element-web-Github/src/i18n/strings/de_DE.json
2023-09-21 18:16:04 +01:00

4207 lines
317 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Filter room members": "Raummitglieder filtern",
"Rooms": "Räume",
"Low priority": "Niedrige Priorität",
"Historical": "Archiv",
"New passwords must match each other.": "Die neuen Passwörter müssen identisch sein.",
"A new password must be entered.": "Es muss ein neues Passwort eingegeben werden.",
"Session ID": "Sitzungs-ID",
"Warning!": "Warnung!",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"Deactivate Account": "Benutzerkonto deaktivieren",
"Default": "Standard",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
"Failed to reject invitation": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Failed to unban": "Aufheben der Verbannung fehlgeschlagen",
"Favourite": "Favorit",
"Forget room": "Raum entfernen",
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
"Moderator": "Moderator",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"<not supported>": "<nicht unterstützt>",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
"Profile": "Profil",
"Reject invitation": "Einladung ablehnen",
"Return to login screen": "Zur Anmeldemaske zurückkehren",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Programmfehler gestoßen.",
"Unable to add email address": "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden",
"Unable to remove contact information": "Die Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden",
"Unable to verify email address.": "Die E-Mail-Adresse konnte nicht verifiziert werden.",
"Unban": "Verbannung aufheben",
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
"Verification Pending": "Verifizierung ausstehend",
"You do not have permission to post to this room": "Du hast keine Berechtigung, etwas in diesen Raum zu senden",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s hat keine Berechtigung, Benachrichtigungen zu senden - Bitte überprüfe deine Browsereinstellungen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - Bitte versuche es erneut",
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found": "Diese E-Mail-Adresse konnte nicht gefunden werden",
"This phone number is already in use": "Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"Upload Failed": "Hochladen fehlgeschlagen",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"Sun": "So",
"Mon": "Mo",
"Tue": "Di",
"Wed": "Mi",
"Thu": "Do",
"Fri": "Fr",
"Sat": "Sa",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mär",
"Apr": "Apr",
"May": "Mai",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Aug",
"Sep": "Sept",
"Oct": "Okt",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dez",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(time)s",
"Failed to send request.": "Übertragung der Anfrage fehlgeschlagen.",
"Missing room_id in request": "user_id fehlt in der Anfrage",
"Missing user_id in request": "user_id fehlt in der Anfrage",
"Power level must be positive integer.": "Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.",
"Reason": "Grund",
"Room %(roomId)s not visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar",
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.",
"You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.",
"Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Nachrichten werden gespeichert und gesendet, wenn die Internetverbindung wiederhergestellt ist.",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Das Entfernen des Raums ist fehlgeschlagen %(errCode)s",
"and %(count)s others...": {
"other": "und %(count)s weitere …",
"one": "und ein weiterer …"
},
"Are you sure?": "Bist du sicher?",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Es kann keine Verbindung zum Heim-Server via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s entschlüsseln",
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
"Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
"Failed to change power level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Join Room": "Raum betreten",
"not specified": "nicht angegeben",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"Search failed": "Suche ist fehlgeschlagen",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"This room has no local addresses": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Dir fehlt die Berechtigung, diese alten Nachrichten zu lesen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Das Laden einer bestimmten Stelle im Verlauf des Raumes zu laden ist gescheitert, da sie nicht gefunden wurde.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du kannst diese Änderung nicht rückgängig machen, da der Nutzer dieselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
"Failed to load timeline position": "Laden der Verlaufsposition fehlgeschlagen",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Authentication": "Authentifizierung",
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment": "Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Operation failed": "Aktion fehlgeschlagen",
"Invalid file%(extra)s": "Ungültige Datei%(extra)s",
"Passphrases must match": "Passphrases müssen übereinstimmen",
"Passphrase must not be empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys": "Raum-Schlüssel exportieren",
"Enter passphrase": "Passphrase eingeben",
"Confirm passphrase": "Passphrase bestätigen",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"Failed to invite": "Einladen fehlgeschlagen",
"Confirm Removal": "Entfernen bestätigen",
"Unknown error": "Unbekannter Fehler",
"Unable to restore session": "Sitzungswiederherstellung fehlgeschlagen",
"Error decrypting image": "Entschlüsselung des Bilds fehlgeschlagen",
"Error decrypting video": "Videoentschlüsselung fehlgeschlagen",
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
"File to import": "Zu importierende Datei",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in eine andere Matrix-Anwendung zu importieren, sodass diese die Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einer anderen Matrix-Anwendung exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf der anderen Anwendung entschlüsselt werden konnten.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von %(brand)s verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Um dein Konto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s zu authentifizieren, wirst du jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet. Möchtest du fortfahren?",
"Jump to first unread message.": "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.",
"Invited": "Eingeladen",
"No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt",
"No Microphones detected": "Keine Mikrofone erkannt",
"No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du %(brand)s manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"Default Device": "Standardgerät",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum „%(roomName)s“ verlassen möchtest?",
"Custom level": "Selbstdefiniertes Berechtigungslevel",
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"Uploading %(filename)s": "%(filename)s wird hochgeladen",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others": {
"one": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"other": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen"
},
"Create new room": "Neuer Raum",
"Something went wrong!": "Etwas ist schiefgelaufen!",
"Home": "Startseite",
"Admin Tools": "Administrationswerkzeuge",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Verbindung zum Heim-Server fehlgeschlagen bitte überprüfe die Internetverbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und dass Anfragen nicht durch eine Browser-Erweiterung blockiert werden.",
"No display name": "Kein Anzeigename",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s existiert nicht.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Auf %(roomName)s kann momentan nicht zugegriffen werden.",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (Berechtigungslevel %(powerLevelNumber)s)",
"(~%(count)s results)": {
"one": "(~%(count)s Ergebnis)",
"other": "(~%(count)s Ergebnisse)"
},
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungserweiterungen nicht",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Keine gültige %(brand)s-Schlüsseldatei",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authentifizierung fehlgeschlagen: Falsches Passwort?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
"Delete widget": "Widget entfernen",
"Unable to create widget.": "Widget kann nicht erstellt werden.",
"You are not in this room.": "Du bist nicht in diesem Raum.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Du hast dafür keine Berechtigung.",
"AM": "a. m.",
"PM": "p. m.",
"Copied!": "Kopiert!",
"Failed to copy": "Kopieren fehlgeschlagen",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s ist jetzt blockiert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr blockiert",
"Unignore": "Nicht mehr blockieren",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr blockiert",
"Ignored user": "Benutzer blockiert",
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
"Unnamed room": "Unbenannter Raum",
"And %(count)s more...": {
"other": "Und %(count)s weitere …"
},
"Delete Widget": "Widget löschen",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen des Widgets entfernt es für alle in diesem Raum. Wirklich löschen?",
"%(items)s and %(count)s others": {
"other": "%(items)s und %(count)s andere",
"one": "%(items)s und ein weiteres Raummitglied"
},
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Bitte beachte, dass du dich gerade auf %(hs)s anmeldest, nicht matrix.org.",
"Restricted": "Eingeschränkt",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sT",
"Send": "Senden",
"collapse": "Verbergen",
"expand": "Erweitern",
"Replying": "Antwortet",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn nicht ohne erneute Einladung betreten können.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Keine Sticker-Pakete aktiviert",
"Sunday": "Sonntag",
"Notification targets": "Benachrichtigungsziele",
"Today": "Heute",
"Friday": "Freitag",
"Changelog": "Änderungsprotokoll",
"Failed to send logs: ": "Senden von Protokolldateien fehlgeschlagen: ",
"This Room": "In diesem Raum",
"Unavailable": "Nicht verfügbar",
"Source URL": "Quell-URL",
"Filter results": "Ergebnisse filtern",
"Tuesday": "Dienstag",
"Preparing to send logs": "Senden von Protokolldateien wird vorbereitet",
"Saturday": "Samstag",
"Monday": "Montag",
"Invite to this room": "In diesen Raum einladen",
"Wednesday": "Mittwoch",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Diese Nachricht kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
"All messages": "Alle Nachrichten",
"All Rooms": "In allen Räumen",
"Thursday": "Donnerstag",
"Search…": "Suchen…",
"Logs sent": "Protokolldateien gesendet",
"Yesterday": "Gestern",
"Low Priority": "Niedrige Priorität",
"Thank you!": "Danke!",
"Missing roomId.": "Fehlende Raum-ID.",
"Popout widget": "Widget in eigenem Fenster öffnen",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, kann nicht geladen werden, da es entweder nicht existiert oder du keine Berechtigung zum Betrachten hast.",
"Send Logs": "Sende Protokoll",
"Clear Storage and Sign Out": "Speicher leeren und abmelden",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Wir haben ein Problem beim Wiederherstellen deiner vorherigen Sitzung festgestellt.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Den Browser-Speicher zu löschen kann das Problem lösen, wird dich aber abmelden und verschlüsselte Nachrichten unlesbar machen.",
"Can't leave Server Notices room": "Der Raum für Server-Mitteilungen kann nicht verlassen werden",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Mitteilungen vom Heim-Server verwendet wird.",
"Share Link to User": "Link zu Benutzer teilen",
"Share room": "Raum teilen",
"Share Room": "Raum teilen",
"Link to most recent message": "Link zur aktuellsten Nachricht",
"Share User": "Teile Benutzer",
"Share Room Message": "Raumnachricht teilen",
"Link to selected message": "Link zur ausgewählten Nachricht",
"No Audio Outputs detected": "Keine Audioausgabe erkannt",
"Audio Output": "Audioausgabe",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kannst keine Nachrichten senden bis du <consentLink>unsere Geschäftsbedingungen</consentLink> gelesen und akzeptiert hast.",
"Demote yourself?": "Dein eigenes Berechtigungslevel herabsetzen?",
"Demote": "Zurückstufen",
"This event could not be displayed": "Dieses Ereignis konnte nicht angezeigt werden",
"Permission Required": "Berechtigung benötigt",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Du hast keine Berechtigung, ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten",
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raumadministratoren werden diese Nachricht sehen",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heim-Server hat seinen Grenzwert an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heim-Server hat einen seiner Ressourcengrenzwerte überschritten.",
"Upgrade Room Version": "Raumversion aktualisieren",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Einen neuen Raum mit demselben Namen, Beschreibung und Profilbild erstellen",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokalen Raumaliase aktualisieren, damit sie auf den neuen Raum zeigen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Nutzern verbieten in dem Raum mit der alten Version zu schreiben und eine Nachricht senden, die den Nutzern rät in den neuen Raum zu wechseln",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Zu Beginn des neuen Raumes einen Link zum alten Raum setzen, damit Personen die alten Nachrichten sehen können",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server sein Limit an monatlich aktiven Benutzern erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deine Systemadministration</a>, um diesen Dienst weiterzunutzen.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deine Systemadministration</a>, um diesen Dienst weiterzunutzen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit der Administration deines Heim-Servers in Verbindung.",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
"The conversation continues here.": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
"Failed to upgrade room": "Raumaktualisierung fehlgeschlagen",
"The room upgrade could not be completed": "Die Raumaktualisierung konnte nicht fertiggestellt werden",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Raum auf Version %(version)s aktualisieren",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Protokolldateien übermittelst, musst du <a>auf GitHub einen \"Issue\" erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s benutzt nun 3 bis 5 Mal weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
"Updating %(brand)s": "Aktualisiere %(brand)s",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Du hast zuvor %(brand)s auf %(host)s ohne das verzögerte Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel sind, muss %(brand)s dein Konto neu synchronisieren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Wenn %(brand)s mit der alten Version in einem anderen Tab geöffnet ist, schließe dies bitte, da das parallele Nutzen von %(brand)s auf demselben Host mit aktivierten und deaktivierten verzögertem Laden, Probleme verursachen wird.",
"Incompatible local cache": "Inkompatibler lokaler Zwischenspeicher",
"Clear cache and resync": "Zwischenspeicher löschen und erneut synchronisieren",
"Add some now": "Jetzt hinzufügen",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
"Delete Backup": "Lösche Sicherung",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Um zu vermeiden, dass dein Verlauf verloren geht, musst du deine Raumschlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Dazu musst du auf die neuere Version von %(brand)s zurückgehen",
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
"That matches!": "Das passt!",
"That doesn't match.": "Das passt nicht.",
"Go back to set it again.": "Gehe zurück und setze es erneut.",
"Unable to create key backup": "Konnte Schlüsselsicherung nicht erstellen",
"Unable to restore backup": "Konnte Schlüsselsicherung nicht wiederherstellen",
"No backup found!": "Keine Schlüsselsicherung gefunden!",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Raum einzuladen.",
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
"Unable to load key backup status": "Konnte Status der Schlüsselsicherung nicht laden",
"Set up": "Einrichten",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Übermittlungsdetails nicht laden: %(msg)s",
"Unable to load backup status": "Konnte Sicherungsstatus nicht laden",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heim-Servers",
"Invalid identity server discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Identitäts-Servers",
"General failure": "Allgemeiner Fehler",
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die nachfolgenden Matrix-IDs wurden nicht gefunden willst du sie dennoch einladen?",
"Invite anyway and never warn me again": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen",
"Invite anyway": "Dennoch einladen",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.",
"Email Address": "E-Mail-Adresse",
"All keys backed up": "Alle Schlüssel gesichert",
"Unable to verify phone number.": "Die Telefonnummer kann nicht überprüft werden.",
"Verification code": "Bestätigungscode",
"Phone Number": "Telefonnummer",
"Profile picture": "Profilbild",
"Display Name": "Anzeigename",
"Room information": "Rauminformationen",
"General": "Allgemein",
"Email addresses": "E-Mail-Adressen",
"Phone numbers": "Telefonnummern",
"Account management": "Benutzerkontenverwaltung",
"Room Addresses": "Raumadressen",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei „%(fileName)s“ überschreitet das Hochladelimit deines Heim-Servers",
"Dog": "Hund",
"Cat": "Katze",
"Lion": "Löwe",
"Horse": "Pferd",
"Unicorn": "Einhorn",
"Pig": "Schwein",
"Elephant": "Elefant",
"Rabbit": "Hase",
"Panda": "Panda",
"Rooster": "Hahn",
"Penguin": "Pinguin",
"Turtle": "Schildkröte",
"Fish": "Fisch",
"Octopus": "Oktopus",
"Butterfly": "Schmetterling",
"Flower": "Blume",
"Tree": "Baum",
"Cactus": "Kaktus",
"Mushroom": "Pilz",
"Globe": "Globus",
"Moon": "Mond",
"Cloud": "Wolke",
"Fire": "Feuer",
"Banana": "Banane",
"Apple": "Apfel",
"Strawberry": "Erdbeere",
"Corn": "Mais",
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Kuchen",
"Heart": "Herz",
"Smiley": "Smiley",
"Robot": "Roboter",
"Hat": "Hut",
"Glasses": "Brille",
"Spanner": "Schraubenschlüssel",
"Santa": "Weihnachtsmann",
"Thumbs up": "Daumen hoch",
"Umbrella": "Regenschirm",
"Hourglass": "Sanduhr",
"Clock": "Uhr",
"Gift": "Geschenk",
"Light bulb": "Glühbirne",
"Book": "Buch",
"Pencil": "Stift",
"Paperclip": "Büroklammer",
"Key": "Schlüssel",
"Hammer": "Hammer",
"Telephone": "Telefon",
"Flag": "Flagge",
"Train": "Zug",
"Bicycle": "Fahrrad",
"Aeroplane": "Flugzeug",
"Rocket": "Rakete",
"Trophy": "Pokal",
"Ball": "Ball",
"Guitar": "Gitarre",
"Trumpet": "Trompete",
"Bell": "Glocke",
"Anchor": "Anker",
"Headphones": "Kopfhörer",
"Folder": "Ordner",
"Ignored users": "Blockierte Benutzer",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Verwende die nachfolgende Schaltfläche, um sie anzufordern.",
"Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
"Main address": "Primäre Adresse",
"Room avatar": "Raumbild",
"Room Name": "Raumname",
"Room Topic": "Raumthema",
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst alle deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gut gesichert sind.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Um deine Schlüssel nicht zu verlieren, musst du sie vor der Abmeldung sichern.",
"Start using Key Backup": "Beginne Schlüsselsicherung zu nutzen",
"Success!": "Erfolgreich!",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Deine Schlüssel werden gesichert (Das erste Backup könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen).",
"Voice & Video": "Anrufe",
"Are you sure you want to sign out?": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
"Manually export keys": "Schlüssel manuell exportieren",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Überprüfe diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt dir zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
"I don't want my encrypted messages": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Dieser Heim-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist.",
"Email (optional)": "E-Mail-Adresse (optional)",
"Couldn't load page": "Konnte Seite nicht laden",
"Your password has been reset.": "Dein Passwort wurde zurückgesetzt.",
"Create account": "Konto anlegen",
"Recovery Method Removed": "Wiederherstellungsmethode gelöscht",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die Wiederherstellungsmethode nicht gelöscht hast, kann ein Angreifer versuchen, Zugang zu deinem Konto zu bekommen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Warnung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.",
"Bulk options": "Sammeloptionen",
"Join millions for free on the largest public server": "Schließe dich kostenlos auf dem größten öffentlichen Server Millionen von Menschen an",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Verbannte Nutzer können nicht eingeladen werden.",
"Scissors": "Schere",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen",
"Error updating main address": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass der Server dies verbietet oder ein temporäres Problem aufgetreten ist.",
"Power level": "Berechtigungsstufe",
"Room Settings - %(roomName)s": "Raumeinstellungen - %(roomName)s",
"Could not load user profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden",
"Your %(brand)s is misconfigured": "Dein %(brand)s ist falsch konfiguriert",
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei „%(fileName)s“ konnte nicht hochgeladen werden.",
"Cannot reach homeserver": "Heim-Server nicht erreichbar",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deine Server-Administration",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen %(brand)s-Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitäts-Server-Konfiguration aufgetreten",
"Cannot reach identity server": "Identitäts-Server nicht erreichbar",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich anmelden, einige Funktionen werden allerdings erst verfügbar sein, sobald der Identitäts-Server wieder in Betrieb ist. Sollte diese Warnmeldung weiterhin erscheinen, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deine Server-Administration.",
"No homeserver URL provided": "Keine Heim-Server-URL angegeben",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heim-Server-Konfiguration aufgetreten",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Die Raumversion wird vom Heim-Server des Benutzers nicht unterstützt.",
"Sign Up": "Registrieren",
"Reason: %(reason)s": "Grund: %(reason)s",
"Forget this room": "Diesen Raum entfernen",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Möchtest du %(roomName)s betreten?",
"<userName/> invited you": "<userName/> hat dich eingeladen",
"edited": "bearbeitet",
"Edit message": "Nachricht bearbeiten",
"Upload files": "Dateien hochladen",
"Upload all": "Alle hochladen",
"Cancel All": "Alle abbrechen",
"Upload Error": "Fehler beim Hochladen",
"Add room": "Raum hinzufügen",
"Failed to revoke invite": "Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
"Revoke invite": "Einladung zurückziehen",
"Invited by %(sender)s": "%(sender)s eingeladen",
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
"Checking server": "Überprüfe Server",
"Identity server has no terms of service": "Der Identitäts-Server hat keine Nutzungsbedingungen",
"Use an identity server": "Benutze einen Identitäts-Server",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitäts-Server, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitäts-Server (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder ändere ihn in den Einstellungen.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert oder der Identitäts-Server ist ungültig.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Die Verwendung eines Identitäts-Servers ist optional. Solltest du dich dazu entschließen, keinen Identitäts-Server zu verwenden, kannst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden und andere nicht per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer einladen.",
"Do not use an identity server": "Keinen Identitäts-Server verwenden",
"Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitäts-Server ein",
"Clear personal data": "Persönliche Daten löschen",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitäts-Server trennst, kannst du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage die Administration deines Heim-Servers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Verbindung zum Identitäts-Server <idserver /> trennen?",
"Add Email Address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
"Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen",
"Deactivate account": "Benutzerkonto deaktivieren",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitäts-Server <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Server-Betreibenden vertraust.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einladen zu können. Lege einen in den Einstellungen fest.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
"Change identity server": "Identitäts-Server wechseln",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitäts-Server <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitäts-Server <idserver /> derzeit außer Betrieb oder kann nicht erreicht werden.",
"You should:": "Du solltest:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitäts-Server blockieren könnten (z. B. Privacy Badger)",
"Error upgrading room": "Fehler bei Raumaktualisierung",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Überprüfe nochmal ob dein Server die ausgewählte Raumversion unterstützt und versuche es nochmal.",
"Verify this session": "Sitzung verifizieren",
"Lock": "Schloss",
"Later": "Später",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten lokal, sodass sie deinen Suchergebnissen erscheinen können.",
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsassistenten fehlgeschlagen",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsassistent ist außer Betrieb oder kann deinen Heim-Server nicht erreichen.",
"not stored": "nicht gespeichert",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Vom Identitäts-Server <current /> trennen, und stattdessen mit <new /> verbinden?",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Der von dir gewählte Identitäts-Server gibt keine Nutzungsbedingungen an.",
"Disconnect identity server": "Verbindung zum Identitäts-Server trennen",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "Kontaktiere die Administration des Identitäts-Servers <idserver />",
"wait and try again later": "warte und versuche es später erneut",
"Disconnect anyway": "Verbindung trotzdem trennen",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Du <b>teilst deine persönlichen Daten</b> noch immer auf dem Identitäts-Server <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Wir empfehlen, dass du deine E-Mail-Adressen und Telefonnummern vom Identitäts-Server löschst, bevor du die Verbindung trennst.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Zurzeit benutzt du keinen Identitäts-Server. Trage unten einen Server ein, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden.",
"Manage integrations": "Integrationen verwalten",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitäts-Servers %(serverName)s zu, um per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer auffindbar zu werden.",
"Cancel entering passphrase?": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
"Setting up keys": "Schlüssel werden eingerichtet",
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungsaktualisierung verfügbar",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert Benutzer, Sitzung und öffentlichen Schlüsselpaare",
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSELVERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
"Set a new custom sound": "Neuen individuellen Ton festlegen",
"Browse": "Durchsuchen",
"Direct Messages": "Direktnachrichten",
"Recently Direct Messaged": "Zuletzt kontaktiert",
"Command Help": "Befehl Hilfe",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte die Protokolldateien</a>.",
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diesen Nutzer verifiziert. Der Nutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Die Aktualisierung dieses Raums deaktiviert die aktuelle Instanz des Raums und erstellt einen aktualisierten Raum mit demselben Namen.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) hat sich zu einer neuen Sitzung angemeldet, ohne sie zu verifizieren:",
"%(count)s verified sessions": {
"other": "%(count)s verifizierte Sitzungen",
"one": "Eine verifizierte Sitzung"
},
"Hide verified sessions": "Verifizierte Sitzungen ausblenden",
"%(count)s sessions": {
"other": "%(count)s Sitzungen",
"one": "%(count)s Sitzung"
},
"Hide sessions": "Sitzungen ausblenden",
"Encryption not enabled": "Verschlüsselung nicht aktiviert",
"You verified %(name)s": "Du hast %(name)s verifiziert",
"You cancelled verifying %(name)s": "Du hast die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s hat die Verifizierung abgebrochen",
"%(name)s accepted": "%(name)s hat akzeptiert",
"%(name)s declined": "%(name)s hat abgelehnt",
"%(name)s cancelled": "%(name)s hat abgebrochen",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s will eine Verifizierung",
"Your display name": "Dein Anzeigename",
"Hide advanced": "Erweiterte Einstellungen ausblenden",
"Session name": "Sitzungsname",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, um mit ihr andere Sitzungen verifizieren zu können, damit sie Zugang zu verschlüsselten Nachrichten erhalten und für andere als vertrauenswürdig markiert werden.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
"Discovery": "Kontakte",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind nicht Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Bitte %(displayName)s, deinen Code zu scannen:",
"Verify by emoji": "Mit Emojis verifizieren",
"Verify by comparing unique emoji.": "Durch den Vergleich einzigartiger Emojis verifizieren.",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Du hast %(displayName)s erfolgreich verifiziert!",
"Widget added by": "Widget hinzugefügt von",
"This widget may use cookies.": "Dieses Widget kann Cookies verwenden.",
"More options": "Weitere Optionen",
"Explore rooms": "Räume erkunden",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Dein bereitgestellter Signaturschlüssel passt zum von der Sitzung %(deviceId)s von %(userId)s empfangendem Schlüssel. Sitzung wurde als verifiziert markiert.",
"Connect this session to Key Backup": "Verbinde diese Sitzung mit einer Schlüsselsicherung",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail-Adresse hinzugefügt hast.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.",
"Close preview": "Vorschau schließen",
"Join the discussion": "An Diskussion teilnehmen",
"Remove for everyone": "Für alle entfernen",
"Remove %(email)s?": "%(email)s entfernen?",
"Remove %(phone)s?": "%(phone)s entfernen?",
"Remove recent messages by %(user)s": "Kürzlich gesendete Nachrichten von %(user)s entfernen",
"Remove %(count)s messages": {
"other": "%(count)s Nachrichten entfernen",
"one": "Eine Nachricht entfernen"
},
"Remove recent messages": "Kürzlich gesendete Nachrichten entfernen",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Du erkundest den Raum %(roomName)s. Willst du ihn betreten?",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Möchtest du mit %(user)s schreiben?",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> möchte mit dir schreiben",
"Start chatting": "Unterhaltung beginnen",
"Reject & Ignore user": "Ablehnen und Nutzer blockieren",
"Show more": "Mehr zeigen",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Diese Sitzung <b>sichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast eine vorhandene Sicherung, die du wiederherstellen und in Zukunft hinzufügen kannst.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbinde diese Sitzung mit deiner Schlüsselsicherung bevor du dich abmeldest, um den Verlust von Schlüsseln zu vermeiden.",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Dieser Sicherung wird vertraut, da sie während dieser Sitzung wiederhergestellt wurde",
"Sounds": "Töne",
"Encrypted by an unverified session": "Von einer nicht verifizierten Sitzung verschlüsselt",
"Unencrypted": "Unverschlüsselt",
"Encrypted by a deleted session": "Von einer gelöschten Sitzung verschlüsselt",
"The encryption used by this room isn't supported.": "Die von diesem Raum verwendete Verschlüsselung wird nicht unterstützt.",
"e.g. my-room": "z. B. mein-raum",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail einzuladen. <default>Nutze den Standardidentitäts-Server (%(defaultIdentityServerName)s)</default> oder konfiguriere einen in den <settings>Einstellungen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Verwende einen Identitäts-Server, um per E-Mail-Adresse einladen zu können. Lege einen in den <settings>Einstellungen</settings> fest.",
"Show advanced": "Erweiterte Einstellungen",
"Session key": "Sitzungsschlüssel",
"Recent Conversations": "Letzte Unterhaltungen",
"Use Single Sign On to continue": "Einmalanmeldung zum Fortfahren nutzen",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die neue E-Mail-Adresse mit Single-Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm adding email": "Hinzugefügte E-Mail-Addresse bestätigen",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels der Einmalanmeldung nachweist.",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klicke unten die Schaltfläche, um die hinzugefügte Telefonnummer zu bestätigen.",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s fordert eine Verifizierung an",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klicke unten auf den Knopf, um die hinzugefügte E-Mail-Adresse zu bestätigen.",
"Confirm adding phone number": "Hinzugefügte Telefonnummer bestätigen",
"Not Trusted": "Nicht vertraut",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Bitte diesen Nutzer, seine Sitzung zu verifizieren, oder verifiziere diese unten manuell.",
"Clear all data in this session?": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?",
"Clear all data": "Alle Daten löschen",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die Deaktivierung deines Kontos, indem du deine Identität mithilfe deines Single-Sign-On-Anbieters nachweist.",
"Confirm account deactivation": "Deaktivierung des Kontos bestätigen",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Gib dein Kontopasswort ein, um die Aktualisierung zu bestätigen:",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Du musst dich authentifizieren, um die Aktualisierung zu bestätigen.",
"New login. Was this you?": "Neue Anmeldung. Warst du das?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Gib den per SMS an +%(msisdn)s gesendeten Bestätigungscode ein.",
"Someone is using an unknown session": "Jemand verwendet eine unbekannte Sitzung",
"This room is end-to-end encrypted": "Dieser Raum ist Ende-zu-Ende verschlüsselt",
"None": "Nichts",
"Message search": "Nachrichtensuche",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum leitet Nachrichten von/an folgende(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
"Bridges": "Brücken",
"Uploaded sound": "Hochgeladener Ton",
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
"Other users may not trust it": "Andere Benutzer vertrauen ihr vielleicht nicht",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heim-Server unterstützt keine Quersignierung.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine Quersignaturidentität im sicheren Speicher, der von dieser Sitzung jedoch noch nicht vertraut wird.",
"unexpected type": "unbekannter Typ",
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
"in account data": "in den Kontodaten",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Quersignierungen verifiziert sind.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zurzeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitäts-Server nachfolgend wechseln.",
"Error changing power level requirement": "Fehler beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte",
"Error changing power level": "Fehler beim Ändern der Benutzerrechte",
"Your email address hasn't been verified yet": "Deine E-Mail-Adresse wurde noch nicht verifiziert",
"Verify the link in your inbox": "Verifiziere den Link in deinem Posteingang",
"You have not verified this user.": "Du hast diesen Nutzer nicht verifiziert.",
"Everyone in this room is verified": "Alle in diesem Raum sind verifiziert",
"Scroll to most recent messages": "Zur neusten Nachricht springen",
"No recent messages by %(user)s found": "Keine neuen Nachrichten von %(user)s gefunden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Versuche nach oben zu scrollen, um zu sehen ob sich dort frühere Nachrichten befinden.",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dies kann bei vielen Nachrichten einige Zeit dauern. Bitte lade die Anwendung in dieser Zeit nicht neu.",
"Deactivate user?": "Konto deaktivieren?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Beim Deaktivieren wirst du abgemeldet und ein erneutes Anmelden verhindert. Zusätzlich wirst du aus allen Räumen entfernt. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Bist du sicher, dass du dieses Konto deaktivieren willst?",
"Deactivate user": "Konto deaktivieren",
"Failed to deactivate user": "Benutzer konnte nicht deaktiviert werden",
"Italics": "Kursiv",
"Join the conversation with an account": "An Unterhaltung mit einem Konto teilnehmen",
"Re-join": "Erneut betreten",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s aus %(roomName)s verbannt",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Bei deiner Einladung zu %(roomName)s ist ein Fehler aufgetreten",
"You can only join it with a working invite.": "Das Betreten ist nur mit gültiger Einladung möglich.",
"Try to join anyway": "Dennoch versuchen beizutreten",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an die Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Verbinde diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen mit deinem Konto, um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Diese Einladung zu %(roomName)s wurde an %(email)s gesendet",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Verknüpfe einen Identitäts-Server in den Einstellungen, um die Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Teile diese E-Mail-Adresse in den Einstellungen, um Einladungen direkt in %(brand)s zu erhalten.",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vorschau von %(roomName)s kann nicht angezeigt werden. Möchtest du den Raum betreten?",
"This room has already been upgraded.": "Dieser Raum wurde bereits aktualisiert.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dieser Raum läuft mit der Raumversion <roomVersion />, welche dieser Heim-Server als <i>instabil</i> markiert hat.",
"Failed to connect to integration manager": "Fehler beim Verbinden mit dem Integrations-Server",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden. Der Server hat möglicherweise ein vorübergehendes Problem oder du hast nicht ausreichende Berechtigungen, um die Einladung zurückzuziehen.",
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
"Local address": "Lokale Adresse",
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
"Other published addresses:": "Andere öffentliche Adressen:",
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden. Du kannst weiter unten eine hinzufügen",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server)",
"Local Addresses": "Lokale Adressen",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Erstelle Adressen für diesen Raum, damit andere Benutzer den Raum auf deinem Heim-Server (%(localDomain)s) finden können",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Warte auf die Annahme von %(displayName)s …",
"Accepting…": "Annehmen…",
"Start Verification": "Verifizierung starten",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Diese Nachricht ist verschlüsselt. Nur Sie und der Empfänger haben den Schlüssel, um die Nachricht zu entschlüsseln.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Nachrichten in verschlüsselten Räumen können nur von dir und vom Empfänger gelesen werden.",
"Verify User": "Nutzer verifizieren",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Für zusätzliche Sicherheit, verifiziere diesen Nutzer, durch Vergleichen eines Einmal-Codes auf euren beiden Geräten.",
"Your messages are not secure": "Deine Nachrichten sind nicht sicher",
"One of the following may be compromised:": "Eines der folgenden könnte kompromittiert sein:",
"Your homeserver": "Dein Heim-Server",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Diese Anwendung unterstützt keine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.",
"Verify by scanning": "Verifizierung durch Scannen eines QR-Codes",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Wenn du obigen Code nicht erfassen kannst, verifiziere stattdessen durch den Vergleich von Emojis.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in einem Raum um die vollständige Sicherheit zu gewährleisten.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Du hast %(deviceName)s (%(deviceId)s) erfolgreich verifiziert!",
"Start verification again from the notification.": "Starte die Verifikation aus der Benachrichtigung erneut.",
"Start verification again from their profile.": "Starte die Verifikation aus dem Benutzerprofil erneut.",
"Verification timed out.": "Verifikationsanfrage abgelaufen.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s hat die Verifikationsanfrage abgelehnt.",
"You cancelled verification.": "Du hast die Verifikation abgebrochen.",
"Message Actions": "Nachrichtenaktionen",
"Show image": "Bild anzeigen",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Du blockierst diesen Benutzer, deshalb werden seine Nachrichten nicht angezeigt. <a>Trotzdem anzeigen.</a>",
"You accepted": "Du hast angenommen",
"You declined": "Du hast abgelehnt",
"You cancelled": "Du brachst ab",
"You sent a verification request": "Du hast eine Verifizierungsanfrage gesendet",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Am %(date)s geändert. Klicke, um Änderungen anzuzeigen.",
"Can't load this message": "Diese Nachricht kann nicht geladen werden",
"Submit logs": "Protokolldateien senden",
"Cancel search": "Suche abbrechen",
"Any of the following data may be shared:": "Die folgenden Informationen können geteilt werden:",
"Your user ID": "Deine Nutzer-ID",
"Your theme": "Dein Design",
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL",
"Room ID": "Raum-ID",
"Widget ID": "Widget-ID",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s übertragen werden.",
"Widgets do not use message encryption.": "Widgets verwenden keine Nachrichtenverschlüsselung.",
"Rotate Left": "Nach links drehen",
"Rotate Right": "Nach rechts drehen",
"Language Dropdown": "Sprachauswahl",
"Some characters not allowed": "Einige Zeichen sind nicht erlaubt",
"Enter a server name": "Gib einen Server-Namen ein",
"Looks good": "Das sieht gut aus",
"Can't find this server or its room list": "Kann diesen Server oder seine Raumliste nicht finden",
"Your server": "Dein Server",
"Add a new server": "Einen Server hinzufügen",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Gib den Namen des Servers an, den du erkunden möchtest.",
"Server name": "Server-Name",
"Close dialog": "Dialog schließen",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bitte teile uns mit, was schief lief - oder besser, beschreibe das Problem auf GitHub in einem \"Issue\".",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Warnung: Dein Browser wird nicht unterstützt. Die Anwendung kann instabil sein.",
"Notes": "Notizen",
"Removing…": "Löschen…",
"Destroy cross-signing keys?": "Cross-Signing-Schlüssel zerstören?",
"Clear cross-signing keys": "Cross-Signing-Schlüssel löschen",
"Server did not require any authentication": "Der Server benötigt keine Authentifizierung",
"Server did not return valid authentication information.": "Der Server lieferte keine gültigen Authentifizierungsinformationen.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Willst du dein Konto wirklich deaktivieren? Du kannst dies nicht rückgängig machen.",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Bei der Kommunikation mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut.",
"Integrations are disabled": "Integrationen sind deaktiviert",
"Integrations not allowed": "Integrationen sind nicht erlaubt",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Beim Einladen der Nutzer lief etwas schief.",
"Failed to find the following users": "Folgenden Nutzer konnten nicht gefunden werden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Folgende Nutzer konnten nicht eingeladen werden, da sie nicht existieren oder ungültig sind: %(csvNames)s",
"a new master key signature": "Eine neue Hauptschlüssel Signatur",
"a new cross-signing key signature": "Eine neue Cross-Signing-Schlüsselsignatur",
"a device cross-signing signature": "Eine Geräte Schlüssel Signatur",
"a key signature": "Eine Schlüssel Signatur",
"Upgrade private room": "Privaten Raum aktualisieren",
"Upgrade public room": "Öffentlichen Raum aktualisieren",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Dies beeinflusst meistens nur, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Solltest du Probleme mit %(brand)s haben, <a>melde bitte einen Programmfehler</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Du wirst diesen Raum von <oldVersion /> zu <newVersion /> aktualisieren.",
"Missing session data": "Fehlende Sitzungsdaten",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Dein Browser hat diese Daten wahrscheinlich entfernt als der Festplattenspeicher knapp wurde.",
"Find others by phone or email": "Finde Andere per Telefon oder E-Mail",
"Be found by phone or email": "Sei per Telefon oder E-Mail auffindbar",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Dateien hochladen (%(current)s von %(total)s)",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s, aber diese Datei ist %(sizeOfThisFile)s groß.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Die Datei ist <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Einige Dateien sind <b>zu groß</b>, um hochgeladen zu werden. Die maximale Dateigröße ist %(limit)s.",
"Verification Request": "Verifizierungsanfrage",
"Upload %(count)s other files": {
"other": "%(count)s andere Dateien hochladen",
"one": "%(count)s andere Datei hochladen"
},
"Remember my selection for this widget": "Speichere meine Auswahl für dieses Widget",
"Restoring keys from backup": "Schlüssel aus der Sicherung wiederherstellen",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s von %(total)s Schlüsseln wiederhergestellt",
"Keys restored": "Schlüssel wiederhergestellt",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s Schlüssel erfolgreich wiederhergestellt",
"Country Dropdown": "Landauswahl",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "%(unsentCount)s Reaktion(en) erneut senden",
"Sign in with SSO": "Einmalanmeldung verwenden",
"Jump to first unread room.": "Zum ersten ungelesenen Raum springen.",
"Jump to first invite.": "Zur ersten Einladung springen.",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Abrufen der Autodiscovery-Konfiguration vom Server fehlgeschlagen",
"Invalid base_url for m.homeserver": "Ungültige base_url für m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Die Heim-Server-URL scheint kein gültiger Matrix-Heim-Server zu sein",
"Invalid base_url for m.identity_server": "Ungültige base_url für m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Die Identitäts-Server-URL scheint kein gültiger Identitäts-Server zu sein",
"well formed": "wohlgeformt",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Wenn du <server /> nicht verwenden willst, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden, trage unten einen anderen Identitäts-Server ein.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org <a>Sicherheitsrichtlinien</a>.",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Anforderungen für Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Beim Ändern der Benutzerrechte ist ein Fehler aufgetreten. Stelle sicher, dass du die nötigen Berechtigungen besitzt und versuche es erneut.",
"Unable to share email address": "E-Mail-Adresse kann nicht geteilt werden",
"Please enter verification code sent via text.": "Gib den Bestätigungscode ein, den du empfangen hast.",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Fast geschafft! Wird bei %(displayName)s das gleiche Schild angezeigt?",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klicke auf den Link in der Bestätigungs-E-Mail, und dann auf Weiter.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "Widerrufen der geteilten Telefonnummer nicht möglich",
"Unable to share phone number": "Teilen der Telefonnummer nicht möglich",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Das Löschen von Quersignierungsschlüsseln ist dauerhaft. Alle, mit dem du dich verifiziert hast, werden Sicherheitswarnungen angezeigt bekommen. Du möchtest dies mit ziemlicher Sicherheit nicht tun, es sei denn, du hast jedes Gerät verloren, von dem aus du quersignieren kannst.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Das Löschen aller Daten aus dieser Sitzung ist dauerhaft. Verschlüsselte Nachrichten gehen verloren, sofern deine Schlüssel nicht gesichert wurden.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Wenn du diesen Benutzer verifizierst werden seine Sitzungen für dich und deine Sitzungen für ihn als vertrauenswürdig markiert.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere dieses Gerät, um es als vertrauenswürdig zu markieren. Das Vertrauen in dieses Gerät gibt dir und anderen Benutzern zusätzliche Sicherheit, wenn ihr Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten verwendet.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifiziere dieses Gerät und es wird es als vertrauenswürdig markiert. Benutzer, die sich bei dir verifiziert haben, werden diesem Gerät auch vertrauen.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Wir konnten diese Personen nicht einladen. Bitte überprüfe sie und versuche es erneut.",
"Upload completed": "Hochladen abgeschlossen",
"Cancelled signature upload": "Hochladen der Signatur abgebrochen",
"Unable to upload": "Hochladen nicht möglich",
"Signature upload success": "Signatur erfolgreich hochgeladen",
"Signature upload failed": "Hochladen der Signatur fehlgeschlagen",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Bestätige indem du das folgende mit deinen Benutzereinstellungen in deiner anderen Sitzung vergleichst:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Bestätige die Sitzung dieses Benutzers indem du das folgende mit seinen Benutzereinstellungen vergleichst:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Wenn sie nicht übereinstimmen kann die Sicherheit eurer Kommunikation kompromittiert sein.",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Dein Heim-Server scheint diese Funktion nicht zu unterstützen.",
"Message edits": "Nachrichtenänderungen",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Um diesen Raum zu aktualisieren, muss die aktuelle Instanz des Raums geschlossen und an ihrer Stelle ein neuer Raum erstellt werden. Um den Raummitgliedern die bestmögliche Erfahrung zu bieten, werden wir:",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Eine Raumaktualisierung ist ein komplexer Vorgang, der üblicherweise empfohlen wird, wenn ein Raum aufgrund von Fehlern, fehlenden Funktionen oder Sicherheitslücken instabil ist.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Einige Sitzungsdaten, einschließlich der Verschlüsselungsschlüssel, fehlen. Melde dich ab, wieder an und stelle die Schlüssel aus der Sicherung wieder her um dies zu beheben.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Erneute Authentifizierung aufgrund eines Problems des Heim-Servers fehlgeschlagen",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Schlüsselsicherung wiederherstellen, um deine Verschlüsselung zu aktualisieren",
"Upgrade your encryption": "Aktualisiere deine Verschlüsselung",
"Unable to set up secret storage": "Sicherer Speicher kann nicht eingerichtet werden",
"Create key backup": "Schlüsselsicherung erstellen",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Diese Sitzung verschlüsselt den Verlauf mit der neuen Wiederherstellungsmethode.",
"Unable to revoke sharing for email address": "Dem Teilen der E-Mail-Adresse kann nicht widerrufen werden",
"Unable to query secret storage status": "Status des sicheren Speichers kann nicht gelesen werden",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Ändern des Raumalias. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Wenn du dies versehentlich getan hast, kannst du in dieser Sitzung \"sichere Nachrichten\" einrichten, die den Nachrichtenverlauf dieser Sitzung mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsseln.",
"You've successfully verified your device!": "Du hast dein Gerät erfolgreich verifiziert!",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Zum Fortfahren, nutze „Single Sign-On“ um deine Identität zu bestätigen.",
"Confirm to continue": "Bestätige um fortzufahren",
"Click the button below to confirm your identity.": "Klicke den Button unten um deine Identität zu bestätigen.",
"Confirm encryption setup": "Bestätige die Einrichtung der Verschlüsselung",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Klick die Schaltfläche unten um die Einstellungen der Verschlüsselung zu bestätigen.",
"IRC display name width": "Breite des IRC-Anzeigenamens",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Dein Heim-Server hat den Benutzergrenzwert erreicht.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dein Heim-Server hat einen seiner Ressourcengrenzwerte erreicht.",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Kontaktiere deine <a>Heim-Server-Administration</a>.",
"Ok": "Ok",
"Error creating address": "Fehler beim Anlegen der Adresse",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Anlegen der Adresse. Entweder erlaubt es der Server nicht oder es gab ein temporäres Problem.",
"You don't have permission to delete the address.": "Du hast nicht die Berechtigung, die Adresse zu löschen.",
"Error removing address": "Fehler beim Löschen der Adresse",
"Room address": "Raumadresse",
"This address is available to use": "Diese Adresse ist verfügbar",
"This address is already in use": "Diese Adresse wird bereits verwendet",
"Use a different passphrase?": "Eine andere Passphrase verwenden?",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Deine Server-Administration hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung für private Räume und Direktnachrichten standardmäßig deaktiviert.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Beim Entfernen dieser Adresse ist ein Fehler aufgetreten. Vielleicht existiert sie nicht mehr oder es kam zu einem temporären Fehler.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Du hast für diese Sitzung zuvor eine neuere Version von %(brand)s verwendet. Um diese Version mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wieder zu benutzen, musst du dich erst ab- und dann wieder anmelden.",
"Switch theme": "Design wechseln",
"All settings": "Alle Einstellungen",
"No recently visited rooms": "Keine kürzlich besuchten Räume",
"Message preview": "Nachrichtenvorschau",
"Room options": "Raumoptionen",
"Looks good!": "Sieht gut aus!",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.",
"Wrong file type": "Falscher Dateityp",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Bist du sicher, dass du die Eingabe der Passphrase abbrechen möchtest?",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Das Durchsuchen von verschlüsselten Nachrichten wird aus Sicherheitsgründen nur von %(brand)s Desktop unterstützt. <desktopLink>Hier gehts zum Download</desktopLink>.",
"Forget Room": "Raum vergessen",
"Favourited": "Favorisiert",
"This room is public": "Dieser Raum ist öffentlich",
"Edited at %(date)s": "Geändert am %(date)s",
"Click to view edits": "Klicke, um Änderungen anzuzeigen",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s hat einen Fehler festgestellt beim hochladen von:",
"Change notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen ändern",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Dein Server antwortet auf einige <a>Anfragen</a> nicht.",
"Server isn't responding": "Server reagiert nicht",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Server reagiert auf einige deiner Anfragen nicht. Folgend sind einige der wahrscheinlichsten Gründe aufgeführt.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Die Reaktionszeit des Servers (%(serverName)s) war zu hoch.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Deine Firewall oder Anti-Virus-Programm blockiert die Anfrage.",
"A browser extension is preventing the request.": "Eine Browser-Erweiterung verhindert die Anfrage.",
"The server is offline.": "Der Server ist außer Betrieb.",
"The server has denied your request.": "Der Server hat deine Anfrage abgewiesen.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Deine Region hat Schwierigkeiten, eine Verbindung zum Internet herzustellen.",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Beim Versuch, den Server zu kontaktieren, ist ein Verbindungsfehler aufgetreten.",
"You're all caught up.": "Du bist auf dem neuesten Stand.",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Der Server ist nicht dafür konfiguriert, das Problem anzuzeigen (CORS).",
"Recent changes that have not yet been received": "Letzte Änderungen, die noch nicht eingegangen sind",
"Set a Security Phrase": "Sicherheitsphrase setzen",
"Confirm Security Phrase": "Sicherheitsphrase bestätigen",
"Save your Security Key": "Sicherungsschlüssel sichern",
"Security Phrase": "Sicherheitsphrase",
"Security Key": "Sicherheitsschlüssel",
"Use your Security Key to continue.": "Benutze deinen Sicherheitsschlüssel um fortzufahren.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.",
"Generate a Security Key": "Sicherheitsschlüssel generieren",
"Enter a Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Verwende für deine Sicherung eine geheime Phrase, die nur du kennst, und speichere optional einen Sicherheitsschlüssel.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Wenn du jetzt abbrichst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren, wenn du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen Sicherungen einrichten und deine Schlüssel verwalten.",
"Explore public rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
"Preparing to download logs": "Bereite das Herunterladen der Protokolle vor",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Unerwarteter Server-Fehler beim Versuch den Raum zu verlassen",
"Error leaving room": "Fehler beim Verlassen des Raums",
"Set up Secure Backup": "Schlüsselsicherung einrichten",
"Information": "Information",
"Unknown App": "Unbekannte App",
"Not encrypted": "Nicht verschlüsselt",
"Room settings": "Raumeinstellungen",
"Take a picture": "Bildschirmfoto",
"Cross-signing is ready for use.": "Quersignaturen sind bereits in Anwendung.",
"Cross-signing is not set up.": "Quersignierung wurde nicht eingerichtet.",
"Backup version:": "Version der Sicherung:",
"Algorithm:": "Algorithmus:",
"Backup key stored:": "Sicherungsschlüssel gespeichert:",
"Backup key cached:": "Sicherungsschlüssel zwischengespeichert:",
"Secret storage:": "Sicherer Speicher:",
"ready": "bereit",
"not ready": "nicht bereit",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Schütze dich vor dem Verlust verschlüsselter Nachrichten und Daten",
"Widgets": "Widgets",
"Edit widgets, bridges & bots": "Widgets, Brücken und Bots bearbeiten",
"Add widgets, bridges & bots": "Widgets, Brücken und Bots hinzufügen",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Starte ein Gespräch unter Verwendung des Namen oder Benutzernamens des Gegenübers (z. B. <userId/>).",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mittels Name oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"Unable to set up keys": "Schlüssel können nicht eingerichtet werden",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um alle verschlüsselten Dateien zu sehen",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um verschlüsselte Nachrichten zu durchsuchen",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Diese Version von %(brand)s kann nicht alle verschlüsselten Dateien anzuzeigen",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Diese Version von %(brand)s kann verschlüsselte Nachrichten nicht durchsuchen",
"Join the conference at the top of this room": "An Konferenz oberhalb des Verlaufs teilnehmen",
"Join the conference from the room information card on the right": "An der Konferenz kannst du über die rechte Seitenleiste (Rauminfo) teilnehmen",
"Video conference ended by %(senderName)s": "Videokonferenz von %(senderName)s beendet",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde von %(senderName)s aktualisiert",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videokonferenz von %(senderName)s gestartet",
"Ignored attempt to disable encryption": "Versuch, die Verschlüsselung zu deaktivieren, wurde ignoriert",
"Failed to save your profile": "Speichern des Profils fehlgeschlagen",
"The operation could not be completed": "Die Operation konnte nicht abgeschlossen werden",
"Move right": "Nach rechts schieben",
"Move left": "Nach links schieben",
"Revoke permissions": "Berechtigungen widerrufen",
"You can only pin up to %(count)s widgets": {
"other": "Du kannst nur %(count)s Widgets anheften"
},
"Show Widgets": "Widgets anzeigen",
"Hide Widgets": "Widgets verstecken",
"The call was answered on another device.": "Der Anruf wurde auf einem anderen Gerät angenommen.",
"Answered Elsewhere": "Anderswo beantwortet",
"The call could not be established": "Der Anruf kann nicht getätigt werden",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Daten auf diesem Bildschirm werden mit %(widgetDomain)s geteilt",
"Modal Widget": "Modales Widget",
"Uzbekistan": "Usbekistan",
"Don't miss a reply": "Verpasse keine Antwort",
"Enable desktop notifications": "Aktiviere Desktopbenachrichtigungen",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.": {
"other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.",
"one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern."
},
"Invite by email": "Via Email einladen",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Beginne eine Konversation mittels Name, E-Mail-Adresse oder Matrix-ID (wie <userId/>).",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mittels Name, E-Mail-Adresse oder Benutzername (wie <userId/>) ein, oder <a>teile diesen Raum</a>.",
"Approve widget permissions": "Rechte für das Widget genehmigen",
"This widget would like to:": "Dieses Widget würde gerne:",
"Decline All": "Alles ablehnen",
"Zimbabwe": "Simbabwe",
"Zambia": "Sambia",
"Yemen": "Jemen",
"Western Sahara": "Westsahara",
"Wallis & Futuna": "Wallis und Futuna",
"Vietnam": "Vietnam",
"Venezuela": "Venezuela",
"Vatican City": "Vatikanstadt",
"Vanuatu": "Vanuatu",
"Uruguay": "Uruguay",
"United Arab Emirates": "Vereinigte Arabische Emirate",
"Ukraine": "Ukraine",
"Uganda": "Uganda",
"U.S. Virgin Islands": "Amerikanische Jungferninseln",
"Tuvalu": "Tuvalu",
"Turks & Caicos Islands": "Turks- und Caicosinseln",
"Turkmenistan": "Turkmenistan",
"Turkey": "Türkei",
"Tunisia": "Tunesien",
"Trinidad & Tobago": "Trinidad und Tobago",
"Tonga": "Tonga",
"Tokelau": "Tokelau",
"Togo": "Togo",
"Timor-Leste": "Timor-Leste",
"Thailand": "Thailand",
"Tanzania": "Tansania",
"Tajikistan": "Tadschikistan",
"Taiwan": "Taiwan",
"São Tomé & Príncipe": "São Tomé und Príncipe",
"Syria": "Syrien",
"Switzerland": "Schweiz",
"Sweden": "Schweden",
"Swaziland": "Swasiland",
"Svalbard & Jan Mayen": "Spitzbergen und Jan Mayen",
"Suriname": "Surinam",
"Sudan": "Sudan",
"St. Vincent & Grenadines": "St. Vincent und die Grenadinen",
"St. Pierre & Miquelon": "St. Pierre und Miquelon",
"St. Martin": "St. Martin",
"St. Lucia": "St. Lucia",
"St. Kitts & Nevis": "St. Kitts und Nevis",
"St. Helena": "St. Helena",
"St. Barthélemy": "St. Barthélemy",
"Sri Lanka": "Sri Lanka",
"Spain": "Spanien",
"South Sudan": "Südsudan",
"South Korea": "Südkorea",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Südgeorgien und Südliche Sandwichinseln",
"South Africa": "Südafrika",
"Somalia": "Somalia",
"Solomon Islands": "Salomonen",
"Slovenia": "Slowenien",
"Slovakia": "Slowakei",
"Sint Maarten": "St. Martin",
"Singapore": "Singapur",
"Sierra Leone": "Sierra Leone",
"Seychelles": "Seychellen",
"Serbia": "Serbien",
"Senegal": "Senegal",
"Saudi Arabia": "Saudi-Arabien",
"San Marino": "San Marino",
"Samoa": "Samoa",
"Réunion": "Réunion",
"Rwanda": "Ruanda",
"Russia": "Russland",
"Romania": "Rumänien",
"Qatar": "Katar",
"Puerto Rico": "Puerto Rico",
"Portugal": "Portugal",
"Poland": "Polen",
"Pitcairn Islands": "Pitcairninseln",
"Philippines": "Philippinen",
"Peru": "Peru",
"Paraguay": "Paraguay",
"Papua New Guinea": "Papua-Neuguinea",
"Panama": "Panama",
"Palestine": "Palästina",
"Palau": "Palau",
"Pakistan": "Pakistan",
"Oman": "Oman",
"Norway": "Norwegen",
"Northern Mariana Islands": "Nördliche Marianeninseln",
"North Korea": "Nordkorea",
"Norfolk Island": "Norfolkinsel",
"Niue": "Niue",
"Nigeria": "Nigeria",
"Niger": "Niger",
"Nicaragua": "Nicaragua",
"New Zealand": "Neuseeland",
"New Caledonia": "Neukaledonien",
"Netherlands": "Niederlande",
"Nepal": "Nepal",
"Nauru": "Nauru",
"Namibia": "Namibia",
"Myanmar": "Myanmar",
"Mozambique": "Mosambik",
"Morocco": "Marokko",
"Montserrat": "Montserrat",
"Montenegro": "Montenegro",
"Mongolia": "Mongolei",
"Czech Republic": "Tschechische Republik",
"Monaco": "Monaco",
"Moldova": "Moldawien",
"Micronesia": "Mikronesien",
"Mexico": "Mexiko",
"Mayotte": "Mayotte",
"Mauritius": "Mauritius",
"Mauritania": "Mauretanien",
"Martinique": "Martinique",
"Marshall Islands": "Marshallinseln",
"Malta": "Malta",
"Mali": "Mali",
"Maldives": "Malediven",
"Malaysia": "Malaysia",
"Malawi": "Malawi",
"Madagascar": "Madagaskar",
"Macedonia": "Mazedonien",
"Macau": "Macau",
"Luxembourg": "Luxemburg",
"Lithuania": "Litauen",
"Liechtenstein": "Liechtenstein",
"Libya": "Libyen",
"Liberia": "Liberia",
"Lesotho": "Lesotho",
"Lebanon": "Libanon",
"Latvia": "Lettland",
"Laos": "Laos",
"Kyrgyzstan": "Kirgisistan",
"Kuwait": "Kuwait",
"Kosovo": "Kosovo",
"Kiribati": "Kiribati",
"Kenya": "Kenia",
"Kazakhstan": "Kasachstan",
"Jordan": "Jordanien",
"Jersey": "Jersey",
"Japan": "Japan",
"Jamaica": "Jamaika",
"Italy": "Italien",
"Israel": "Israel",
"Isle of Man": "Insel Man",
"Ireland": "Irland",
"Iraq": "Irak",
"Iran": "Iran",
"Indonesia": "Indonesien",
"India": "Indien",
"Iceland": "Island",
"Hungary": "Ungarn",
"Hong Kong": "Hongkong",
"Honduras": "Honduras",
"Heard & McDonald Islands": "Heard und McDonald-Inseln",
"Haiti": "Haiti",
"Guyana": "Guyana",
"Guinea-Bissau": "Guinea-Bissau",
"Guinea": "Guinea",
"Guernsey": "Guernsey",
"Guatemala": "Guatemala",
"Guam": "Guam",
"Guadeloupe": "Guadeloupe",
"Grenada": "Grenada",
"Greenland": "Grönland",
"Greece": "Griechenland",
"Gibraltar": "Gibraltar",
"Ghana": "Ghana",
"Germany": "Deutschland",
"Georgia": "Georgien",
"Gambia": "Gambia",
"Gabon": "Gabun",
"French Southern Territories": "Französische Süd-Territorien",
"French Polynesia": "Französisch-Polynesien",
"French Guiana": "Französisch-Guayana",
"France": "Frankreich",
"Finland": "Finnland",
"Fiji": "Fidschi",
"Faroe Islands": "Färöer-Inseln",
"Falkland Islands": "Falklandinseln",
"Ethiopia": "Äthiopien",
"Estonia": "Estland",
"Eritrea": "Eritrea",
"Equatorial Guinea": "Äquatorialguinea",
"El Salvador": "El Salvador",
"Egypt": "Ägypten",
"Ecuador": "Ecuador",
"Dominican Republic": "Dominikanische Republik",
"Dominica": "Dominica",
"Djibouti": "Dschibuti",
"Denmark": "Dänemark",
"Côte dIvoire": "Tschechische Republik",
"Cyprus": "Zypern",
"Curaçao": "Curaçao",
"Cuba": "Kuba",
"Croatia": "Kroatien",
"Cook Islands": "Cookinseln",
"Costa Rica": "Costa Rica",
"Congo - Kinshasa": "Republik Kongo - Kinshasa",
"Congo - Brazzaville": "Republik Kongo - Brazzaville",
"Comoros": "Komoren",
"Colombia": "Kolumbien",
"Cocos (Keeling) Islands": "Kokosinseln (Keeling)",
"Christmas Island": "Weihnachtsinsel",
"China": "China",
"Chile": "Chile",
"Chad": "Tschad",
"Central African Republic": "Zentralafrikanische Republik",
"Cayman Islands": "Kaimaninseln",
"Caribbean Netherlands": "Karibische Niederlande",
"Cape Verde": "Kap Verde",
"Canada": "Kanada",
"Cameroon": "Kamerun",
"Cambodia": "Kambodscha",
"Burundi": "Burundi",
"Burkina Faso": "Burkina Faso",
"Bulgaria": "Bulgarien",
"Brunei": "Brunei",
"British Virgin Islands": "Britische Jungferninseln",
"British Indian Ocean Territory": "Britisches Territorium im Indischen Ozean",
"Brazil": "Brasilien",
"Bouvet Island": "Bouvetinsel",
"Botswana": "Botswana",
"Bosnia": "Bosnien",
"Bolivia": "Bolivien",
"Bhutan": "Bhutan",
"Bermuda": "Bermuda",
"Benin": "Benin",
"Belize": "Belize",
"Belgium": "Belgien",
"Belarus": "Weißrussland",
"Barbados": "Barbados",
"Bangladesh": "Bangladesch",
"Bahrain": "Bahrain",
"Bahamas": "Bahamas",
"Azerbaijan": "Aserbaidschan",
"Austria": "Österreich",
"Australia": "Australien",
"Aruba": "Aruba",
"Armenia": "Armenien",
"Argentina": "Argentinien",
"Antigua & Barbuda": "Antigua und Barbuda",
"Antarctica": "Antarktis",
"Anguilla": "Anguilla",
"Angola": "Angola",
"Andorra": "Andorra",
"American Samoa": "Amerikanisch-Samoa",
"Algeria": "Algerien",
"Albania": "Albanien",
"Åland Islands": "Äland-Inseln",
"Afghanistan": "Afghanistan",
"United States": "Vereinigte Staaten",
"United Kingdom": "Großbritannien",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Heim-Server. Bitte versuche es später erneut.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Aufgepasst: Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst und dein Passwort vergisst, kannst du den <b>Zugriff auf deinen Konto dauerhaft verlieren</b>.",
"Continuing without email": "Ohne E-Mail fortfahren",
"Reason (optional)": "Grund (optional)",
"Server Options": "Server-Einstellungen",
"Hold": "Halten",
"Resume": "Fortsetzen",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Du hast die maximale Anzahl gleichzeitig möglicher Anrufe erreicht.",
"Too Many Calls": "Zu viele Anrufe",
"Transfer": "Übertragen",
"Failed to transfer call": "Anruf-Übertragung fehlgeschlagen",
"A call can only be transferred to a single user.": "Ein Anruf kann nur auf einen einzelnen Nutzer übertragen werden.",
"Not a valid Security Key": "Kein gültiger Sicherheisschlüssel",
"This looks like a valid Security Key!": "Dies sieht aus wie ein gültiger Sicherheitsschlüssel!",
"Enter Security Key": "Sicherheitsschlüssel eingeben",
"Enter Security Phrase": "Sicherheitsphrase eingeben",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Das Backup konnte mit dieser Sicherheitsphrase nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du die richtige eingegeben hast.",
"Incorrect Security Phrase": "Falsche Sicherheitsphrase",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Das Backup konnte mit diesem Sicherheitsschlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte überprüfe, ob du den richtigen Sicherheitsschlüssel eingegeben hast.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Zugriff auf sicheren Speicher nicht möglich. Bitte überprüfe, ob du die richtige Sicherheitsphrase eingegeben hast.",
"Invalid Security Key": "Ungültiger Sicherheitsschlüssel",
"Wrong Security Key": "Falscher Sicherheitsschlüssel",
"Open dial pad": "Wähltastatur öffnen",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Sichere deine Schlüssel mit deinen Kontodaten, für den Fall, dass du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Sicherheitsschlüssel geschützt.",
"Dial pad": "Wähltastatur",
"There was an error looking up the phone number": "Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten",
"Unable to look up phone number": "Telefonnummer konnte nicht gefunden werden",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "In dieser Sitzung wurde festgestellt, dass deine Sicherheitsphrase und dein Schlüssel für sichere Nachrichten entfernt wurden.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Sicherheitsphrase und ein neuer Schlüssel für sichere Nachrichten wurden erkannt.",
"Confirm your Security Phrase": "Deine Sicherheitsphrase bestätigen",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Großartig! Diese Sicherheitsphrase sieht stark genug aus.",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Greife auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu und richte die sichere Kommunikation ein, indem du deine Sicherheitsphrase eingibst.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Wenn du deinen Sicherheitsschlüssel vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Greife auf deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu und richte die sichere Kommunikation ein, indem du deinen Sicherheitsschlüssel eingibst.",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deine Sicherheitsphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Sicherheitsschlüssel nutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
"Security Key mismatch": "Nicht übereinstimmende Sicherheitsschlüssel",
"Set my room layout for everyone": "Dein Raumlayout für alle setzen",
"Remember this": "Dies merken",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Das Widget überprüft deine Nutzer-ID, kann jedoch keine Aktionen für dich ausführen:",
"Allow this widget to verify your identity": "Erlaube diesem Widget deine Identität zu überprüfen",
"Use app": "App verwenden",
"Use app for a better experience": "Nutze die App für eine bessere Erfahrung",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Heim-Server du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.",
"We couldn't log you in": "Wir konnten dich nicht anmelden",
"Recently visited rooms": "Kürzlich besuchte Räume",
"%(count)s members": {
"other": "%(count)s Mitglieder",
"one": "%(count)s Mitglied"
},
"Save Changes": "Speichern",
"Create a new room": "Neuen Raum erstellen",
"Suggested Rooms": "Vorgeschlagene Räume",
"Add existing room": "Existierenden Raum hinzufügen",
"Share invite link": "Einladungslink teilen",
"Click to copy": "Klicken um zu kopieren",
"Create a space": "Neuen Space erstellen",
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Dieser Heim-Server wurde von seiner Administration geblockt.",
"Invite people": "Personen einladen",
"Empty room": "Leerer Raum",
"Your message was sent": "Die Nachricht wurde gesendet",
"Leave space": "Space verlassen",
"Share your public space": "Teile deinen öffentlichen Space mit der Welt",
"Invite to this space": "In diesen Space einladen",
"Private space": "Privater Space",
"Public space": "Öffentlicher Space",
"<inviter/> invites you": "Du wirst von <inviter/> eingeladen",
"No results found": "Keine Ergebnisse",
"%(count)s rooms": {
"one": "%(count)s Raum",
"other": "%(count)s Räume"
},
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Space „%(spaceName)s“ verlassen möchtest?",
"Start audio stream": "Audiostream starten",
"Failed to start livestream": "Livestream konnte nicht gestartet werden",
"Unable to start audio streaming.": "Audiostream kann nicht gestartet werden.",
"Leave Space": "Space verlassen",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Dies beeinflusst meistens nur, wie der Raum auf dem Server verarbeitet wird. Solltest du Probleme mit %(brand)s haben, erstelle bitte einen Fehlerbericht.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Lade Leute mittels Anzeigename oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Lade Leute mittels Anzeigename, E-Mail-Adresse oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Space</a>.",
"Invite to %(roomName)s": "In %(roomName)s einladen",
"Invite to %(spaceName)s": "In %(spaceName)s einladen",
"Spaces": "Spaces",
"Invite with email or username": "Personen mit E-Mail oder Benutzernamen einladen",
"You can change these anytime.": "Du kannst diese jederzeit ändern.",
"You may want to try a different search or check for typos.": "Versuche es mit etwas anderem oder prüfe auf Tippfehler.",
"You don't have permission": "Du hast dazu keine Berechtigung",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Du wirst diesen privaten Space nur mit einer Einladung wieder betreten können.",
"Failed to save space settings.": "Spaceeinstellungen konnten nicht gespeichert werden.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Das Entfernen von Rechten kann nicht rückgängig gemacht werden. Falls sie dir niemand anderer zurückgeben kann, kannst du sie nie wieder erhalten.",
"Edit devices": "Sitzungen anzeigen",
"We couldn't create your DM.": "Wir konnten deine Direktnachricht nicht erstellen.",
"Add existing rooms": "Bestehende Räume hinzufügen",
"Space selection": "Space-Auswahl",
"%(count)s people you know have already joined": {
"one": "%(count)s Person, die du kennst, ist schon beigetreten",
"other": "%(count)s Leute, die du kennst, sind bereits beigetreten"
},
"Space options": "Space-Optionen",
"unknown person": "unbekannte Person",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s von %(ip)s",
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können",
"Avatar": "Avatar",
"Invited people will be able to read old messages.": "Eingeladene Leute werden ältere Nachrichten lesen können.",
"Consult first": "Zuerst Anfragen",
"Reset event store?": "Ereignisspeicher zurück setzen?",
"You most likely do not want to reset your event index store": "Es ist wahrscheinlich, dass du den Ereignis-Indexspeicher nicht zurück setzen möchtest",
"Reset event store": "Ereignisspeicher zurück setzen",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Du bist die einzige Person im Raum. Sobald du ihn verlässt, wird niemand mehr hineingelangen, auch du nicht.",
"Edit settings relating to your space.": "Einstellungen vom Space bearbeiten.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Wenn du alles zurücksetzt, beginnst du ohne verifizierte Sitzungen und Benutzende von Neuem und siehst eventuell keine alten Nachrichten.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Verwende es nur, wenn du kein Gerät, mit dem du dich verifizieren kannst, bei dir hast.",
"Reset everything": "Alles zurücksetzen",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Hast du alle Wiederherstellungsmethoden vergessen? <a>Setze sie hier zurück</a>",
"View message": "Nachricht anzeigen",
"Failed to send": "Fehler beim Senden",
"View all %(count)s members": {
"other": "Alle %(count)s Mitglieder anzeigen",
"one": "Mitglied anzeigen"
},
"Some of your messages have not been sent": "Einige Nachrichten konnten nicht gesendet werden",
"Sending": "Senden",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Du kannst einzelne oder alle Nachrichten erneut senden oder löschen",
"Delete all": "Alle löschen",
"Retry all": "Alle erneut senden",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Falls du es wirklich willst: Es werden keine Nachrichten gelöscht. Außerdem wird die Suche, während der Index erstellt wird, etwas langsamer sein",
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inklusive %(commaSeparatedMembers)s",
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Gib dein Kennwort ein zweites Mal zur Bestätigung ein.",
"You have no ignored users.": "Du ignorierst keine Benutzer.",
"Error processing voice message": "Fehler beim Verarbeiten der Sprachnachricht",
"Want to add a new room instead?": "Willst du einen neuen Raum hinzufügen?",
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)": {
"one": "Raum hinzufügen …",
"other": "Räume hinzufügen … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Du darfst diese Raumliste nicht sehen",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Es konnte kein Mikrofon gefunden werden. Überprüfe deine Einstellungen und versuche es erneut.",
"No microphone found": "Kein Mikrofon gefunden",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Fehler beim Zugriff auf dein Mikrofon. Überprüfe deine Browsereinstellungen und versuche es nochmal.",
"Unable to access your microphone": "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon",
"Connecting": "Verbinden",
"Message search initialisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
"Search names and descriptions": "Nach Name und Beschreibung filtern",
"Not all selected were added": "Nicht alle Ausgewählten konnten hinzugefügt werden",
"Add reaction": "Reaktion hinzufügen",
"You may contact me if you have any follow up questions": "Kontaktiert mich, falls ihr weitere Fragen zu meiner Rückmeldung habt",
"To leave the beta, visit your settings.": "Du kannst die Beta in den Einstellungen deaktivieren.",
"Currently joining %(count)s rooms": {
"one": "Betrete %(count)s Raum",
"other": "Betrete %(count)s Räume"
},
"The user you called is busy.": "Die angerufene Person ist momentan beschäftigt.",
"User Busy": "Person beschäftigt",
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein.",
"Or send invite link": "Oder versende einen Einladungslink",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Sofern du die Berechtigung hast, öffne das Menü einer Nachricht und wähle <b>Anheften</b>, um sie hier aufzubewahren.",
"Search for rooms or people": "Räume oder Leute suchen",
"Sent": "Gesendet",
"You don't have permission to do this": "Du bist dazu nicht berechtigt",
"Error loading Widget": "Fehler beim Laden des Widgets",
"Pinned messages": "Angeheftete Nachrichten",
"Nothing pinned, yet": "Es ist nichts angepinnt. Noch nicht.",
"Error - Mixed content": "Fehler - Uneinheitlicher Inhalt",
"View source": "Rohdaten anzeigen",
"Report": "Melden",
"Collapse reply thread": "Antworten verbergen",
"Show preview": "Vorschau zeigen",
"Please provide an address": "Bitte gib eine Adresse an",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Füge Adressen für diesen Space hinzu, damit andere Leute ihn über deinen Heim-Server (%(localDomain)s) finden können",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Damit du die Adresse veröffentlichen kannst, musst du sie zuerst als lokale Adresse hinzufügen.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, den Raum zu betreten.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Veröffentlichte Adressen erlauben jedem, den Space zu betreten.",
"This space has no local addresses": "Dieser Space hat keine lokale Adresse",
"Space information": "Information über den Space",
"Recommended for public spaces.": "Empfohlen für öffentliche Spaces.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Personen können den Space vor dem Betreten erkunden.",
"Preview Space": "Space-Vorschau erlauben",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Konfiguriere, wer %(spaceName)s sehen und betreten kann.",
"Visibility": "Sichtbarkeit",
"This may be useful for public spaces.": "Sinnvoll für öffentliche Spaces.",
"Guests can join a space without having an account.": "Gäste ohne Konto können den Space betreten.",
"Enable guest access": "Gastzutritt",
"Failed to update the history visibility of this space": "Verlaufssichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"Failed to update the guest access of this space": "Gastzutritt zum Space konnte nicht geändert werden",
"Failed to update the visibility of this space": "Sichtbarkeit des Space konnte nicht geändert werden",
"Address": "Adresse",
"Some invites couldn't be sent": "Einige Einladungen konnten nicht versendet werden",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Die anderen wurden gesendet, aber die folgenden Leute konnten leider nicht in <RoomName/> eingeladen werden",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Initialisierung der Suche fehlgeschlagen, für weitere Informationen öffne <a>deine Einstellungen</a>",
"Unnamed audio": "Unbenannte Audiodatei",
"Show %(count)s other previews": {
"one": "%(count)s andere Vorschau zeigen",
"other": "%(count)s weitere Vorschauen zeigen"
},
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Der Link zum Raum konnte nicht kopiert werden.",
"Unable to copy room link": "Raumlink konnte nicht kopiert werden",
"User Directory": "Benutzerverzeichnis",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s erlaubt dir nicht, eine Integrationsverwaltung zu verwenden, um dies zu tun. Bitte kontaktiere einen Administrator.",
"Transfer Failed": "Übertragen fehlgeschlagen",
"Unable to transfer call": "Übertragen des Anrufs fehlgeschlagen",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Wenn du dieses Widget verwendest, können Daten <helpIcon /> zu %(widgetDomain)s und deinem Integrationsmanager übertragen werden.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrationsassistenten erhalten Konfigurationsdaten und können Widgets modifizieren, Raumeinladungen verschicken und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Verwende einen Integrations-Server, um Bots, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Nutze einen Integrations-Server <b>(%(serverName)s)</b>, um Bots, Widgets und Sticker-Pakete zu verwalten.",
"Identity server (%(server)s)": "Identitäts-Server (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Verbindung zum Identitäts-Server konnte nicht hergestellt werden",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Ungültiger Identitäts-Server (Fehlercode %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Identitäts-Server-URL muss mit HTTPS anfangen",
"Error processing audio message": "Fehler beim Verarbeiten der Audionachricht",
"There was an error loading your notification settings.": "Fehler beim Laden der Benachrichtigungseinstellungen.",
"Mentions & keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Global": "Global",
"New keyword": "Neues Schlüsselwort",
"Keyword": "Schlüsselwort",
"The call is in an unknown state!": "Dieser Anruf ist in einem unbekannten Zustand!",
"Call back": "Zurückrufen",
"Connection failed": "Verbindung fehlgeschlagen",
"Error downloading audio": "Fehler beim Herunterladen der Audiodatei",
"An unknown error occurred": "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
"More": "Mehr",
"Show sidebar": "Seitenleiste anzeigen",
"Hide sidebar": "Seitenleiste verbergen",
"Missed call": "Verpasster Anruf",
"Call declined": "Anruf abgelehnt",
"Adding spaces has moved.": "Das Hinzufügen von Spaces ist umgezogen.",
"Search for rooms": "Räume suchen",
"Search for spaces": "Spaces suchen",
"Create a new space": "Neuen Space erstellen",
"Want to add a new space instead?": "Willst du stattdessen einen neuen Space hinzufügen?",
"Add existing space": "Existierenden Space hinzufügen",
"Share content": "Inhalt teilen",
"Application window": "Anwendungsfenster",
"Share entire screen": "Vollständigen Bildschirm teilen",
"Decrypting": "Entschlüsseln",
"Unknown failure: %(reason)s": "Unbekannter Fehler: %(reason)s",
"Stop recording": "Aufnahme beenden",
"Send voice message": "Sprachnachricht senden",
"Access": "Zutritt",
"Space members": "Spacemitglieder",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Das Betreten ist allen in den gewählten Spaces möglich.",
"Spaces with access": "Spaces mit Zutritt",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Das Betreten ist allen in diesen Spaces möglich. <a>Ändere, welche Spaces Zutritt haben.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access": {
"other": "%(count)s Spaces haben Zutritt",
"one": "Derzeit hat ein Space Zutritt"
},
"& %(count)s more": {
"other": "und %(count)s weitere",
"one": "und %(count)s weitere"
},
"Upgrade required": "Aktualisierung erforderlich",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Diese Aktualisierung gewährt Mitgliedern der ausgewählten Spaces Zugang zu diesem Raum ohne Einladung.",
"Show all rooms": "Alle Räume anzeigen",
"Delete avatar": "Avatar löschen",
"Public room": "Öffentlicher Raum",
"Add space": "Space hinzufügen",
"Automatically invite members from this room to the new one": "Mitglieder automatisch in den neuen Raum einladen",
"Search spaces": "Spaces durchsuchen",
"Select spaces": "Spaces wählen",
"Leave %(spaceName)s": "%(spaceName)s verlassen",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Du bist der einzige Admin einiger Räume oder Spaces, die du verlassen willst. Dadurch werden diese keine Admins mehr haben.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Du bist der letzte Admin in diesem Space. Wenn du ihn jetzt verlässt, hat niemand mehr die Kontrolle über ihn.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Das Betreten wird dir ohne erneute Einladung nicht möglich sein.",
"Search %(spaceName)s": "%(spaceName)s durchsuchen",
"Want to add an existing space instead?": "Willst du einen existierenden Space hinzufügen?",
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Nur eingeladene Personen können diesen Space sehen und betreten.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Finden und Betreten ist allen, nicht nur Mitgliedern von <SpaceName/>, möglich.",
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Mitglieder von <SpaceName/> können diesen Space finden und betreten.",
"Private space (invite only)": "Privater Space (Betreten auf Einladung)",
"Space visibility": "Sichtbarkeit des Space",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Die Aktualisierung wird eine neue Version des Raums erstellen</b>. Die bisherigen Nachrichten verbleiben im archivierten Raum.",
"Other spaces or rooms you might not know": "Andere Spaces, die du möglicherweise nicht kennst",
"Spaces you know that contain this room": "Spaces, in denen du Mitglied bist und die diesen Raum enthalten",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Du entfernst alle Spaces. Der Zutritt wird auf den Standard (Privat) zurückgesetzt",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Entscheide, welche Spaces auf den Raum zugreifen können. Mitglieder ausgewählter Spaces können <RoomName/> betreten.",
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Mikrofon oder Kamera des Gesprächspartners konnte nicht gestartet werden",
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Quersignatur ist bereit, die Schlüssel sind aber nicht gesichert.",
"Role in <RoomName/>": "Rolle in <RoomName/>",
"Results": "Ergebnisse",
"Rooms and spaces": "Räume und Spaces",
"Unknown failure": "Unbekannter Fehler",
"Failed to update the join rules": "Fehler beim Aktualisieren der Beitrittsregeln",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Finden und betreten ist Mitgliedern von <spaceName/> erlaubt. Du kannst auch weitere Spaces wählen.",
"To join a space you'll need an invite.": "Um einen Space zu betreten, brauchst du eine Einladung.",
"You are about to leave <spaceName/>.": "Du bist dabei, <spaceName/> zu verlassen.",
"Leave some rooms": "Zu verlassende Räume auswählen",
"Leave all rooms": "Alle Räume verlassen",
"Don't leave any rooms": "Keine Räume und Subspaces verlassen",
"Some encryption parameters have been changed.": "Einige Verschlüsselungsoptionen wurden geändert.",
"Message didn't send. Click for info.": "Nachricht nicht gesendet. Klicke für Details.",
"%(count)s reply": {
"one": "%(count)s Antwort",
"other": "%(count)s Antworten"
},
"I'll verify later": "Später verifizieren",
"Skip verification for now": "Verifizierung vorläufig überspringen",
"Really reset verification keys?": "Willst du deine Verifizierungsschlüssel wirklich zurücksetzen?",
"Joined": "Beigetreten",
"View in room": "Im Raum anzeigen",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.": "Um fortzufahren gib die Sicherheitsphrase ein oder <button>verwende deinen Sicherheitsschlüssel</button>.",
"Would you like to leave the rooms in this space?": "Willst du die Räume in diesem Space verlassen?",
"MB": "MB",
"In reply to <a>this message</a>": "Antwort auf <a>diese Nachricht</a>",
"Downloading": "Herunterladen",
"No answer": "Keine Antwort",
"Unban from %(roomName)s": "Von %(roomName)s entbannen",
"Disinvite from %(roomName)s": "Einladung für %(roomName)s zurückziehen",
"Export chat": "Unterhaltung exportieren",
"Insert link": "Link einfügen",
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)": {
"one": "Space aktualisieren …",
"other": "Spaces aktualisieren … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)": {
"one": "Einladung senden …",
"other": "Einladungen senden … (%(progress)s von %(count)s)"
},
"Loading new room": "Neuer Raum wird geladen",
"Upgrading room": "Raum wird aktualisiert",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel sicher auf, etwa in einem Passwortmanager oder einem Safe, da er verwendet wird, um deine Daten zu sichern.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Wir generieren einen Sicherheitsschlüssel für dich, den du in einem Passwort-Manager oder Safe sicher aufbewahren solltest.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Zugriff auf dein Konto wiederherstellen und in dieser Sitzung gespeicherte Verschlüsselungs-Schlüssel wiederherstellen. Ohne diese wirst du nicht all deine verschlüsselten Nachrichten lesen können.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können un Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Ohne dich zu verifizieren wirst du keinen Zugriff auf alle deine Nachrichten haben und könntest für andere als nicht vertrauenswürdig erscheinen.",
"Verify with Security Key": "Mit Sicherheitsschlüssel verifizieren",
"Verify with Security Key or Phrase": "Mit Sicherheitsschlüssel oder Sicherheitsphrase verifizieren",
"Proceed with reset": "Mit Zurücksetzen fortfahren",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Es sieht so aus, als hättest du keinen Sicherheitsschlüssel oder andere Geräte, mit denen du dich verifizieren könntest. Dieses Gerät wird keine alten verschlüsselten Nachrichten lesen können. Um deine Identität auf diesem Gerät zu verifizieren musst du deine Verifizierungsschlüssel zurücksetzen.",
"Joining": "Trete bei",
"Copy link to thread": "Link zu Thread kopieren",
"Thread options": "Thread-Optionen",
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Das sind vermutliche solche, in denen andere Raumadministratoren Mitglieder sind.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "Wenn du die gesuchte Person nicht findest, sende ihr den Einladungslink zu.",
"Add a space to a space you manage.": "Einen Space zu einem Space den du verwaltest hinzufügen.",
"Ban from %(roomName)s": "Aus %(roomName)s verbannen",
"Yours, or the other users' session": "Die Sitzung von dir oder dem anderen Nutzer",
"Yours, or the other users' internet connection": "Die Internetverbindung von dir oder dem anderen Nutzer",
"The homeserver the user you're verifying is connected to": "Der Heim-Server der Person, die du verifizierst",
"You do not have permission to start polls in this room.": "Du bist nicht berechtigt, Umfragen in diesem Raum zu beginnen.",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>": "Dieser Raum leitet keine Nachrichten von/an andere(n) Plattformen weiter. <a>Mehr erfahren.</a>",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Dieser Raum ist Teil von Spaces von denen du kein Administrator bist. In diesen Räumen wird der alte Raum weiter angezeigt werden, aber Personen werden aufgefordert werden, dem neuen Raum beizutreten.",
"Could not connect media": "Konnte Medien nicht verbinden",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.": "Verifiziere alle Benutzer in verschlüsselten Räumen, um die Sicherheit zu garantieren.",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.": "Die Person wird weiterhin Zutritt zu Bereichen haben, in denen du nicht administrierst.",
"Reply in thread": "In Thread antworten",
"Sidebar": "Seitenleiste",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.": "Alle Räume auf der Startseite anzeigen, auch wenn sie Teil eines Space sind.",
"Home is useful for getting an overview of everything.": "Die Startseite bietet dir einen Überblick über deine Unterhaltungen.",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>": "Du erhältst Benachrichtigungen, wie du sie in den <a>Einstellungen</a> konfiguriert hast",
"Spaces to show": "Anzuzeigende Spaces",
"Mentions only": "Nur Erwähnungen",
"Forget": "Vergessen",
"Files": "Dateien",
"You won't get any notifications": "Du wirst keine Benachrichtigungen erhalten",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>": "Nur bei Erwähnungen und Schlüsselwörtern benachrichtigen, die du in den <a>Einstellungen</a> konfigurieren kannst",
"@mentions & keywords": "@Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Get notified for every message": "Bei jeder Nachricht benachrichtigen",
"Rooms outside of a space": "Räume außerhalb von Spaces",
"%(count)s votes": {
"one": "%(count)s Stimme",
"other": "%(count)s Stimmen"
},
"Chat": "Unterhaltung",
"%(spaceName)s menu": "%(spaceName)s-Menü",
"Join public room": "Öffentlichen Raum betreten",
"Add people": "Personen hinzufügen",
"Invite to space": "In Space einladen",
"Start new chat": "Neue Direktnachricht",
"Recently viewed": "Kürzlich besucht",
"Pin to sidebar": "An Seitenleiste heften",
"Quick settings": "Schnelleinstellungen",
"Developer": "Entwickler",
"Experimental": "Experimentell",
"Themes": "Themen",
"Moderation": "Moderation",
"%(spaceName)s and %(count)s others": {
"one": "%(spaceName)s und %(count)s anderer",
"other": "%(spaceName)s und %(count)s andere"
},
"That's fine": "Das ist okay",
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Sie können keine Anrufe starten ohne Verbindung zum Server.",
"Connectivity to the server has been lost": "Verbindung zum Server unterbrochen",
"Spaces you know that contain this space": "Spaces, die diesen Space enthalten und in denen du Mitglied bist",
"Open in OpenStreetMap": "In OpenStreetMap öffnen",
"Recent searches": "Kürzliche Gesucht",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>": "Wenn du Nachrichten durchsuchen willst, klicke auf das <icon/> Icon oberhalb des Raumes",
"Other searches": "Andere Suchen",
"Public rooms": "Öffentliche Räume",
"Use \"%(query)s\" to search": "Nutze \"%(query)s\" zum Suchen",
"Other rooms in %(spaceName)s": "Andere Räume in %(spaceName)s",
"Spaces you're in": "Spaces, in denen du Mitglied bist",
"Sections to show": "Anzuzeigende Bereiche",
"Link to room": "Link zum Raum",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Willst du die Umfrage wirklich beenden? Die finalen Ergebnisse werden angezeigt und können nicht mehr geändert werden.",
"End Poll": "Umfrage beenden",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Die Umfrage konnte nicht beendet werden. Bitte versuche es erneut.",
"Failed to end poll": "Beenden der Umfrage fehlgeschlagen",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "Umfrage beendet. Beliebteste Antwort: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.": "Umfrage beendet. Es wurden keine Stimmen abgegeben.",
"Share location": "Standort teilen",
"Based on %(count)s votes": {
"one": "%(count)s Stimme abgegeben",
"other": "%(count)s Stimmen abgegeben"
},
"%(count)s votes cast. Vote to see the results": {
"one": "%(count)s Stimme abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen",
"other": "%(count)s Stimmen abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen"
},
"No votes cast": "Es wurden noch keine Stimmen abgegeben",
"Final result based on %(count)s votes": {
"one": "Es wurde %(count)s Stimme abgegeben",
"other": "Es wurden %(count)s Stimmen abgegeben"
},
"Sorry, your vote was not registered. Please try again.": "Wir konnten deine Stimme leider nicht erfassen. Versuche es bitte erneut.",
"Vote not registered": "Stimme nicht erfasst",
"Ban them from specific things I'm able to": "In ausgewählten Räumen und Spaces bannen",
"Unban them from specific things I'm able to": "In ausgewählten Räumen und Spaces entbannen",
"Ban them from everything I'm able to": "Überall wo ich die Rechte dazu habe bannen",
"Unban them from everything I'm able to": "Überall wo ich die Rechte dazu habe, entbannen",
"Copy room link": "Raumlink kopieren",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.": "Teile anonyme Nutzungsdaten mit uns, damit wir Probleme in Element finden können. Nichts Persönliches. Keine Drittparteien.",
"Messaging": "Kommunikation",
"Close this widget to view it in this panel": "Widget schließen und in diesem Panel anzeigen",
"Home options": "Startseiteneinstellungen",
"Unpin this widget to view it in this panel": "Widget nicht mehr anheften und in diesem Panel anzeigen",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.": "Gruppiere Unterhaltungen mit Mitgliedern dieses Spaces. Diese Option zu deaktivieren, wird die Unterhaltungen aus %(spaceName)s ausblenden.",
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s": "Mit dir, %(commaSeparatedMembers)s",
"Device verified": "Gerät verifiziert",
"Room members": "Raummitglieder",
"Back to thread": "Zurück zum Thread",
"Back to chat": "Zurück zur Unterhaltung",
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Unbekanntes Paar (Nutzer, Sitzung): (%(userId)s, %(deviceId)s)",
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Nicht erkannte Raumadresse: %(roomAlias)s",
"Could not fetch location": "Standort konnte nicht abgerufen werden",
"You cancelled verification on your other device.": "Verifizierung am anderen Gerät abgebrochen.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?": "Fast geschafft! Zeigen beide Geräte das selbe Wappen an?",
"Remove from room": "Aus Raum entfernen",
"Failed to remove user": "Fehler beim entfernen des Nutzers",
"Remove from %(roomName)s": "Aus %(roomName)s entfernen",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s hat dich aus %(roomName)s entfernt",
"From a thread": "Aus einem Thread",
"Remove them from specific things I'm able to": "Person aus gewählten, mir möglichen, Bereichen entfernen",
"Remove them from everything I'm able to": "Person aus allen, mir möglichen Bereichen entfernen",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.": "Akzeptiere die Verifizierungsanfrage am anderen Gerät, um fortzufahren.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Dein neues Gerät ist jetzt verifiziert. Anderen wird es als vertrauenswürdig angezeigt werden.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Dein neues Gerät ist jetzt verifiziert und hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten und anderen wird es als vertrauenswürdig angezeigt werden.",
"Verify with another device": "Mit anderem Gerät verifizieren",
"Verify this device": "Dieses Gerät verifizieren",
"Unable to verify this device": "Gerät konnte nicht verifiziert werden",
"Verify other device": "Anderes Gerät verifizieren",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)": "Fehlender Raumname oder Doppelpunkt (z. B. dein-raum:domain.org)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)": "Fehlender Doppelpunkt vor Server (z. B. :domain.org)",
"Message pending moderation: %(reason)s": "Nachricht erwartet Moderation: %(reason)s",
"Message pending moderation": "Nachricht erwartet Moderation",
"toggle event": "Event umschalten",
"This address had invalid server or is already in use": "Diese Adresse hat einen ungültigen Server oder wird bereits verwendet",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Gruppiere all deine Räume, die nicht Teil eines Spaces sind, an einem Ort.",
"Group all your people in one place.": "Gruppiere all deine Direktnachrichten an einem Ort.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Gruppiere all deine favorisierten Unterhaltungen an einem Ort.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Mit Spaces kannst du deine Unterhaltungen organisieren. Neben Spaces, in denen du dich befindest, kannst du dir auch dynamische anzeigen lassen.",
"Wait!": "Warte!",
"This address does not point at this room": "Diese Adresse verweist nicht auf diesen Raum",
"Pick a date to jump to": "Wähle eine Datum aus",
"Jump to date": "Zu Datum springen",
"The beginning of the room": "Der Anfang des Raums",
"Location": "Standort",
"Poll": "Umfrage",
"Voice Message": "Sprachnachricht",
"Hide stickers": "Sticker ausblenden",
"Feedback sent! Thanks, we appreciate it!": "Rückmeldung gesendet! Danke, wir wissen es zu schätzen!",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s und %(space2Name)s",
"Use <arrows/> to scroll": "Benutze <arrows/> zum scrollen",
"Pinned": "Angeheftet",
"Open thread": "Thread anzeigen",
"Search Dialog": "Suchdialog",
"Join %(roomAddress)s": "%(roomAddress)s betreten",
"Results will be visible when the poll is ended": "Ergebnisse werden nach Abschluss der Umfrage sichtbar",
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Du kannst Umfragen nicht bearbeiten, sobald Stimmen abgegeben wurden.",
"Can't edit poll": "Umfrage kann nicht bearbeitet werden",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Die Person wird keinen Zutritt zu Bereichen haben, in denen du nicht administrierst.",
"Click to drop a pin": "Klicke, um den Standort zu setzen",
"Click to move the pin": "Klicke, um den Standort zu bewegen",
"Click": "Klick",
"Expand quotes": "Zitate ausklappen",
"Collapse quotes": "Zitate einklappen",
"Can't create a thread from an event with an existing relation": "Du kannst keinen Thread in einem Thread starten",
"Match system": "An System anpassen",
"What location type do you want to share?": "Wie willst du deinen Standort teilen?",
"Drop a Pin": "Standort setzen",
"My live location": "Mein Echtzeit-Standort",
"My current location": "Mein Standort",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s konnte deinen Standort nicht senden. Bitte versuche es später erneut.",
"We couldn't send your location": "Wir konnten deinen Standort nicht senden",
"You are sharing your live location": "Du teilst deinen Echtzeit-Standort",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Deaktivieren, wenn du auch Systemnachrichten bzgl. des Nutzers löschen willst (z. B. Mitglieds- und Profiländerungen …)",
"Preserve system messages": "Systemnachrichten behalten",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?": {
"one": "Du bist gerade dabei, %(count)s Nachricht von %(user)s Benutzern zu löschen. Die Nachrichten werden für niemanden mehr sichtbar sein. Willst du fortfahren?",
"other": "Du bist gerade dabei, %(count)s Nachrichten von %(user)s Benutzern zu löschen. Die Nachrichten werden für niemanden mehr sichtbar sein. Willst du fortfahren?"
},
"%(displayName)s's live location": "Echtzeit-Standort von %(displayName)s",
"Currently removing messages in %(count)s rooms": {
"one": "Entferne Nachrichten in %(count)s Raum",
"other": "Entferne Nachrichten in %(count)s Räumen"
},
"Share for %(duration)s": "Geteilt für %(duration)s",
"Failed to join": "Betreten fehlgeschlagen",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Die dich einladende Person hat den Raum verlassen oder ihr Heim-Server ist außer Betrieb.",
"The person who invited you has already left.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum wieder verlassen.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Verzeihung, dein Heim-Server ist hierfür zu alt.",
"There was an error joining.": "Es gab einen Fehler beim Betreten.",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s ist in mobilen Browsern experimentell. Für eine bessere Erfahrung nutze unsere App.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "Die Space-Version wird vom Heim-Server des Benutzers nicht unterstützt.",
"User may or may not exist": "Diese Person existiert möglicherweise nicht",
"User does not exist": "Diese Person existiert nicht",
"User is already in the room": "Die Person ist bereits im Raum",
"User is already in the space": "Die Person ist bereits im Space",
"User is already invited to the room": "Die Person wurde bereits eingeladen",
"User is already invited to the space": "Die Person wurde bereits eingeladen",
"You do not have permission to invite people to this space.": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen.",
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Fehler beim Einladen von Benutzern in %(roomName)s",
"Live location sharing": "Echtzeit-Standortfreigabe",
"View live location": "Echtzeit-Standort anzeigen",
"Ban from room": "Bannen",
"Unban from room": "Entbannen",
"Ban from space": "Bannen",
"Unban from space": "Entbannen",
"Disinvite from room": "Einladung zurückziehen",
"Remove from space": "Aus Space entfernen",
"Disinvite from space": "Einladung zurückziehen",
"%(count)s participants": {
"one": "1 Teilnehmer",
"other": "%(count)s Teilnehmer"
},
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.": "Versuche es später erneut oder bitte einen Raum- oder Space-Admin um eine Zutrittserlaubnis.",
"This room or space is not accessible at this time.": "Dieser Raum oder Space ist im Moment nicht zugänglich.",
"Are you sure you're at the right place?": "Bist du sicher am richtigen Ort?",
"This room or space does not exist.": "Dieser Raum oder Space existiert nicht.",
"There's no preview, would you like to join?": "Es gibt keine Vorschau, dennoch betreten?",
"This invite was sent to %(email)s": "Einladung an %(email)s gesendet",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Diese Einladung wurde an die E-Mail-Adresse %(email)s gesendet, die nicht zu deinem Konto gehört",
"You can still join here.": "Betreten ist dennoch möglich.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.": "Beim Überprüfen der Einladung gab es den Fehler %(errcode)s. Du kannst diese Info der Person, die dich eingeladen hat weitergeben, eventuell kann dies ihr helfen.",
"Something went wrong with your invite.": "Bei der Einladung ist etwas schiefgelaufen.",
"You were banned by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s gebannt",
"Forget this space": "Diesen Space vergessen",
"You were removed by %(memberName)s": "Du wurdest von %(memberName)s entfernt",
"Loading preview": "Lade Vorschau",
"New video room": "Neuer Videoraum",
"New room": "Neuer Raum",
"Seen by %(count)s people": {
"one": "Von %(count)s Person gesehen",
"other": "Von %(count)s Personen gesehen"
},
"%(members)s and %(last)s": "%(members)s und %(last)s",
"%(members)s and more": "%(members)s und weitere",
"Your password was successfully changed.": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert.",
"View List": "Liste Anzeigen",
"View list": "Liste anzeigen",
"Cameras": "Kameras",
"Output devices": "Ausgabegeräte",
"Input devices": "Eingabegeräte",
"Unsent": "Nicht gesendet",
"Hide my messages from new joiners": "Meine Nachrichten vor neuen Teilnehmern verstecken",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?": "Deine alten Nachrichten werden weiterhin für Personen sichtbar bleiben, die sie erhalten haben, so wie es bei E-Mails der Fall ist. Möchtest du deine Nachrichten vor Personen verbergen, die Räume in der Zukunft betreten?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number": "Du wirst vom Identitäts-Server entfernt: Deine Freunde werden nicht mehr in der Lage sein, dich über deine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu finden",
"You will leave all rooms and DMs that you are in": "Du wirst alle Unterhaltungen verlassen, in denen du dich befindest",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "Niemand wird in der Lage sein deinen Benutzernamen (MXID) wiederzuverwenden, dich eingeschlossen: Der Benutzername wird nicht verfügbar bleiben",
"You will no longer be able to log in": "Du wirst dich nicht mehr anmelden können",
"You will not be able to reactivate your account": "Du wirst dein Konto nicht reaktivieren können",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:": "Bestätige, dass du dein Konto deaktivieren möchtest. Wenn du fortfährst, tritt folgendes ein:",
"To continue, please enter your account password:": "Um fortzufahren, gib bitte das Passwort deines Kontos ein:",
"%(featureName)s Beta feedback": "Rückmeldung zur %(featureName)s-Beta",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst in den benutzerdefinierten Server-Optionen eine andere Heim-Server-URL angeben, um dich bei anderen Matrix-Servern anzumelden. Dadurch kannst du %(brand)s mit einem auf einem anderen Heim-Server liegenden Matrix-Konto nutzen.",
"Enable live location sharing": "Aktiviere Echtzeit-Standortfreigabe",
"To view %(roomName)s, you need an invite": "Um %(roomName)s zu betrachten, benötigst du eine Einladung",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s wurde während des Betretens zurückgegeben. Wenn du denkst, dass diese Meldung nicht korrekt ist, <issueLink>reiche bitte einen Fehlerbericht ein</issueLink>.",
"Private room": "Privater Raum",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Geräten abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heim-Server von dessen Administration gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deine Dienstadministration</a>, um den Dienst weiterzunutzen.",
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)": "Du wurdest vom Anruf getrennt. (Error: %(message)s)",
"Connection lost": "Verbindung verloren",
"Explore public spaces in the new search dialog": "Erkunde öffentliche Räume mit der neuen Suchfunktion",
"%(count)s people joined": {
"one": "%(count)s Person beigetreten",
"other": "%(count)s Personen beigetreten"
},
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Echtzeit-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.",
"Video room": "Videoraum",
"Remove server “%(roomServer)s”": "Server „%(roomServer)s“ entfernen",
"Add new server…": "Neuen Server hinzufügen …",
"Show: %(instance)s rooms (%(server)s)": "%(instance)s Räume zeigen (%(server)s)",
"Show: Matrix rooms": "Zeige: Matrix-Räume",
"Open room": "Raum öffnen",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Wenn du dich abmeldest, werden die Schlüssel auf diesem Gerät gelöscht. Das bedeutet, dass du keine verschlüsselten Nachrichten mehr lesen kannst, wenn du die Schlüssel nicht auf einem anderen Gerät oder eine Sicherung auf dem Server hast.",
"Show rooms": "Räume zeigen",
"Search for": "Suche nach",
"%(count)s Members": {
"one": "%(count)s Mitglied",
"other": "%(count)s Mitglieder"
},
"Show spaces": "Spaces zeigen",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "Du kannst nicht nach Räumen suchen, die kein Raum oder Space sind",
"Some results may be hidden for privacy": "Einige Vorschläge könnten aus Gründen der Privatsphäre ausgeblendet sein",
"Copy invite link": "Einladungslink kopieren",
"Some results may be hidden": "Einige Ergebnisse können ausgeblendet sein",
"Close sidebar": "Seitenleiste schließen",
"No live locations": "Keine Echtzeit-Standorte",
"Live location error": "Echtzeit-Standort-Fehler",
"Live location ended": "Echtzeit-Standort beendet",
"Live until %(expiryTime)s": "Echtzeit bis %(expiryTime)s",
"Updated %(humanizedUpdateTime)s": "%(humanizedUpdateTime)s aktualisiert",
"Other options": "Andere Optionen",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "Falls du den Raum nicht findest, frag nach einer Einladung oder erstelle einen neuen Raum.",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Ein Fehler ist während des Teilens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten, bitte versuche es erneut",
"Live location enabled": "Echtzeit-Standort aktiviert",
"An error occurred whilst sharing your live location": "Ein Fehler ist während des Teilens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten",
"An error occurred while stopping your live location": "Ein Fehler ist während des Beendens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten",
"An error occurred while stopping your live location, please try again": "Ein Fehler ist während des Beendens deines Echtzeit-Standorts aufgetreten, bitte versuche es erneut",
"Unread email icon": "Ungelesene E-Mail Symbol",
"Coworkers and teams": "Kollegen und Gruppen",
"Friends and family": "Freunde und Familie",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.",
"Who will you chat to the most?": "Mit wem wirst du am meisten schreiben?",
"We're creating a room with %(names)s": "Wir erstellen einen Raum mit %(names)s",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.",
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist unwiderruflich — sei vorsichtig!",
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "In den Spaces %(space1Name)s und %(space2Name)s.",
"Joining…": "Betrete …",
"Show Labs settings": "Zeige die \"Labor\" Einstellungen",
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Zum Anzeigen, aktiviere bitte Videoräume in den Laboreinstellungen",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Für bestmögliche Sicherheit verifiziere deine Sitzungen und melde dich von allen ab, die du nicht erkennst oder nutzt.",
"Sessions": "Sitzungen",
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.": {
"one": "Im Space %(spaceName)s und %(count)s weiteren Spaces.",
"other": "In %(spaceName)s und %(count)s weiteren Spaces."
},
"In %(spaceName)s.": "Im Space %(spaceName)s.",
"Online community members": "Online Community-Mitglieder",
"You don't have permission to share locations": "Dir fehlt die Berechtigung, Echtzeit-Standorte freigeben zu dürfen",
"Un-maximise": "Maximieren rückgängig machen",
"Start a group chat": "Gruppenunterhaltung beginnen",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "Falls du nicht findest wen du suchst, send ihnen deinen Einladungslink.",
"Interactively verify by emoji": "Interaktiv per Emoji verifizieren",
"Manually verify by text": "Manuell per Text verifizieren",
"Remove search filter for %(filter)s": "Entferne Suchfilter für %(filter)s",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.": "Falls du den Zugriff auf deinen Nachrichtenverlauf behalten willst, richte die Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Verschlüsselungsschlüssel von einem deiner Geräte bevor du weiter machst.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Das Abmelden deines Geräts wird die Verschlüsselungsschlüssel löschen, woraufhin verschlüsselte Nachrichtenverläufe nicht mehr lesbar sein werden.",
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Zum Betreten, aktiviere bitte Videoräume in den Laboreinstellungen",
"View related event": "Zugehöriges Ereignis anzeigen",
"Stop and close": "Beenden und schließen",
"We'll help you get connected.": "Wir helfen dir, dich zu vernetzen.",
"You're in": "Los gehts",
"Choose a locale": "Wähle ein Gebietsschema",
"Saved Items": "Gespeicherte Elemente",
"Read receipts": "Lesebestätigungen",
"Join the room to participate": "Betrete den Raum, um teilzunehmen",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Leerer Raum (war %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others": {
"other": "Lade %(user)s und %(count)s weitere Person ein",
"one": "Lade %(user)s und eine weitere Person ein"
},
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Lade %(user1)s und %(user2)s ein",
"%(user)s and %(count)s others": {
"one": "%(user)s und 1 anderer",
"other": "%(user)s und %(count)s andere"
},
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s und %(user2)s",
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s oder %(copyButton)s",
"%(securityKey)s or %(recoveryFile)s": "%(securityKey)s oder %(recoveryFile)s",
"Voice broadcast": "Sprachübertragung",
"You need to be able to kick users to do that.": "Du musst in der Lage sein, Benutzer zu entfernen um das zu tun.",
"There's no one here to call": "Hier ist niemand zum Anrufen",
"You do not have permission to start voice calls": "Dir fehlt die Berechtigung, um Audioanrufe zu beginnen",
"You do not have permission to start video calls": "Dir fehlt die Berechtigung, um Videoanrufe zu beginnen",
"Ongoing call": "laufender Anruf",
"Video call (Jitsi)": "Videoanruf (Jitsi)",
"Live": "Live",
"Failed to set pusher state": "Konfigurieren des Push-Dienstes fehlgeschlagen",
"Video call ended": "Videoanruf beendet",
"%(name)s started a video call": "%(name)s hat einen Videoanruf begonnen",
"Unknown room": "Unbekannter Raum",
"Freedom": "Freiraum",
"Spotlight": "Rampenlicht",
"Room info": "Raum-Info",
"View chat timeline": "Nachrichtenverlauf anzeigen",
"Close call": "Anruf schließen",
"Call type": "Anrufart",
"You do not have sufficient permissions to change this.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, um dies zu ändern.",
"Video call (%(brand)s)": "Videoanruf (%(brand)s)",
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.": "%(brand)s ist Ende-zu-Ende-verschlüsselt, allerdings noch auf eine geringere Anzahl Benutzer beschränkt.",
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room": "Verwende %(brand)s als alternative Anrufoption in diesem Raum",
"Sorry — this call is currently full": "Entschuldigung — dieser Anruf ist aktuell besetzt",
"Completing set up of your new device": "Schließe Anmeldung deines neuen Gerätes ab",
"Waiting for device to sign in": "Warte auf Anmeldung des Gerätes",
"Review and approve the sign in": "Überprüfe und genehmige die Anmeldung",
"Start at the sign in screen": "Beginne auf dem Anmeldebildschirm",
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Lese den folgenden QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Indem du den Zugriff dieses Gerätes bestätigst, erhält es vollen Zugang zu deinem Konto.",
"Check that the code below matches with your other device:": "Überprüfe, dass der unten angezeigte Code mit deinem anderen Gerät übereinstimmt:",
"Devices connected": "Geräte verbunden",
"The homeserver doesn't support signing in another device.": "Der Heim-Server unterstützt die Anmeldung eines anderen Gerätes nicht.",
"An unexpected error occurred.": "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.",
"The request was cancelled.": "Die Anfrage wurde abgebrochen.",
"The other device isn't signed in.": "Das andere Gerät ist nicht angemeldet.",
"The other device is already signed in.": "Das andere Gerät ist bereits angemeldet.",
"The request was declined on the other device.": "Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.",
"Linking with this device is not supported.": "Die Verbindung mit diesem Gerät wird nicht unterstützt.",
"The scanned code is invalid.": "Der gescannte Code ist ungültig.",
"The linking wasn't completed in the required time.": "Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.",
"Sign in new device": "Neues Gerät anmelden",
"Are you sure you want to sign out of %(count)s sessions?": {
"one": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzung abmelden möchtest?",
"other": "Bist du sicher, dass du dich von %(count)s Sitzungen abmelden möchtest?"
},
"Show formatting": "Formatierung anzeigen",
"Hide formatting": "Formatierung ausblenden",
"Connection": "Verbindung",
"Voice processing": "Sprachverarbeitung",
"Video settings": "Videoeinstellungen",
"Automatically adjust the microphone volume": "Gleiche die Mikrofonlautstärke automatisch an",
"Voice settings": "Spracheinstellungen",
"Error downloading image": "Fehler beim Herunterladen des Bildes",
"Unable to show image due to error": "Kann Bild aufgrund eines Fehlers nicht anzeigen",
"Send email": "E-Mail senden",
"Sign out of all devices": "Auf allen Geräten abmelden",
"Confirm new password": "Neues Passwort bestätigen",
"Too many attempts in a short time. Retry after %(timeout)s.": "Zu viele Versuche in zu kurzer Zeit. Versuche es erneut nach %(timeout)s.",
"Too many attempts in a short time. Wait some time before trying again.": "Zu viele Versuche in zu kurzer Zeit. Warte ein wenig, bevor du es erneut versuchst.",
"Thread root ID: %(threadRootId)s": "Thread-Ursprungs-ID: %(threadRootId)s",
"Error starting verification": "Verifizierungbeginn fehlgeschlagen",
"We were unable to start a chat with the other user.": "Der Unterhaltungsbeginn mit dem anderen Benutzer war uns nicht möglich.",
"<w>WARNING:</w> <description/>": "<w>WARNUNG:</w> <description/>",
"You have unverified sessions": "Du hast nicht verifizierte Sitzungen",
"Change layout": "Anordnung ändern",
"Add privileged users": "Berechtigten Benutzer hinzufügen",
"Search users in this room…": "Benutzer im Raum suchen …",
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Einem oder mehreren Benutzern im Raum mehr Berechtigungen geben",
"Unable to decrypt message": "Nachrichten-Entschlüsselung nicht möglich",
"This message could not be decrypted": "Diese Nachricht konnte nicht enschlüsselt werden",
"You cant start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Du kannst keinen Anruf beginnen, da du im Moment eine Sprachübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen.",
"Cant start a call": "Kann keinen Anruf beginnen",
"Failed to read events": "Lesen der Ereignisse fehlgeschlagen",
"Failed to send event": "Übertragung des Ereignisses fehlgeschlagen",
" in <strong>%(room)s</strong>": " in <strong>%(room)s</strong>",
"Mark as read": "Als gelesen markieren",
"Text": "Text",
"Create a link": "Link erstellen",
"Can't start voice message": "Kann Sprachnachricht nicht beginnen",
"You can't start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message.": "Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen.",
"Edit link": "Link bearbeiten",
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s begann eine Sprachübertragung",
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "Deine Kontodaten werden separat auf <code>%(hostname)s</code> verwaltet.",
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "Alle Nachrichten und Einladungen der Person werden verborgen. Bist du sicher, dass du sie ignorieren möchtest?",
"Ignore %(user)s": "%(user)s ignorieren",
"unknown": "unbekannt",
"Red": "Rot",
"Grey": "Grau",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heim-Server verknüpft zu sein.",
"This session is backing up your keys.": "Diese Sitzung sichert deine Schlüssel.",
"Declining…": "Ablehnen …",
"There are no past polls in this room": "In diesem Raum gibt es keine abgeschlossenen Umfragen",
"There are no active polls in this room": "In diesem Raum gibt es keine aktiven Umfragen",
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungs-Schlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel PASSEN NICHT!",
"Starting backup…": "Beginne Sicherung …",
"Connecting…": "Verbinde …",
"Scan QR code": "QR-Code einlesen",
"Select '%(scanQRCode)s'": "Wähle „%(scanQRCode)s“",
"Loading live location…": "Lade Live-Standort …",
"Fetching keys from server…": "Lade Schlüssel vom Server …",
"Checking…": "Überprüfe …",
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Aktiviere „%(manageIntegrations)s“ in den Einstellungen, um dies zu tun.",
"Waiting for partner to confirm…": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners …",
"Adding…": "Füge hinzu …",
"Rejecting invite…": "Lehne Einladung ab …",
"Joining room…": "Betrete Raum …",
"Joining space…": "Betrete Space …",
"Encrypting your message…": "Verschlüssele deine Nachricht …",
"Sending your message…": "Sende deine Nachricht …",
"Set a new account password…": "Setze neues Kontopasswort …",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "Sichere %(sessionsRemaining)s Schlüssel …",
"Connecting to integration manager…": "Verbinde mit Integrationsassistent …",
"Saving…": "Speichere …",
"Creating…": "Erstelle …",
"Starting export process…": "Beginne Exportvorgang …",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "Verbindung mit Heim-Server fehlgeschlagen. Versuche es erneut …",
"Enter a Security Phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Gib eine nur dir bekannte Sicherheitsphrase ein, die dem Schutz deiner Daten dient. Um die Sicherheit zu gewährleisten, sollte dies nicht dein Kontopasswort sein.",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your Security Key.": "Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.",
"Secure Backup successful": "Verschlüsselte Sicherung erfolgreich",
"Your keys are now being backed up from this device.": "Deine Schlüssel werden nun von dieser Sitzung gesichert.",
"Loading polls": "Lade Umfragen",
"The sender has blocked you from receiving this message": "Der Absender hat dich vom Erhalt dieser Nachricht ausgeschlossen",
"Due to decryption errors, some votes may not be counted": "Evtl. werden infolge von Entschlüsselungsfehlern einige Stimmen nicht gezählt",
"Ended a poll": "Eine Umfrage beendet",
"Yes, it was me": "Ja, das war ich",
"Answered elsewhere": "Anderswo beantwortet",
"If you know a room address, try joining through that instead.": "Falls du eine Adresse kennst, versuche den Raum mit dieser zu betreten.",
"You attempted to join using a room ID without providing a list of servers to join through. Room IDs are internal identifiers and cannot be used to join a room without additional information.": "Du hast versucht einen Raum via Raum-ID, aber ohne Angabe von Servern zu betreten. Raum-IDs sind interne Kennungen und können nicht ohne weitere Informationen zum Betreten von Räumen genutzt werden.",
"View poll": "Umfrage ansehen",
"There are no past polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months": {
"one": "Für den vergangenen Tag sind keine beendeten Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"other": "Für die vergangenen %(count)s Tage sind keine beendeten Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen"
},
"There are no active polls for the past %(count)s days. Load more polls to view polls for previous months": {
"one": "Für den vergangenen Tag sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"other": "Für die vergangenen %(count)s Tage sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen"
},
"There are no past polls. Load more polls to view polls for previous months": "Es sind keine vergangenen Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"There are no active polls. Load more polls to view polls for previous months": "Es sind keine aktiven Umfragen verfügbar. Lade weitere Umfragen, um die der vorherigen Monate zu sehen",
"Load more polls": "Weitere Umfragen laden",
"Past polls": "Vergangene Umfragen",
"Active polls": "Aktive Umfragen",
"View poll in timeline": "Umfrage im Verlauf anzeigen",
"Verify Session": "Sitzung verifizieren",
"Ignore (%(counter)s)": "Ignorieren (%(counter)s)",
"Invites by email can only be sent one at a time": "E-Mail-Einladungen können nur nacheinander gesendet werden",
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Ein Fehler ist während der Aktualisierung deiner Benachrichtigungseinstellungen aufgetreten. Bitte versuche die Option erneut umzuschalten.",
"Desktop app logo": "Desktop-App-Logo",
"Requires your server to support the stable version of MSC3827": "Dafür muss dein Server die fertige Fassung der MSC3827 unterstützen",
"Message from %(user)s": "Nachricht von %(user)s",
"Message in %(room)s": "Nachricht in %(room)s",
"Error details": "Fehlerdetails",
"Unable to find event at that date": "Wir konnten kein Ereignis für diesen Zeitpunkt finden",
"Please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "Bitte übermittel <debugLogsLink>Debug-Protokolle</debugLogsLink>, um uns beim Finden des Problems zu helfen.",
"unavailable": "Nicht verfügbar",
"unknown status code": "Unbekannter Statuscode",
"Server returned %(statusCode)s with error code %(errorCode)s": "Der Server gab %(statusCode)s mit dem Fehlercode %(errorCode)s zurück",
"We were unable to find an event looking forwards from %(dateString)s. Try choosing an earlier date.": "Wir konnten kein Ereignis nach dem %(dateString)s finden. Versuche, einen früheren Zeitpunkt zu wählen.",
"A network error occurred while trying to find and jump to the given date. Your homeserver might be down or there was just a temporary problem with your internet connection. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Während des Versuchs, zum Datum zu springen, trat ein Netzwerkfehler auf. Möglicherweise ist dein Heim-Server nicht erreichbar oder es liegt ein temporäres Problem mit deiner Internetverbindung vor. Bitte versuche es erneut. Falls dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktiere bitte deine Heim-Server-Administration.",
"Poll history": "Umfrageverlauf",
"User (%(user)s) did not end up as invited to %(roomId)s but no error was given from the inviter utility": "Der Benutzer (%(user)s) wurde nicht in %(roomId)s eingeladen, aber das Einladungsprogramm meldete keinen Fehler",
"This may be caused by having the app open in multiple tabs or due to clearing browser data.": "Dies wurde eventuell durch das Öffnen der App in mehreren Tabs oder das Löschen der Browser-Daten verursacht.",
"Database unexpectedly closed": "Datenbank unerwartet geschlossen",
"Mute room": "Raum stumm stellen",
"Match default setting": "Standardeinstellung verwenden",
"Start DM anyway": "Dennoch DM beginnen",
"Start DM anyway and never warn me again": "Dennoch DM beginnen und mich nicht mehr warnen",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to start a DM anyway?": "Konnte keine Profile für die folgenden Matrix-IDs finden möchtest du dennoch eine Direktnachricht beginnen?",
"Formatting": "Formatierung",
"The add / bind with MSISDN flow is misconfigured": "Das MSISDN-Verknüpfungsverfahren ist falsch konfiguriert",
"No identity access token found": "Kein Identitäts-Zugangs-Token gefunden",
"Identity server not set": "Kein Identitäts-Server festgelegt",
"Image view": "Bildbetrachter",
"Search all rooms": "Alle Räume durchsuchen",
"Search this room": "Diesen Raum durchsuchen",
"Upload custom sound": "Eigenen Ton hochladen",
"Error changing password": "Fehler während der Passwortänderung",
"%(errorMessage)s (HTTP status %(httpStatus)s)": "%(errorMessage)s (HTTP-Status %(httpStatus)s)",
"Unknown password change error (%(stringifiedError)s)": "Unbekannter Fehler während der Passwortänderung (%(stringifiedError)s)",
"Cannot invite user by email without an identity server. You can connect to one under \"Settings\".": "Einladen per E-Mail-Adresse ist nicht ohne Identitäts-Server möglich. Du kannst einen unter „Einstellungen“ einrichten.",
"Failed to download source media, no source url was found": "Herunterladen der Quellmedien fehlgeschlagen, da keine Quell-URL gefunden wurde",
"Once invited users have joined %(brand)s, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted": "Sobald eingeladene Benutzer %(brand)s beigetreten sind, werdet ihr euch unterhalten können und der Raum wird Ende-zu-Ende-verschlüsselt sein",
"Waiting for users to join %(brand)s": "Warte darauf, dass Benutzer %(brand)s beitreten",
"You do not have permission to invite users": "Du bist nicht berechtigt, Benutzer einzuladen",
"Your language": "Deine Sprache",
"Your device ID": "Deine Geräte-ID",
"User is not logged in": "Benutzer ist nicht angemeldet",
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <server/> zu verwenden. Dieser wird nicht so zuverlässig sein und deine IP-Adresse wird mit ihm geteilt. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"Try using %(server)s": "Versuche %(server)s zu verwenden",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)?",
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Beachte, dass das Entfernen von Raumänderungen diese rückgängig machen könnte.",
"User cannot be invited until they are unbanned": "Benutzer kann nicht eingeladen werden, solange er nicht entbannt ist",
"People, Mentions and Keywords": "Personen, Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"<strong>Update:</strong>Weve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings youve chosen in the past are not shown here, but theyre still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aktualisierung:</strong> Wir haben die Benachrichtigungseinstellungen vereinfacht, damit Optionen schneller zu finden sind. Einige benutzerdefinierte Einstellungen werden hier nicht angezeigt, sind aber dennoch aktiv. Wenn du fortfährst, könnten sich einige Einstellungen ändern. <a>Erfahre mehr</a>",
"Something went wrong.": "Etwas ist schiefgelaufen.",
"Email Notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen",
"Email summary": "E-Mail-Zusammenfassung",
"Receive an email summary of missed notifications": "E-Mail-Zusammenfassung für verpasste Benachrichtigungen erhalten",
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Wähle, an welche E-Mail-Adresse die Zusammenfassungen gesendet werden. Verwalte deine E-Mail-Adressen unter <button>Allgemein</button>.",
"Mentions and Keywords only": "Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Show message preview in desktop notification": "Nachrichtenvorschau in der Desktopbenachrichtigung anzeigen",
"I want to be notified for (Default Setting)": "Ich möchte benachrichtigt werden für (Standardeinstellung)",
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Diese Einstellung wird standardmäßig für all deine Räume übernommen.",
"Play a sound for": "Spiele einen Ton für",
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Standardmäßig übernommen für alle Räume auf allen Geräten.",
"Mentions and Keywords": "Erwähnungen und Schlüsselwörter",
"Audio and Video calls": "Audio- und Videoanrufe",
"Other things we think you might be interested in:": "Andere Dinge, an denen du interessiert sein könntest:",
"Invited to a room": "In einen Raum eingeladen",
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Neue Raumaktivitäten, -aktualisierungen und -statusmeldungen",
"Messages sent by bots": "Nachrichten von Bots",
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Zeige einen Hinweis <badge/>, wenn Schlüsselwörter in einem Raum verwendet werden.",
"Notify when someone mentions using @room": "Benachrichtigen, wenn jemand @room erwähnt",
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Benachrichtigen, wenn jemand @anzeigename oder %(mxid)s erwähnt",
"Notify when someone uses a keyword": "Benachrichtigen, wenn jemand ein Schlüsselwort erwähnt",
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Schlüsselwörter, Variationen dieser oder Anzeigenamen eingeben",
"Quick Actions": "Schnellaktionen",
"Mark all messages as read": "Alle Nachrichten als gelesen markieren",
"Reset to default settings": "Standardeinstellungen wiederherstellen",
"Unable to find user by email": "Kann Benutzer nicht via E-Mail-Adresse finden",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Verifiziere %(displayName)s in deren Profil klicke auf deren Profilbild.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Wenn Personen beitreten, kannst du sie in ihrem Profil verifizieren, indem du auf deren Profilbild klickst.",
"Your profile picture URL": "Deine Profilbild-URL",
"Ask to join": "Beitrittsanfragen",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Die exportierte Datei erlaubt Unbefugten, jede Nachricht zu entschlüsseln, sei also vorsichtig und halte sie versteckt. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich eine einzigartige Passphrase unten einzugeben, die nur für das Entschlüsseln der exportierten Datei genutzt wird. Es ist nur möglich, diese Datei mit der selben Passphrase zu importieren.",
"People cannot join unless access is granted.": "Personen können den Raum nur betreten, wenn sie Zutritt erhalten.",
"Upgrade room": "Raum aktualisieren",
"Great! This passphrase looks strong enough": "Super! Diese Passphrase wirkt stark genug",
"Other spaces you know": "Andere dir bekannte Spaces",
"Ask to join %(roomName)s?": "Beitrittsanfrage für %(roomName)s stellen?",
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Du benötigst eine Beitrittsberechtigung, um den Raum betrachten oder an der Unterhaltung teilnehmen zu können. Du kannst nachstehend eine Beitrittsanfrage stellen.",
"You need an invite to access this room.": "Du kannst diesen Raum nur auf Einladung betreten.",
"Failed to cancel": "Abbrechen gescheitert",
"Ask to join?": "Beitrittsanfrage stellen?",
"Message (optional)": "Nachricht (optional)",
"Request access": "Beitrittsanfrage stellen",
"Request to join sent": "Beitrittsanfrage gestellt",
"Your request to join is pending.": "Deine Beitrittsanfrage wurde noch nicht bearbeitet.",
"Cancel request": "Anfrage abbrechen",
"Failed to query public rooms": "Abfrage öffentlicher Räume fehlgeschlagen",
"Your server is unsupported": "Dein Server wird nicht unterstützt",
"This server is using an older version of Matrix. Upgrade to Matrix %(version)s to use %(brand)s without errors.": "Dieser Server nutzt eine ältere Matrix-Version. Aktualisiere auf Matrix %(version)s, um %(brand)s fehlerfrei nutzen zu können.",
"Your homeserver is too old and does not support the minimum API version required. Please contact your server owner, or upgrade your server.": "Dein Heim-Server ist zu alt und unterstützt nicht die benötigte API-Version. Bitte kontaktiere deine Server-Administration oder aktualisiere deinen Server.",
"No requests": "Keine Anfragen",
"Asking to join": "Beitrittsanfragen",
"See less": "Weniger",
"See more": "Mehr",
"common": {
"about": "Über",
"analytics": "Analysedaten",
"encryption_enabled": "Verschlüsselung aktiviert",
"error": "Fehler",
"forward_message": "Nachricht weiterleiten",
"image": "Bild",
"loading": "Lade …",
"message": "Nachricht",
"message_layout": "Nachrichtenlayout",
"modern": "Modern",
"mute": "Stummschalten",
"no_results": "Keine Ergebnisse",
"offline": "Offline",
"password": "Passwort",
"people": "Personen",
"reactions": "Reaktionen",
"report_a_bug": "Einen Fehler melden",
"room_name": "Raumname",
"security": "Sicherheit",
"settings": "Einstellungen",
"sticker": "Sticker",
"success": "Erfolg",
"suggestions": "Vorschläge",
"unmute": "Stummschalten aufheben",
"username": "Benutzername",
"verification_cancelled": "Verifikation abgebrochen",
"video": "Video",
"warning": "Warnung",
"user": "Benutzer",
"threads": "Threads",
"thread": "Thread",
"theme": "Design",
"room": "Raum",
"public": "Öffentlich",
"private": "Privat",
"options": "Optionen",
"name": "Name",
"light": "Hell",
"labs": "Labor",
"homeserver": "Heim-Server",
"home": "Startseite",
"help": "Hilfe",
"favourites": "Favoriten",
"description": "Beschreibung",
"dark": "Dunkel",
"beta": "Beta",
"attachment": "Anhang",
"appearance": "Erscheinungsbild",
"timeline": "Verlauf",
"support": "Unterstützung",
"space": "Space",
"random": "Ohne Thema",
"privacy": "Privatsphäre",
"presence": "Anwesenheit",
"preferences": "Optionen",
"microphone": "Mikrofon",
"legal": "Rechtliches",
"guest": "Gast",
"faq": "Häufige Fragen",
"emoji": "Emojis",
"credits": "Danksagungen",
"camera": "Kamera",
"access_token": "Zugriffstoken",
"someone": "Jemand",
"welcome": "Willkommen",
"encrypted": "Verschlüsseln",
"application": "Anwendung",
"version": "Version",
"device": "Gerät",
"model": "Modell",
"verified": "Verifiziert",
"unverified": "Nicht verifiziert",
"matrix": "Matrix",
"ios": "iOS",
"android": "Android",
"trusted": "Vertrauenswürdig",
"not_trusted": "Nicht vertrauenswürdig",
"accessibility": "Barrierefreiheit",
"server": "Server",
"capabilities": "Funktionen",
"unnamed_room": "Unbenannter Raum",
"unnamed_space": "Unbenannter Space",
"stickerpack": "Sticker-Paket",
"system_alerts": "Systembenachrichtigung",
"secure_backup": "Verschlüsselte Sicherung",
"cross_signing": "Quersignierung",
"identity_server": "Identitäts-Server",
"integration_manager": "Integrationsverwaltung",
"qr_code": "QR-Code",
"feedback": "Rückmeldung",
"preview_message": "Hey du. Du bist großartig!",
"orphan_rooms": "Andere Räume",
"on": "An",
"off": "Aus",
"all_rooms": "Alle Räume",
"deselect_all": "Alle abwählen",
"select_all": "Alle auswählen"
},
"action": {
"continue": "Fortfahren",
"copy": "Kopieren",
"copy_link": "Link kopieren",
"create": "Erstellen",
"create_a_room": "Raum erstellen",
"decline": "Ablehnen",
"disable": "Deaktivieren",
"done": "Fertig",
"edit": "Bearbeiten",
"enable": "Aktivieren",
"forgot_password": "Passwort vergessen?",
"forward": "Weiterleiten",
"invite": "Einladen",
"invites_list": "Einladungen",
"learn_more": "Mehr erfahren",
"leave": "Verlassen",
"leave_room": "Raum verlassen",
"next": "Weiter",
"no": "Nein",
"ok": "Ok",
"quote": "Zitieren",
"react": "Reagieren",
"remove": "Entfernen",
"reply": "Antworten",
"report_content": "Inhalt melden",
"retry": "Wiederholen",
"save": "Speichern",
"start": "Starte",
"start_chat": "Unterhaltung beginnen",
"view_source": "Rohdaten anzeigen",
"yes": "Ja",
"zoom_out": "Verkleinern",
"zoom_in": "Vergrößern",
"view": "Öffnen",
"verify": "Verifizieren",
"upload": "Hochladen",
"upgrade": "Aktualisieren",
"update": "Aktualisieren",
"unpin": "Nicht mehr anheften",
"try_again": "Erneut versuchen",
"trust": "Vertrauen",
"stop": "Beenden",
"skip": "Überspringen",
"sign_out": "Abmelden",
"sign_in": "Anmelden",
"share": "Teilen",
"search": "Suchen",
"reset": "Zurücksetzen",
"resend": "Erneut senden",
"reload": "Neu laden",
"reject": "Ablehnen",
"pin": "Anheften",
"logout": "Abmelden",
"join": "Betreten",
"ignore": "Blockieren",
"got_it": "Verstanden",
"go_back": "Zurück",
"expand": "Ausklappen",
"download": "Herunterladen",
"dismiss": "Ausblenden",
"delete": "Löschen",
"confirm": "Bestätigen",
"collapse": "Verbergen",
"close": "Schließen",
"cancel": "Abbrechen",
"call": "Anruf",
"back": "Zurück",
"apply": "Anwenden",
"add": "Hinzufügen",
"accept": "Annehmen",
"view_all": "Alles anzeigen",
"unsubscribe": "Deabonnieren",
"subscribe": "Abonnieren",
"show_all": "Alles zeigen",
"show": "Zeigen",
"revoke": "Widerrufen",
"review": "Überprüfen",
"restore": "Wiederherstellen",
"rename": "Umbenennen",
"register": "Registrieren",
"proceed": "Fortfahren",
"play": "Abspielen",
"pause": "Pause",
"disconnect": "Trennen",
"deny": "Ablehnen",
"complete": "Abschließen",
"change": "Ändern",
"approve": "Zustimmen",
"manage": "Verwalten",
"go": "Los",
"import": "Importieren",
"export": "Exportieren",
"refresh": "Neu laden",
"minimise": "Minimieren",
"maximise": "Maximieren",
"mention": "Erwähnen",
"submit": "Absenden",
"send_report": "Bericht senden",
"clear": "Löschen",
"exit_fullscreeen": "Vollbild verlassen",
"enter_fullscreen": "Vollbild"
},
"a11y": {
"user_menu": "Benutzermenü",
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s ungelesene Nachrichten einschließlich Erwähnungen.",
"one": "1 ungelesene Erwähnung."
},
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s ungelesene Nachrichten.",
"one": "1 ungelesene Nachricht."
},
"unread_messages": "Ungelesene Nachrichten."
},
"labs": {
"video_rooms": "Videoräume",
"notification_settings": "Neue Benachrichtigungseinstellungen",
"msc3531_hide_messages_pending_moderation": "Erlaube Moderatoren, noch nicht moderierte Nachrichten auszublenden.",
"report_to_moderators": "An Raummoderation melden",
"latex_maths": "LaTeX-Matheformeln",
"pinning": "Nachrichten anheften",
"wysiwyg_composer": "Textverarbeitungs-Editor",
"state_counters": "Einfache Zähler in Raumkopfzeile anzeigen",
"mjolnir": "Neue Methoden, Personen zu blockieren",
"custom_themes": "Selbstdefinierte Designs",
"dehydration": "Offline verschlüsselte Kommunikation mit Hilfe von dehydrierten Geräten",
"html_topic": "Zeige die HTML-Darstellung von Raumthemen",
"bridge_state": "Informationen zu Brücken im Raum",
"jump_to_date": "Zu Datum springen ( /jumptodate bzw. Zu Datum springen im Header)",
"sliding_sync": "Sliding-Sync-Modus",
"element_call_video_rooms": "Element Call-Videoräume",
"group_calls": "Neue Gruppenanruf-Erfahrung",
"allow_screen_share_only_mode": "Nur-Bildschirm-Teilen-Modus erlauben",
"location_share_live": "Echtzeit-Standortfreigabe",
"dynamic_room_predecessors": "Veränderbare Raumvorgänger",
"voice_broadcast": "Sprachübertragung",
"rust_crypto": "Rust-Verschlüsselungsumsetzung",
"hidebold": "Benachrichtigungspunkt ausblenden (nur Zähler zeigen)",
"intentional_mentions": "Beabsichtigte Erwähnungen aktivieren",
"ask_to_join": "Beitrittsanfragen erlauben",
"new_room_decoration_ui": "In aktiver Entwicklung, neue Raumkopfzeile & Detailoberfläche",
"video_rooms_a_new_way_to_chat": "Eine neue Möglichkeit in %(brand)s über Audio und Video zu kommunizieren.",
"video_rooms_always_on_voip_channels": "Videoräume sind dauerhaft aktive VoIP-Kanäle, die in einem Raum in %(brand)s eingebettet sind.",
"video_rooms_faq1_question": "Wie kann ich einen Videoraum erstellen?",
"video_rooms_faq1_answer": "Verwende die „+“-Schaltfläche des Räumebereichs der linken Seitenleiste.",
"video_rooms_faq2_question": "Kann ich während Videoanrufen auch Textnachrichten verschicken?",
"video_rooms_faq2_answer": "Ja, der Verlauf wird neben dem Videoanruf angezeigt.",
"thank_you": "Danke dir für das Ausprobieren der Beta, bitte gehe so sehr ins Detail wie du kannst, damit wir es verbessern können.",
"notification_settings_caption": "Deine Benachrichtigungseinstellungen zu ändern, ist jetzt simpler. Passe %(brand)s ganz deinen Bedürfnissen an.",
"report_to_moderators_description": "In Räumen, die Moderation unterstützen, lässt dich die Schaltfläche „Melden“ missbräuchliche Verwendung an die Raummoderation melden.",
"feature_wysiwyg_composer_description": "Verwende Textverarbeitung (Rich-Text) statt Markdown im Eingabefeld.",
"currently_experimental": "Aktuell experimentell.",
"jump_to_date_msc_support": "Dafür muss dein Server MSC3030 unterstützen",
"sliding_sync_description": "In aktiver Entwicklung, kann nicht deaktiviert werden.",
"under_active_development": "In aktiver Entwicklung.",
"location_share_live_description": "Vorläufige Implementierung: Standorte verbleiben im Raumverlauf.",
"dynamic_room_predecessors_description": "MSC3946 aktivieren (zur Verknüpfung von Raumarchiven nach der Raumerstellung)",
"group_messaging": "Kommunikation",
"group_profile": "Profil",
"group_spaces": "Spaces",
"group_widgets": "Widgets",
"group_rooms": "Räume",
"group_voip": "Anrufe",
"group_moderation": "Moderation",
"group_themes": "Themen",
"group_encryption": "Verschlüsselung",
"group_experimental": "Experimentell",
"group_developer": "Entwickler",
"beta_feature": "Dies ist eine Betafunktion",
"click_for_info": "Klicke für mehr Infos",
"leave_beta_reload": "Das Verlassen der Beta wird %(brand)s neustarten.",
"join_beta_reload": "Die Teilnahme an der Beta wird %(brand)s neustarten.",
"leave_beta": "Beta verlassen",
"join_beta": "Beta beitreten",
"notification_settings_beta_title": "Benachrichtigungseinstellungen",
"voice_broadcast_force_small_chunks": "Die Chunk-Länge der Sprachübertragungen auf 15 Sekunden erzwingen",
"oidc_native_flow": "Neue native OIDC-Verfahren aktivieren (in aktiver Entwicklung)",
"sliding_sync_disabled_notice": "Zum Deaktivieren, melde dich ab und erneut an",
"rust_crypto_disabled_notice": "Dies kann aktuell nur per config.json aktiviert werden",
"automatic_debug_logs_key_backup": "Sende automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur, wenn die Schlüsselsicherung nicht funktioniert",
"automatic_debug_logs_decryption": "Sende bei Entschlüsselungsfehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur",
"automatic_debug_logs": "Sende bei Fehlern automatisch Protokolle zur Fehlerkorrektur",
"sliding_sync_server_support": "Dein Server unterstützt dies nativ",
"sliding_sync_server_no_support": "Dein Server unterstützt dies nicht nativ",
"sliding_sync_server_specify_proxy": "Dein Server unterstützt dies nicht nativ, du musst einen Proxy angeben",
"sliding_sync_configuration": "Sliding-Sync-Konfiguration",
"sliding_sync_disable_warning": "Zum Deaktivieren musst du dich neu anmelden. Mit Vorsicht verwenden!",
"sliding_sync_proxy_url_optional_label": "Proxy-URL (optional)",
"sliding_sync_proxy_url_label": "Proxy-URL",
"video_rooms_beta": "Videoräume sind eine Betafunktion",
"bridge_state_creator": "Diese Brücke wurde von <user /> bereitgestellt.",
"bridge_state_manager": "Diese Brücke wird von <user /> verwaltet.",
"bridge_state_workspace": "Arbeitsraum: <networkLink/>",
"bridge_state_channel": "Kanal: <channelLink/>",
"beta_section": "Zukünftige Funktionen",
"beta_description": "Was passiert als nächstes in %(brand)s? Das Labor ist deine erste Anlaufstelle, um Funktionen früh zu erhalten, zu testen und mitzugestalten, bevor sie tatsächlich veröffentlicht werden.",
"experimental_section": "Frühe Vorschauen",
"experimental_description": "Experimentierfreudig? Probiere unsere neuesten, sich in Entwicklung befindlichen Ideen aus. Diese Funktionen sind nicht final; Sie könnten instabil sein, sich verändern oder sogar ganz entfernt werden. <a>Erfahre mehr</a>."
},
"keyboard": {
"home": "Startseite",
"space": "Space",
"page_up": "Bild hoch",
"page_down": "Bild runter",
"escape": "Esc",
"enter": "Enter",
"end": "Ende",
"alt": "Alt",
"control": "Strg",
"shift": "Umschalt",
"number": "[Nummer]",
"backspace": "Löschtaste",
"category_calls": "Anrufe",
"category_room_list": "Raumliste",
"category_navigation": "Navigation",
"category_autocomplete": "Autovervollständigung",
"composer_toggle_bold": "Fett",
"composer_toggle_italics": "Kursiv",
"composer_toggle_quote": "Zitat umschalten",
"composer_toggle_code_block": "Quelltextblock umschalten",
"composer_toggle_link": "Linkfomatierung umschalten",
"cancel_reply": "Nachricht beantworten abbrechen",
"navigate_next_message_edit": "Nächste Nachricht bearbeiten",
"navigate_prev_message_edit": "Vorherige Nachricht bearbeiten",
"composer_jump_start": "Zum Anfang des Eingabefelds springen",
"composer_jump_end": "Zum Ende des Eingabefelds springen",
"composer_navigate_next_history": "Nächster Eintrag im Eingabeverlauf",
"composer_navigate_prev_history": "Vorheriger Eintrag im Eingabeverlauf",
"send_sticker": "Sticker senden",
"toggle_microphone_mute": "Mikrofon an-/ausschalten",
"toggle_webcam_mute": "Kamera umschalten",
"dismiss_read_marker_and_jump_bottom": "Entferne Lesemarker und springe nach unten",
"jump_to_read_marker": "Zur ältesten ungelesenen Nachricht springen",
"upload_file": "Eine Datei hochladen",
"scroll_up_timeline": "Im Verlauf nach oben springen",
"scroll_down_timeline": "Im Verlauf nach unten springen",
"jump_room_search": "Zur Raumsuche springen",
"room_list_select_room": "Wähle eine Raum aus der Raumliste",
"room_list_collapse_section": "Raumliste einklappen",
"room_list_expand_section": "Raumliste ausklappen",
"room_list_navigate_down": "Nächster Eintrag der Raumliste",
"room_list_navigate_up": "Vorheriger Eintrag der Raumliste",
"toggle_top_left_menu": "Menü oben links ein-/ausblenden",
"toggle_right_panel": "Rechtes Panel ein-/ausblenden",
"keyboard_shortcuts_tab": "Den Einstellungen-Tab öffnen",
"go_home_view": "Zur Startseite gehen",
"next_unread_room": "Nächste ungelesene Nachricht",
"prev_unread_room": "Vorherige ungelesene Nachricht",
"next_room": "Nächste Unterhaltung",
"prev_room": "Vorherige Unterhaltung",
"autocomplete_cancel": "Autovervollständigung deaktivieren",
"autocomplete_navigate_next": "Nächster Vorschlag der Autovervollständigung",
"autocomplete_navigate_prev": "Vorheriger Vorschlag der Autovervollständigung",
"toggle_space_panel": "Space-Panel ein/aus",
"toggle_hidden_events": "Sichtbarkeit versteckter Ereignisse umschalten",
"jump_first_message": "Zur ersten Nachricht springen",
"jump_last_message": "Zur letzten Nachricht springen",
"composer_undo": "Änderung revidieren",
"composer_redo": "Änderung wiederherstellen",
"navigate_prev_history": "Vorheriger kürzlich besuchter Raum oder Space",
"navigate_next_history": "Nächster kürzlich besuchter Raum oder Space",
"switch_to_space": "Mit Nummer zu Space springen",
"open_user_settings": "Benutzereinstellungen öffnen",
"close_dialog_menu": "Dialog oder Kontextmenü schließen",
"activate_button": "Ausgewählten Button aktivieren",
"composer_new_line": "Neue Zeile",
"autocomplete_force": "Vervollständigung erzwingen",
"search": "Suchen (muss in den Einstellungen aktiviert sein)"
},
"credits": {
"default_cover_photo": "Das <photo>Standard-Titelbild</photo> ist © <author>Jesús Roncero</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>CC-BY-SA 4.0</terms> verwendet.",
"twemoji_colr": "Die Schriftart <colr>twemoji-colr</colr> ist © <author>Mozilla Foundation</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>Apache 2.0</terms> verwendet.",
"twemoji": "Die <twemoji>Twemoji</twemoji>-Emojis sind © <author>Twitter, Inc und weitere Mitwirkende</author> und wird unter den Bedingungen von <terms>CC-BY 4.0</terms> verwendet."
},
"composer": {
"format_bold": "Fett",
"format_italic": "Kursiv",
"format_underline": "Unterstrichen",
"format_strikethrough": "Durchgestrichen",
"format_unordered_list": "Ungeordnete Liste",
"format_ordered_list": "Nummerierte Liste",
"format_increase_indent": "Einrückung erhöhen",
"format_decrease_indent": "Einrückung verringern",
"format_inline_code": "Code",
"format_code_block": "Quelltextblock",
"format_link": "Link",
"send_button_title": "Nachricht senden",
"placeholder_thread_encrypted": "Verschlüsselte Nachricht an Thread senden …",
"placeholder_thread": "Nachricht an Thread senden …",
"placeholder_reply_encrypted": "Verschlüsselte Antwort senden …",
"placeholder_reply": "Antwort senden …",
"placeholder_encrypted": "Verschlüsselte Nachricht senden …",
"placeholder": "Nachricht senden …",
"autocomplete": {
"command_description": "Befehle",
"command_a11y": "Autovervollständigung aktivieren",
"emoji_a11y": "Emoji-Auto-Vervollständigung",
"@room_description": "Alle im Raum benachrichtigen",
"notification_description": "Raum-Benachrichtigung",
"notification_a11y": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
"room_a11y": "Raum-Auto-Vervollständigung",
"space_a11y": "Spaces automatisch vervollständigen",
"user_description": "Benutzer",
"user_a11y": "Nutzer-Auto-Vervollständigung"
}
},
"Bold": "Fett",
"Link": "Link",
"Code": "Code",
"power_level": {
"default": "Standard",
"restricted": "Eingeschränkt",
"moderator": "Moderator",
"admin": "Admin",
"mod": "Moderator",
"custom": "Benutzerdefiniert (%(level)s)"
},
"bug_reporting": {
"introduction": "Wenn du uns einen Bug auf GitHub gemeldet hast, können uns Debug-Logs helfen, das Problem zu finden. ",
"description": "Fehlerberichte enthalten Nutzungsdaten wie Nutzernamen von dir und anderen Personen, Raum-IDs deiner beigetretenen Räume sowie mit welchen Elementen der Oberfläche du kürzlich interagiert hast. Sie enthalten keine Nachrichten.",
"matrix_security_issue": "Um ein Matrix-bezogenes Sicherheitsproblem zu melden, lies bitte die Matrix.org <a>Sicherheitsrichtlinien</a>.",
"submit_debug_logs": "Fehlerbericht abschicken",
"title": "Fehler melden",
"additional_context": "Wenn es mehr Informationen gibt, die uns bei der Auswertung des Problems würden z. B. was du getan hast, Raum- oder Benutzer-IDs … gib sie bitte hier an.",
"send_logs": "Protokolldateien übermitteln",
"github_issue": "\"Issue\" auf Github",
"download_logs": "Protokolle herunterladen",
"before_submitting": "Bevor du Protokolldateien übermittelst, musst du <a>auf GitHub einen \"Issue\" erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"collecting_information": "App-Versionsinformationen werden abgerufen",
"collecting_logs": "Protokolle werden abgerufen",
"uploading_logs": "Lade Protokolle hoch",
"downloading_logs": "Lade Protokolle herunter",
"create_new_issue": "Bitte <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink> auf GitHub damit wir diesen Fehler untersuchen können.",
"waiting_for_server": "Warte auf Antwort vom Server"
},
"time": {
"hours_minutes_seconds_left": "%(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s verbleibend",
"minutes_seconds_left": "%(minutes)s m %(seconds)s s verbleibend",
"seconds_left": "%(seconds)s verbleibend",
"date_at_time": "%(date)s um %(time)s",
"short_days": "%(value)sd",
"short_hours": "%(value)sh",
"short_minutes": "%(value)smin",
"short_seconds": "%(value)ss",
"short_days_hours_minutes_seconds": "%(days)s d %(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_hours_minutes_seconds": "%(hours)s h %(minutes)s m %(seconds)s s",
"short_minutes_seconds": "%(minutes)s m %(seconds)s s",
"last_week": "Letzte Woche",
"last_month": "Letzter Monat",
"n_minutes_ago": "vor %(num)s Minuten",
"n_hours_ago": "vor %(num)s Stunden",
"n_days_ago": "vor %(num)s Tagen",
"in_n_minutes": "In etwa %(num)s Minuten",
"in_n_hours": "in %(num)s Stunden",
"in_n_days": "in %(num)s Tagen",
"in_few_seconds": "in ein paar Sekunden",
"in_about_minute": "in etwa einer Minute",
"in_about_hour": "in etwa einer Stunde",
"in_about_day": "in etwa einem Tag",
"few_seconds_ago": "vor ein paar Sekunden",
"about_minute_ago": "vor etwa einer Minute",
"about_hour_ago": "vor etwa einer Stunde",
"about_day_ago": "vor etwa einem Tag",
"left": "%(timeRemaining)s übrig"
},
"onboarding": {
"personal_messaging_title": "Sichere Kommunikation für Freunde und Familie",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip": "Dank freien, Ende-zu-Ende verschlüsselter Kommunikation und unbegrenzten Sprach- und Videoanrufen ist %(brand)s eine großartige Möglichkeit, um in Kontakt zu bleiben.",
"personal_messaging_action": "Beginne eine Unterhaltung",
"work_messaging_title": "Sichere Kommunikation für die Arbeit",
"work_messaging_action": "Finde deine Kollegen",
"community_messaging_title": "In gemeinschaftlicher Hand",
"community_messaging_action": "Finde deine Leute",
"welcome_to_brand": "Willkommen bei %(brand)s",
"only_n_steps_to_go": {
"one": "Nur noch %(count)s Schritt",
"other": "Nur noch %(count)s Schritte"
},
"you_did_it": "Geschafft!",
"complete_these": "Vervollständige sie für die beste %(brand)s-Erfahrung",
"community_messaging_description": "Verfüge und behalte die Kontrolle über Gespräche deiner Gemeinschaft.\nSkalierbar für Millionen von Nutzenden, mit mächtigen Moderationswerkzeugen und Interoperabilität.",
"you_made_it": "Geschafft!",
"set_up_profile_description": "Lass andere wissen, dass du es wirklich bist",
"set_up_profile_action": "Dein Profil",
"set_up_profile": "Richte dein Profil ein",
"get_stuff_done": "Finde dein Team und werdet produktiv",
"find_people": "Finde Personen",
"find_friends_description": "Dafür bist du hier, also dann mal los",
"find_friends_action": "Freunde finden",
"find_friends": "Finde deine Freunde und lade sie ein",
"find_coworkers": "Finde deine Kollegen und lade sie ein",
"find_community_members": "Finde deine Community-Mitglieder und lade sie ein",
"enable_notifications_description": "Verpasse keine Antworten oder wichtigen Nachrichten",
"enable_notifications_action": "Benachrichtigungen aktivieren",
"enable_notifications": "Benachrichtigungen einschalten",
"download_app_description": "Nimm %(brand)s mit, um nichts mehr zu verpassen",
"download_app_action": "Apps herunterladen",
"download_app": "%(brand)s herunterladen",
"download_brand": "%(brand)s herunterladen",
"download_brand_desktop": "%(brand)s Desktop herunterladen",
"qr_or_app_links": "%(qrCode)s oder %(appLinks)s",
"download_app_store": "Im App Store herunterladen",
"download_google_play": "In Google Play erhältlich",
"download_f_droid": "In F-Droid erhältlich",
"apple_trademarks": "App Store® und das Apple Logo® sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.",
"google_trademarks": "Google Play und das Google Play Logo sind eingetragene Markenzeichen von Google LLC.",
"has_avatar_label": "Großartig, das wird anderen helfen, dich zu erkennen",
"no_avatar_label": "Füge ein Bild hinzu, damit andere dich erkennen können.",
"welcome_user": "Willkommen %(name)s",
"welcome_detail": "Nun, lassen Sie uns Ihnen den Einstieg erleichtern",
"intro_welcome": "Willkommen bei %(appName)s",
"intro_byline": "Besitze deine Unterhaltungen.",
"send_dm": "Direkt­­nachricht senden",
"explore_rooms": "Öffentliche Räume erkunden",
"create_room": "Gruppenraum erstellen"
},
"settings": {
"show_breadcrumbs": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen",
"all_rooms_home_description": "Alle Räume, denen du beigetreten bist, werden auf der Startseite erscheinen.",
"use_command_f_search": "Nutze Command + F um den Verlauf zu durchsuchen",
"use_control_f_search": "Nutze Strg + F, um den Verlauf zu durchsuchen",
"use_12_hour_format": "Uhrzeiten im 12-Stundenformat (z. B. 2:30 p. m.)",
"always_show_message_timestamps": "Nachrichtenzeitstempel immer anzeigen",
"send_read_receipts": "Sende Lesebestätigungen",
"send_typing_notifications": "Tippbenachrichtigungen senden",
"replace_plain_emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
"enable_markdown": "Markdown aktivieren",
"emoji_autocomplete": "Emoji-Vorschläge während Eingabe",
"use_command_enter_send_message": "Benutze Betriebssystemtaste + Eingabe um eine Nachricht zu senden",
"use_control_enter_send_message": "Nutze Strg + Enter, um Nachrichten zu senden",
"all_rooms_home": "Alle Räume auf Startseite anzeigen",
"enable_markdown_description": "Beginne Nachrichten mit <code>/plain</code>, um sie ohne Markdown zu senden.",
"show_stickers_button": "Sticker-Schaltfläche",
"insert_trailing_colon_mentions": "Doppelpunkt nach Erwähnungen einfügen",
"automatic_language_detection_syntax_highlight": "Automatische Spracherkennung für die Syntaxhervorhebung",
"code_block_expand_default": "Quelltextblöcke standardmäßig erweitern",
"code_block_line_numbers": "Zeilennummern in Quelltextblöcken",
"inline_url_previews_default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"autoplay_gifs": "GIFs automatisch abspielen",
"autoplay_videos": "Videos automatisch abspielen",
"image_thumbnails": "Vorschauen für Bilder",
"show_typing_notifications": "Tippbenachrichtigungen anzeigen",
"show_redaction_placeholder": "Platzhalter für gelöschte Nachrichten",
"show_read_receipts": "Lesebestätigungen von anderen Benutzern anzeigen",
"show_join_leave": "Bei-/Austrittsnachrichten (Einladung/Entfernen/Bann nicht betroffen)",
"show_displayname_changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
"show_chat_effects": "Effekte bei manchen Emojis (z. B. Konfetti)",
"show_avatar_changes": "Profilbildänderungen anzeigen",
"big_emoji": "Große Emojis im Verlauf anzeigen",
"jump_to_bottom_on_send": "Nach Senden einer Nachricht im Verlauf nach unten springen",
"disable_historical_profile": "Aktuelle Profilbilder und Anzeigenamen im Verlauf anzeigen",
"show_nsfw_content": "NSFW-Inhalte anzeigen",
"prompt_invite": "Warnen, bevor du Einladungen zu ungültigen Matrix-IDs sendest",
"hardware_acceleration": "Hardwarebeschleunigung aktivieren (Neustart von %(appName)s erforderlich)",
"start_automatically": "Nach Systemstart automatisch starten",
"warn_quit": "Vor Beenden warnen",
"notifications": {
"rule_contains_display_name": "Nachrichten mit meinem Anzeigenamen",
"rule_contains_user_name": "Nachrichten mit meinem Benutzernamen",
"rule_roomnotif": "Nachrichten mit @room",
"rule_room_one_to_one": "Direktnachrichten",
"rule_message": "Gruppenunterhaltungen",
"rule_encrypted": "Verschlüsselte Gruppenunterhaltungen",
"rule_invite_for_me": "Einladungen",
"rule_call": "Anrufe",
"rule_suppress_notices": "Nachrichten von Bots",
"rule_tombstone": "Raumaktualisierungen",
"rule_encrypted_room_one_to_one": "Verschlüsselte Direktnachrichten",
"messages_containing_keywords": "Nachrichten mit Schlüsselwörtern",
"error_saving": "Fehler beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen",
"error_saving_detail": "Beim Speichern der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten.",
"enable_notifications_account": "Aktiviere Benachrichtigungen für dieses Konto",
"enable_notifications_account_detail": "Ausschalten, um Benachrichtigungen auf all deinen Geräten und Sitzungen zu deaktivieren",
"enable_email_notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen für %(email)s aktivieren",
"enable_notifications_device": "Aktiviere Benachrichtigungen für dieses Gerät",
"enable_desktop_notifications_session": "Desktopbenachrichtigungen in dieser Sitzung",
"show_message_desktop_notification": "Nachrichteninhalt in der Desktopbenachrichtigung anzeigen",
"enable_audible_notifications_session": "Benachrichtigungstöne in dieser Sitzung",
"noisy": "Laut"
},
"appearance": {
"layout_irc": "IRC (Experimentell)",
"layout_bubbles": "Nachrichtenblasen",
"heading": "Verändere das Erscheinungsbild",
"subheading": "Die %(brand)s Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese Sitzung aus.",
"match_system_theme": "An Systemdesign anpassen",
"custom_font": "Systemschriftart verwenden",
"custom_font_name": "Systemschriftart",
"custom_theme_invalid": "Ungültiges Designschema.",
"custom_theme_error_downloading": "Fehler beim herunterladen des Themas.",
"custom_theme_success": "Design hinzugefügt!",
"custom_theme_url": "URL des selbstdefinierten Designs",
"use_high_contrast": "Hohen Kontrast verwenden",
"custom_theme_add_button": "Design hinzufügen",
"font_size": "Schriftgröße",
"custom_font_description": "Setze den Schriftnamen auf eine in deinem System installierte Schriftart und %(brand)s wird versuchen, sie zu verwenden.",
"timeline_image_size": "Bildgröße im Verlauf",
"timeline_image_size_default": "Standard",
"timeline_image_size_large": "Groß",
"image_size_large": "Groß",
"image_size_default": "Standard",
"font_size_valid": "Verwende eine Zahl zwischen %(min)s pt und %(max)s pt",
"font_size_nan": "Schriftgröße muss eine Zahl sein",
"font_size_limit": "Eigene Schriftgröße kann nur eine Zahl zwischen %(min)s pt und %(max)s pt sein",
"custom_font_size": "Andere Schriftgröße verwenden"
},
"inline_url_previews_room_account": "URL-Vorschau für dich in diesem Raum",
"inline_url_previews_room": "URL-Vorschau für Raummitglieder",
"voip": {
"mirror_local_feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
"allow_p2p": "Erlaube Peer-to-Peer-Verbindungen für Anrufe in Direktnachrichten",
"allow_p2p_description": "Wenn aktiviert, könnte die andere Person deine IP-Adresse sehen",
"auto_gain_control": "Automatische Lautstärkeregelung",
"echo_cancellation": "Echounterdrückung",
"noise_suppression": "Rauschreduzierung",
"enable_fallback_ice_server": "Ersatz-Anrufassistenz-Server erlauben (%(server)s)",
"enable_fallback_ice_server_description": "Dieser wird nur verwendet, sollte dein Heim-Server keinen bieten. Deine IP-Adresse würde während eines Anrufs geteilt werden."
},
"send_read_receipts_unsupported": "Dein Server unterstützt das Deaktivieren von Lesebestätigungen nicht.",
"security": {
"message_search_disable_warning": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
"message_search_indexing_idle": "Derzeit werden keine Nachrichten für Räume indiziert.",
"message_search_indexing": "Indiziere: %(currentRoom)s",
"message_search_intro": "%(brand)s verwendet einen sicheren Zwischenspeicher für verschlüsselte Nachrichten, damit sie in den Suchergebnissen angezeigt werden:",
"message_search_space_used": "Speicherplatzbedarf:",
"message_search_indexed_messages": "Indizierte Nachrichten:",
"message_search_indexed_rooms": "Indizierte Räume:",
"message_search_room_progress": "%(doneRooms)s von %(totalRooms)s",
"message_search_sleep_time": "Wie schnell Nachrichten heruntergeladen werden sollen.",
"send_analytics": "Analysedaten senden",
"record_session_details": "Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist",
"strict_encryption": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden",
"enable_message_search": "Nachrichtensuche in verschlüsselten Räumen aktivieren",
"manually_verify_all_sessions": "Indirekte Sitzungen manuell verifizieren",
"cross_signing_public_keys": "Öffentlicher Quersignaturschlüssel:",
"cross_signing_in_memory": "im Speicher",
"cross_signing_not_found": "nicht gefunden",
"cross_signing_private_keys": "Private Quersignaturschlüssel:",
"cross_signing_in_4s": "im Schlüsselspeicher",
"cross_signing_not_in_4s": "nicht im Speicher gefunden",
"cross_signing_master_private_Key": "Privater Hauptschlüssel:",
"cross_signing_cached": "lokal zwischengespeichert",
"cross_signing_not_cached": "lokal nicht gefunden",
"cross_signing_self_signing_private_key": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
"cross_signing_user_signing_private_key": "Privater Benutzerschlüssel:",
"cross_signing_homeserver_support": "Unterstützung des Heim-Servers:",
"cross_signing_homeserver_support_exists": "existiert",
"export_megolm_keys": "E2E-Raumschlüssel exportieren",
"import_megolm_keys": "E2E-Raumschlüssel importieren",
"cryptography_section": "Verschlüsselung",
"session_id": "Sitzungs-ID:",
"session_key": "Sitzungsschlüssel:",
"encryption_section": "Verschlüsselung"
},
"preferences": {
"room_list_heading": "Raumliste",
"keyboard_heading": "Tastenkombinationen",
"keyboard_view_shortcuts_button": "Um alle Tastenkombinationen anzuzeigen, <a>klicke hier</a>.",
"time_heading": "Zeitanzeige",
"presence_description": "Teile anderen deine Aktivität und deinen Status mit.",
"composer_heading": "Nachrichteneingabe",
"code_blocks_heading": "Quelltextblöcke",
"media_heading": "Mediendateien",
"room_directory_heading": "Raumverzeichnis",
"autocomplete_delay": "Verzögerung vor Autovervollständigung (ms)",
"rm_lifetime": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung (ms)",
"rm_lifetime_offscreen": "Gültigkeitsdauer der Gelesen-Markierung außerhalb des Bildschirms (ms)",
"show_polls_button": "Zeige Pol button",
"compact_modern": "Modernes kompaktes Layout verwenden",
"show_avatars_pills": "Profilbilder in Benutzer-, Raum- und Ereigniserwähnungen anzeigen",
"surround_text": "Sonderzeichen automatisch vor und hinter Textauswahl setzen",
"show_checklist_shortcuts": "Verknüpfung zu ersten Schritten (Willkommen) anzeigen",
"always_show_menu_bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
"enable_tray_icon": "Fenster beim Schließen in die Symbolleiste minimieren",
"enable_hardware_acceleration": "Aktiviere die Hardwarebeschleunigung"
},
"keyboard": {
"title": "Tastatur"
},
"sessions": {
"rename_form_heading": "Sitzung umbenennen",
"rename_form_caption": "Sei dir bitte bewusst, dass Sitzungsnamen auch für Personen, mit denen du kommunizierst, sichtbar sind.",
"rename_form_learn_more": "Sitzungen umbenennen",
"rename_form_learn_more_description_1": "Andere Benutzer in Direktnachrichten oder von dir betretenen Räumen können die volle Liste deiner Sitzungen sehen.",
"rename_form_learn_more_description_2": "Dies gibt ihnen die Gewissheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren, allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier eingibst.",
"session_id": "Sitzungs-ID",
"last_activity": "Neueste Aktivität",
"url": "URL",
"os": "Betriebssystem",
"browser": "Browser",
"ip": "IP-Adresse",
"details_heading": "Sitzungsdetails",
"push_toggle": "(De)Aktiviere Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.",
"push_heading": "Push-Benachrichtigungen",
"push_subheading": "Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.",
"sign_out": "Von dieser Sitzung abmelden",
"hide_details": "Details ausblenden",
"show_details": "Details anzeigen",
"inactive_days": "Seit %(inactiveAgeDays)s+ Tagen inaktiv",
"verified_sessions": "Verifizierte Sitzungen",
"verified_sessions_explainer_1": "Auf verifizierte Sitzungen kannst du überall mit deinem Konto zugreifen, wenn du deine Passphrase eingegeben oder deine Identität mit einer anderen Sitzung verifiziert hast.",
"verified_sessions_explainer_2": "Dies bedeutet, dass du alle Schlüssel zum Entsperren deiner verschlüsselten Nachrichten hast und anderen bestätigst, dieser Sitzung zu vertrauen.",
"unverified_sessions": "Nicht verifizierte Sitzungen",
"unverified_sessions_explainer_1": "Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die mit deinen Daten angemeldet, aber nicht quer signiert wurden.",
"unverified_sessions_explainer_2": "Du solltest besonders sicher gehen, dass du diese Sitzungen kennst, da sie die unbefugte Nutzung deines Kontos durch Dritte bedeuten könnten.",
"unverified_session": "Nicht verifizierte Sitzung",
"unverified_session_explainer_1": "Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.",
"unverified_session_explainer_2": "Du wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.",
"unverified_session_explainer_3": "Aus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.",
"inactive_sessions": "Inaktive Sitzungen",
"inactive_sessions_explainer_1": "Inaktive Sitzungen sind jene, die du schon seit geraumer Zeit nicht mehr verwendet hast, aber nach wie vor Verschlüsselungs-Schlüssel erhalten.",
"inactive_sessions_explainer_2": "Das Entfernen inaktiver Sitzungen verbessert Sicherheit, Leistung und das Erkennen von dubiosen neuen Sitzungen.",
"desktop_session": "Desktop-Sitzung",
"mobile_session": "Mobil-Sitzung",
"web_session": "Web-Sitzung",
"unknown_session": "Unbekannter Sitzungstyp",
"device_verified_description_current": "Deine aktuelle Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.",
"device_verified_description": "Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.",
"verified_session": "Verifizierte Sitzung",
"device_unverified_description_current": "Verifiziere deine aktuelle Sitzung für besonders sichere Kommunikation.",
"device_unverified_description": "Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzung oder melde sie ab.",
"verify_session": "Sitzung verifizieren",
"verified_sessions_list_description": "Für bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder benutzt.",
"unverified_sessions_list_description": "Für besonders sichere Kommunikation verifiziere deine Sitzungen oder melde dich von ihnen ab, falls du sie nicht mehr identifizieren kannst.",
"inactive_sessions_list_description": "Erwäge, dich aus alten (%(inactiveAgeDays)s Tage oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.",
"no_verified_sessions": "Keine verifizierten Sitzungen gefunden.",
"no_unverified_sessions": "Keine unverifizierten Sitzungen gefunden.",
"no_inactive_sessions": "Keine inaktiven Sitzungen gefunden.",
"no_sessions": "Keine Sitzungen gefunden.",
"filter_all": "Alle",
"filter_verified_description": "Bereit für sichere Kommunikation",
"filter_unverified_description": "Nicht bereit für sichere Kommunikation",
"filter_inactive": "Inaktiv",
"filter_inactive_description": "Seit %(inactiveAgeDays)s oder mehr Tagen inaktiv",
"filter_label": "Geräte filtern",
"n_sessions_selected": {
"one": "%(count)s Sitzung ausgewählt",
"other": "%(count)s Sitzungen ausgewählt"
},
"sign_in_with_qr": "Mit QR-Code anmelden",
"sign_in_with_qr_description": "Du kannst dieses Gerät verwenden, um ein neues Gerät per QR-Code anzumelden. Dazu musst du den auf diesem Gerät angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät einlesen.",
"sign_in_with_qr_button": "QR-Code anzeigen",
"sign_out_n_sessions": {
"one": "Von %(count)s Sitzung abmelden",
"other": "Von %(count)s Sitzungen abmelden"
},
"other_sessions_heading": "Andere Sitzungen",
"sign_out_all_other_sessions": "Von allen anderen Sitzungen abmelden (%(otherSessionsCount)s)",
"current_session": "Aktuelle Sitzung",
"confirm_sign_out_sso": {
"one": "Abmelden dieses Geräts durch Beweisen deiner Identität mit Single Sign-On bestätigen.",
"other": "Bestätige das Abmelden dieser Geräte, indem du dich erneut anmeldest."
},
"confirm_sign_out": {
"one": "Abmelden des Geräts bestätigen",
"other": "Abmelden dieser Geräte bestätigen"
},
"confirm_sign_out_body": {
"one": "Klicke unten auf den Knopf, um dieses Gerät abzumelden.",
"other": "Klicke unten auf den Knopf, um diese Geräte abzumelden."
},
"confirm_sign_out_continue": {
"one": "Gerät abmelden",
"other": "Geräte abmelden"
},
"security_recommendations": "Sicherheitsempfehlungen",
"security_recommendations_description": "Verbessere deine Kontosicherheit, indem du diese Empfehlungen beherzigst."
},
"general": {
"oidc_manage_button": "Konto verwalten",
"account_section": "Benutzerkonto",
"language_section": "Sprache und Region",
"spell_check_section": "Rechtschreibprüfung"
}
},
"devtools": {
"send_custom_account_data_event": "Sende benutzerdefiniertes Kontodatenereignis",
"send_custom_room_account_data_event": "Sende benutzerdefiniertes Raumdatenereignis",
"event_type": "Eventtyp",
"state_key": "Statusschlüssel",
"invalid_json": "Scheint kein gültiges JSON zu sein.",
"failed_to_send": "Übertragung des Ereignisses fehlgeschlagen!",
"event_sent": "Ereignis gesendet!",
"event_content": "Ereignisinhalt",
"user_read_up_to": "Der Benutzer hat gelesen bis: ",
"no_receipt_found": "Keine Bestätigung gefunden",
"user_read_up_to_ignore_synthetic": "Der Benutzer hat gelesen bis (ignoreSynthetic): ",
"user_read_up_to_private": "Benutzer las bis (m.read.private): ",
"user_read_up_to_private_ignore_synthetic": "Benutzer las bis (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
"room_status": "Raumstatus",
"room_unread_status_count": {
"other": "Ungelesen-Status im Raum: <strong>%(status)s</strong>, Anzahl: <strong>%(count)s</strong>"
},
"notification_state": "Benachrichtigungsstand ist <strong>%(notificationState)s</strong>",
"room_encrypted": "Raum ist <strong>verschlüsselt ✅</strong>",
"room_not_encrypted": "Raum ist <strong>nicht verschlüsselt 🚨</strong>",
"main_timeline": "Hauptverlauf",
"threads_timeline": "Thread-Verlauf",
"room_notifications_total": "Insgesamt: ",
"room_notifications_highlight": "Höhepunkt: ",
"room_notifications_dot": "Punkt: ",
"room_notifications_last_event": "Neuestes Ereignis:",
"room_notifications_type": "Typ: ",
"room_notifications_sender": "Absender: ",
"room_notifications_thread_id": "Thread-ID: ",
"spaces": {
"one": "<Leerzeichen>",
"other": "<%(count)s Leerzeichen>"
},
"empty_string": "<Leere Zeichenkette>",
"room_unread_status": "Ungelesen-Status im Raum: <strong>%(status)s</strong>",
"id": "ID: ",
"send_custom_state_event": "Benutzerdefiniertes Status-Event senden",
"see_history": "Verlauf anzeigen",
"failed_to_load": "Fehler beim Laden.",
"client_versions": "Anwendungsversionen",
"server_versions": "Server-Versionen",
"number_of_users": "Benutzeranzahl",
"failed_to_save": "Speichern der Einstellungen fehlgeschlagen.",
"save_setting_values": "Einstellungswerte speichern",
"setting_colon": "Einstellung:",
"caution_colon": "Vorsicht:",
"use_at_own_risk": "Diese Benutzeroberfläche prüft nicht auf richtige Datentypen. Benutzung auf eigene Gefahr.",
"setting_definition": "Definition der Einstellung:",
"level": "Level",
"settable_global": "Global einstellbar",
"settable_room": "Für den Raum einstellbar",
"values_explicit": "Werte für explizite Stufen",
"values_explicit_room": "Werte für explizite Stufen in diesem Raum",
"edit_values": "Werte bearbeiten",
"value_colon": "Wert:",
"value_this_room_colon": "Wert in diesem Raum:",
"values_explicit_colon": "Werte für explizite Stufen:",
"values_explicit_this_room_colon": "Werte für explizite Stufen in diesem Raum:",
"setting_id": "Einstellungs-ID",
"value": "Wert",
"value_in_this_room": "Wert in diesem Raum",
"edit_setting": "Einstellung bearbeiten",
"phase_requested": "Angefragt",
"phase_ready": "Bereit",
"phase_started": "Gestartet",
"phase_cancelled": "Abgebrochen",
"phase_transaction": "Transaktion",
"phase": "Phase",
"timeout": "Zeitüberschreitung",
"methods": "Methoden",
"requester": "Anforderer",
"observe_only": "Nur beobachten",
"no_verification_requests_found": "Keine Verifizierungsanfrage gefunden",
"failed_to_find_widget": "Fehler beim Finden dieses Widgets.",
"send_custom_timeline_event": "Sende benutzerdefiniertes Ereignis",
"explore_room_state": "Raumstatus erkunden",
"explore_room_account_data": "Erkunde Raumkontodaten",
"view_servers_in_room": "Zeige Server im Raum",
"notifications_debug": "Debug-Modus für Benachrichtigungen",
"verification_explorer": "Verifizierungsübersicht",
"active_widgets": "Aktive Widgets",
"explore_account_data": "Kontodaten erkunden",
"settings_explorer": "Einstellungsübersicht",
"server_info": "Server-Info",
"toolbox": "Werkzeugkasten",
"developer_tools": "Entwicklungswerkzeuge",
"room_id": "Raum-ID: %(roomId)s",
"thread_root_id": "Thread-Ursprungs-ID: %(threadRootId)s",
"event_id": "Event-ID: %(eventId)s",
"category_room": "Raum",
"category_other": "Sonstiges",
"widget_screenshots": "Bildschirmfotos für unterstützte Widgets",
"title": "Entwicklungswerkzeuge",
"show_hidden_events": "Versteckte Ereignisse im Verlauf anzeigen",
"low_bandwidth_mode_description": "Benötigt kompatiblen Heim-Server.",
"low_bandwidth_mode": "Modus für geringe Bandbreite",
"developer_mode": "Entwicklungsmodus",
"view_source_decrypted_event_source": "Entschlüsselte Rohdaten",
"view_source_decrypted_event_source_unavailable": "Entschlüsselte Quelle nicht verfügbar",
"original_event_source": "Ursprüngliche Rohdaten"
},
"export_chat": {
"html": "HTML",
"json": "JSON",
"text": "Klartext",
"from_the_beginning": "Von Anfang an",
"number_of_messages": "Nachrichtenanzahl angeben",
"current_timeline": "Aktueller Verlauf",
"creating_html": "Erstelle HTML …",
"starting_export": "Beginne Export …",
"export_successful": "Die Daten wurden erfolgreich exportiert!",
"unload_confirm": "Willst du den Export wirklich abbrechen?",
"generating_zip": "ZIP-Archiv wird generiert",
"processing_event_n": "Verarbeite Event %(number)s von %(total)s",
"fetched_n_events_with_total": {
"one": "%(count)s von %(total)s Ereignis abgerufen",
"other": "%(count)s von %(total)s Ereignisse abgerufen"
},
"fetched_n_events": {
"one": "Bisher wurde %(count)s Ereignis abgerufen",
"other": "Bisher wurden %(count)s Ereignisse abgerufen"
},
"fetched_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s s abgerufen",
"other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s s abgerufen"
},
"exported_n_events_in_time": {
"one": "%(count)s Ereignis in %(seconds)s Sekunden exportiert",
"other": "%(count)s Ereignisse in %(seconds)s Sekunden exportiert"
},
"media_omitted": "Medien ausgelassen",
"media_omitted_file_size": "Medien ausgelassen - Datei zu groß",
"creator_summary": "%(creatorName)s hat diesen Raum erstellt.",
"export_info": "Das ist der Anfang des Exports von <roomName/>. Von <exporterDetails/> um %(exportDate)s exportiert.",
"topic": "Themen: %(topic)s",
"previous_page": "Vorherige Nachrichtengruppe",
"next_page": "Nächste Nachrichtengruppe",
"html_title": "Exportierte Daten",
"error_fetching_file": "Fehler beim Laden der Datei",
"file_attached": "Datei angehängt",
"fetching_events": "Rufe Ereignisse ab …",
"creating_output": "Erstelle Ausgabe …",
"processing": "Verarbeite …",
"enter_number_between_min_max": "Gib eine Zahl zwischen %(min)s und %(max)s ein",
"size_limit_min_max": "Die Größe muss eine Zahl zwischen %(min)s MB und %(max)s MB sein",
"num_messages_min_max": "Die Anzahl der Nachrichten mus zwischen %(min)s und %(max)s liegen",
"num_messages": "Anzahl der Nachrichten",
"cancelled": "Exportieren abgebrochen",
"cancelled_detail": "Exportieren abgebrochen",
"successful": "Exportieren erfolgreich",
"successful_detail": "Export erfolgreich. Du kannst ihn in deinem Download-Verzeichnis finden.",
"confirm_stop": "Willst du das Exportieren deiner Daten wirklich abbrechen? Falls ja, musst du komplett von neu beginnen.",
"exporting_your_data": "Deine Daten werden exportiert",
"title": "Unterhaltung exportieren",
"select_option": "Wähle die gewünschten Optionen für den Export des Verlaufs",
"format": "Format",
"messages": "Nachrichten",
"size_limit": "Größenlimit",
"include_attachments": "Anhänge einbeziehen"
},
"create_room": {
"title_video_room": "Videoraum erstellen",
"title_public_room": "Öffentlichen Raum erstellen",
"title_private_room": "Einen privaten Raum erstellen",
"action_create_video_room": "Videoraum erstellen",
"action_create_room": "Raum erstellen",
"name_validation_required": "Bitte gib einen Namen für den Raum ein",
"join_rule_restricted_label": "Mitglieder von <SpaceName/> können diesen Raum finden und betreten.",
"join_rule_change_notice": "Du kannst das jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Finden und Betreten ist allen, nicht nur Mitgliedern von <SpaceName/>, möglich.",
"join_rule_public_label": "Alle können diesen Raum finden und betreten.",
"join_rule_invite_label": "Nur eingeladene Personen können den Raum finden und betreten.",
"join_rule_knock_label": "Jeder kann Anfragen beizutreten, aber Admins oder Moderatoren müssen dies bestätigen. Du kannst dies später ändern.",
"encrypted_video_room_warning": "Dies kann später nicht deaktiviert werden. Der Raum wird verschlüsselt sein, nicht aber der eingebettete Anruf.",
"encrypted_warning": "Du kannst dies später nicht deaktivieren. Brücken und die meisten Bots werden noch nicht funktionieren.",
"encryption_forced": "Für deinen Server muss die Verschlüsselung in privaten Räumen aktiviert sein.",
"encryption_label": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren",
"unfederated_label_default_off": "Du solltest dies aktivieren, wenn der Raum nur für die Zusammenarbeit mit Benutzern von deinem Heim-Server verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"unfederated_label_default_on": "Du solltest dies deaktivieren, wenn der Raum für die Zusammenarbeit mit Benutzern von anderen Heim-Server verwendet werden soll. Dies kann später nicht mehr geändert werden.",
"topic_label": "Thema (optional)",
"room_visibility_label": "Raumsichtbarkeit",
"join_rule_invite": "Privater Raum (Einladung erforderlich)",
"join_rule_restricted": "Für Space-Mitglieder sichtbar",
"unfederated": "Betreten nur für Nutzer von %(serverName)s erlauben."
},
"timeline": {
"m.call": {
"video_call_started": "Ein Videoanruf hat in %(roomName)s begonnen.",
"video_call_started_unsupported": "Ein Videoanruf hat in %(roomName)s begonnen. (Von diesem Browser nicht unterstützt)"
},
"m.call.invite": {
"voice_call": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt.",
"voice_call_unsupported": "%(senderName)s hat einen Sprachanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
"video_call": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt.",
"video_call_unsupported": "%(senderName)s hat einen Videoanruf getätigt. (Nicht von diesem Browser unterstützt)"
},
"m.room.member": {
"accepted_3pid_invite": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert",
"accepted_invite": "%(targetName)s hat die Einladung akzeptiert",
"invite": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen",
"ban_reason": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt: %(reason)s",
"ban": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt",
"change_name_avatar": "%(oldDisplayName)s hat den Anzeigenamen und das Profilbild geändert",
"change_name": "%(oldDisplayName)s hat den Anzeigenamen zu %(displayName)s geändert",
"set_name": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen zu %(displayName)s geändert",
"remove_name": "%(senderName)s hat den alten Anzeigenamen %(oldDisplayName)s entfernt",
"remove_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild entfernt",
"change_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert",
"set_avatar": "%(senderName)s hat das Profilbild gesetzt",
"no_change": "%(senderName)s hat keine Änderungen gemacht",
"join": "%(targetName)s hat den Raum betreten",
"reject_invite": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt",
"left_reason": "%(targetName)s hat den Raum verlassen: %(reason)s",
"left": "%(targetName)s hat den Raum verlassen",
"unban": "%(senderName)s hat %(targetName)s entbannt",
"withdrew_invite_reason": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen: %(reason)s",
"withdrew_invite": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen",
"kick_reason": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt: %(reason)s",
"kick": "%(senderName)s hat %(targetName)s entfernt"
},
"m.room.topic": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
"m.room.avatar": {
"changed": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild geändert.",
"lightbox_title": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild von %(roomName)s geändert",
"removed": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild entfernt.",
"changed_img": "%(senderDisplayName)s hat das Raumbild zu <img/> geändert"
},
"m.room.name": {
"remove": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen entfernt.",
"change": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen von %(oldRoomName)s zu %(newRoomName)s geändert.",
"set": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen geändert zu %(roomName)s."
},
"m.room.tombstone": "%(senderDisplayName)s hat diesen Raum aktualisiert.",
"m.room.join_rules": {
"public": "%(senderDisplayName)s hat den Raum für jeden, der den Link kennt, öffentlich gemacht.",
"invite": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene Benutzer beschränkt.",
"knock": "%(senderDisplayName)s hat die Zutrittsregel auf Beitrittsanfragen geändert.",
"restricted_settings": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf. <a>Einstellungen anzeigen</a>.",
"restricted": "%(senderDisplayName)s hat geändert, wer diesen Raum betreten darf.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s hat die Zutrittsregel auf „%(rule)s“ geändert"
},
"m.room.guest_access": {
"can_join": "%(senderDisplayName)s erlaubte Gäste diesem Raum beizutreten.",
"forbidden": "%(senderDisplayName)s hat Gästen verboten, diesem Raum beizutreten.",
"unknown": "%(senderDisplayName)s änderte den Gastzutritt auf „%(rule)s“"
},
"m.image": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"m.sticker": "%(senderDisplayName)s hat einen Sticker gesendet.",
"m.room.server_acl": {
"set": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum gesetzt.",
"changed": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum geändert.",
"all_servers_banned": "🎉 Alle Server sind von der Teilnahme ausgeschlossen! Dieser Raum kann nicht mehr genutzt werden."
},
"m.room.canonical_alias": {
"set": "%(senderName)s hat als Hauptadresse des Raums %(address)s festgelegt.",
"removed": "%(senderName)s hat die Hauptadresse von diesem Raum entfernt.",
"changed_alternative": "%(senderName)s hat die alternative Adresse für diesen Raum geändert.",
"changed_main_and_alternative": "%(senderName)s hat die Haupt- und Alternativadressen für diesen Raum geändert.",
"changed": "%(senderName)s hat die Adresse für diesen Raum geändert.",
"alt_added": {
"one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt.",
"other": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum hinzugefügt."
},
"alt_removed": {
"other": "%(senderName)s hat die alternativen Adressen %(addresses)s für diesen Raum entfernt.",
"one": "%(senderName)s hat die alternative Adresse %(addresses)s für diesen Raum entfernt."
}
},
"m.room.third_party_invite": {
"revoked": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
"sent": "%(senderName)s hat %(targetDisplayName)s in diesen Raum eingeladen."
},
"m.room.history_visibility": {
"invited": "%(senderName)s hat den Verlauf für alle Raummitglieder ab ihrer Einladung sichtbar gemacht.",
"joined": "%(senderName)s hat den Verlauf für alle Raummitglieder ab ihrem Betreten sichtbar gemacht.",
"shared": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle Raummitglieder sichtbar gemacht.",
"world_readable": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für alle sichtbar gemacht.",
"unknown": "%(senderName)s hat den zukünftigen Verlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s)."
},
"m.room.pinned_events": {
"pinned_link": "%(senderName)s hat <a>eine Nachricht</a> angeheftet. <b>Alle angehefteten Nachrichten anzeigen</b>.",
"pinned": "%(senderName)s hat eine Nachricht angeheftet. Alle angehefteten Nachrichten anzeigen.",
"unpinned_link": "%(senderName)s hat <a>eine Nachricht</a> losgeheftet. Alle <b>angehefteten Nachrichten anzeigen</b>.",
"unpinned": "%(senderName)s hat eine Nachricht losgelöst. Alle angepinnten Nachrichten anzeigen.",
"changed_link": "%(senderName)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> geändert.",
"changed": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert."
},
"m.widget": {
"modified": "Das Widget „%(widgetName)s“ wurde von %(senderName)s bearbeitet",
"added": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s hinzugefügt",
"removed": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s entfernt"
},
"io.element.widgets.layout": "%(senderName)s hat das Raumlayout geändert",
"m.location": {
"full": "%(senderName)s hat seine Position geteilt",
"self_location": "Hat den Standort geteilt: ",
"location": "Hat einen Standort geteilt: "
},
"self_redaction": "Nachricht gelöscht",
"redaction": "Nachricht von %(name)s gelöscht",
"m.poll.start": "%(senderName)s hat eine Umfrage begonnen %(pollQuestion)s",
"m.poll.end": "%(senderName)s hat eine Abstimmung beendet",
"typing_indicator": {
"one_user": "%(displayName)s tippt …",
"two_users": "%(names)s und %(lastPerson)s tippen …",
"more_users": {
"other": "%(names)s und %(count)s andere tippen …",
"one": "%(names)s und eine weitere Person tippen …"
}
},
"m.call.hangup": {
"dm": "Anruf beendet"
},
"summary": {
"format": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"joined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal betreten",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten"
},
"joined": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten",
"one": "%(oneUser)shat den Raum betreten"
},
"left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen"
},
"left": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen",
"one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen"
},
"joined_and_left_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal den Raum betreten und verlassen",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten und wieder verlassen"
},
"joined_and_left": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten und wieder verlassen",
"one": "%(oneUser)shat den Raum betreten und wieder verlassen"
},
"rejoined_multiple": {
"other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen und wieder betreten"
},
"rejoined": {
"other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen und wieder betreten"
},
"rejected_invite_multiple": {
"one": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen abgelehnt",
"other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt"
},
"rejected_invite": {
"other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
"one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt"
},
"invite_withdrawn_multiple": {
"other": "%(severalUsers)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"one": "%(severalUsers)swurde die Einladung wieder entzogen"
},
"invite_withdrawn": {
"other": "%(oneUser)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"one": "%(oneUser)swurde die Einladung wieder entzogen"
},
"invited_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal eingeladen",
"one": "wurden eingeladen"
},
"invited": {
"other": "wurde %(count)s-mal eingeladen",
"one": "wurde eingeladen"
},
"banned_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal verbannt",
"one": "wurden verbannt"
},
"banned": {
"other": "wurde %(count)s-mal verbannt",
"one": "wurde verbannt"
},
"unbanned_multiple": {
"other": "wurden %(count)s-mal entbannt",
"one": "wurden entbannt"
},
"unbanned": {
"other": "wurde %(count)s-mal entbannt",
"one": "wurde entbannt"
},
"kicked_multiple": {
"one": "wurden entfernt",
"other": "wurden %(count)s mal entfernt"
},
"kicked": {
"other": "wurde %(count)s mal entfernt",
"one": "wurde entfernt"
},
"changed_name_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s-mal ihren Namen geändert",
"one": "%(severalUsers)shaben ihren Namen geändert"
},
"changed_name": {
"other": "%(oneUser)shat %(count)s-mal den Namen geändert",
"one": "%(oneUser)shat den Namen geändert"
},
"changed_avatar_multiple": {
"other": "%(severalUsers)s haben das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"one": "%(severalUsers)shaben ihr Profilbild geändert"
},
"changed_avatar": {
"other": "%(oneUser)s hat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert"
},
"no_change_multiple": {
"one": "%(severalUsers)shaben keine Änderung vorgenommen",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s mal nichts geändert"
},
"no_change": {
"other": "%(oneUser)shat %(count)s mal keine Änderung vorgenommen",
"one": "%(oneUser)shat keine Änderung vorgenommen"
},
"server_acls_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs geändert",
"other": "%(severalUsers)s haben die Server-ACLs %(count)s Mal geändert"
},
"server_acls": {
"one": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs geändert",
"other": "%(oneUser)s hat die Server-ACLs %(count)s Mal geändert"
},
"pinned_events_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes bearbeitet",
"other": "%(severalUsers)s haben die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes %(count)s-Mal bearbeitet"
},
"pinned_events": {
"one": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes bearbeitet",
"other": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> des Raumes %(count)s-Mal bearbeitet"
},
"redacted_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat eine Nachricht gelöscht",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s Nachrichten gelöscht"
},
"redacted": {
"one": "%(oneUser)s hat eine Nachricht gelöscht",
"other": "%(oneUser)s hat %(count)s Nachrichten gelöscht"
},
"hidden_event_multiple": {
"one": "%(severalUsers)s hat eine versteckte Nachricht gesendet",
"other": "%(severalUsers)s haben %(count)s versteckte Nachrichten gesendet"
},
"hidden_event": {
"one": "%(oneUser)s hat eine versteckte Nachricht gesendet",
"other": "%(oneUser)s hat %(count)s versteckte Nachrichten gesendet"
}
},
"m.room.power_levels": {
"changed": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
"user_from_to": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s"
},
"mjolnir": {
"removed_rule_users": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Benutzer, die %(glob)s entsprechen",
"removed_rule_rooms": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Räume, die %(glob)s entsprechen",
"removed_rule_servers": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel für Server, die %(glob)s entsprechen",
"removed_rule": "%(senderName)s entfernte die Ausschlussregel, die %(glob)s entspricht",
"updated_invalid_rule": "%(senderName)s aktualisierte eine ungültige Ausschlussregel",
"updated_rule_users": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Benutzer, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"updated_rule_rooms": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Räume, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"updated_rule_servers": "%(senderName)s aktualisierte die Ausschlussregel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"updated_rule": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschlussregel, die wegen %(reason)s %(glob)s entspricht",
"created_rule_users": "%(senderName)s hat eine Ausschlussregel für Nutzer erstellt, die aufgrund %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"created_rule_rooms": "%(senderName)s erstellt eine Ausschlussregel für Räume, die %(glob)s aufgrund von %(reason)s entspricht",
"created_rule_servers": "%(senderName)s erstellte eine Ausschlussregel für Server, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entsprechen",
"created_rule": "%(senderName)s erstellte eine Ausschlussregel, die aufgrund von %(reason)s %(glob)s entspricht",
"changed_rule_users": "%(senderName)s ändert eine Ausschlussregel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"changed_rule_rooms": "%(senderName)s ändert eine Ausschlussregel für Räume von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s, wegen %(reason)s",
"changed_rule_servers": "%(senderName)s änderte eine Ausschlussregel für Server von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s",
"changed_rule_glob": "%(senderName)s aktualisierte eine Ausschlussregel von %(oldGlob)s nach %(newGlob)s wegen %(reason)s"
},
"no_permission_messages_before_invite": "Du kannst keine Nachrichten lesen, die gesendet wurden, bevor du eingeladen wurdest.",
"no_permission_messages_before_join": "Du kannst keine Nachrichten lesen, die gesendet wurden, bevor du beigetreten bist.",
"encrypted_historical_messages_unavailable": "Vor diesem Zeitpunkt sind keine verschlüsselten Nachrichten verfügbar.",
"historical_messages_unavailable": "Du kannst keine älteren Nachrichten lesen",
"redacted": {
"tooltip": "Nachricht am %(date)s gelöscht"
},
"reactions": {
"label": "%(reactors)s hat mit %(content)s reagiert",
"tooltip": "<reactors/><reactedWith>hat mit %(shortName)s reagiert</reactedWith>"
},
"m.room.create": {
"continuation": "Dieser Raum ist eine Fortsetzung einer anderen Konversation.",
"unknown_predecessor_guess_server": "Konnte die alte Version dieses Raumes nicht finden (Raum-ID: %(roomId)s) und uns wurde „via_servers“ nicht mitgeteilt, um danach zu suchen. Es ist möglich, dass das Erraten des Servers basierend auf der Raum-ID funktioniert. Wenn du dies probieren möchtest, klicke auf folgenden Link:",
"unknown_predecessor": "Konnte die alte Version dieses Raumes nicht finden (Raum-ID: %(roomId)s) und uns wurde „via_servers“ nicht mitgeteilt, um danach zu suchen.",
"see_older_messages": "Klicke hier, um ältere Nachrichten zu sehen."
},
"io.element.voice_broadcast_info": {
"you": "Du hast eine <a>Sprachübertragung</a> beendet",
"user": "%(senderName)s beendete eine <a>Sprachübertragung</a>"
},
"creation_summary_dm": "%(creator)s hat diese Direktnachricht erstellt.",
"creation_summary_room": "%(creator)s hat den Raum erstellt und konfiguriert."
},
"slash_command": {
"spoiler": "Die gegebene Nachricht als Spoiler senden",
"shrug": "Stellt ¯\\_(ツ)_/¯ einer Klartextnachricht voran",
"tableflip": "Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran",
"unflip": "Stellt ┬──┬ ( ゜-゜ノ) einer Klartextnachricht voran",
"lenny": "Stellt ( ͡° ͜ʖ ͡°) einer Klartextnachricht voran",
"plain": "Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen",
"html": "Sendet eine Nachricht als HTML, ohne sie als Markdown darzustellen",
"upgraderoom": "Aktualisiert den Raum auf eine neue Version",
"upgraderoom_permission_error": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, diesen Befehl zu verwenden.",
"jumptodate": "Zu einem Zeitpunkt im Verlauf springen",
"jumptodate_invalid_input": "Ups! Leider können wir das Datum \"%(inputDate)s\" nicht verstehen. Bitte gib es im Format JJJJ-MM-TT (Jahr-Monat-Tag) ein.",
"nick": "Ändert deinen Anzeigenamen",
"myroomnick": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
"roomavatar": "Ändert das Icon vom Raum",
"myroomavatar": "Ändert dein Profilbild ausschließlich im aktuellen Raum",
"myavatar": "Ändert dein Profilbild in allen Räumen",
"topic": "Raumthema anzeigen oder ändern",
"topic_room_error": "Thema des Raums konnte nicht ermittelt werden: Raum kann nicht gefunden werden (%(roomId)s",
"topic_none": "Dieser Raum hat kein Thema.",
"roomname": "Setze einen Raumnamen",
"invite": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"remove": "Entfernt den Benutzer mit der angegebenen ID aus diesem Raum",
"ban": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"unban": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"ignore": "Nutzer blockieren und dessen Nachrichten ausblenden",
"unignore": "Benutzer nicht mehr ignorieren und neue Nachrichten wieder anzeigen",
"devtools": "Öffnet die Entwicklungswerkzeuge",
"addwidget": "Fügt dem Raum ein individuelles Widget per URL hinzu",
"rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
"rainbowme": "Zeigt Aktionen in Regenbogenfarben",
"help": "Zeigt die Liste verfügbarer Befehle mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"whois": "Zeigt Informationen über Benutzer",
"rageshake": "Einen Fehlerbericht mit der Protokolldatei senden",
"msg": "Sendet diesem Benutzer eine Nachricht",
"usage": "Verwendung",
"category_messages": "Nachrichten",
"category_actions": "Aktionen",
"category_admin": "Admin",
"category_advanced": "Erweitert",
"category_effects": "Effekte",
"category_other": "Sonstiges",
"addwidget_missing_url": "Bitte gib eine Widget-URL oder einen Einbettungscode an",
"addwidget_iframe_missing_src": "iFrame hat kein src-Attribut",
"addwidget_invalid_protocol": "Bitte gib eine mit https:// oder http:// beginnende Widget-URL an",
"addwidget_no_permissions": "Du darfst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
"converttodm": "Wandelt den Raum in eine Direktnachricht um",
"could_not_find_room": "Konnte Raum nicht finden",
"converttoroom": "Wandelt die Direktnachricht in einen Raum um",
"discardsession": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
"remakeolm": "Entwicklungsbefehl: Verwirft die aktuell ausgehende Gruppensitzung und setzt eine neue Olm-Sitzung auf",
"tovirtual": "Zum virtuellen Raum dieses Raums wechseln, sofern vorhanden",
"tovirtual_not_found": "Kein virtueller Raum für diesen Raum",
"query": "Öffnet eine Unterhaltung mit dieser Person",
"query_not_found_phone_number": "Dieser Telefonnummer kann keine Matrix-ID zugeordnet werden",
"holdcall": "Den aktuellen Anruf halten",
"no_active_call": "Kein aktiver Anruf in diesem Raum",
"unholdcall": "Beendet das Halten des Anrufs",
"me": "Als Aktionen anzeigen",
"error_invalid_runfn": "Befehlsfehler: Slash-Befehl kann nicht verarbeitet werden.",
"error_invalid_rendering_type": "Befehlsfehler: Rendering-Typ kann nicht gefunden werden (%(renderingType)s)",
"join": "Tritt dem Raum mit der angegebenen Adresse bei",
"view": "Raum mit angegebener Adresse betrachten",
"failed_find_room": "Befehl fehlgeschlagen: Raum kann nicht gefunden werden (%(roomId)s",
"failed_find_user": "Benutzer konnte nicht im Raum gefunden werden",
"op": "Berechtigungsstufe einers Benutzers setzen",
"deop": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
"unknown_command_hint": "Hinweis: Beginne deine Nachricht mit <code>//</code>, um sie mit einem Schrägstrich zu beginnen.",
"unknown_command_help": "Du kannst <code>/help</code> benutzen, um alle verfügbaren Befehle aufzulisten. Willst du es stattdessen als Nachricht senden?",
"unknown_command_detail": "Unbekannter Befehl: %(commandText)s",
"unknown_command_button": "Als Nachricht senden",
"unknown_command": "Unbekannter Befehl",
"server_error_detail": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder ein anderer Fehler ist aufgetreten.",
"server_error": "Server-Fehler",
"command_error": "Fehler im Befehl"
},
"presence": {
"busy": "Beschäftigt",
"online_for": "Online seit %(duration)s",
"idle_for": "Abwesend seit %(duration)s",
"offline_for": "Offline seit %(duration)s",
"unknown_for": "Unbekannt seit %(duration)s",
"online": "Online",
"idle": "Abwesend",
"unknown": "Unbekannt",
"offline": "Offline",
"away": "Abwesend"
},
"Unknown": "Unbekannt",
"event_preview": {
"m.call.answer": {
"you": "Du bist dem Anruf beigetreten",
"user": "%(senderName)s ist dem Anruf beigetreten",
"dm": "Laufendes Gespräch"
},
"m.call.hangup": {
"you": "Du hast den Anruf beendet",
"user": "%(senderName)s hat den Anruf beendet"
},
"m.call.invite": {
"you": "Du hast einen Anruf gestartet",
"user": "%(senderName)s hat einen Anruf gestartet",
"dm_send": "Warte auf eine Antwort",
"dm_receive": "%(senderName)s ruft an"
},
"m.emote": "* %(senderName)s %(emote)s",
"m.text": "%(senderName)s: %(message)s",
"m.reaction": {
"you": "Du reagiertest mit %(reaction)s auf %(message)s",
"user": "%(sender)s reagierte mit %(reaction)s auf %(message)s"
},
"m.sticker": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"io.element.voice_broadcast_info": {
"you": "Du hast eine Sprachübertragung beendet",
"user": "%(senderName)s beendete eine Sprachübertragung"
}
},
"voip": {
"disable_microphone": "Mikrofon stummschalten",
"enable_microphone": "Mikrofon aktivieren",
"disable_camera": "Kamera deaktivieren",
"enable_camera": "Kamera aktivieren",
"audio_devices": "Audiogeräte",
"video_devices": "Kameras",
"dial": "Wählen",
"you_are_presenting": "Du präsentierst",
"user_is_presenting": "%(sharerName)s präsentiert",
"camera_disabled": "Deine Kamera ist ausgeschaltet",
"camera_enabled": "Deine Kamera ist noch aktiv",
"consulting": "%(transferTarget)s wird angefragt. <a>Übertragung zu %(transferee)s</a>",
"call_held_switch": "Du hältst den Anruf <a>Wechseln</a>",
"call_held_resume": "Du hältst den Anruf <a>Fortsetzen</a>",
"call_held": "%(peerName)s hält den Anruf",
"dialpad": "Telefontastatur",
"stop_screenshare": "Bildschirmfreigabe beenden",
"start_screenshare": "Bildschirmfreigabe starten",
"hangup": "Auflegen",
"maximise": "Bildschirm füllen",
"expand": "Zurück zum Anruf",
"on_hold": "%(name)s wird gehalten",
"voice_call": "Sprachanruf",
"video_call": "Videoanruf",
"video_call_started": "Videoanruf hat begonnen",
"unsilence": "Ton an",
"silence": "Anruf stummschalten",
"silenced": "Benachrichtigungen stummgeschaltet",
"unknown_caller": "Unbekannter Anrufer",
"call_failed": "Anruf fehlgeschlagen",
"unable_to_access_microphone": "Es konnte nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden",
"call_failed_microphone": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe noch einmal nach, ob das Mikrofon angesteckt und richtig konfiguriert ist.",
"unable_to_access_media": "Auf Webcam / Mikrofon konnte nicht zugegriffen werden",
"call_failed_media": "Der Anruf ist fehlgeschlagen, weil nicht auf die Webcam oder der das Mikrofon zugegriffen werden konnte. Prüfe nach, ob:",
"call_failed_media_connected": "Mikrofon und Webcam eingesteckt und richtig eingerichtet sind",
"call_failed_media_permissions": "Zugriff auf Webcam gestattet",
"call_failed_media_applications": "keine andere Anwendung auf die Webcam zugreift",
"already_in_call": "Schon im Anruf",
"already_in_call_person": "Du bist schon in einem Anruf mit dieser Person.",
"unsupported": "Anrufe werden nicht unterstützt",
"unsupported_browser": "Sie können in diesem Browser keien Anrufe durchführen.",
"change_input_device": "Eingabegerät wechseln"
},
"Other": "Sonstiges",
"Advanced": "Erweitert",
"room_settings": {
"permissions": {
"m.room.avatar_space": "Space-Icon ändern",
"m.room.avatar": "Raumbild ändern",
"m.room.name_space": "Name des Space ändern",
"m.room.name": "Raumname ändern",
"m.room.canonical_alias_space": "Hauptadresse des Space ändern",
"m.room.canonical_alias": "Hauptadresse ändern",
"m.space.child": "Räume in diesem Space verwalten",
"m.room.history_visibility": "Sichtbarkeit des Verlaufs ändern",
"m.room.power_levels": "Berechtigungen ändern",
"m.room.topic_space": "Beschreibung bearbeiten",
"m.room.topic": "Thema ändern",
"m.room.tombstone": "Raum aktualisieren",
"m.room.encryption": "Raumverschlüsselung aktivieren",
"m.room.server_acl": "Server-ACLs bearbeiten",
"m.reaction": "Reaktionen senden",
"m.room.redaction": "Vom mir gesendete Nachrichten löschen",
"m.widget": "Widgets bearbeiten",
"io.element.voice_broadcast_info": "Sprachübertragungen",
"m.room.pinned_events": "Angeheftete Ereignisse verwalten",
"m.call": "Beginne %(brand)s-Anrufe",
"m.call.member": "Trete %(brand)s-Anrufen bei",
"users_default": "Standard-Rolle",
"events_default": "Nachrichten senden",
"invite": "Person einladen",
"state_default": "Einstellungen ändern",
"kick": "Benutzer entfernen",
"ban": "Benutzer verbannen",
"redact": "Nachrichten von anderen löschen",
"notifications.room": "Alle benachrichtigen",
"no_privileged_users": "Keine Nutzer haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
"privileged_users_section": "Privilegierte Benutzer",
"muted_users_section": "Stummgeschaltete Benutzer",
"banned_users_section": "Verbannte Benutzer",
"send_event_type": "%(eventType)s-Ereignisse senden",
"title": "Rollen und Berechtigungen",
"permissions_section": "Berechtigungen",
"permissions_section_description_space": "Wähle, von wem folgende Aktionen ausgeführt werden können",
"permissions_section_description_room": "Wähle Rollen, die benötigt werden, um einige Teile des Raumes zu ändern"
},
"security": {
"strict_encryption": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
"join_rule_invite": "Privat (Betreten mit Einladung)",
"join_rule_invite_description": "Nur Eingeladene können betreten.",
"join_rule_public_description": "Sichtbar und zugänglich für jeden.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title": "Dieser Raum ist öffentlich. Willst du die Verschlüsselung wirklich aktivieren?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1": "<b>Verschlüsselung ist für öffentliche Räume nicht empfohlen.</b> Jeder kann öffentliche Räume finden und betreten, also kann auch jeder die Nachrichten lesen. Du wirst keine der Vorteile von Verschlüsselung erhalten und kannst sie später auch nicht mehr deaktivieren. Nachrichten in öffentlichen Räumen zu verschlüsseln, wird das empfangen und senden verlangsamen.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2": "Um dieses Problem zu vermeiden, <a>erstelle einen neuen verschlüsselten Raum</a> für deine Konversation.",
"enable_encryption_confirm_title": "Verschlüsselung aktivieren?",
"enable_encryption_confirm_description": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern, aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. <a>Erfahre mehr über Verschlüsselung.</a>",
"public_without_alias_warning": "Um den Raum zu verlinken, füge bitte eine Adresse hinzu.",
"join_rule_description": "Entscheide, wer %(roomName)s betreten kann.",
"encrypted_room_public_confirm_title": "Willst du diesen verschlüsselten Raum wirklich öffentlich machen?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1": "<b>Es ist nicht sinnvoll, verschlüsselte Räume öffentlich zu machen.</b> Das würde bedeuten, dass alle den Raum finden und betreten, also auch Nachrichten lesen könnten. Du erhältst also keinen Vorteil der Verschlüsselung, während sie das Senden und Empfangen von Nachrichten langsamer macht.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2": "<a>Erstelle einen neuen Raum für deine Konversation</a>, um diese Probleme zu umgehen.",
"history_visibility": {},
"history_visibility_warning": "Änderungen an der Sichtbarkeit des Verlaufs gelten nur für zukünftige Nachrichten. Die Sichtbarkeit des existierenden Verlaufs bleibt unverändert.",
"history_visibility_legend": "Wer kann den bisherigen Verlauf lesen?",
"guest_access_warning": "Personen mit unterstützter Anwendung werden diesen Raum ohne registriertes Konto betreten können.",
"title": "Sicherheit",
"encryption_permanent": "Sobald du die Verschlüsselung aktivierst, kannst du sie nicht mehr deaktivieren.",
"encryption_forced": "Dein Server erfordert die Deaktivierung der Verschlüsselung.",
"history_visibility_shared": "Mitglieder",
"history_visibility_invited": "Mitglieder (ab Einladung)",
"history_visibility_joined": "Mitglieder (ab Betreten)",
"history_visibility_world_readable": "Alle"
},
"general": {
"publish_toggle": "Diesen Raum im Raumverzeichnis von %(domain)s veröffentlichen?",
"user_url_previews_default_on": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig aktiviert</a>.",
"user_url_previews_default_off": "Du hast die URL-Vorschau <a>standardmäßig deaktiviert</a>.",
"default_url_previews_on": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig aktiviert.",
"default_url_previews_off": "URL-Vorschau ist für Mitglieder des Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"url_preview_encryption_warning": "In verschlüsselten Räumen wie diesem ist die Linkvorschau standardmäßig deaktiviert, damit dein Heim-Server (der die Vorschau erzeugt) keine Informationen über Links in diesem Raum erhält.",
"url_preview_explainer": "Die URL-Vorschau kann Informationen wie den Titel, die Beschreibung sowie ein Vorschaubild der Website enthalten.",
"url_previews_section": "URL-Vorschau"
},
"advanced": {
"unfederated": "Dieser Raum ist von Personen auf anderen Matrix-Servern nicht betretbar",
"room_upgrade_warning": "<b>Achtung</b>: Eine Raumaktualisierung wird <i>Raummitglieder nicht automatisch in die neue Raumversion umziehen.</i> In der alten Raumversion wird ein Link zum neuen Raum veröffentlicht ­ Raummitglieder müssen auf diesen klicken, um den neuen Raum zu betreten.",
"space_upgrade_button": "Space auf die empfohlene Version aktualisieren",
"room_upgrade_button": "Raum auf die empfohlene Raumversion aktualisieren",
"space_predecessor": "Alte Version von %(spaceName)s anzeigen.",
"room_predecessor": "Alte Nachrichten in %(roomName)s anzeigen.",
"room_id": "Interne Raum-ID",
"room_version_section": "Raumversion",
"room_version": "Raumversion:"
}
},
"encryption": {
"verification": {
"sas_no_match": "Sie passen nicht zueinander",
"sas_match": "Sie passen zueinander",
"in_person": "Um sicher zu gehen, mache dies persönlich oder verwende eine vertrauenswürdige Art der Kommunikation.",
"other_party_cancelled": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"complete_title": "Verifiziert!",
"complete_description": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"no_support_qr_emoji": "Das Gerät unterstützt weder Verifizieren mittels QR-Code noch Emoji-Verifizierung. %(brand)s benötigt dies jedoch. Bitte verwende eine andere Anwendung.",
"qr_prompt": "Lese diesen eindeutigen Code ein",
"sas_prompt": "Vergleiche einzigartige Emojis",
"sas_description": "Vergleiche eine einmalige Reihe von Emojis, sofern du an keinem Gerät eine Kamera hast",
"qr_or_sas": "%(qrCode)s oder %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header": "Verifiziere dieses Gerät mit einer der folgenden Möglichkeiten:",
"explainer": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"complete_action": "Verstanden",
"sas_emoji_caption_self": "Bestätige, dass die folgenden Emoji auf beiden Geräten in der gleichen Reihenfolge angezeigt werden:",
"sas_emoji_caption_user": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass folgende Emojis auf dessen Bildschirm erscheinen.",
"sas_caption_self": "Verifiziere dieses Gerät, indem du überprüfst, dass die folgende Zahl auf dem Bildschirm erscheint.",
"sas_caption_user": "Verifiziere diesen Nutzer, indem du bestätigst, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
"unsupported_method": "Konnte keine unterstützte Verifikationsmethode finden.",
"waiting_other_device_details": "Warten, dass du auf deinem anderen Gerät %(deviceName)s (%(deviceId)s) verifizierst…",
"waiting_other_device": "Warten darauf, dass du das auf deinem anderen Gerät bestätigst…",
"waiting_other_user": "Warte darauf, dass %(displayName)s bestätigt…",
"cancelling": "Abbrechen…"
},
"old_version_detected_title": "Alte Kryptografiedaten erkannt",
"old_version_detected_description": "Es wurden Daten von einer älteren Version von %(brand)s entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wruden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.",
"verification_requested_toast_title": "Verifizierung angefragt"
},
"emoji": {
"category_frequently_used": "Oft verwendet",
"category_smileys_people": "Smileys und Leute",
"category_animals_nature": "Tiere und Natur",
"category_food_drink": "Essen und Trinken",
"category_activities": "Aktivitäten",
"category_travel_places": "Reisen und Orte",
"category_objects": "Objekte",
"category_symbols": "Symbole",
"category_flags": "Flaggen",
"categories": "Kategorien",
"quick_reactions": "Schnelle Reaktionen"
},
"analytics": {
"enable_prompt": "Hilf mit, %(analyticsOwner)s zu verbessern",
"consent_migration": "Sie haben zuvor zugestimmt, anonymisierte Nutzungsdaten mit uns zu teilen. Wir aktualisieren, wie das funktioniert.",
"learn_more": "Teile Daten anonymisiert um uns zu helfen Probleme zu identifizieren. Nichts persönliches. Keine Dritten. <LearnMoreLink>Mehr dazu hier</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "<PrivacyPolicyUrl>Du kannst unsere Datenschutzbedingungen hier lesen</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und %(analyticsOwner)s zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte verwenden, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird.",
"bullet_1": "Wir erfassen und analysieren <Bold>keine</Bold> Kontodaten",
"bullet_2": "Wir teilen <Bold>keine</Bold> Informationen mit Dritten",
"disable_prompt": "Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren"
},
"chat_effects": {
"confetti_description": "Sendet die Nachricht mit Konfetti",
"confetti_message": "sendet Konfetti",
"fireworks_description": "Sendet die Nachricht mit Feuerwerk",
"fireworks_message": "sendet Feuerwerk",
"rainfall_description": "Nachricht mit Regeneffekt senden",
"rainfall_message": "sendet mit Regeneffekt",
"snowfall_description": "Sendet die Nachricht mit Schneeflocken",
"snowfall_message": "sendet Schneeflocken",
"spaceinvaders_description": "Sendet die Nachricht mit Raumschiffen",
"spaceinvaders_message": "sendet Space Invaders",
"hearts_description": "Sendet die Nachricht mit Herzen",
"hearts_message": "Sendet Herzen"
},
"spaces": {
"error_no_permission_invite": "Du hast keine Berechtigung, Personen in diesen Space einzuladen",
"error_no_permission_create_room": "Du hast keine Berechtigung, neue Räume in diesem Space zu erstellen",
"error_no_permission_add_room": "Du hast keine Berechtigung, Räume zu diesem Space hinzuzufügen",
"error_no_permission_add_space": "Du hast keine Berechtigung, Spaces zu diesem Space hinzuzufügen"
},
"auth": {
"continue_with_idp": "Weiter mit %(provider)s",
"sign_in_with_sso": "Einmalanmeldung nutzen",
"sso": "Single Sign-on",
"reset_password_action": "Passwort zurücksetzen",
"reset_password_title": "Setze dein Passwort zurück",
"continue_with_sso": "Mit %(ssoButtons)s anmelden",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s oder %(usernamePassword)s",
"sign_in_instead_prompt": "Stattdessen anmelden",
"sign_in_instead": "Stattdessen anmelden",
"account_clash": "Dein neues Konto (%(newAccountId)s) ist registriert, aber du hast dich bereits in mit einem anderen Konto (%(loggedInUserId)s) angemeldet.",
"account_clash_previous_account": "Mit vorherigem Konto fortfahren",
"log_in_new_account": "Mit deinem neuen Konto <a>anmelden</a>.",
"registration_successful": "Registrierung erfolgreich",
"server_picker_title_registration": "Konto betreiben auf",
"server_picker_title": "Melde dich bei deinem Heim-Server an",
"server_picker_dialog_title": "Entscheide, wo sich dein Konto befinden soll",
"footer_powered_by_matrix": "Betrieben mit Matrix",
"failed_homeserver_discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heim-Servers",
"sync_footer_subtitle": "Du bist einer Menge Räumen beigetreten, das kann eine Weile dauern",
"syncing": "Synchronisiere …",
"signing_in": "Melde an …",
"unsupported_auth_msisdn": "Dieser Server unterstützt keine Authentifizierung per Telefonnummer.",
"unsupported_auth_email": "Dieser Heim-Server unterstützt die Anmeldung per E-Mail-Adresse nicht.",
"unsupported_auth": "Dieser Heim-Server verfügt über keines von dieser Anwendung unterstütztes Anmeldeverfahren.",
"registration_disabled": "Registrierungen wurden auf diesem Heim-Server deaktiviert.",
"failed_query_registration_methods": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
"username_in_use": "Dieser Benutzername wird bereits genutzt, bitte versuche es mit einem anderen.",
"3pid_in_use": "Diese E-Mail-Adresse oder Telefonnummer wird bereits verwendet.",
"incorrect_password": "Ungültiges Passwort",
"failed_soft_logout_auth": "Erneute Authentifizierung fehlgeschlagen",
"soft_logout_heading": "Du wurdest abgemeldet",
"forgot_password_email_required": "Es muss die mit dem Benutzerkonto verbundene E-Mail-Adresse eingegeben werden.",
"forgot_password_email_invalid": "E-Mail-Adresse scheint ungültig zu sein.",
"sign_in_prompt": "Du hast bereits ein Konto? <a>Melde dich an</a>",
"verify_email_heading": "Verifiziere deine E-Mail, um fortzufahren",
"forgot_password_prompt": "Passwort vergessen?",
"soft_logout_intro_password": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.",
"soft_logout_intro_sso": "Melde dich an und erhalte wieder Zugriff auf dein Konto.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Du kannst dich nicht bei deinem Konto anmelden. Bitte kontaktiere deine Heim-Server-Administration für weitere Informationen.",
"check_email_explainer": "Befolge die Anweisungen, die wir an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
"check_email_wrong_email_prompt": "Falsche E-Mail-Adresse?",
"check_email_wrong_email_button": "E-Mail-Adresse erneut eingeben",
"check_email_resend_prompt": "Nicht erhalten?",
"check_email_resend_tooltip": "Verifizierungs-E-Mail erneut gesendet!",
"enter_email_heading": "Gib deine E-Mail ein, um dein Passwort zurückzusetzen",
"enter_email_explainer": "<b>%(homeserver)s</b> wird dir einen Verifizierungslink senden, um dein Passwort zurückzusetzen.",
"verify_email_explainer": "Wir müssen wissen, dass du es auch wirklich bist, bevor wir dein Passwort zurücksetzen. Klicke auf den Link in der E-Mail, die wir gerade an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
"create_account_prompt": "Neu hier? <a>Erstelle ein Konto</a>",
"sign_in_or_register": "Anmelden oder Konto erstellen",
"sign_in_or_register_description": "Benutze dein Konto oder erstelle ein neues, um fortzufahren.",
"sign_in_description": "Nutze dein Konto, um fortzufahren.",
"register_action": "Konto erstellen",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Überprüfung des Heim-Servers nicht möglich",
"server_picker_invalid_url": "Ungültiger Link",
"server_picker_required": "Gib einen Heim-Server an",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org ist der größte öffentliche Heim-Server der Welt, also für viele ein guter Ort.",
"server_picker_intro": "Wir nennen die Orte, an denen du dein Benutzerkonto speichern kannst, „Heim-Server“.",
"server_picker_custom": "Anderer Heim-Server",
"server_picker_explainer": "Verwende einen Matrix-Heim-Server deiner Wahl oder betreibe deinen eigenen.",
"server_picker_learn_more": "Über Heim-Server",
"incorrect_credentials": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
"account_deactivated": "Dieses Konto wurde deaktiviert.",
"registration_username_validation": "Verwende nur Kleinbuchstaben, Zahlen, Bindestriche und Unterstriche",
"registration_username_unable_check": "Es kann nicht überprüft werden, ob der Nutzername bereits vergeben ist. Bitte versuche es später erneut.",
"registration_username_in_use": "Jemand anderes nutzt diesen Benutzernamen schon. Probier einen anderen oder wenn du es bist, melde dich unten an.",
"phone_label": "Telefon",
"phone_optional_label": "Telefon (optional)",
"email_help_text": "Füge eine E-Mail-Adresse hinzu, um dein Passwort zurücksetzen zu können.",
"email_phone_discovery_text": "Nutze optional eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer, um von Nutzern gefunden werden zu können.",
"email_discovery_text": "Nutze optional eine E-Mail-Adresse, um von Nutzern gefunden werden zu können.",
"session_logged_out_title": "Abgemeldet",
"session_logged_out_description": "Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"change_password_error": "Fehler während der Passwortänderung: %(error)s",
"change_password_mismatch": "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein",
"change_password_empty": "Passwortfelder dürfen nicht leer sein",
"set_email_prompt": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
"change_password_confirm_label": "Passwort bestätigen",
"change_password_confirm_invalid": "Passwörter stimmen nicht überein",
"change_password_current_label": "Aktuelles Passwort",
"change_password_new_label": "Neues Passwort",
"change_password_action": "Passwort ändern",
"email_field_label": "E-Mail-Adresse",
"email_field_label_required": "E-Mail-Adresse eingeben",
"email_field_label_invalid": "Das sieht nicht nach einer gültigen E-Mail-Adresse aus",
"uia": {
"password_prompt": "Bestätige deine Identität, indem du unten dein Kontopasswort eingibst.",
"recaptcha_missing_params": "Fehlender öffentlicher Captcha-Schlüssel in der Heim-Server-Konfiguration. Bitte melde dies deiner Heimserver-Administration.",
"terms_invalid": "Bitte prüfe und akzeptiere alle Richtlinien des Heim-Servers",
"terms": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heim-Servers an und akzeptiere sie:",
"email_auth_header": "Zum Fortfahren prüfe deine E-Mails",
"email": "Um dein Konto zu erstellen, öffne den Link in der E-Mail, die wir gerade an %(emailAddress)s geschickt haben.",
"email_resend_prompt": "Nicht angekommen? <a>Erneut senden</a>",
"email_resent": "Verschickt!",
"msisdn_token_incorrect": "Token fehlerhaft",
"msisdn": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
"msisdn_token_prompt": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
"registration_token_prompt": "Gib einen von deiner Home-Server-Administration zur Verfügung gestellten Registrierungstoken ein.",
"registration_token_label": "Registrierungstoken",
"sso_failed": "Bei der Bestätigung deiner Identität ist ein Fehler aufgetreten. Abbrechen und erneut versuchen.",
"fallback_button": "Authentifizierung beginnen"
},
"password_field_label": "Passwort eingeben",
"password_field_strong_label": "Super, ein starkes Passwort!",
"password_field_weak_label": "Passwort ist erlaubt, aber unsicher",
"password_field_keep_going_prompt": "Fortfahren …",
"username_field_required_invalid": "Benutzername eingeben",
"msisdn_field_required_invalid": "Telefonnummer eingeben",
"msisdn_field_number_invalid": "Diese Telefonummer sieht nicht ganz richtig aus. Bitte überprüfe deine Eingabe und versuche es erneut",
"msisdn_field_label": "Telefon",
"identifier_label": "Anmelden mit",
"reset_password_email_field_description": "Verwende eine E-Mail-Adresse, um dein Konto wiederherzustellen",
"reset_password_email_field_required_invalid": "E-Mail-Adresse eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)",
"msisdn_field_description": "Andere Personen können dich mit deinen Kontaktdaten in Räume einladen",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Telefonnummer eingeben (auf diesem Heim-Server erforderlich)"
},
"room_list": {
"sort_unread_first": "Räume mit ungelesenen Nachrichten zuerst zeigen",
"show_previews": "Nachrichtenvorschau anzeigen",
"sort_by": "Sortieren nach",
"sort_by_activity": "Aktivität",
"sort_by_alphabet": "AZ",
"sublist_options": "Optionen anzeigen",
"show_n_more": {
"other": "%(count)s weitere anzeigen",
"one": "%(count)s weitere anzeigen"
},
"show_less": "Weniger anzeigen",
"notification_options": "Benachrichtigungsoptionen",
"failed_set_dm_tag": "Fehler beim Setzen der Nachrichtenmarkierung",
"failed_remove_tag": "Entfernen der Raum-Kennzeichnung %(tagName)s fehlgeschlagen",
"failed_add_tag": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum"
},
"report_content": {
"missing_reason": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
"unable_create_room_moderation_bot": "Erstellen eines Raumes mit Moderations-Bot nicht möglich",
"ignore_user": "Nutzer ignorieren",
"hide_messages_from_user": "Prüfe, ob du alle aktuellen und zukünftigen Nachrichten dieses Nutzers verstecken willst.",
"nature_disagreement": "Die Person verbreitet Falschinformation.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"nature_toxic": "Dieser Benutzer zeigt toxisches Verhalten, etwa durch Beleidigen anderer Personen, Teilen von Erwachseneninhalten in familienfreundlichen Räumen oder anderweitiges Missachten von Raumregeln.\nDies wird an die Raummoderatoren gemeldet.",
"nature_illegal": "Diese Person verhält sich illegal, beispielsweise durch das Veröffentlichen persönlicher Daten oder Gewaltdrohungen.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet, welche dies an die Behörden weitergeben kann.",
"nature_spam": "Dieser Benutzer spammt den Raum mit Werbung, Links zu Werbung oder Propaganda.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"report_to_homeserver_encrypted": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden. Diese können jedoch die verschlüsselten Nachrichten nicht lesen.",
"report_to_homeserver": "Der Raum beinhaltet illegale oder toxische Nachrichten und die Raummoderation verhindert es nicht.\nDies wird an die Betreiber von %(homeserver)s gemeldet werden.",
"nature_other": "Anderer Grund. Bitte beschreibe das Problem.\nDies wird an die Raummoderation gemeldet.",
"nature": "Bitte wähle eine Kategorie aus und beschreibe, was die Nachricht missbräuchlich macht.",
"disagree": "Ablehnen",
"toxic_behaviour": "Toxisches Verhalten",
"illegal_content": "Illegale Inhalte",
"spam_or_propaganda": "Spam oder Propaganda",
"report_entire_room": "Den ganzen Raum melden",
"report_content_to_homeserver": "Inhalte an die Administration deines Heim-Servers melden",
"description": "Wenn du diese Nachricht meldest, wird die eindeutige Ereignis-ID an die Administration deines Heim-Servers übermittelt. Wenn die Nachrichten in diesem Raum verschlüsselt sind, wird deine Heim-Server-Administration nicht in der Lage sein, Nachrichten zu lesen oder Medien einzusehen."
},
"setting": {
"help_about": {
"brand_version": "Version von %(brand)s:",
"olm_version": "Version von Olm:",
"help_link": "<a>Um Hilfe zur Benutzung von %(brand)s zu erhalten, klicke hier</a>.",
"help_link_chat_bot": "Um Hilfe zur Benutzung von %(brand)s zu erhalten, klicke <a>hier</a> oder beginne eine Unterhaltung mit unserem Bot mittels nachfolgender Schaltfläche.",
"chat_bot": "Unterhalte dich mit dem %(brand)s-Bot",
"title": "Hilfe und Info",
"versions": "Versionen",
"homeserver": "Heim-Server ist <code>%(homeserverUrl)s</code>",
"identity_server": "Identitäts-Server ist <code>%(identityServerUrl)s</code>",
"access_token_detail": "Dein Zugriffstoken gibt vollen Zugriff auf dein Konto. Teile ihn niemals mit anderen.",
"clear_cache_reload": "Zwischenspeicher löschen und neu laden"
}
},
"widget": {
"capability": {
"send_stickers_this_room": "Sticker in diesen Raum senden",
"send_stickers_active_room": "Sticker in deinen aktiven Raum senden",
"send_stickers_this_room_as_you": "Einen Sticker in diesen Raum senden",
"send_stickers_active_room_as_you": "Einen Sticker als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_sticker_posted_this_room": "Sehe wenn ein Sticker in diesen Raum gesendet wird",
"see_sticker_posted_active_room": "Sehen, wenn jemand einen Sticker in deinen aktiven Raum sendet",
"always_on_screen_viewing_another_room": "Sichtbar bleiben, wenn es ausgeführt und ein anderer Raum angezeigt wird",
"always_on_screen_generic": "Bleib auf deinem Bildschirm während der Ausführung von",
"switch_room": "Ändern, welchen Raum du siehst",
"switch_room_message_user": "Ändere den sichtbaren Raum, Nachricht oder Nutzer",
"change_topic_this_room": "Das Thema von diesem Raum ändern",
"see_topic_change_this_room": "Sehen, wenn sich das Thema in diesem Raum ändert",
"change_topic_active_room": "Das Thema von deinem aktiven Raum ändern",
"see_topic_change_active_room": "Sehen, wenn sich das Thema im aktuellen Raum ändert",
"change_name_this_room": "Name von diesem Raum ändern",
"see_name_change_this_room": "Sehen wenn sich der Name in diesem Raum ändert",
"change_name_active_room": "Den Namen deines aktiven Raums ändern",
"see_name_change_active_room": "Sehen wenn der Name sich in deinem aktiven Raum ändert",
"change_avatar_this_room": "Icon von diesem Raum ändern",
"see_avatar_change_this_room": "Sehen, wenn sich das Icon des Raums ändert",
"change_avatar_active_room": "Den Avatar deines aktiven Raums ändern",
"see_avatar_change_active_room": "Sehen, wenn das Icon in deinem aktiven Raum geändert wird",
"remove_ban_invite_leave_this_room": "Entferne, verbanne oder lade andere in diesen Raum ein und verlasse den Raum selbst",
"receive_membership_this_room": "Anzeigen, wenn Leute eingeladen werden, den Raum betreten oder verlassen",
"remove_ban_invite_leave_active_room": "Entferne, verbanne oder lade andere in deinen aktiven Raum ein und verlasse den Raum selbst",
"receive_membership_active_room": "Anzeigen, wenn Leute den aktuellen Raum betreten, verlassen oder in ihn eingeladen werden",
"byline_empty_state_key": "mit einem leeren Zustandsschlüssel",
"byline_state_key": "mit Zustandsschlüssel %(stateKey)s",
"any_room": "Wie oben, nur zusätzlich in allen Räumen denen du beigetreten oder in die du eingeladen wurdest",
"specific_room": "Wie oben, nur zusätzlich in <Room />",
"send_event_type_this_room": "Sende <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse mit deiner Identität in diesen Raum",
"see_event_type_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse anzeigen",
"send_event_type_active_room": "Sende <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse als du in deinen aktiven Raum",
"see_event_type_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete <b>%(eventType)s</b>-Ereignisse anzeigen",
"capability": "Die <b>%(capability)s</b>-Fähigkeit",
"send_messages_this_room": "Nachrichten als du in diesem Raum senden",
"send_messages_active_room": "Eine Nachricht als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_messages_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Nachrichten anzeigen",
"see_messages_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Nachrichten anzeigen",
"send_text_messages_this_room": "Textnachrichten als du in diesen Raum senden",
"send_text_messages_active_room": "Textnachrichten als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_text_messages_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Textnachrichten anzeigen",
"see_text_messages_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Textnachrichten anzeigen",
"send_emotes_this_room": "Emojis als du in diesen Raum senden",
"send_emotes_active_room": "Emojis als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_sent_emotes_this_room": "In diesen Raum gesendete Emojis anzeigen",
"see_sent_emotes_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Emojis anzeigen",
"send_images_this_room": "Bilder als du in diesen Raum senden",
"send_images_active_room": "Sende Bilder in den aktuellen Raum",
"see_images_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Bilder anzeigen",
"see_images_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Bilder anzeigen",
"send_videos_this_room": "Videos als du in diesen Raum senden",
"send_videos_active_room": "Videos als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_videos_sent_this_room": "In diesen Raum gesendete Videos anzeigen",
"see_videos_sent_active_room": "In deinen aktiven Raum gesendete Videos anzeigen",
"send_files_this_room": "Allgemeine Dateien als du in diesen Raum senden",
"send_files_active_room": "Allgemeine Dateien als du in deinen aktiven Raum senden",
"see_sent_files_this_room": "Allgemeine in diesen Raum gesendete Dateien anzeigen",
"see_sent_files_active_room": "Allgemeine in deinen aktiven Raum gesendete Dateien anzeigen",
"send_msgtype_this_room": "Sende <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten als du in diesen Raum",
"send_msgtype_active_room": "Sende <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten als du in deinen aktiven Raum",
"see_msgtype_sent_this_room": "Zeige <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten, welche in diesen Raum gesendet worden sind",
"see_msgtype_sent_active_room": "Zeige <b>%(msgtype)s</b> Nachrichten, welche in deinen aktiven Raum gesendet worden sind"
}
},
"feedback": {
"sent": "Rückmeldung gesendet",
"comment_label": "Kommentar",
"platform_username": "Deine Systeminformationen und dein Benutzername werden mitgeschickt, damit wir deine Rückmeldung bestmöglich nachvollziehen können.",
"may_contact_label": "Ich möchte kontaktiert werden, wenn ihr mehr wissen oder mich neue Funktionen testen lassen wollt",
"pro_type": "PRO TIPP: Wenn du einen Programmfehler meldest, füge bitte <debugLogsLink>Debug-Protokolle</debugLogsLink> hinzu, um uns beim Finden des Problems zu helfen.",
"existing_issue_link": "Bitte wirf einen Blick auf <existingIssuesLink>existierende Programmfehler auf Github</existingIssuesLink>. Keinen passenden gefunden? <newIssueLink>Erstelle einen neuen</newIssueLink>.",
"send_feedback_action": "Rückmeldung senden"
},
"zxcvbn": {
"suggestions": {
"useWords": "Benutze einige Worte und vermeide gängige Phrasen",
"noNeed": "Kein Bedarf an Symbolen, Zahlen oder Großbuchstaben",
"longerKeyboardPattern": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Abwechslung",
"repeated": "Vermeide wiederholte Worte und Zeichen",
"sequences": "Vermeide Sätze",
"recentYears": "Vermeide die letzten Jahre",
"associatedYears": "Vermeide Jahreszahlen, die mit dir zu tun haben",
"dates": "Vermeide Daten und Jahre, die mit dir in Verbindung stehen",
"capitalization": "Großschreibung hilft nicht viel",
"allUppercase": "Alles groß zu schreiben ist genauso einfach zu erraten, wie alles klein zu schreiben",
"reverseWords": "Umgedrehte Worte sind nicht schwerer zu erraten",
"l33t": "Vorhersagbare Ersetzungen wie „@“ anstelle von „a“ helfen nicht besonders",
"anotherWord": "Füge ein weiteres Wort - oder mehr - hinzu. Ungewöhnliche Worte sind besser."
},
"warnings": {
"simpleRepeat": "Wiederholungen wie \"aaa\" sind einfach zu erraten",
"extendedRepeat": "Wiederholungen wie \"abcabcabc\" sind fast so schnell zu erraten wie \"abc\"",
"sequences": "Sequenzen wie \"abc\" oder \"6543\" sind leicht zu raten",
"recentYears": "Kürzlich vergangene Jahre sind einfach zu raten",
"dates": "Ein Datum ist leicht zu erraten",
"topTen": "Dies ist unter den Top 10 der häufigsten Passwörter",
"topHundred": "Dies ist unter den Top 100 der häufigsten Passwörter",
"common": "Dies ist ein recht bekanntes Passwort",
"similarToCommon": "Dies ist ähnlich zu einem oft genutzten Passwort",
"wordByItself": "Ein einzelnes Wort ist einfach zu erraten",
"namesByThemselves": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
"commonNames": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
"straightRow": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
"keyPattern": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten"
}
},
"voice_broadcast": {
"failed_already_recording_title": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden",
"failed_insufficient_permission_title": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden",
"failed_others_already_recording_title": "Sprachübertragung kann nicht gestartet werden",
"failed_already_recording_description": "Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.",
"failed_insufficient_permission_description": "Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.",
"failed_others_already_recording_description": "Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.",
"failed_no_connection_title": "Verbindungsfehler",
"failed_no_connection_description": "Leider ist es aktuell nicht möglich, eine Aufnahme zu beginnen. Bitte versuche es später erneut.",
"failed_decrypt": "Entschlüsseln der Sprachübertragung nicht möglich",
"failed_generic": "Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich",
"confirm_stop_title": "Live-Übertragung beenden?",
"confirm_stop_description": "Möchtest du deine Übertragung wirklich beenden? Dies wird die Übertragung abschließen und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.",
"confirm_stop_affirm": "Ja, Übertragung beenden",
"confirm_listen_title": "Echtzeitübertragung anhören?",
"confirm_listen_description": "Wenn du beginnst, diese Echtzeitübertragung anzuhören, wird deine aktuelle Echtzeitübertragungsaufzeichnung beendet.",
"confirm_listen_affirm": "Ja, beende meine Aufzeichnung",
"30s_backward": "30s zurückspulen",
"30s_forward": "30s vorspulen",
"go_live": "Live schalten",
"resume": "Sprachübertragung fortsetzen",
"pause": "Sprachübertragung pausieren",
"buffering": "Puffere …",
"play": "Sprachübertragung wiedergeben",
"connection_error": "Verbindungsfehler Aufnahme pausiert"
},
"update": {
"see_changes_button": "Was ist neu?",
"release_notes_toast_title": "Was ist neu",
"toast_title": "Aktualisiere %(brand)s",
"toast_description": "Neue Version von %(brand)s verfügbar",
"error_encountered": "Es ist ein Fehler aufgetreten (%(errorDetail)s).",
"checking": "Suche nach Aktualisierung …",
"no_update": "Keine Aktualisierung verfügbar.",
"downloading": "Lade Aktualisierung herunter …",
"new_version_available": "Neue Version verfügbar. <a>Jetzt aktualisieren.</a>",
"check_action": "Nach Aktualisierung suchen"
},
"threads": {
"all_threads": "Alle Threads",
"all_threads_description": "Alle Threads des Raums anzeigen",
"my_threads": "Meine Threads",
"my_threads_description": "Zeigt alle Threads, an denen du teilgenommen hast",
"show_thread_filter": "Zeige:",
"empty_has_threads_tip": "Antworte auf einen Thread oder klicke bei einer Nachricht auf „%(replyInThread)s“, um einen Thread zu starten.",
"show_all_threads": "Alle Threads anzeigen",
"empty_explainer": "Threads helfen dabei, dass deine Konversationen beim Thema und leicht nachverfolgbar bleiben.",
"empty_tip": "<b>Tipp:</b> Nutze “%(replyInThread)s” beim Schweben über eine Nachricht.",
"empty_heading": "Organisiere Diskussionen mit Threads"
},
"theme": {
"light_high_contrast": "Hell kontrastreich"
},
"space": {
"landing_welcome": "Willkommen bei <name/>",
"suggested_tooltip": "Dieser Raum wird vorgeschlagen",
"suggested": "Vorgeschlagen",
"select_room_below": "Wähle vorher einen Raum aus",
"unmark_suggested": "Als nicht vorgeschlagen markieren",
"mark_suggested": "Als vorgeschlagen markieren",
"failed_remove_rooms": "Einige Räume konnten nicht entfernt werden. Versuche es bitte später nocheinmal",
"failed_load_rooms": "Fehler beim Laden der Raumliste.",
"incompatible_server_hierarchy": "Dein Home-Server unterstützt hierarchische Spaces nicht.",
"context_menu": {
"devtools_open_timeline": "Nachrichtenverlauf anzeigen (Entwicklungswerkzeuge)",
"home": "Space-Übersicht",
"explore": "Räume erkunden",
"manage_and_explore": "Räume erkunden und verwalten"
}
},
"location_sharing": {
"MapStyleUrlNotConfigured": "Dein Heim-Server unterstützt das Anzeigen von Karten nicht.",
"WebGLNotEnabled": "Für die Darstellung von Karten ist WebGL erforderlich, bitte aktiviere es in den Einstellungen deines Browsers.",
"MapStyleUrlNotReachable": "Dein Home-Server unterstützt das Anzeigen von Karten nicht oder der Kartenanbieter ist nicht erreichbar.",
"toggle_attribution": "Info ein-/ausblenden",
"map_feedback": "Rückmeldung zur Karte",
"find_my_location": "Zeige meinen Standort",
"location_not_available": "Standort nicht verfügbar",
"mapbox_logo": "Mapbox Logo",
"reset_bearing": "Ausrichtung nach Norden zurücksetzen",
"failed_permission": "%(brand)s wurde der Zugriff auf deinen Standort verweigert. Bitte erlaube den Zugriff in den Einstellungen deines Browsers.",
"failed_generic": "Standort konnte nicht abgerufen werden. Bitte versuche es später erneut.",
"failed_timeout": "Zeitüberschreitung beim Abrufen deines Standortes. Bitte versuche es später erneut.",
"failed_unknown": "Beim Abruf deines Standortes ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuche es später erneut.",
"expand_map": "Karte vergrößern",
"failed_load_map": "Karte kann nicht geladen werden"
},
"labs_mjolnir": {
"room_name": "Meine Bannliste",
"room_topic": "Dies ist die Liste von Benutzer und Servern, die du blockiert hast verlasse diesen Raum nicht!",
"ban_reason": "Ignoriert/Blockiert",
"error_adding_ignore": "Fehler beim Blockieren eines Nutzers/Servers",
"something_went_wrong": "Etwas ist schief gelaufen. Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deiner Konsole nach.",
"error_adding_list_title": "Fehler beim Abonnieren der Liste",
"error_adding_list_description": "Bitte überprüfe die Raum-ID oder -adresse und versuche es erneut.",
"error_removing_ignore": "Fehler beim Entfernen eines blockierten Benutzers/Servers",
"error_removing_list_title": "Fehler beim Deabonnieren der Liste",
"error_removing_list_description": "Bitte versuche es erneut oder sieh für weitere Hinweise in deine Konsole.",
"rules_title": "Verbotslistenregeln - %(roomName)s",
"rules_server": "Server-Regeln",
"rules_user": "Nutzerregeln",
"personal_empty": "Du hast niemanden blockiert.",
"personal_section": "Du ignorierst momentan:",
"no_lists": "Du hast keine Listen abonniert",
"view_rules": "Regeln öffnen",
"lists": "Du abonnierst momentan:",
"title": "Blockierte Benutzer",
"advanced_warning": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
"explainer_1": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du blockieren willst. Verwende Sternchen, um %(brand)s alle Zeichen abgleichen zu lassen. So würde <code>@bot:*</code> alle Benutzer mit dem Namen „bot“, auf jedem beliebigen Server, blockieren.",
"explainer_2": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
"personal_heading": "Persönliche Sperrliste",
"personal_description": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du keine Nachrichten erhalten möchtest. Nachdem du den ersten Benutzer/Server ignoriert hast, wird ein neuer Raum namens „%(myBanList)s“ erstellt bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste zu erhalten.",
"personal_new_label": "Zu blockierende Server- oder Benutzer-ID",
"personal_new_placeholder": "z. B. @bot:* oder example.org",
"lists_heading": "Abonnierte Listen",
"lists_description_1": "Eine Verbotsliste abonnieren bedeutet ihr beizutreten!",
"lists_description_2": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Werkzeug, um Benutzer zu blockieren.",
"lists_new_label": "Raum-ID oder Adresse der Verbotsliste"
},
"create_space": {
"name_required": "Gib den Namen des Spaces ein",
"name_placeholder": "z. B. mein-space",
"explainer": "Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Welche Art von Space willst du erstellen? Du kannst dies später ändern.",
"public_description": "Öffne den Space für alle - am besten für Communities",
"private_description": "Nur für Eingeladene optimal für dich selbst oder Teams",
"public_heading": "Dein öffentlicher Space",
"private_heading": "Dein privater Space",
"add_details_prompt": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
"failed_create_initial_rooms": "Fehler beim Initialisieren des Space",
"skip_action": "Vorerst überspringen",
"creating_rooms": "Erstelle Räume …",
"add_existing_rooms_heading": "Was willst du organisieren?",
"add_existing_rooms_description": "Wähle Räume oder Konversationen die du hinzufügen willst. Dieser Space ist nur für dich, niemand wird informiert. Du kannst später mehr hinzufügen.",
"share_heading": "%(name)s teilen",
"share_description": "Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird es noch viel besser.",
"done_action_first_room": "Zum ersten Raum springen",
"done_action": "Zu meinem Space",
"private_personal_heading": "Für wen ist dieser Space gedacht?",
"private_personal_description": "Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugriff auf %(name)s haben",
"personal_space": "Nur für mich",
"personal_space_description": "Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume",
"private_space": "Für mich und meine Kollegen",
"private_space_description": "Ein privater Space für dich und deine Kollegen",
"failed_invite_users": "Die folgenden Leute konnten nicht eingeladen werden: %(csvUsers)s",
"inviting_users": "Lade ein …",
"invite_teammates_heading": "Lade deine Kollegen ein",
"invite_teammates_description": "Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zutritt haben. Du kannst später weitere einladen.",
"invite_teammates_by_username": "Mit Benutzername einladen",
"setup_rooms_community_heading": "Welche Themen willst du in %(spaceName)s besprechen?",
"setup_rooms_community_description": "Lass uns für jedes einen Raum erstellen.",
"setup_rooms_description": "Du kannst später weitere hinzufügen, auch bereits bestehende.",
"setup_rooms_private_heading": "Welche Projekte bearbeitet euer Team?",
"setup_rooms_private_description": "Wir werden für jedes einen Raum erstellen."
},
"user_menu": {
"switch_theme_light": "Zum hellen Thema wechseln",
"switch_theme_dark": "Zum dunklen Thema wechseln"
},
"notif_panel": {
"empty_heading": "Du bist auf dem neuesten Stand",
"empty_description": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen."
},
"console_scam_warning": "Wenn dir jemand gesagt hat, dass du hier etwas einfügen sollst, ist die Wahrscheinlichkeit sehr groß, dass du von der Person betrogen wirst!",
"console_dev_note": "Falls du weißt, was du machst: Element ist Open Source! Checke unser GitHub aus (https://github.com/vector-im/element-web/) und hilf mit!",
"room": {
"drop_file_prompt": "Datei hier loslassen zum hochladen",
"intro": {
"send_message_start_dm": "Schreibe deine erste Nachricht, um <displayName/> zur Unterhaltung einzuladen",
"encrypted_3pid_dm_pending_join": "Sobald alle den Raum betreten hat, könnt ihr euch unterhalten",
"start_of_dm_history": "Dies ist der Beginn deiner Direktnachrichten mit <displayName/>.",
"dm_caption": "Nur ihr beide nehmt an dieser Konversation teil, es sei denn, ihr ladet jemanden ein.",
"topic_edit": "Thema: %(topic)s (<a>ändern</a>)",
"topic": "Thema: %(topic)s ",
"no_topic": "<a>Füge ein Thema hinzu</a>, damit andere wissen, worum es hier geht.",
"you_created": "Du hast diesen Raum erstellt.",
"user_created": "%(displayName)s hat diesen Raum erstellt.",
"room_invite": "Nur in diesen Raum einladen",
"no_avatar_label": "Füge ein Bild hinzu, damit andere deinen Raum besser erkennen können.",
"start_of_room": "Dies ist der Beginn von <roomName/>.",
"private_unencrypted_warning": "Dieser Raum ist nicht verschlüsselt. Oft ist dies aufgrund eines nicht unterstützten Geräts oder Methode wie E-Mail-Einladungen der Fall.",
"enable_encryption_prompt": "Aktiviere Verschlüsselung in den Einstellungen.",
"unencrypted_warning": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist deaktiviert"
},
"edit_topic": "Thema bearbeiten",
"read_topic": "Klicke, um das Thema zu lesen",
"unread_notifications_predecessor": {
"one": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
"other": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raums."
}
},
"file_panel": {
"guest_note": "Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"peek_note": "Du musst den Raum betreten, um die verknüpften Dateien sehen zu können",
"empty_heading": "Keine Dateien in diesem Raum",
"empty_description": "Hänge Dateien aus der Unterhaltung an oder ziehe sie einfach an eine beliebige Stelle im Raum."
},
"terms": {
"integration_manager": "Nutze Bots, Brücken, Widgets und Sticker-Pakete",
"tos": "Nutzungsbedingungen",
"intro": "Um fortzufahren, musst du die Bedingungen dieses Dienstes akzeptieren.",
"column_service": "Dienst",
"column_summary": "Zusammenfassung",
"column_document": "Dokument",
"tac_title": "Geschäftsbedingungen",
"tac_description": "Um den %(homeserverDomain)s-Heim-Server weiterzuverwenden, musst du die Nutzungsbedingungen sichten und akzeptieren.",
"tac_button": "Geschäftsbedingungen anzeigen"
},
"space_settings": {
"title": "Einstellungen - %(spaceName)s"
},
"poll": {
"create_poll_title": "Umfrage erstellen",
"create_poll_action": "Umfrage erstellen",
"edit_poll_title": "Umfrage bearbeiten",
"failed_send_poll_title": "Absenden der Umfrage fehlgeschlagen",
"failed_send_poll_description": "Leider wurde die Umfrage nicht gesendet.",
"type_heading": "Abstimmungsart",
"type_open": "Offene Umfrage",
"type_closed": "Versteckte Umfrage",
"topic_heading": "Was ist die Frage oder das Thema deiner Umfrage?",
"topic_label": "Frage oder Thema",
"topic_placeholder": "Schreibe etwas …",
"options_heading": "Antwortmöglichkeiten erstellen",
"options_label": "Antwortmöglichkeit %(number)s",
"options_placeholder": "Antwortmöglichkeit verfassen",
"options_add_button": "Antwortmöglichkeit hinzufügen",
"disclosed_notes": "Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen",
"notes": "Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest"
}
}