mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-18 14:44:58 +08:00
fba5d33923
Currently translated at 12.0% (118 of 981 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/sr/
121 lines
10 KiB
JSON
121 lines
10 KiB
JSON
{
|
||
"This email address is already in use": "Ова мејл адреса се већ користи",
|
||
"This phone number is already in use": "Овај број телефона се већ користи",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Нисам успео да потврдим мејл адресу, постарајте се да сте кликнули на везу у мејлу",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Друга страна није подигла слушалицу",
|
||
"Unable to capture screen": "Не могу да ухватим садржај екрана",
|
||
"Existing Call": "Постојећи позив",
|
||
"You are already in a call.": "Већ сте у позиву.",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP није подржан",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Не можете правити VoIP позиве у овом прегледачу.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Не можете позвати сами себе.",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Конференцијски позиви нису подржани у овом клијенту",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Конференцијски позиви нису подржани у шифрованим собама",
|
||
"Warning!": "Упозорење!",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Конференцијски позиви су још у развоју и могу бити непоуздани.",
|
||
"Failed to set up conference call": "Нисам успео да поставим конференцијски позив",
|
||
"Conference call failed.": "Конференцијски позив није успео.",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Нисам успео да отпремим датотеку „%(fileName)s“",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Датотека „%(fileName)s“ премашује ограничење величине отпремања на овом кућном серверу",
|
||
"Upload Failed": "Отпремање није успело",
|
||
"Sun": "Нед",
|
||
"Mon": "Пон",
|
||
"Tue": "Уто",
|
||
"Wed": "Сре",
|
||
"Thu": "Чет",
|
||
"Fri": "Пет",
|
||
"Sat": "Суб",
|
||
"Jan": "Јан",
|
||
"Feb": "Феб",
|
||
"Mar": "Мар",
|
||
"Apr": "Апр",
|
||
"May": "Мај",
|
||
"Jun": "Јун",
|
||
"Jul": "Јул",
|
||
"Aug": "Авг",
|
||
"Sep": "Сеп",
|
||
"Oct": "Окт",
|
||
"Nov": "Нов",
|
||
"Dec": "Дец",
|
||
"PM": "после подне",
|
||
"AM": "пре подне",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Кога желите додати у ову заједницу?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Упозорење: било која особа додата у заједницу биће јавно видљива било коме ко зна ИБ заједнице",
|
||
"Invite new community members": "Позови нове чланове заједнице",
|
||
"Name or matrix ID": "Назив или матрикс ИБ",
|
||
"Invite to Community": "Позови у заједницу",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Које собе желите додати у ову заједницу?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Приказати ове собе нечлановима на страници заједнице и у списку соба?",
|
||
"Add rooms to the community": "Додај собе у заједницу",
|
||
"Room name or alias": "Назив собе или алијас",
|
||
"Add to community": "Додај у заједницу",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Нисам успео да позовем следеће кориснике у %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Нисам успео да позовем кориснике у заједницу",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Нисам успео да позовем кориснике у %(groupId)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Нисам успео да додам следеће собе у %(groupId)s:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot нема овлашћења за слање обавештења, проверите подешавања вашег прегледача",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot-у није дато овлашћење за слање обавештења, пробајте поново касније",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Нисам успео да омогућим обавештења",
|
||
"This email address was not found": "Ова мејл адреса није нађена",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изгледа да ваша мејл адреса није повезана са Матрикс ИБ-јем на овом кућном серверу.",
|
||
"Default": "Подразумевано",
|
||
"Restricted": "Ограничено",
|
||
"Moderator": "Модератор",
|
||
"Admin": "Админ",
|
||
"Start a chat": "Крени са ћаскањем",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "Са киме желите да разговарате?",
|
||
"Email, name or matrix ID": "Мејл, име или матрикс ИБ",
|
||
"Start Chat": "Ћаскај",
|
||
"Invite new room members": "Позови нове чланове у собу",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Кога желите да додате у ову собу?",
|
||
"Send Invites": "Пошаљи позивнице",
|
||
"Failed to invite user": "Неуспех при позивању корисника",
|
||
"Operation failed": "Радња није успела",
|
||
"Failed to invite": "Нисам успео да пошаљем позивницу",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Нисам успео да пошаљем позивницу корисницима за собу %(roomName)s:",
|
||
"You need to be logged in.": "Морате бити пријављени.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Морате имати могућност слања позивница корисницима да бисте то урадили.",
|
||
"Unable to create widget.": "Не могу да направим виџет.",
|
||
"Failed to send request.": "Неуспех при слању захтева.",
|
||
"This room is not recognised.": "Ова соба није препозната.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Ниво моћи мора бити позитивни број.",
|
||
"You are not in this room.": "Нисте у овој соби.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Немате овлашћење да урадите то у овој соби.",
|
||
"Missing room_id in request": "Недостаје room_id у захтеву",
|
||
"Must be viewing a room": "Морате гледати собу",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Соба %(roomId)s није видљива",
|
||
"Missing user_id in request": "Недостаје user_id у захтеву",
|
||
"Call Failed": "Позивање неуспешно",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Постоје непознати уређаји у овој соби: уколико наставите без проверавања, можда ће неко прислушкивати ваш позив.",
|
||
"Review Devices": "Испрегледај уређаје",
|
||
"Call Anyway": "Ипак позови",
|
||
"Answer Anyway": "Ипак одговори",
|
||
"Call": "Позови",
|
||
"Answer": "Одговори",
|
||
"Call Timeout": "Прекорачено време позивања",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Failed to lookup current room": "Неуспех при потраживању тренутне собе",
|
||
"Usage": "Коришћење",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg није наредба",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Да бисте је користили, само сачекајте да се исходи самодовршавања учитају и табом прођите кроз њих.",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Непознати алијас собе:",
|
||
"Ignored user": "Занемарени корисник",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Сада занемарујете корисника %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Незанемарени корисник",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Више не занемарујете корисника %(userId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Непознати пар (корисника, уређаја):",
|
||
"Device already verified!": "Уређај је већ проверен!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "УПОЗОРЕЊЕ: Уређај је већ проверен али се кључеви НЕ ПОДУДАРАЈУ!",
|
||
"Verified key": "Проверени кључ",
|
||
"Unrecognised command:": "Непрепозната наредба:",
|
||
"Reason": "Разлог",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s је прихватио позивницу за %(displayName)s.",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s је прихватио позивницу.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s је затражио VoIP конференцију.",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s је позвао %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s је бановао %(targetName)s."
|
||
}
|