element-web-Github/src/i18n/strings/bg.json
Weblate d94761fbd0 Update translation files
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate.

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
2023-03-21 09:24:20 +00:00

2090 lines
228 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"OK": "ОК",
"Operation failed": "Операцията е неуспешна",
"Search": "Търсене",
"Dismiss": "Затвори",
"powered by Matrix": "базирано на Matrix",
"Warning": "Предупреждение",
"Error": "Грешка",
"Remove": "Премахни",
"Close": "Затвори",
"Cancel": "Отказ",
"Send": "Изпрати",
"Edit": "Редактирай",
"Continue": "Продължи",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Неуспешна промяна. Правилно ли сте въвели Вашата парола?",
"Sun": "нд.",
"Mon": "пн.",
"Tue": "вт.",
"Wed": "ср.",
"Thu": "чт.",
"Fri": "пт.",
"Sat": "сб.",
"Jan": "ян.",
"Feb": "февр.",
"Mar": "март",
"Apr": "апр.",
"May": "май",
"Jun": "юни",
"Jul": "юли",
"Aug": "авг.",
"Sep": "септ.",
"Oct": "окт.",
"Nov": "ноем.",
"Dec": "дек.",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(day)s %(monthName)s %(fullYear)s, %(weekDayName)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Online": "Онлайн",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Неуспешно премахване на %(tagName)s етикет от стаята",
"unknown error code": "неизвестен код за грешка",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Неуспешно забравяне на стаята %(errCode)s",
"Mute": "Заглуши",
"Leave": "Напусни",
"Favourite": "Любим",
"Register": "Регистрация",
"Notifications": "Известия",
"Rooms": "Стаи",
"Unnamed room": "Стая без име",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Неуспешно добавяне на %(tagName)s етикет в стаята",
"This email address is already in use": "Този имейл адрес е вече зает",
"This phone number is already in use": "Този телефонен номер е вече зает",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Неуспешно потвърждаване на имейл адреса: уверете се, че сте кликнали върху връзката в имейла",
"Analytics": "Статистика",
"Call Failed": "Неуспешно повикване",
"You cannot place a call with yourself.": "Не може да осъществите разговор със себе си.",
"Warning!": "Внимание!",
"Upload Failed": "Качването е неуспешно",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s няма разрешение да Ви изпраща известия - моля проверете вашите настройки на браузъра",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
"Unable to enable Notifications": "Неупешно включване на известия",
"This email address was not found": "Този имейл адрес не беше открит",
"Default": "По подразбиране",
"Restricted": "Ограничен",
"Moderator": "Модератор",
"Admin": "Администратор",
"Failed to invite": "Неуспешна покана",
"You need to be logged in.": "Трябва да влезете в профила си.",
"You need to be able to invite users to do that.": "За да извършите това, трябва да имате право да добавяте потребители.",
"Unable to create widget.": "Неуспешно създаване на приспособление.",
"Failed to send request.": "Неуспешно изпращане на заявката.",
"This room is not recognised.": "Стаята не е разпозната.",
"Power level must be positive integer.": "Нивото на достъп трябва да бъде позитивно число.",
"You are not in this room.": "Не сте в тази стая.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Нямате достъп да направите това в тази стая.",
"Missing room_id in request": "Липсва room_id в заявката",
"Room %(roomId)s not visible": "Стая %(roomId)s не е видима",
"Missing user_id in request": "Липсва user_id в заявката",
"Ignored user": "Игнориран потребител",
"You are now ignoring %(userId)s": "Вече игнорирате %(userId)s",
"Unignored user": "Неигнориран потребител",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Вече не игнорирате %(userId)s",
"Verified key": "Потвърден ключ",
"Reason": "Причина",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s смени темата на \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s премахна името на стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s промени името на стаята на %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s изпрати снимка.",
"Someone": "Някой",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всеки.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима по непознат начин (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s от %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s смени нивото на достъп на %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s смени закачените съобщения за стаята.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше променено от %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше добавено от %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше премахнато от %(senderName)s",
"Failure to create room": "Неуспешно създаване на стая",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сървърът може би е претоварен, недостъпен или се натъкнахте на проблем.",
"Unnamed Room": "Стая без име",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Вашият браузър не поддържа необходимите разширения за шифроване",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Невалиден файл с ключ за %(brand)s",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Неуспешна автентикация: неправилна парола?",
"Message Pinning": "Функция за закачане на съобщения",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показване на времето в 12-часов формат (напр. 2:30pm)",
"Always show message timestamps": "Винаги показвай часа на съобщението",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Включване на автоматично разпознаване на език за подчертаване на синтаксиса",
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично откриване и заместване на емотикони в текста",
"Mirror local video feed": "Показвай ми огледално моя видео образ",
"Enable inline URL previews by default": "Включване по подразбиране на URL прегледи",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Включване на URL прегледи за тази стая (засяга само Вас)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Включване по подразбиране на URL прегледи за участници в тази стая",
"Decline": "Откажи",
"Accept": "Приеми",
"Incorrect verification code": "Неправилен код за потвърждение",
"Submit": "Изпрати",
"Phone": "Телефон",
"Add": "Добави",
"No display name": "Няма име",
"New passwords don't match": "Новите пароли не съвпадат",
"Passwords can't be empty": "Полето с парола не може да е празно",
"Export E2E room keys": "Експортирай E2E ключове",
"Do you want to set an email address?": "Искате ли да зададете имейл адрес?",
"Current password": "Текуща парола",
"Password": "Парола",
"New Password": "Нова парола",
"Confirm password": "Потвърждаване на парола",
"Change Password": "Смяна на парола",
"Authentication": "Автентикация",
"Failed to set display name": "Неуспешно задаване на име",
"Drop file here to upload": "Пуснете файла тук, за да се качи",
"Options": "Настройки",
"Unban": "Отблокирай",
"Failed to ban user": "Неуспешно блокиране на потребителя",
"Failed to mute user": "Неуспешно заглушаване на потребителя",
"Failed to change power level": "Неуспешна промяна на нивото на достъп",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "След като си намалите нивото на достъп, няма да можете да възвърнете тази промяна. Ако сте последния потребител с привилегии в тази стая, ще бъде невъзможно да възвърнете привилегии си.",
"Are you sure?": "Сигурни ли сте?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Няма да можете да възвърнете тази промяна, тъй като повишавате този потребител до същото ниво на достъп като Вашето.",
"Unignore": "Премахни игнорирането",
"Ignore": "Игнорирай",
"Mention": "Спомени",
"Invite": "Покани",
"Unmute": "Премахни заглушаването",
"Admin Tools": "Инструменти на администратора",
"and %(count)s others...|other": "и %(count)s други...",
"and %(count)s others...|one": "и още един...",
"Invited": "Поканен",
"Filter room members": "Филтриране на членовете",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (ниво на достъп %(powerLevelNumber)s)",
"Attachment": "Прикачване",
"Hangup": "Затвори",
"Voice call": "Гласово повикване",
"Video call": "Видео повикване",
"Send an encrypted reply…": "Изпрати шифрован отговор…",
"Send an encrypted message…": "Изпрати шифровано съобщение…",
"You do not have permission to post to this room": "Нямате разрешение да публикувате в тази стая",
"Server error": "Сървърна грешка",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Сървърът е недостъпен, претоварен или нещо друго се обърка.",
"Command error": "Грешка в командата",
"%(duration)ss": "%(duration)sсек",
"%(duration)sm": "%(duration)sмин",
"%(duration)sh": "%(duration)sч",
"%(duration)sd": "%(duration)sд",
"Online for %(duration)s": "Онлайн от %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Неактивен от %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Офлайн от %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Неизвестен от %(duration)s",
"Idle": "Неактивен",
"Offline": "Офлайн",
"Unknown": "Неизвестен",
"Replying": "Отговаря",
"Save": "Запази",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s резултати)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s резултат)",
"Join Room": "Присъединяване към стаята",
"Upload avatar": "Качи профилна снимка",
"Settings": "Настройки",
"Forget room": "Забрави стаята",
"Invites": "Покани",
"Favourites": "Любими",
"Low priority": "Нисък приоритет",
"Historical": "Архив",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s не съществува.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s не е достъпна към този момент.",
"Failed to unban": "Неуспешно отблокиране",
"Banned by %(displayName)s": "Блокиран от %(displayName)s",
"Privileged Users": "Потребители с привилегии",
"No users have specific privileges in this room": "Никой няма специфични привилегии в тази стая",
"Banned users": "Блокирани потребители",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Тази стая не е достъпна за отдалечени Matrix сървъри",
"Leave room": "Напусни стаята",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Публично публикуване на тази стая в директорията на %(domain)s?",
"Who can read history?": "Кой може да чете историята?",
"Anyone": "Всеки",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Само членове (от момента на избиране на тази опция)",
"Members only (since they were invited)": "Само членове (от момента, в който те са поканени)",
"Members only (since they joined)": "Само членове (от момента, в който са се присъединили)",
"Permissions": "Разрешения",
"Advanced": "Разширени",
"Jump to first unread message.": "Отиди до първото непрочетено съобщение.",
"not specified": "неопределен",
"This room has no local addresses": "Тази стая няма локални адреси",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Вие сте <a>включили</a> URL прегледи по подразбиране.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Вие сте <a>изключили</a> URL прегледи по подразбиране.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL прегледи са включени по подразбиране за участниците в тази стая.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL прегледи са изключени по подразбиране за участниците в тази стая.",
"URL Previews": "URL прегледи",
"Error decrypting attachment": "Грешка при разшифроване на прикачен файл",
"Decrypt %(text)s": "Разшифровай %(text)s",
"Download %(text)s": "Изтегли %(text)s",
"Usage": "Употреба",
"Jump to read receipt": "Отиди до потвърждението за прочитане",
"Invalid file%(extra)s": "Невалиден файл%(extra)s",
"Error decrypting image": "Грешка при разшифроване на снимка",
"Error decrypting video": "Грешка при разшифроване на видео",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s промени аватара на %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s премахна аватара на стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s промени аватара на стаята на <img/>",
"Copied!": "Копирано!",
"Failed to copy": "Неуспешно копиране",
"Add an Integration": "Добавяне на интеграция",
"Token incorrect": "Неправителен тоукън",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Текстово съобщение беше изпратено на %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Моля, въведете кода, който то съдържа:",
"Start authentication": "Започни автентикация",
"Sign in with": "Влизане с",
"Email address": "Имейл адрес",
"Sign in": "Вход",
"Something went wrong!": "Нещо се обърка!",
"Delete Widget": "Изтриване на приспособление",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Изтриването на приспособление го премахва за всички потребители в тази стая. Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приспособление?",
"Delete widget": "Изтрий приспособлението",
"Create new room": "Създай нова стая",
"No results": "Няма резултати",
"Home": "Начална страница",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсе присъединиха %(count)s пъти",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсе присъединиха",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sсе присъедини %(count)s пъти",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sсе присъедини",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнапуснаха %(count)s пъти",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнапуснаха",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sнапусна %(count)s пъти",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sнапусна",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсе присъединиха и напуснаха %(count)s пъти",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсе присъединиха и напуснаха",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sсе присъедини и напусна %(count)s пъти",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sсе присъедини и напусна",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)sнапуснаха и се присъединиха отново %(count)s пъти",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sнапуснаха и се присъединиха отново",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sнапусна и се присъедини отново %(count)s пъти",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sнапусна и се присъедини отново",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)sотхвърлиха своите покани %(count)s пъти",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sотхвърлиха своите покани",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sотхвърли своята покана %(count)s пъти",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sотхвърли своята покана",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)sоттеглиха своите покани %(count)s пъти",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)sоттеглиха своите покани",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sоттегли своята покана %(count)s пъти",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sоттегли своята покана",
"were invited %(count)s times|other": "бяха поканени %(count)s пъти",
"were invited %(count)s times|one": "бяха поканени",
"was invited %(count)s times|other": "беше поканен %(count)s пъти",
"was invited %(count)s times|one": "беше поканен",
"were banned %(count)s times|other": "бяха блокирани %(count)s пъти",
"were banned %(count)s times|one": "бяха блокирани",
"was banned %(count)s times|other": "беше блокиран %(count)s пъти",
"was banned %(count)s times|one": "беше блокиран",
"were unbanned %(count)s times|other": "бяха отблокирани %(count)s пъти",
"were unbanned %(count)s times|one": "бяха отблокирани",
"was unbanned %(count)s times|other": "беше отблокиран %(count)s пъти",
"was unbanned %(count)s times|one": "беше отблокиран",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсмениха своето име %(count)s пъти",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсмениха своето име",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sсмени своето име %(count)s пъти",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sсмени своето име",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)sсмениха своята профилна снимка %(count)s пъти",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)sсмениха своята профилна снимка",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sсмени своята профилна снимка %(count)s пъти",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sсмени своята профилна снимка",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s и %(count)s други",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s и още един",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s и %(lastItem)s",
"collapse": "свий",
"expand": "разшири",
"Custom level": "Персонализирано ниво",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>В отговор на</a> <pill>",
"Start chat": "Започни чат",
"And %(count)s more...|other": "И %(count)s други...",
"Confirm Removal": "Потвърдете премахването",
"Create": "Създай",
"Unknown error": "Неизвестна грешка",
"Incorrect password": "Неправилна парола",
"Deactivate Account": "Затвори акаунта",
"Verification Pending": "Очакване на потвърждение",
"An error has occurred.": "Възникна грешка.",
"Unable to restore session": "Неуспешно възстановяване на сесията",
"Invalid Email Address": "Невалиден имейл адрес",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Това не изглежда да е валиден имейл адрес",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Моля, проверете своя имейл адрес и натиснете връзката, която той съдържа. След като направите това, натиснете продължи.",
"Unable to add email address": "Неуспешно добавяне на имейл адрес",
"Unable to verify email address.": "Неуспешно потвърждение на имейл адрес.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но не я намери.",
"Unable to remove contact information": "Неуспешно премахване на информацията за контакти",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Това ще Ви позволи да възстановите Вашата парола и да получавате известия.",
"Skip": "Пропусни",
"Name": "Име",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Трябва да се <a>регистрирате</a>, за да използвате тази функционалност",
"You must join the room to see its files": "Трябва да се присъедините към стаята, за да видите файловете, които съдържа",
"Description": "Описание",
"Reject invitation": "Отхвърли поканата",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата?",
"Failed to reject invitation": "Неуспешно отхвърляне на поканата",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Тази стая не е публична. Няма да можете да се присъедините отново без покана.",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята '%(roomName)s'?",
"Old cryptography data detected": "Бяха открити стари криптографски данни",
"Signed Out": "Излязохте",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Поради мерки за сигурност, тази сесия е прекратена. Моля, влезте отново.",
"Logout": "Излез",
"Sign out": "Изход",
"Connectivity to the server has been lost.": "Връзката със сървъра е изгубена.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Изпратените съобщения ще бъдат запаметени докато връзката Ви се възвърне.",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Изглежда, че качвате файлове. Сигурни ли сте, че искате да затворите програмата?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Изглежда, че сте в разговор. Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?",
"Search failed": "Търсенето е неуспешно",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Сървърът може би е недостъпен, претоварен или времето за търсене изтече :(",
"No more results": "Няма повече резултати",
"Room": "Стая",
"Failed to reject invite": "Неуспешно отхвърляне на поканата",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Отхвърли всички %(invitedRooms)s покани",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но нямате разрешение да разгледате въпросното съобщение.",
"Failed to load timeline position": "Неуспешно зареждане на позицията в хронологията",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Качване на %(filename)s и %(count)s други",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Качване на %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Качване на %(filename)s и %(count)s друг",
"Success": "Успешно",
"<not supported>": "<не се поддържа>",
"Import E2E room keys": "Импортирай E2E ключове",
"Cryptography": "Криптография",
"Labs": "Експерименти",
"Check for update": "Провери за нова версия",
"Start automatically after system login": "Автоматично стартиране след влизане в системата",
"No media permissions": "Няма разрешения за медийните устройства",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Може да се наложи ръчно да разрешите на %(brand)s да получи достъп до Вашия микрофон/уеб камера",
"No Microphones detected": "Няма открити микрофони",
"No Webcams detected": "Няма открити уеб камери",
"Default Device": "Устройство по подразбиране",
"Microphone": "Микрофон",
"Camera": "Камера",
"Email": "Имейл",
"Profile": "Профил",
"Account": "Акаунт",
"%(brand)s version:": "Версия на %(brand)s:",
"The email address linked to your account must be entered.": "Имейл адресът, свързан с профила Ви, трябва да бъде въведен.",
"A new password must be entered.": "Трябва да бъде въведена нова парола.",
"New passwords must match each other.": "Новите пароли трябва да съвпадат една с друга.",
"Return to login screen": "Връщане към страницата за влизане в профила",
"Incorrect username and/or password.": "Неправилно потребителско име и/или парола.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Моля, обърнете внимание, че влизате в %(hs)s сървър, а не в matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Този Home сървър не предлага методи за влизане, които се поддържат от този клиент.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Не е възможно свързване към Home сървъра чрез HTTP, когато има HTTPS адрес в лентата на браузъра Ви. Или използвайте HTTPS или <a>включете функция небезопасни скриптове</a>.",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Този сървър не поддържа автентикация с телефонен номер.",
"Displays action": "Показва действие",
"Bans user with given id": "Блокира потребители с даден идентификатор",
"Define the power level of a user": "Променя нивото на достъп на потребителя",
"Deops user with given id": "Отнема правата на потребител с даден идентификатор",
"Invites user with given id to current room": "Поканва потребител с даден идентификатор в текущата стая",
"Changes your display nickname": "Сменя Вашия псевдоним",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Игнорира потребител, скривайки съобщенията му от Вас",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Спира игнорирането на потребител, показвайки съобщенията му занапред",
"Commands": "Команди",
"Emoji": "Емотикони",
"Notify the whole room": "Извести всички в стаята",
"Room Notification": "Известие за стая",
"Users": "Потребители",
"Session ID": "Идентификатор на сесията",
"Passphrases must match": "Паролите трябва да съвпадат",
"Passphrase must not be empty": "Паролата не трябва да е празна",
"Export room keys": "Експортиране на ключове за стаята",
"Enter passphrase": "Въведи парола",
"Confirm passphrase": "Потвърди парола",
"Export": "Експортирай",
"Import room keys": "Импортиране на ключове за стая",
"File to import": "Файл за импортиране",
"Import": "Импортирай",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "На път сте да бъдете отведени до друг сайт, където можете да удостоверите профила си за използване с %(integrationsUrl)s. Искате ли да продължите?",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете (изтриете) това събитие? Забележете, че ако изтриете събитие за промяна на името на стая или тема, това може да обърне промяната.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ако преди сте използвали по-нова версия на %(brand)s, Вашата сесия може да не бъде съвместима с текущата версия. Затворете този прозорец и се върнете в по-новата версия.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Засечени са данни от по-стара версия на %(brand)s. Това ще доведе до неправилна работа на криптографията от край до край в по-старата версия. Шифрованите от край до край съобщения, които са били обменени наскоро (при използването на по-стара версия), може да не успеят да бъдат разшифровани в тази версия. Това също може да доведе до неуспех в обмяната на съобщения в тази версия. Ако имате проблеми, излезте и влезте отново в профила си. За да запазите историята на съобщенията, експортирайте и импортирайте отново Вашите ключове.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Няма връзка с Home сървъра. Моля, проверете Вашата връзка. Уверете се, че <a>SSL сертификатът на Home сървъра</a> е надежден и че някое разширение на браузъра не блокира заявките.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Този процес Ви позволява да експортирате във файл ключовете за съобщения в шифровани стаи. Така ще можете да импортирате файла в друг Matrix клиент, така че той също да може да разшифрова такива съобщения.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортираният файл ще позволи на всеки, който може да го прочете, да разшифрова всяко шифровано съобщение, което можете да видите. Трябва да го държите на сигурно място. За да направите това, трябва да въведете парола по-долу, която ще се използва за шифроване на експортираните данни. Ще бъде възможно да се импортират данните само с използване на същата парола.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Този процес позволява да импортирате ключове за шифроване, които преди сте експортирали от друг Matrix клиент. Тогава ще можете да разшифровате всяко съобщение, което другият клиент може да разшифрова.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Експортираният файл може да бъде предпазен с парола. Трябва да въведете парола тук, за да разшифровате файла.",
"Code": "Код",
"Submit debug logs": "Изпрати логове за дебъгване",
"Opens the Developer Tools dialog": "Отваря прозорец с инструменти на разработчика",
"Stickerpack": "Пакет със стикери",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "В момента нямате включени пакети със стикери",
"Sunday": "Неделя",
"Notification targets": "Устройства, получаващи известия",
"Today": "Днес",
"Friday": "Петък",
"Update": "Актуализиране",
"On": "Вкл.",
"Changelog": "Списък на промените",
"Waiting for response from server": "Изчакване на отговор от сървъра",
"Failed to send logs: ": "Неуспешно изпращане на логове: ",
"This Room": "В тази стая",
"Resend": "Изпрати отново",
"Messages in one-to-one chats": "Съобщения в индивидуални чатове",
"Unavailable": "Не е наличен",
"Source URL": "URL на източника",
"Messages sent by bot": "Съобщения изпратени от бот",
"Filter results": "Филтриране на резултати",
"No update available.": "Няма нова версия.",
"Noisy": "Шумно",
"Collecting app version information": "Събиране на информация за версията на приложението",
"Search…": "Търсене…",
"Tuesday": "Вторник",
"Developer Tools": "Инструменти за разработчика",
"Preparing to send logs": "Подготовка за изпращане на логове",
"Saturday": "Събота",
"Reject": "Отхвърли",
"Monday": "Понеделник",
"Toolbox": "Инструменти",
"Collecting logs": "Събиране на логове",
"All Rooms": "Във всички стаи",
"Wednesday": "Сряда",
"Quote": "Цитат",
"Send logs": "Изпращане на логове",
"All messages": "Всички съобщения",
"Call invitation": "Покана за разговор",
"Messages containing my display name": "Съобщения, съдържащи моя псевдоним",
"State Key": "State ключ",
"What's new?": "Какво ново?",
"When I'm invited to a room": "Когато ме поканят в стая",
"Invite to this room": "Покани в тази стая",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Това съобщение не може да бъде изтрито. (%(code)s)",
"Thursday": "Четвъртък",
"Logs sent": "Логовете са изпратени",
"Back": "Назад",
"Reply": "Отговори",
"Show message in desktop notification": "Показване на съдържание в известията на работния плот",
"Messages in group chats": "Съобщения в групови чатове",
"Yesterday": "Вчера",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Възникна грешка (%(errorDetail)s).",
"Event Type": "Вид на събитие",
"Low Priority": "Нисък приоритет",
"What's New": "Какво ново",
"Off": "Изкл.",
"Event sent!": "Събитието е изпратено!",
"View Source": "Прегледай източника",
"Event Content": "Съдържание на събитието",
"Thank you!": "Благодарим!",
"Missing roomId.": "Липсва идентификатор на стая.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Не може да се зареди събитието, на което е отговорено. Или не съществува или нямате достъп да го видите.",
"Popout widget": "Изкарай в нов прозорец",
"Clear Storage and Sign Out": "Изчисти запазените данни и излез",
"Send Logs": "Изпрати логове",
"Refresh": "Опресни",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Възникна грешка при възстановяване на предишната Ви сесия.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Изчистване на запазените данни в браузъра може да поправи проблема, но ще Ви изкара от профила и ще направи шифрованите съобщения нечетими.",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Включи скрийншоти за поддържащи ги приспособления",
"Send analytics data": "Изпращане на статистически данни",
"Muted Users": "Заглушени потребители",
"Can't leave Server Notices room": "Не може да напуснете стая \"Server Notices\"",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Тази стая се използва за важни съобщения от сървъра, така че не можете да я напуснете.",
"Terms and Conditions": "Правила и условия",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "За да продължите да ползвате %(homeserverDomain)s е необходимо да прегледате и да се съгласите с правилата и условията за ползване.",
"Review terms and conditions": "Прегледай правилата и условията",
"Share Link to User": "Сподели връзка с потребител",
"Share room": "Сподели стаята",
"Share Room": "Споделяне на стая",
"Link to most recent message": "Създай връзка към най-новото съобщение",
"Share User": "Споделяне на потребител",
"Share Room Message": "Споделяне на съобщение от стая",
"Link to selected message": "Създай връзка към избраното съобщение",
"No Audio Outputs detected": "Не са открити аудио изходи",
"Audio Output": "Аудио изходи",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "В шифровани стаи като тази, по подразбиране URL прегледите са изключени, за да се подсигури че сървърът (където става генерирането на прегледите) не може да събира информация за връзките споделени в стаята.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Когато се сподели URL връзка в съобщение, може да бъде показан URL преглед даващ повече информация за връзката (заглавие, описание и картинка от уебсайта).",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Не можете да изпращате съобщения докато не прегледате и се съгласите с <consentLink>нашите правила и условия</consentLink>.",
"Demote yourself?": "Понижете себе си?",
"Demote": "Понижение",
"This event could not be displayed": "Това събитие не може да бъде показано",
"Permission Required": "Необходимо е разрешение",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Нямате достъп да започнете конферентен разговор в тази стая",
"System Alerts": "Системни уведомления",
"Only room administrators will see this warning": "Само администратори на стаята виждат това предупреждение",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Този сървър е достигнал лимита си за активни потребители на месец.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Този сървър е надвишил някой от лимитите си.",
"Upgrade Room Version": "Обнови версията на стаята",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Създадем нова стая със същото име, описание и снимка",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим всички локални адреси на стаята да сочат към новата",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Забраним комуникацията на потребителите в старата стая и публикуваме съобщение насочващо ги към новата",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Поставим връзка в новата стая, водещо обратно към старата, за да може хората да виждат старите съобщения",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е достигнал лимита си за потребители на месец. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е някой от лимитите си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Моля, свържете се със сървърния администратор.",
"Legal": "Юридически",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Тази стая е била заменена и вече не е активна.",
"The conversation continues here.": "Разговора продължава тук.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Тази стая е продължение на предишен разговор.",
"Click here to see older messages.": "Кликнете тук за да видите предишните съобщения.",
"Failed to upgrade room": "Неуспешно обновяване на стаята",
"The room upgrade could not be completed": "Обновяването на тази стая не можа да бъде завършено",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Обновете тази стая до версия %(version)s",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Принудително прекратява текущата изходяща групова сесия в шифрована стая",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s настрой основния адрес на тази стая на %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s премахна основния адрес на тази стая.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Преди да изпратите логове, трябва да <a>отворите доклад за проблем в Github</a>.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s вече използва 3-5 пъти по-малко памет, като зарежда информация за потребители само когато е нужна. Моля, изчакайте докато ресинхронизираме със сървъра!",
"Updating %(brand)s": "Обновяване на %(brand)s",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Преди сте използвали %(brand)s на %(host)s с включено постепенно зареждане на членове. В тази версия, тази настройка е изключена. Понеже локалният кеш не е съвместим при тези две настройки, %(brand)s трябва да синхронизира акаунта Ви наново.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Ако другата версия на %(brand)s все още е отворена в друг таб, моля затворете я. Използването на %(brand)s на един адрес във версии с постепенно и без постепенно зареждане ще причини проблеми.",
"Incompatible local cache": "Несъвместим локален кеш",
"Clear cache and resync": "Изчисти кеша и ресинхронизирай",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Моля, прегледайте и приемете политиките на този сървър:",
"Add some now": "Добави сега",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Неуспешно зареждане! Проверете мрежовите настройки и опитайте пак.",
"Use a few words, avoid common phrases": "Използвайте няколко думи, избягвайте общи фрази",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Нямате привилегии да каните хора в тази стая.",
"Unknown server error": "Непозната сървърна грешка",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Няма нужда от символи, цифри и главни букви",
"Avoid repeated words and characters": "Избягвайте повтарящи се думи и символи",
"Avoid sequences": "Избягвайте последователности",
"Avoid recent years": "Избягвайте скорошни години",
"Avoid years that are associated with you": "Избягвайте години свързани с вас",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Избягвайте дати и години свързани с вас",
"Capitalization doesn't help very much": "Главни букви не помагат много",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Само главни букви е почти толкова лесно за познаване колкото само малки",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Разбъркани думи не са много по-трудни за познаване",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Предвидими замествания (като '@' вместо 'a') не помагат много",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Добавете една или няколко други думи. Рядко срещаните думи са по-добри.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Повторения като \"aaa\" са лесни за познаване",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Повторения като \"abcabcabc\" са само малко по-трудни за познаване от \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Последователности като abc и 6543 са лесни за познаване",
"Recent years are easy to guess": "Близките години са лесни за познаване",
"Dates are often easy to guess": "Датите често са лесни за познаване",
"This is a top-10 common password": "Тази парола е в топ 10 на често срещаните пароли",
"This is a top-100 common password": "Тази парола е в топ 100 на често срещаните пароли",
"This is a very common password": "Тази парола е много често срещана",
"This is similar to a commonly used password": "Тази парола е подобна на често срещана такава",
"A word by itself is easy to guess": "Единични думи се отгатват лесно",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Имена и фамилии сами по себе си са лесни за отгатване",
"Common names and surnames are easy to guess": "Често срещани имена и фамилии са лесни за отгатване",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Използвайте по-дълга клавиатурна последователност с повече разклонения",
"Messages containing @room": "Съобщения съдържащи @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Шифровани съобщения в 1-на-1 чатове",
"Encrypted messages in group chats": "Шифровани съобщения в групови чатове",
"Delete Backup": "Изтрий резервното копие",
"Unable to load key backup status": "Неуспешно зареждане на състоянието на резервното копие на ключа",
"Set up": "Настрой",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Моля прегледайте и приемете всички политики на сървъра",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "За да избегнете загубата на чат история, трябва да експортирате ключовете на стаята преди да излезете от профила си. Ще трябва да се върнете към по-новата версия на %(brand)s за да направите това",
"Incompatible Database": "Несъвместима база данни",
"Continue With Encryption Disabled": "Продължи с изключено шифроване",
"Unable to load backup status": "Неуспешно зареждане на състоянието на резервното копие",
"Unable to restore backup": "Неуспешно възстановяване на резервно копие",
"No backup found!": "Не е открито резервно копие!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Неуспешно разшифроване на %(failedCount)s сесии!",
"Next": "Напред",
"Invalid homeserver discovery response": "Невалиден отговор по време на откриването на конфигурацията за сървъра",
"Invalid identity server discovery response": "Невалиден отговор по време на откриването на конфигурацията за сървъра за самоличност",
"General failure": "Обща грешка",
"Failed to perform homeserver discovery": "Неуспешно откриване на конфигурацията за сървъра",
"Sign in with single sign-on": "Влезте посредством single-sign-on",
"That matches!": "Това съвпада!",
"That doesn't match.": "Това не съвпада.",
"Go back to set it again.": "Върнете се за да настройте нова.",
"Download": "Свали",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Принтирайте го</b> и го съхранявайте на безопасно място",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Запазете го</b> на USB или резервен диск",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Копирайте го</b> в персонално облачно пространство",
"Set up Secure Message Recovery": "Настрой Възстановяване на Защитени Съобщения",
"Unable to create key backup": "Неуспешно създаване на резервно копие на ключа",
"Retry": "Опитай пак",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Клавиши от прави редици са лесни за отгатване",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Къси клавиатурни последователности са лесни за отгатване",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Неуспешно зареждане на информация за commit: %(msg)s",
"New Recovery Method": "Нов метод за възстановяване",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ако не сте настройвали новия метод за възстановяване, вероятно някой се опитва да проникне в акаунта Ви. Веднага променете паролата на акаунта си и настройте нов метод за възстановяване от Настройки.",
"Set up Secure Messages": "Настрой Защитени Съобщения",
"Go to Settings": "Отиди в Настройки",
"Unrecognised address": "Неразпознат адрес",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Питай преди изпращане на покани към потенциално невалидни Matrix идентификатори",
"The following users may not exist": "Следните потребители може да не съществуват",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Не бяга открити профили за изброените по-долу Matrix идентификатори. Желаете ли да ги поканите въпреки това?",
"Invite anyway and never warn me again": "Покани въпреки това и не питай отново",
"Invite anyway": "Покани въпреки това",
"Upgrades a room to a new version": "Обновява стаята до нова версия",
"Sets the room name": "Настройва име на стаята",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s обнови тази стая.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s пише …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s и %(count)s други пишат …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s и още един пишат …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s и %(lastPerson)s пишат …",
"Render simple counters in room header": "Визуализирай прости броячи в заглавието на стаята",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Включи емоджи предложенията по време на писане",
"Show a placeholder for removed messages": "Показвай индикатор на позицията на изтритите съобщения",
"Show avatar changes": "Показвай промените по профилни снимки",
"Show display name changes": "Показвай промените в имената",
"Enable big emoji in chat": "Включи големи емоджита в чатовете",
"Send typing notifications": "Изпращай индикация, че пиша",
"Messages containing my username": "Съобщения съдържащи потребителското ми име",
"The other party cancelled the verification.": "Другата страна прекрати потвърждението.",
"Verified!": "Потвърдено!",
"You've successfully verified this user.": "Успешно потвърдихте този потребител.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Защитените съобщения с този потребител са шифровани от край-до-край и не могат да бъдат прочетени от други.",
"Got It": "Разбрах",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Потвърдете този потребител като се уверите, че следното число се вижда на екрана му.",
"Yes": "Да",
"No": "Не",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Изпратихме Ви имейл за да потвърдим адреса Ви. Последвайте инструкциите в имейла и след това кликнете на бутона по-долу.",
"Email Address": "Имейл адрес",
"All keys backed up": "Всички ключове са в резервното копие",
"Unable to verify phone number.": "Неуспешно потвърждение на телефонния номер.",
"Verification code": "Код за потвърждение",
"Phone Number": "Телефонен номер",
"Profile picture": "Профилна снимка",
"Display Name": "Име",
"Room information": "Информация за стаята",
"Room version": "Версия на стаята",
"Room version:": "Версия на стаята:",
"General": "Общи",
"Room Addresses": "Адреси на стаята",
"Email addresses": "Имейл адреси",
"Phone numbers": "Телефонни номера",
"Language and region": "Език и регион",
"Theme": "Тема",
"Account management": "Управление на акаунта",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "За помощ при използването на %(brand)s, кликнете <a>тук</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "За помощ при използването на %(brand)s, кликнете <a>тук</a> или започнете чат с бота ни използвайки бутона по-долу.",
"Chat with %(brand)s Bot": "Чати с %(brand)s Bot",
"Help & About": "Помощ и относно",
"Bug reporting": "Съобщаване за грешка",
"FAQ": "Често задавани въпроси",
"Versions": "Версии",
"Preferences": "Настройки",
"Composer": "Въвеждане на съобщения",
"Room list": "Списък със стаи",
"Timeline": "Списък със съобщения",
"Autocomplete delay (ms)": "Забавяне преди подсказки (милисекунди)",
"Roles & Permissions": "Роли и привилегии",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Промени в настройките за четене на историята касаят само за нови съобщения. Видимостта на съществуващата история не се променя.",
"Security & Privacy": "Сигурност и поверителност",
"Encryption": "Шифроване",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено.",
"Encrypted": "Шифровано",
"Ignored users": "Игнорирани потребители",
"Bulk options": "Масови действия",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Липсва достъп до медийните устройства. Кликнете бутона по-долу за да поискате такъв.",
"Request media permissions": "Поискай достъп до медийните устройства",
"Voice & Video": "Глас и видео",
"Main address": "Основен адрес",
"Room avatar": "Снимка на стаята",
"Room Name": "Име на стаята",
"Room Topic": "Тема на стаята",
"Join": "Присъедини се",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Потвърди потребителя и го маркирай като доверен. Доверяването на потребители Ви дава допълнително спокойствие при използване на съобщения шифровани от край-до-край.",
"Incoming Verification Request": "Входяща заявка за потвърждение",
"Go back": "Върни се",
"Username": "Потребителско име",
"Email (optional)": "Имейл (незадължително)",
"Phone (optional)": "Телефон (незадължително)",
"Confirm": "Потвърди",
"Join millions for free on the largest public server": "Присъединете се безплатно към милиони други на най-големия публичен сървър",
"Other": "Други",
"Guest": "Гост",
"Create account": "Създай акаунт",
"Recovery Method Removed": "Методът за възстановяване беше премахнат",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Ако не сте премахнали метода за възстановяване, е възможно нападател да се опитва да получи достъп до акаунта Ви. Променете паролата на акаунта и настройте нов метод за възстановяване веднага от Настройки.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Файлът '%(fileName)s' надхвърля ограничението за размер на файлове за този сървър",
"Gets or sets the room topic": "Взима или настройва темата на стаята",
"This room has no topic.": "Тази стая няма тема.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s направи стаята публична за всеки знаещ връзката.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s направи стаята само за поканени.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s промени правилото за влизане на %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s позволи на гости да влизат в стаята.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s спря достъпа на гости за влизане в стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s промени правилото за достъп на гости на %(rule)s",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Потвърдете този потребител, като установите че следното емоджи се вижда на екрана им.",
"Unable to find a supported verification method.": "Не може да бъде намерен поддържан метод за потвърждение.",
"Dog": "Куче",
"Cat": "Котка",
"Lion": "Лъв",
"Horse": "Кон",
"Unicorn": "Еднорог",
"Pig": "Прасе",
"Elephant": "Слон",
"Rabbit": "Заек",
"Panda": "Панда",
"Rooster": "Петел",
"Penguin": "Пингвин",
"Turtle": "Костенурка",
"Fish": "Риба",
"Octopus": "Октопод",
"Butterfly": "Пеперуда",
"Flower": "Цвете",
"Tree": "Дърво",
"Cactus": "Кактус",
"Mushroom": "Гъба",
"Globe": "Земя",
"Moon": "Луна",
"Cloud": "Облак",
"Fire": "Огън",
"Banana": "Банан",
"Apple": "Ябълка",
"Strawberry": "Ягода",
"Corn": "Царевица",
"Pizza": "Пица",
"Cake": "Торта",
"Heart": "Сърце",
"Smiley": "Усмивка",
"Robot": "Робот",
"Hat": "Шапка",
"Glasses": "Очила",
"Spanner": "Гаечен ключ",
"Santa": "Дядо Коледа",
"Thumbs up": "Палец нагоре",
"Umbrella": "Чадър",
"Hourglass": "Пясъчен часовник",
"Clock": "Часовник",
"Gift": "Подарък",
"Light bulb": "Лампа",
"Book": "Книга",
"Pencil": "Молив",
"Paperclip": "Кламер",
"Key": "Ключ",
"Hammer": "Чук",
"Telephone": "Телефон",
"Flag": "Флаг",
"Train": "Влак",
"Bicycle": "Колело",
"Aeroplane": "Самолет",
"Rocket": "Ракета",
"Trophy": "Трофей",
"Ball": "Топка",
"Guitar": "Китара",
"Trumpet": "Тромпет",
"Bell": "Звънец",
"Anchor": "Котва",
"Headphones": "Слушалки",
"Folder": "Папка",
"Pin": "Кабърче",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Сървърът иска да потвърди, че не сте робот.",
"Change": "Промени",
"Couldn't load page": "Страницата не можа да бъде заредена",
"Your password has been reset.": "Паролата беше анулирана.",
"This homeserver does not support login using email address.": "Този сървър не поддържа влизане в профил посредством имейл адрес.",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Регистрацията е изключена на този сървър.",
"Unable to query for supported registration methods.": "Неуспешно взимане на поддържаните методи за регистрация.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Сигурни ли сте? Ако нямате работещо резервно копие на ключовете, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Шифрованите съобщения са защитени с шифроване от край до край. Само Вие и получателят (получателите) имате ключове за четенето им.",
"Restore from Backup": "Възстанови от резервно копие",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Направете резервно копие на ключовете преди изход от профила, за да не ги загубите.",
"Start using Key Backup": "Включи резервни копия за ключовете",
"I don't want my encrypted messages": "Не искам шифрованите съобщения",
"Manually export keys": "Експортирай ключове ръчно",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Ще загубите достъп до шифрованите си съобщения",
"Are you sure you want to sign out?": "Сигурни ли сте, че искате да излезете от профила?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Внимание</b>: настройването на резервно копие на ключовете трябва да се прави само от доверен компютър.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "За максимална сигурност, по-добре паролата да е различна от тази за акаунта Ви.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Прави се резервно копие на ключовете Ви (първото копие може да отнеме няколко минути).",
"Success!": "Успешно!",
"Credits": "Благодарности",
"Changes your display nickname in the current room only": "Променя името Ви в тази стая",
"Show read receipts sent by other users": "Показвай индикация за прочитане от други потребители",
"Scissors": "Ножици",
"Error updating main address": "Грешка при обновяване на основния адрес",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Случи се грешка при обновяването на основния адрес за стаята. Може да не е позволено от сървъра, или да се е случила друга временна грешка.",
"Room Settings - %(roomName)s": "Настройки на стая - %(roomName)s",
"Could not load user profile": "Неуспешно зареждане на потребителския профил",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Добавя ¯\\_(ツ)_/¯ в началото на съобщението",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Трябва да се махне блокирането на потребителя преди да може да бъде поканен пак.",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Приеми всички %(invitedRooms)s покани",
"Change room avatar": "Промяна на снимката на стаята",
"Change room name": "Промяна на името на стаята",
"Change main address for the room": "Промяна на основния адрес на стаята",
"Change history visibility": "Промяна на видимостта на историята",
"Change permissions": "Промяна на привилегиите",
"Change topic": "Промяна на темата",
"Modify widgets": "Промяна на приспособленията",
"Default role": "Роля по подразбиране",
"Send messages": "Изпращане на съобщения",
"Invite users": "Канене на потребители",
"Change settings": "Промяна на настройките",
"Ban users": "Блокиране на потребители",
"Notify everyone": "Уведомяване на всички",
"Send %(eventType)s events": "Изпрати %(eventType)s събития",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Изберете ролите необходими за промяна на различни части от стаята",
"Enable encryption?": "Включване на шифроване?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Веднъж включено, шифроването за стаята не може да бъде изключено. Съобщенията изпратени в шифрована стая не могат да бъдат прочетени от сървърът, а само от участниците в стаята. Включването на шифроване може да попречи на много ботове или мостове към други мрежи да работят правилно. <a>Научете повече за шифроването.</a>",
"Power level": "Ниво на достъп",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файлът '%(fileName)s' не можа да бъде качен.",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавя собствено приспособление от URL в стаята",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Моля, укажете https:// или http:// адрес на приспособление",
"You cannot modify widgets in this room.": "Не можете да модифицирате приспособления в тази стая.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s премахна покана към %(targetDisplayName)s за присъединяване в стаята.",
"Upgrade this room to the recommended room version": "Обнови тази стая до препоръчаната версия на стаята",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Тази стая използва версия на стая <roomVersion />, която сървърът счита за <i>нестабилна</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Обновяването на тази стая ще изключи текущата стая и ще създаде обновена стая със същото име.",
"Failed to revoke invite": "Неуспешно оттегляне на поканата",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Поканата не можа да бъде оттеглена. Или има временен проблем със сървъра, или нямате достатъчно права за да оттеглите поканата.",
"Revoke invite": "Оттегли поканата",
"Invited by %(sender)s": "Поканен от %(sender)s",
"GitHub issue": "GitHub проблем",
"Notes": "Бележки",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Моля включете допълнителни сведения, които ще помогнат за анализиране на проблема, като например: какво правихте когато възникна проблема, идентификатори на стаи, идентификатори на потребители и т.н.",
"Sign out and remove encryption keys?": "Излизане и премахване на ключовете за шифроване?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "За да ни помогнете да предотвратим това в бъдеще, моля <a>изпратете логове</a>.",
"Missing session data": "Липсват данни за сесията",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Липсват данни за сесията, като например ключове за шифровани съобщения. За да поправите това, излезте и влезте отново, възстановявайки ключовете от резервно копие.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Най-вероятно браузърът Ви е премахнал тези данни поради липса на дисково пространство.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Качване на файлове (%(current)s от %(total)s)",
"Upload files": "Качи файлове",
"Upload": "Качи",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Файлът е <b>прекалено голям</b> за да се качи. Максималният допустим размер е %(limit)s, докато този файл е %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Тези файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Някои файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other": "Качи %(count)s други файла",
"Upload %(count)s other files|one": "Качи %(count)s друг файл",
"Cancel All": "Откажи всички",
"Upload Error": "Грешка при качване",
"Remember my selection for this widget": "Запомни избора ми за това приспособление",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Имате %(count)s непрочетени известия в предишна версия на тази стая.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Имате %(count)s непрочетено известие в предишна версия на тази стая.",
"The server does not support the room version specified.": "Сървърът не поддържа указаната версия на стая.",
"Changes your avatar in this current room only": "Променя снимката Ви само в тази стая",
"Unbans user with given ID": "Премахва блокирането на потребител с даден идентификатор",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Изпраща текущото съобщение оцветено като дъга",
"No homeserver URL provided": "Не е указан адрес на сървър",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Неочаквана грешка в намирането на сървърната конфигурация",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Сървърът на потребителя не поддържа версията на стаята.",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Изпраща дадената емоция, оцветена като дъга",
"Show hidden events in timeline": "Покажи скрити събития по времевата линия",
"When rooms are upgraded": "Когато стаите се актуализират",
"View older messages in %(roomName)s.": "Виж по-стари съобщения в %(roomName)s.",
"Join the conversation with an account": "Присъедини се към разговор с акаунт",
"Sign Up": "Регистриране",
"Sign In": "Вписване",
"Reason: %(reason)s": "Причина: %(reason)s",
"Forget this room": "Пропусни тази стая",
"Re-join": "Връщане",
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Получихте забрана за %(roomName)s от %(memberName)s",
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Нещо нежелано се случи с вашата покана към %(roomName)s",
"You can only join it with a working invite.": "Да се присъедините можете само с активна покана.",
"Join the discussion": "Присъединете се към разговора",
"Try to join anyway": "Опитай да се присъединиш все пак",
"Do you want to chat with %(user)s?": "Желаете ли да си поговорите с %(user)s?",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Желаете ли да се присъедините към %(roomName)s?",
"<userName/> invited you": "<userName/> ви покани",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Предварителен преглед на %(roomName)s. Желаете ли да се влезете?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s не може да бъде прегледана предварително. Желаете ли да се влезете?",
"Uploaded sound": "Качен звук",
"Sounds": "Звуци",
"Notification sound": "Звук за уведомление",
"Reset": "Нулирай",
"Set a new custom sound": "Настрой нов собствен звук",
"Browse": "Избор",
"This room has already been upgraded.": "Тази стая вече е била обновена.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>реагира с %(shortName)s</reactedWith>",
"edited": "редактирано",
"Rotate Left": "Завърти наляво",
"Rotate Right": "Завърти надясно",
"Edit message": "Редактирай съобщението",
"Use an email address to recover your account": "Използвайте имейл адрес за да възстановите акаунта си",
"Enter email address (required on this homeserver)": "Въведете имейл адрес (задължително за този сървър)",
"Doesn't look like a valid email address": "Не изглежда като валиден имейл адрес",
"Enter password": "Въведете парола",
"Password is allowed, but unsafe": "Паролата се приема, но не е безопасна",
"Nice, strong password!": "Хубава, силна парола!",
"Passwords don't match": "Паролите не съвпадат",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Други потребители могат да Ви канят в стаи посредством данните за контакт",
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Въведете телефонен номер (задължително за този сървър)",
"Enter username": "Въведете потребителско име",
"Some characters not allowed": "Някои символи не са позволени",
"Add room": "Добави стая",
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Неуспешно автоматично откриване на конфигурацията за сървъра",
"Invalid base_url for m.homeserver": "Невалиден base_url в m.homeserver",
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Homeserver адресът не изглежда да е валиден Matrix сървър",
"Invalid base_url for m.identity_server": "Невалиден base_url в m.identity_server",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "Адресът на сървърът за самоличност не изглежда да е валиден сървър за самоличност",
"Cannot reach homeserver": "Неуспешна връзка със сървъра",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Уверете се, че интернет връзката ви е стабилна, или се свържете с администратора на сървъра",
"Your %(brand)s is misconfigured": "%(brand)s не е конфигуриран правилно",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Попитайте %(brand)s администратора да провери <a>конфигурацията ви</a> за неправилни или дублирани записи.",
"Cannot reach identity server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да се регистрирате, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да възстановите паролата си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Може да влезете в профила си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Неочаквана грешка при откриване на конфигурацията на сървъра за самоличност",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Използвайте само малки букви, цифри, тирета и подчерта",
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Влезте</a> в новия си профил.",
"Registration Successful": "Успешна регистрация",
"Upload all": "Качи всички",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Новият ви профил (%(newAccountId)s) е регистриран, но вече сте влезли с друг профил (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account": "Продължи с предишния профил",
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Редактирано на %(date)s. Кликнете за да видите редакциите.",
"Message edits": "Редакции на съобщение",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Обновяването на тази стая изисква затварянето на текущата и създаване на нова на нейно място. За да е най-удобно за членовете на стаята, ще:",
"Show all": "Покажи всички",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sне направиха промени %(count)s пъти",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sне направиха промени",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sне направи промени %(count)s пъти",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)sне направи промени",
"Changes your avatar in all rooms": "Променя снимката ви във всички стаи",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Моля, кажете ни какво се обърка, или още по-добре - създайте проблем в GitHub обясняващ ситуацията.",
"Removing…": "Премахване…",
"Clear all data": "Изчисти всички данни",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Не изглежда сървърът ви да поддържа тази функция.",
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Изпрати наново %(unsentCount)s реакция(и)",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Неуспешна повторна автентикация поради проблем със сървъра",
"Failed to re-authenticate": "Неуспешна повторна автентикация",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Въведете паролата си за да влезете и да възстановите достъп до профила.",
"Forgotten your password?": "Забравили сте си паролата?",
"Sign in and regain access to your account.": "Влез и възвърни достъп до профила.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Не можете да влезете в профила си. Свържете се с администратора на сървъра за повече информация.",
"You're signed out": "Излязохте от профила",
"Clear personal data": "Изчисти личните данни",
"Find others by phone or email": "Открийте други по телефон или имейл",
"Be found by phone or email": "Бъдете открит по телефон или имейл",
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Използвайте ботове, връзки с други мрежи, приспособления и стикери",
"Terms of Service": "Условия за ползване",
"Service": "Услуга",
"Summary": "Обобщение",
"This account has been deactivated.": "Този акаунт е деактивиран.",
"Call failed due to misconfigured server": "Неуспешен разговор поради неправилно конфигуриран сървър",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попитайте администратора на сървъра ви (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да конфигурира TURN сървър, за да може разговорите да работят надеждно.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Като алтернатива, може да използвате публичния сървър <code>turn.matrix.org</code>, но той не е толкова надежден, а и IP адресът ви ще бъде споделен с него. Може да управлявате това в Настройки.",
"Try using turn.matrix.org": "Опитай turn.matrix.org",
"Messages": "Съобщения",
"Actions": "Действия",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Показва списък с команди, начин на използване и описания",
"Checking server": "Проверка на сървъра",
"Identity server has no terms of service": "Сървъра за самоличност няма условия за ползване",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условията за ползване не бяха приети или сървъра за самоличност е невалиден.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <idserver />?",
"Disconnect": "Прекъсни",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "В момента използвате <server></server> за да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти. Може да промените сървъра за самоличност по-долу.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "В момента не използвате сървър за самоличност. За да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти, добавете такъв по-долу.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Прекъсването на връзката със сървъра ви за самоличност означава че няма да можете да бъдете открити от други потребители или да каните хора по имейл или телефонен номер.",
"Enter a new identity server": "Въведете нов сървър за самоличност",
"Discovery": "Откриване",
"Deactivate account": "Деактивиране на акаунт",
"Always show the window menu bar": "Винаги показвай менютата на прозореца",
"Unable to revoke sharing for email address": "Неуспешно оттегляне на споделянето на имейл адреса",
"Unable to share email address": "Неуспешно споделяне на имейл адрес",
"Revoke": "Оттегли",
"Share": "Сподели",
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите имейл адрес по-горе.",
"Unable to revoke sharing for phone number": "Неуспешно оттегляне на споделянето на телефонен номер",
"Unable to share phone number": "Неуспешно споделяне на телефонен номер",
"Please enter verification code sent via text.": "Въведете кода за потвърждение получен в SMS.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Опциите за откриване ще се покажат след като добавите телефонен номер по-горе.",
"Remove %(email)s?": "Премахни %(email)s?",
"Remove %(phone)s?": "Премахни %(phone)s?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Беше изпратено SMS съобщение към +%(msisdn)s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.",
"Command Help": "Помощ за команди",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Нямате необходимите привилегии за да използвате тази команда.",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Приемете <policyLink /> за да продължите:",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Ако не искате да използвате <server /> за да откривате и да бъдете откриваеми от познати ваши контакти, въведете друг сървър за самоличност по-долу.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Използването на сървър за самоличност не е задължително. Ако не използвате такъв, няма да бъдете откриваеми от други потребители и няма да можете да ги каните по имейл или телефон.",
"Do not use an identity server": "Не ползвай сървър за самоличност",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Приемете условията за ползване на сървъра за самоличност (%(serverName)s) за да бъдете откриваеми по имейл адрес или телефонен номер.",
"Upgrade the room": "Обновяване на стаята",
"Enable room encryption": "Включете шифроване на стаята",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Изпраща съобщение в чист текст, без да го интерпретира като markdown",
"Use an identity server": "Използвай сървър за самоличност",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Натиснете продължи за да използвате сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s) или го променете в Настройки.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управление от Настройки.",
"Error changing power level": "Грешка при промяната на нивото на достъп",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Възникна грешка при промяната на нивото на достъп на потребителя. Уверете се, че имате необходимите привилегии и опитайте пак.",
"Deactivate user?": "Деактивиране на потребителя?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Деактивирането на потребителя ще ги изхвърли от профила и няма да им позволи да влязат пак. Също така, ще напуснат всички стаи, в които са. Действието е необратимо. Сигурните ли сте, че искате да деактивирате този потребител?",
"Deactivate user": "Деактивирай потребителя",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Тази покана за %(roomName)s е била изпратена към адрес %(email)s, който не е асоцииран с профила ви",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Свържете този имейл адрес с профила си от Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "Тази покана за %(roomName)s беше изпратена към адрес %(email)s",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Използвайте сървър за самоличност от Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Споделете този имейл в Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. <default>Използвайте сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или настройте друг в <settings>Настройки</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управлявайте в <settings>Настройки</settings>.",
"Change identity server": "Промени сървъра за самоличност",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <current /> и свързване с <new />?",
"Disconnect identity server": "Прекъсни връзката със сървъра за самоличност",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Все още <b>споделяте лични данни</b> със сървър за самоличност <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Препоръчваме да премахнете имейл адреса и телефонния си номер от сървъра за самоличност преди прекъсване на връзката.",
"Disconnect anyway": "Прекъсни въпреки всичко",
"Error changing power level requirement": "Грешка при промяна на изискванията за ниво на достъп",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Възникна грешка при промяна на изискванията за нива на достъп до стаята. Уверете се, че имате необходимите права и опитайте пак.",
"No recent messages by %(user)s found": "Не са намерени скорошни съобщения от %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Опитайте се да проверите по-нагоре в историята за по-ранни.",
"Remove recent messages by %(user)s": "Премахване на скорошни съобщения от %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Може да отнеме известно време за голям брой съобщения. Моля, не презареждайте страницата междувременно.",
"Remove %(count)s messages|other": "Премахни %(count)s съобщения",
"Remove recent messages": "Премахни скорошни съобщения",
"Bold": "Удебелено",
"Italics": "Наклонено",
"Strikethrough": "Задраскано",
"Code block": "Блок с код",
"Please fill why you're reporting.": "Въведете защо докладвате.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Докладвай съдържание до администратора на сървъра",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Докладването на съобщението ще изпрати уникалният номер на събитието (event ID) до администратора на сървъра. Ако съобщенията в стаята са шифровани, администратора няма да може да прочете текста им или да види снимките или файловете.",
"Send report": "Изпрати доклад",
"Report Content": "Докладвай съдържание",
"View": "Виж",
"Explore rooms": "Открий стаи",
"Verify the link in your inbox": "Потвърдете линка във вашата пощенска кутия",
"Complete": "Завърши",
"Read Marker lifetime (ms)": "Живот на маркера за прочитане (мсек)",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Живот на маркера за прочитане извън екрана (мсек)",
"Changes the avatar of the current room": "Променя снимката на текущата стая",
"e.g. my-room": "например my-room",
"Please enter a name for the room": "Въведете име на стаята",
"Create a public room": "Създай публична стая",
"Create a private room": "Създай частна стая",
"Topic (optional)": "Тема (незадължително)",
"Hide advanced": "Скрий разширени настройки",
"Show advanced": "Покажи разширени настройки",
"Close dialog": "Затвори прозореца",
"Add Email Address": "Добави имейл адрес",
"Add Phone Number": "Добави телефонен номер",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Това действие изисква връзка със сървъра за самоличност <server /> за валидиране на имейл адреса или телефонния номер, но сървърът не предоставя условия за ползване.",
"Trust": "Довери се",
"Show previews/thumbnails for images": "Показвай преглед (умален размер) на снимки",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Би било добре да <b>премахнете личните си данни</b> от сървъра за самоличност <idserver /> преди прекъсване на връзката. За съжаление, сървърът за самоличност <idserver /> в момента не е достъпен.",
"You should:": "Ще е добре да:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "проверите браузър добавките за всичко, което може да блокира връзката със сървъра за самоличност (например Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />": "се свържете с администратора на сървъра за самоличност <idserver />",
"wait and try again later": "изчакате и опитате пак",
"Clear cache and reload": "Изчисти кеша и презареди",
"Your email address hasn't been verified yet": "Имейл адресът ви все още не е потвърден",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Кликнете на връзката получена по имейл за да потвърдите, а след това натиснете продължи отново.",
"Remove %(count)s messages|one": "Премахни 1 съобщение",
"Room %(name)s": "Стая %(name)s",
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s непрочетени съобщения, включително споменавания.",
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 непрочетено споменаване.",
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s непрочетени съобщения.",
"%(count)s unread messages.|one": "1 непрочетено съобщение.",
"Unread messages.": "Непрочетени съобщения.",
"Failed to deactivate user": "Неуспешно деактивиране на потребител",
"This client does not support end-to-end encryption.": "Този клиент не поддържа шифроване от край до край.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Съобщенията в тази стая не са шифровани от край до край.",
"React": "Реагирай",
"Message Actions": "Действия със съобщението",
"Show image": "Покажи снимката",
"Frequently Used": "Често използвани",
"Smileys & People": "Усмивки и хора",
"Animals & Nature": "Животни и природа",
"Food & Drink": "Храна и напитки",
"Activities": "Действия",
"Travel & Places": "Пътуване и места",
"Objects": "Обекти",
"Symbols": "Символи",
"Flags": "Знамена",
"Quick Reactions": "Бързи реакции",
"Cancel search": "Отмени търсенето",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Моля, <newIssueLink>отворете нов проблем</newIssueLink> в GitHub за да проучим проблема.",
"To continue you need to accept the terms of this service.": "За да продължите, трябва да приемете условията за ползване.",
"Document": "Документ",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Липсва публичния ключ за catcha в конфигурацията на сървъра. Съобщете това на администратора на сървъра.",
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s създаде и настрой стаята.",
"Jump to first unread room.": "Отиди до първата непрочетена стая.",
"Jump to first invite.": "Отиди до първата покана.",
"Command Autocomplete": "Подсказка за команди",
"Emoji Autocomplete": "Подсказка за емоджита",
"Notification Autocomplete": "Подсказка за уведомления",
"Room Autocomplete": "Подсказка за стаи",
"User Autocomplete": "Подсказка за потребители",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"You verified %(name)s": "Потвърдихте %(name)s",
"You cancelled verifying %(name)s": "Отказахте потвърждаването за %(name)s",
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s отказа потвърждаването",
"You accepted": "Приехте",
"%(name)s accepted": "%(name)s прие",
"You cancelled": "Отказахте потвърждаването",
"%(name)s cancelled": "%(name)s отказа",
"%(name)s wants to verify": "%(name)s иска да извърши потвърждение",
"You sent a verification request": "Изпратихте заявка за потвърждение",
"Custom (%(level)s)": "Собствен (%(level)s)",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s започна гласово обаждане.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s започна гласово обаждане. (не се поддържа от този браузър)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s започна видео обаждане.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s започна видео обаждане. (не се поддържа от този браузър)",
"Match system theme": "Напасване със системната тема",
"My Ban List": "Моя списък с блокирания",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Това е списък с хора/сървъри, които сте блокирали - не напускайте стаята!",
"Cannot connect to integration manager": "Неуспешна връзка с мениджъра на интеграции",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Мениджъра на интеграции е офлайн или не може да се свърже със сървъра ви.",
"Error upgrading room": "Грешка при обновяване на стаята",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Проверете дали сървъра поддържа тази версия на стаята и опитайте пак.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа неща отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s промени невалидно правило за блокиране",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа неща отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до неща отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до неща отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"Cross-signing public keys:": "Публични ключове за кръстосано-подписване:",
"not found": "не са намерени",
"Cross-signing private keys:": "Private ключове за кръстосано подписване:",
"in secret storage": "в секретно складиране",
"Secret storage public key:": "Публичен ключ за секретно складиране:",
"in account data": "в данни за акаунта",
"not stored": "не е складиран",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис за този потребител",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис за този потребител",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Резервното копие има подпис от <verify>непознат</verify> потребител с идентификатор %(deviceId)s",
"Manage integrations": "Управление на интеграциите",
"Ignored/Blocked": "Игнорирани/блокирани",
"Error adding ignored user/server": "Грешка при добавяне на игнориран потребител/сървър",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Нещо се обърка. Опитайте пак или вижте конзолата за информация какво не е наред.",
"Error subscribing to list": "Грешка при абониране за списък",
"Error removing ignored user/server": "Грешка при премахване на игнориран потребител/сървър",
"Error unsubscribing from list": "Грешка при отписването от списък",
"Please try again or view your console for hints.": "Опитайте пак или вижте конзолата за информация какво не е наред.",
"None": "Няма нищо",
"Ban list rules - %(roomName)s": "Списък с правила за блокиране - %(roomName)s",
"Server rules": "Сървърни правила",
"User rules": "Потребителски правила",
"You have not ignored anyone.": "Не сте игнорирали никой.",
"You are currently ignoring:": "В момента игнорирате:",
"You are not subscribed to any lists": "Не сте абонирани към списъци",
"Unsubscribe": "Отпиши",
"View rules": "Виж правилата",
"You are currently subscribed to:": "В момента сте абонирани към:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Тези настройки са за напреднали потребители.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Добавете тук потребители или сървъри, които искате да игнорирате. Използвайте звездички за да кажете на %(brand)s да търси съвпадения с всеки символ. Например: <code>@bot:*</code> ще игнорира всички потребители с име 'bot' на кой да е сървър.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирането на хора става чрез списъци за блокиране, които съдържат правила кой да бъде блокиран. Абонирането към списък за блокиране означава, че сървърите/потребителите блокирани от този списък ще бъдат скрити от вас.",
"Personal ban list": "Персонален списък за блокиране",
"Server or user ID to ignore": "Сървър или потребителски идентификатор за игнориране",
"eg: @bot:* or example.org": "напр.: @bot:* или example.org",
"Subscribed lists": "Абонирани списъци",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Абонирането към списък ще направи така, че да се присъедините към него!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Ако това не е каквото искате, използвайте друг инструмент за игнориране на потребители.",
"Subscribe": "Абонирай ме",
"Cross-signing": "Кръстосано-подписване",
"Unencrypted": "Нешифровано",
"Close preview": "Затвори прегледа",
"<userName/> wants to chat": "<userName/> иска да чати",
"Start chatting": "Започни чат",
"Failed to connect to integration manager": "Неуспешна връзка с мениджъра на интеграции",
"Trusted": "Доверени",
"Not trusted": "Недоверени",
"Hide verified sessions": "Скрий потвърдените сесии",
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s потвърдени сесии",
"%(count)s verified sessions|one": "1 потвърдена сесия",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Съобщенията в тази стая са шифровани от край-до-край.",
"Verify": "Потвърди",
"Security": "Сигурност",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Игнорирали сте този потребител, така че съобщението им е скрито. <a>Покажи така или иначе.</a>",
"Reactions": "Реакции",
"Any of the following data may be shared:": "Следните данни може да бъдат споделени:",
"Your display name": "Вашето име",
"Your avatar URL": "Адреса на профилната ви снимка",
"Your user ID": "Потребителския ви идентификатор",
"Your theme": "Вашата тема",
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL адрес",
"Room ID": "Идентификатор на стаята",
"Widget ID": "Идентификатор на приспособлението",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Използването на това приспособление може да сподели данни <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.": "Приспособленията не използваш шифроване на съобщенията.",
"Widget added by": "Приспособлението е добавено от",
"This widget may use cookies.": "Това приспособление може да използва бисквитки.",
"More options": "Още опции",
"Language Dropdown": "Падащо меню за избор на език",
"Integrations are disabled": "Интеграциите са изключени",
"Integrations not allowed": "Интеграциите не са разрешени",
"Upgrade private room": "Обнови лична стая",
"Upgrade public room": "Обнови публична стая",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Обновяването на стая е действие за напреднали и обикновено се препоръчва когато стаята е нестабилна поради бъгове, липсващи функции или проблеми със сигурността.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Това обикновено влия само на това как стаята се обработва на сървъра. Ако имате проблеми с %(brand)s, <a>съобщете за проблем</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Ще обновите стаята от <oldVersion /> до <newVersion />.",
"Upgrade": "Обнови",
"Remove for everyone": "Премахни за всички",
"Country Dropdown": "Падащо меню за избор на държава",
"Verification Request": "Заявка за потвърждение",
"Unable to set up secret storage": "Неуспешна настройка на секретно складиране",
"Show info about bridges in room settings": "Показвай информация за връзки с други мрежи в настройките на стаята",
"This bridge is managed by <user />.": "Тази връзка с друга мрежа се управлява от <user />.",
"Recent Conversations": "Скорошни разговори",
"Suggestions": "Предложения",
"Show more": "Покажи повече",
"Direct Messages": "Директни съобщения",
"Go": "Давай",
"Failed to find the following users": "Неуспешно откриване на следните потребители",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Следните потребители не съществуват или са невалидни и не могат да бъдат поканени: %(csvNames)s",
"Use Single Sign On to continue": "Използвайте Single Sign On за да продължите",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете добавянето на този имейл адрес като потвърдите идентичността си чрез Single Sign On.",
"Single Sign On": "Single Sign On",
"Confirm adding email": "Потвърдете добавянето на имейл",
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на имейл адреса.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете добавянето на този телефонен номер като докажете идентичността си чрез използване на Single Sign On.",
"Confirm adding phone number": "Потвърдете добавянето на телефонен номер",
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на телефонния номер.",
"Cancel entering passphrase?": "Откажете въвеждането на парола?",
"Setting up keys": "Настройка на ключове",
"Verify this session": "Потвърди тази сесия",
"Encryption upgrade available": "Има обновление на шифроването",
"Sign In or Create Account": "Влезте или Създайте профил",
"Use your account or create a new one to continue.": "Използвайте профила си или създайте нов за да продължите.",
"Create Account": "Създай профил",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Изпраща съобщението като HTML, без да го интерпретира като Markdown",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Потвърждава потребител, сесия и двойка ключове",
"Session already verified!": "Сесията вече е потвърдена!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА КЛЮЧОВЕТЕ Е НЕУСПЕШНО! Подписващия ключ за %(userId)s и сесия %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може би означава, че комуникацията ви бива прихваната!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Предоставения от вас ключ за подписване съвпада с ключа за подписване получен от сесия %(deviceId)s на %(userId)s. Сесията е маркирана като потвърдена.",
"Displays information about a user": "Показва информация за потребителя",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s промени името на стаята от %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s добави алтернативните адреси %(addresses)s към стаята.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s добави алтернативният адрес %(addresses)s към стаята.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s премахна алтернативните адреси %(addresses)s от стаята.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s премахна алтернативният адрес %(addresses)s от стаята.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s промени алтернативните адреси на стаята.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s промени основният и алтернативните адреси на стаята.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s промени адресите на стаята.",
"Not Trusted": "Недоверено",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) влезе в нова сесия без да я потвърди:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Поискайте от този потребител да потвърди сесията си, или я потвърдете ръчно по-долу.",
"Done": "Готово",
"a few seconds ago": "преди няколко секунди",
"about a minute ago": "преди около минута",
"%(num)s minutes ago": "преди %(num)s минути",
"about an hour ago": "преди около час",
"%(num)s hours ago": "преди %(num)s часа",
"about a day ago": "преди около ден",
"%(num)s days ago": "преди %(num)s дни",
"a few seconds from now": "след няколко секунди",
"about a minute from now": "след около минута",
"%(num)s minutes from now": "след %(num)s минути",
"about an hour from now": "след около час",
"%(num)s hours from now": "след %(num)s часа",
"about a day from now": "след около ден",
"%(num)s days from now": "след %(num)s дни",
"Support adding custom themes": "Включи поддръжка за добавяне на собствени теми",
"Show typing notifications": "Показвай уведомления за писане",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии от тази сесия",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии в тази стая от тази сесия",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Показвай преки пътища до скоро-прегледаните стаи над списъка със стаи",
"Enable message search in encrypted rooms": "Включи търсенето на съобщения в шифровани стаи",
"How fast should messages be downloaded.": "Колко бързо да се изтеглят съобщенията.",
"Manually verify all remote sessions": "Ръчно потвърждаване на всички отдалечени сесии",
"New login. Was this you?": "Нов вход. Вие ли бяхте това?",
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s изпрати запитване за верификация",
"Could not find user in room": "Неуспешно намиране на потребител в стаята",
"Please supply a widget URL or embed code": "Укажете URL адрес на приспособление или код за вграждане",
"Send a bug report with logs": "Изпратете доклад за грешка с логове",
"Scan this unique code": "Сканирайте този уникален код",
"Compare unique emoji": "Сравнете уникални емоджи",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Сравнете уникални емоджи, ако нямате камера на някое от устройствата",
"Start": "Започни",
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Изчакване на %(displayName)s да потвърди…",
"Cancelling…": "Отказване…",
"They match": "Съвпадат",
"They don't match": "Не съвпадат",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "За да е по-сигурно, направете го на живо или използвайте доверен начин за комуникация.",
"Lock": "Заключи",
"Later": "По-късно",
"Review": "Прегледай",
"Other users may not trust it": "Други потребители може да не се доверят",
"This bridge was provisioned by <user />.": "Мостът е настроен от <user />.",
"Show less": "Покажи по-малко",
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Сървърът ви не поддържа кръстосано-подписване.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Профилът ви има самоличност за кръстосано подписване в секретно складиране, но все още не е доверено от тази сесия.",
"well formed": "коректен",
"unexpected type": "непознат тип",
"in memory": "в паметта",
"Self signing private key:": "Частен ключ за самоподписване:",
"cached locally": "кеширан локално",
"not found locally": "ненамерен локално",
"User signing private key:": "Частен ключ за подписване на потребители:",
"Homeserver feature support:": "Поддържани функции от сървъра:",
"exists": "съществува",
"Unable to load session list": "Неуспешно зареждане на списъка със сесии",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Потвърждавай индивидуално всяка сесия на потребителите, маркирайки я като доверена и недоверявайки се на кръстосано-подписваните устройства.",
"Manage": "Управление",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Кеширай шифровани съобщения локално по сигурен начин за да се появяват в резултати от търсения.",
"Enable": "Включи",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Липсват задължителни компоненти в %(brand)s, за да могат да бъдат складирани локално и по сигурен начин шифровани съобщения. Ако искате да експериментирате с тази функция, \"компилирайте\" версия на %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавени компоненти за търсене</nativeLink>.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Тази сесия <b>не прави резервни копия на ключовете</b>, но имате съществуващо резервно копие, което да възстановите и към което да добавяте от тук нататък.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Свържете тази сесия с резервно копие на ключове преди да се отпишете от нея, за да не загубите ключове, които може би съществуват единствено в тази сесия.",
"Connect this session to Key Backup": "Свържи тази сесия с резервно копие на ключовете",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Резервното копие има подпис от <verify>непозната</verify> сесия с идентификатор %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от тази сесия",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от тази сесия",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервното копие не е подписано от нито една ваша сесия",
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Това резервно копие е доверено, защото е било възстановено в текущата сесия",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "На ключовете ви <b>не се прави резервно копие от тази сесия</b>.",
"Enable desktop notifications for this session": "Включи уведомления на работния плот за тази сесия",
"Enable audible notifications for this session": "Включи звукови уведомления за тази сесия",
"Invalid theme schema.": "Невалиден формат на темата.",
"Error downloading theme information.": "Неуспешно изтегляне на информацията за темата.",
"Theme added!": "Темата беше добавена!",
"Custom theme URL": "Собствен URL адрес на тема",
"Add theme": "Добави тема",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "За да съобщените за проблем със сигурността свързан с Matrix, прочетете <a>Политиката за споделяне на проблеми със сигурността</a> на Matrix.org.",
"Keyboard Shortcuts": "Клавишни комбинации",
"Session ID:": "Сесиен идентификатор:",
"Session key:": "Сесиен ключ:",
"Message search": "Търсене на съобщения",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Тази стая препредава съобщения със следните платформи. <a>Научи повече.</a>",
"Bridges": "Мостове",
"This user has not verified all of their sessions.": "Този потребител не е верифицирал всичките си сесии.",
"You have not verified this user.": "Не сте верифицирали този потребител.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Верифицирали сте този потребител. Този потребител е верифицирал всичките си сесии.",
"Someone is using an unknown session": "Някой използва непозната сесия",
"This room is end-to-end encrypted": "Тази стая е шифрована от-край-до-край",
"Everyone in this room is verified": "Всички в тази стая са верифицирани",
"Mod": "Модератор",
"Encrypted by an unverified session": "Шифровано от неверифицирана сесия",
"Encrypted by a deleted session": "Шифровано от изтрита сесия",
"Scroll to most recent messages": "Отиди до най-скорошните съобщения",
"Send a reply…": "Изпрати отговор…",
"Send a message…": "Изпрати съобщение…",
"Reject & Ignore user": "Откажи и игнорирай потребителя",
"Unknown Command": "Непозната команда",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Неразпозната команда: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Може да използвате <code>/help</code> за да видите наличните команди. Или пък искахте да изпратите това като съобщение?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Съвет: Започнете съобщението си с <code>//</code> за да изпратите съобщение започващо с наклонена черта.",
"Send as message": "Изпрати като съобщение",
"Mark all as read": "Маркирай всичко като прочетено",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Възникна грешка при обновяване на алтернативните адреси на стаята. Или не е позволено от сървъра или се е случила временна грешка.",
"Local address": "Локален адрес",
"Published Addresses": "Публикувани адреси",
"Other published addresses:": "Други публикувани адреси:",
"No other published addresses yet, add one below": "Все още няма други публикувани адреси, добавете такъв по-долу",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Нов публикуван адрес (напр. #alias:server)",
"Local Addresses": "Локални адреси",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Настройте адреси за тази стая, така че потребителите да могат да намерят стаята през вашия сървър (%(localDomain)s)",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Изчаква се %(displayName)s да приеме…",
"Accepting…": "Приемане…",
"Start Verification": "Започни верификация",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "В шифровани стаи, съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"Verify User": "Потвърди потребителя",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "За допълнителна сигурност, потвърдете този потребител като проверите еднократен код на устройствата ви.",
"Your messages are not secure": "Съобщенията ви не са защитени",
"One of the following may be compromised:": "Едно от следните неща може да е било компрометирано:",
"Your homeserver": "Сървърът ви",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s сесии",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s сесия",
"Hide sessions": "Скрий сесиите",
"Verify by scanning": "Верифицирай чрез сканиране",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попитайте %(displayName)s да сканира вашия код:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Ако не можете да сканирате кода по-горе, верифицирайте сравнявайки уникални емоджита.",
"Verify by comparing unique emoji.": "Верифицирай чрез сравняване на уникални емоджита.",
"Verify by emoji": "Верифицирай чрез емоджи",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Почти е готово! Сесията %(displayName)s показва ли същия щит?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Верифицирай всички потребители в стаята за да подсигурите безопасността.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Успешно верифицирахте %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Успешно верифицирахте %(displayName)s!",
"Got it": "Разбрах",
"Start verification again from the notification.": "Започнете верифициране отново от уведомлението.",
"Start verification again from their profile.": "Започнете верифициране отново от профила им.",
"Verification timed out.": "Изтече времето за верификация.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s отказа верификацията.",
"You cancelled verification.": "Отказахте верификацията.",
"Verification cancelled": "Верификацията беше отказана",
"Encryption enabled": "Шифроването е включено",
"Encryption not enabled": "Шифроването не е включено",
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифроването използвано от тази стая не се поддържа.",
"You declined": "Отказахте",
"%(name)s declined": "%(name)s отказа",
"Can't load this message": "Съобщението не може да се зареди",
"Submit logs": "Изпрати логове",
"Enter a server name": "Въведете име на сървър",
"Looks good": "Изглежда добре",
"Can't find this server or its room list": "Сървърът или списъка със стаи не може да бъде намерен",
"All rooms": "Всички стаи",
"Your server": "Вашият сървър",
"Matrix": "Matrix",
"Add a new server": "Добави нов сървър",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Въведете името на новия сървър, който искате да прегледате.",
"Server name": "Име на сървър",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.",
"Clear cross-signing keys": "Изчисти ключовете за кръстосано-подписване",
"Clear all data in this session?": "Изчисти всички данни в тази сесия?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.",
"Enable end-to-end encryption": "Включи шифроване от-край-до-край",
"Server did not require any authentication": "Сървърът не изисква никаква автентикация",
"Server did not return valid authentication information.": "Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.",
"Confirm account deactivation": "Потвърдете деактивирането на профила",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.",
"Verify session": "Потвърди сесията",
"Session name": "Име на сесията",
"Session key": "Ключ за сесията",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
"Recently Direct Messaged": "Скорошни директни чатове",
"Opens chat with the given user": "Отваря чат с дадения потребител",
"Sends a message to the given user": "Изпраща съобщение до дадения потребител",
"Font size": "Размер на шрифта",
"IRC display name width": "Ширина на IRC името",
"Size must be a number": "Размера трябва да е число",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Собствения размер на шрифта може да бъде единствено между %(min)s pt и %(max)s pt",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Изберете между %(min)s pt и %(max)s pt",
"Appearance": "Изглед",
"You've successfully verified your device!": "Успешно потвърдихте устройството си!",
"Message deleted": "Съобщението беше изтрито",
"Message deleted by %(name)s": "Съобщението беше изтрито от %(name)s",
"QR Code": "QR код",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "За да продължите, използвайте Single Sign On за да потвърдите самоличността си.",
"Confirm to continue": "Потвърдете за да продължите",
"Click the button below to confirm your identity.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите самоличността си.",
"a new master key signature": "нов подпис на основния ключ",
"a new cross-signing key signature": "нов подпис на ключа за кръстосано-подписване",
"a device cross-signing signature": "подпис за кръстосано-подписване на устройства",
"a key signature": "подпис на ключ",
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s срещна проблем при качването на:",
"Upload completed": "Качването завърши",
"Cancelled signature upload": "Отказано качване на подпис",
"Unable to upload": "Неуспешно качване",
"Signature upload success": "Успешно качване на подпис",
"Signature upload failed": "Неуспешно качване на подпис",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Потвърдете чрез сравняване на следното с Потребителски Настройки в другата ви сесия:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Потвърдете сесията на този потребител чрез сравняване на следното с техните Потребителски Настройки:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Ако няма съвпадение, сигурността на комуникацията ви може би е компрометирана.",
"Joins room with given address": "Присъединява се към стая с дадения адрес",
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Надвишен е лимитът за потребители на сървъра ви.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Беше надвишен някой от лимитите на сървъра.",
"Contact your <a>server admin</a>.": "Свържете се със <a>сървърния администратор</a>.",
"Ok": "Добре",
"New version available. <a>Update now.</a>": "Налична е нова версия. <a>Обновете сега.</a>",
"Please verify the room ID or address and try again.": "Проверете идентификатора или адреса на стаята и опитайте пак.",
"Room ID or address of ban list": "Идентификатор или адрес на стая списък за блокиране",
"To link to this room, please add an address.": "За да споделите тази стая, добавете адрес.",
"Error creating address": "Неуспешно създаване на адрес",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Възникна грешка при създаването на този адрес. Или не е позволен от сървъра или е временен проблем.",
"You don't have permission to delete the address.": "Нямате права да изтриете адреса.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Възникна грешка при премахването на този адрес. Или не съществува вече или е временен проблем.",
"Error removing address": "Грешка при премахването на адреса",
"Categories": "Категории",
"Room address": "Адрес на стаята",
"This address is available to use": "Адресът е наличен за ползване",
"This address is already in use": "Адресът вече се използва",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Използвали сте и по-нова версия на %(brand)s от сегашната за тази сесия. За да използвате сегашната версия отново с шифроване от-край-до-край, ще е необходимо да излезете и да влезете отново.",
"Restoring keys from backup": "Възстановяване на ключове от резервно копие",
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s от %(total)s ключа са възстановени",
"Keys restored": "Ключовете бяха възстановени",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успешно бяха възстановени %(sessionCount)s ключа",
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Потвърдете самоличността си чрез въвеждане на паролата за профила по-долу.",
"Sign in with SSO": "Влезте със SSO",
"Welcome to %(appName)s": "Добре дошли в %(appName)s",
"Send a Direct Message": "Изпрати директно съобщение",
"Explore Public Rooms": "Разгледай публичните стаи",
"Create a Group Chat": "Създай групов чат",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Администраторът на сървъра е изключил шифроване от край-до-край по подразбиране за лични стаи и за директни съобщения.",
"People": "Хора",
"Switch to light mode": "Смени на светъл режим",
"Switch to dark mode": "Смени на тъмен режим",
"Switch theme": "Смени темата",
"All settings": "Всички настройки",
"Feedback": "Обратна връзка",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи",
"Go Back": "Върни се",
"Confirm encryption setup": "Потвърждение на настройки за шифроване",
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Възстановете резервното копие на ключа за да обновите шифроването",
"Restore": "Възстанови",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ще трябва да се автентикирате пред сървъра за да потвърдите обновяването.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Обновете тази сесия, за да може да потвърждава други сесии, давайки им достъп до шифрованите съобщения и маркирайки ги като доверени за другите потребители.",
"Use a different passphrase?": "Използвай друга парола?",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Направете копие на сигурно място, например password manager или сейф.",
"Copy": "Копирай",
"Unable to query secret storage status": "Неуспешно допитване за състоянието на секретното складиране",
"Upgrade your encryption": "Обновете шифроването",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Ако не настройте защитено възстановяване на съобщения, няма да можете да възстановите историята на шифрованите си съобщения при излизане от профила или при използване на друга сесия.",
"Create key backup": "Създай резервно копие на ключовете",
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Тази сесия шифрова историята използвайки новия метод за възстановяване.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Ако сте направили това без да искате, може да настройте защитени съобщения за тази сесия, което ще зашифрова наново историята на съобщенията използвайки новия метод за възстановяване.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Ако е изключено, съобщения от шифровани стаи няма да се показват в резултатите от търсения.",
"Disable": "Изключи",
"Not currently indexing messages for any room.": "В момента не се индексират съобщения в нито една стая.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "В момента се индексира: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин, за да може те да се появяват в резултати от търсения:",
"Space used:": "Използвано пространство:",
"Indexed messages:": "Индексирани съобщения:",
"Indexed rooms:": "Индексирани стаи:",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s от %(totalRooms)s",
"Message downloading sleep time(ms)": "Период на пауза между свалянията на съобщения (ms)",
"Navigation": "Навигация",
"Calls": "Обаждания",
"Room List": "Списък със стаи",
"Autocomplete": "Подсказване",
"Alt": "Alt",
"Shift": "Shift",
"Ctrl": "Ctrl",
"Toggle Bold": "Превключи удебеляването",
"Toggle Italics": "Превключи накланянето",
"Toggle Quote": "Превключи цитирането",
"New line": "Нов ред",
"Cancel replying to a message": "Отказване на отговарянето на съобщение",
"Toggle microphone mute": "Превключване на заглушаването на микрофона",
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Игнориране на маркера за прочитане и отиване най-долу",
"Jump to oldest unread message": "Прескачане до най-старото непрочетено съобщение",
"Upload a file": "Качване на файл",
"Jump to room search": "Търсене на стаи",
"Select room from the room list": "Избор на стая от списъка",
"Collapse room list section": "Свиване на раздел със стаи",
"Expand room list section": "Разширение на раздел със стаи",
"Toggle the top left menu": "Превключва основното меню (горе в ляво)",
"Close dialog or context menu": "Затваряне на прозорец или контекстно меню",
"Activate selected button": "Активиране на избрания бутон",
"Toggle right panel": "Превключване на десния панел",
"Cancel autocomplete": "Отказване на подсказките",
"Page Up": "Page Up",
"Page Down": "Page Down",
"Esc": "Esc",
"Enter": "Enter",
"Space": "Space",
"End": "End",
"No recently visited rooms": "Няма наскоро-посетени стаи",
"Sort by": "Подреди по",
"Activity": "Активност",
"A-Z": "Азбучен ред",
"Show %(count)s more|other": "Покажи още %(count)s",
"Show %(count)s more|one": "Покажи още %(count)s",
"Light": "Светла",
"Dark": "Тъмна",
"Use custom size": "Използвай собствен размер",
"Use a system font": "Използвай системния шрифт",
"System font name": "Име на системния шрифт",
"Hey you. You're the best!": "Хей, ти. Върхът си!",
"Message layout": "Изглед на съобщенията",
"Modern": "Модерен",
"Customise your appearance": "Настройте изгледа",
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Настройките на изгледа влияят само на тази %(brand)s сесия.",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Автентичността на това шифровано съобщение не може да бъде гарантирана на това устройство.",
"Message preview": "Преглед на съобщението",
"List options": "Опции на списъка",
"Room options": "Настройки на стаята",
"You joined the call": "Присъединихте се към разговор",
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s се присъедини към разговор",
"Call in progress": "Тече разговор",
"Call ended": "Разговора приключи",
"You started a call": "Започнахте разговор",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s започна разговор",
"Waiting for answer": "Изчакване на отговор",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s се обажда",
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
"* %(senderName)s %(emote)s": "%(senderName)s%(emote)s",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Защитете се срещу загуба на достъп до криптирани съобшения и информация",
"Set up Secure Backup": "Конфигуриране на Защитен Архив",
"Unknown App": "Неизвестно приложение",
"Error leaving room": "Грешка при напускане на стаята",
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Сигурни ли сте че желате да прекратите въвеждането на паролата?",
"The call could not be established": "Обаждането не може да бъде осъществено",
"Answered Elsewhere": "Отговорено на друго място",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s зададе ACLs на сървър за тази стая.",
"Unknown caller": "Непознат абонат",
"Downloading logs": "Изтегляне на логове",
"Uploading logs": "Качване на логове",
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Офлайн шифровани съобщения чрез използването на дехидратирани устройства",
"Show message previews for reactions in all rooms": "Показвай преглед на реакциите за всички стаи",
"Show message previews for reactions in DMs": "Показвай преглед на реакциите за директни съобщения",
"Change notification settings": "Промяна на настройките за уведомление",
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
"Unexpected server error trying to leave the room": "Възникна неочаквана сървърна грешка при опит за напускане на стаята",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Всички сървъри за възбранени от участие! Тази стая вече не може да бъде използвана.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s промени сървърните разрешения за контрол на достъпа до тази стая.",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Добавя ( ͡° ͜ʖ ͡°) в началото на текстовото съобщение",
"The call was answered on another device.": "На обаждането беше отговорено от друго устройство.",
"This room is public": "Тази стая е публична",
"Move right": "Премести надясно",
"Move left": "Премести наляво",
"Revoke permissions": "Оттеглете привилегии",
"Take a picture": "Направете снимка",
"Unable to set up keys": "Неуспешна настройка на ключовете",
"Use your Security Key to continue.": "Използвайте ключа си за сигурност за да продължите.",
"Security Key": "Ключ за сигурност",
"Security Phrase": "Защитна фраза",
"Looks good!": "Изглежда добре!",
"Wrong file type": "Грешен тип файл",
"Recent changes that have not yet been received": "Скорошни промени, които още не са били получени",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "Сървърът не е конфигуриран да укаже какъв е проблемът (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Възникнал е проблем с връзката при свързване към сървъра.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "В районът ви има проблеми с връзката с интернет.",
"The server has denied your request.": "Сървърът е забранил заявката ви.",
"The server is offline.": "Сървърът е офлайн.",
"A browser extension is preventing the request.": "Разширение на браузъра блокира заявката.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Защитната ви стена (firewall) или антивирусен софтуер блокират заявката.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "Сървърът %(serverName)s отне твърде дълго да отговори.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Сървърът ви не отговаря на някой от заявките ви. По-долу са някои от най-вероятните причини.",
"Server isn't responding": "Сървърът не отговаря",
"You're all caught up.": "Наваксали сте с всичко.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Данните на този екран са споделени с %(widgetDomain)s",
"Modal Widget": "Модално приспособление",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Поканете някой по име, потребителско име (като <userId/>) или <a>споделете тази стая</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Поканете някой по име, имейл адрес, потребителско име (като <userId/>) или <a>споделете тази стая</a>.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Започнете разговор с някой използвайки тяхното име или потребителско име (като <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Започнете разговор с някой използвайки тяхното име, имейл адрес или потребителско име (като <userId/>).",
"Invite by email": "Покани по имейл",
"Send feedback": "Изпрати обратна връзка",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "ПРОФЕСИОНАЛЕН СЪВЕТ: Ако ще съобщавате за проблем, изпратете и <debugLogsLink>логове за разработчици</debugLogsLink> за да ни помогнете да открием проблема.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Първо прегледайте <existingIssuesLink>съществуващите проблеми в Github</existingIssuesLink>. Няма подобни? <newIssueLink>Създайте нов</newIssueLink>.",
"Report a bug": "Съобщете за проблем",
"Comment": "Коментар",
"Feedback sent": "Обратната връзка беше изпратена",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Блокирай всеки, който не е част от %(serverName)s от присъединяване в тази стая.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Може да изключите това, ако стаята ще се използва за съвместна работа с външни екипи, имащи собствен сървър. Това не може да бъде променено по-късно.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Може да включите това, ако стаята ще се използва само за съвместна работа на вътрешни екипи на сървъра ви. Това не може да бъде променено по-късно.",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Сървърът ви изисква в частните стаи да е включено шифроване.",
"Download logs": "Изтегли на логове",
"Preparing to download logs": "Подготвяне за изтегляне на логове",
"Information": "Информация",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Тази версия на %(brand)s не поддържа търсенето в шифровани съобщения",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Тази версия на %(brand)s не поддържа преглеждането на някои шифровани файлове",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Използвайте <a>Desktop приложението</a> за да търсите в шифровани съобщения",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Използвайте <a>Desktop приложението</a> за да видите всички шифровани файлове",
"Click to view edits": "Кликнете за да видите редакциите",
"Edited at %(date)s": "Редактирано на %(date)s",
"Message deleted on %(date)s": "Съобщението изтрито на %(date)s",
"Video conference started by %(senderName)s": "Видео конференцията беше стартирана от %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s": "Видео конференцията беше обновена от %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s": "Видео конференцията беше прекратена от %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right": "Присъединете се към конференцията от информацията за стаята в дясно",
"Join the conference at the top of this room": "Присъединете се към конференцията в горната част на стаята",
"Ignored attempt to disable encryption": "Опитът за изключване на шифроването беше игнориран",
"Room settings": "Настройки на стаята",
"About": "Относно",
"Not encrypted": "Не е шифровано",
"Add widgets, bridges & bots": "Добави приспособления, мостове и ботове",
"Edit widgets, bridges & bots": "Промени приспособления, мостове и ботове",
"Widgets": "Приспособления",
"Unpin": "Разкачи",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Може да закачите максимум %(count)s приспособления",
"Favourited": "В любими",
"Forget Room": "Забрави стаята",
"Notification options": "Настройки за уведомление",
"Mentions & Keywords": "Споменавания и ключови думи",
"Use default": "Използвай по подразбиране",
"Show previews of messages": "Показвай преглед на съобщенията",
"Show rooms with unread messages first": "Показвай стаи с непрочетени съобщения първи",
"Explore public rooms": "Прегледай публични стаи",
"Show Widgets": "Покажи приспособленията",
"Hide Widgets": "Скрий приспособленията",
"Remove messages sent by others": "Премахвай съобщения изпратени от други",
"Privacy": "Поверителност",
"Secure Backup": "Защитено резервно копие",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Настройте името на шрифт инсталиран в системата и %(brand)s ще се опита да го използва.",
"not ready": "не е готово",
"ready": "готово",
"Secret storage:": "Секретно складиране:",
"Backup key cached:": "Резервният ключ е кеширан:",
"Backup key stored:": "Резервният ключ е съхранен:",
"Algorithm:": "Алгоритъм:",
"Backup version:": "Версия на резервното копие:",
"The operation could not be completed": "Операцията не можа да бъде завършена",
"Failed to save your profile": "Неуспешно запазване на профила ви",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s не може да кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин когато работи в уеб браузър. Използвайте <desktopLink>%(brand)s Desktop </desktopLink> за да можете да търсите шифровани съобщения.",
"Master private key:": "Главен частен ключ:",
"not found in storage": "не е намерено в складирането",
"Cross-signing is not set up.": "Кръстосаното-подписване не е настроено.",
"Cross-signing is ready for use.": "Кръстосаното-подписване е готово за използване.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Сървърът ви не отговаря на някои <a>заявки</a>.",
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s приключи разговора",
"You ended the call": "Приключихте разговора",
"New version of %(brand)s is available": "Налична е нова версия на %(brand)s",
"Update %(brand)s": "Обнови %(brand)s",
"Enable desktop notifications": "Включете уведомления на работния плот",
"Don't miss a reply": "Не пропускайте отговор",
"User menu": "Потребителско меню",
"Save your Security Key": "Запази ключа за сигурност",
"Confirm Security Phrase": "Потвърди фразата за сигурност",
"Set a Security Phrase": "Настрой фраза за сигурност",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Също така, може да конфигурирате защитено резервно копиране и да управлявате ключовете си от Настройки.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Ако се откажете сега, може да загубите достъп до шифрованите съобщения и данни, в случай че загубите достъп до тази сесия.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Използвайте секретна фраза, която знаете само вие. При необходимост запазете и ключа за сигурност за резервното копие.",
"Enter a Security Phrase": "Въведете фраза за сигурност",
"Generate a Security Key": "Генерирай ключ за сигурност",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Предпазете се от загуба на достъп до шифрованите съобщения и данни като направите резервно копие на ключовете за шифроване върху сървъра.",
"Now, let's help you get started": "Нека ви помогнем да започнете",
"Welcome %(name)s": "Добре дошли, %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.": "Добавете снимка, за да може другите хора да знаят, че сте вие.",
"Great, that'll help people know it's you": "Чудесно, това ще позволи на хората да знаят, че сте вие",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Прикачете файлове от чата или ги издърпайте и пуснете в стаята.",
"No files visible in this room": "Няма видими файлове в тази стая",
"Away": "Отсъства",
"Forgot password?": "Забравена парола?",
"Search (must be enabled)": "Търсене (трябва да е включено)",
"Go to Home View": "Отиване на начален изглед",
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s създаде този директен чат.",
"You have no visible notifications.": "Нямате видими уведомления.",
"Got an account? <a>Sign in</a>": "Имате профил? <a>Влезте от тук</a>",
"New here? <a>Create an account</a>": "Вие сте нов тук? <a>Създайте профил</a>",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Възникна проблем при комуникацията със Home сървъра, моля опитайте отново по-късно.",
"New? <a>Create account</a>": "Вие сте нов? <a>Създайте профил</a>",
"Continue with %(ssoButtons)s": "Продължаване с %(ssoButtons)s",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s Или %(usernamePassword)s",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Вече имате профил? <a>Влезте от тук</a>",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ние ще запазим шифровано копие на вашите ключове на нашият сървър. Защитете вашето резервно копие с фраза за сигурност.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Ключа за сигурност беше <b>копиран в клиборда</b>, поставете го в:",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Тази сесия откри, че вашата фраза за сигурност и ключ за защитени съобщения бяха премахнати.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Новa фраза за сигурност и ключ за защитени съобщения бяха открити.",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Чудесно! Тази фраза за сигурност изглежда достатъчно силна.",
"Set up with a Security Key": "Настройка със ключ за сигурност",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Ключа за сигурност е във вашата папка <b>Изтегляния</b>.",
"Your Security Key": "Вашият ключ за сигурност",
"Secure your backup with a Security Phrase": "Защитете вашето резервно копие с фраза за сигурност",
"Make a copy of your Security Key": "Направете копие на вашият ключ за сигурност",
"Confirm your Security Phrase": "Потвърдете вашата фраза за сигурност",
"Converts the DM to a room": "Превръща директния чат в стая",
"Converts the room to a DM": "Превръща стаята в директен чат",
"Takes the call in the current room off hold": "Възстановява повикването в текущата стая",
"Places the call in the current room on hold": "Задържа повикването в текущата стая",
"Permission is granted to use the webcam": "Разрешение за използване на уеб камерата е дадено",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до уеб камера или микрофон. Проверете дали:",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Микрофон и уеб камера са включени и настроени правилно",
"We couldn't log you in": "Не можахме да ви впишем",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Достигнахте максималният брой едновременни повиквания.",
"No other application is using the webcam": "Никое друго приложение не използва уеб камерата",
"Unable to access webcam / microphone": "Неуспешен достъп до уеб камера / микрофон",
"Unable to access microphone": "Неуспешен достъп до микрофон",
"Prepends ┬──┬ ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Добавя ┬──┬ ( ゜-゜ノ) в началото на съобщението",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Добавя (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в началото на съобщението",
"Effects": "Ефекти",
"Anguilla": "Ангила",
"British Indian Ocean Territory": "Британска територия в Индийския океан",
"Pitcairn Islands": "острови Питкерн",
"Heard & McDonald Islands": "острови Хърд и Макдоналд",
"Cook Islands": "острови Кук",
"Christmas Island": "остров Рождество",
"Brunei": "Бруней Даруссалам",
"Bouvet Island": "остров Буве",
"Zimbabwe": "Зимбабве",
"Zambia": "Замбия",
"Yemen": "Йемен",
"Western Sahara": "Западна Сахара",
"Wallis & Futuna": "Уолис и Футуна",
"Vietnam": "Виетнам",
"Venezuela": "Венецуела",
"Vatican City": "Ватикан",
"Vanuatu": "Вануату",
"Uzbekistan": "Узбекистан",
"Uruguay": "Уругвай",
"United Arab Emirates": "Обединени арабски емирства",
"Ukraine": "Украйна",
"Uganda": "Уганда",
"U.S. Virgin Islands": "Американски Вирджински острови",
"Tuvalu": "Тувалу",
"Turks & Caicos Islands": "острови Търкс и Кайкос",
"Turkmenistan": "Туркменистан",
"Turkey": "Турция",
"Tunisia": "Тунис",
"Trinidad & Tobago": "Тринидад и Тобаго",
"Tonga": "Тонга",
"Timor-Leste": "Източен Тимор",
"Tokelau": "Токелау",
"Togo": "Того",
"Thailand": "Тайланд",
"Tanzania": "Танзания",
"Tajikistan": "Таджикистан",
"Taiwan": "Тайван",
"São Tomé & Príncipe": "Сао Томе и Принсипи",
"Syria": "Сирия",
"Switzerland": "Швейцария",
"Sweden": "Швеция",
"Swaziland": "Есватини",
"Svalbard & Jan Mayen": "Свалбард и Ян Майен",
"Suriname": "Суринам",
"Sudan": "Судан",
"St. Vincent & Grenadines": "Сейнт Винсънт и Гренадини",
"St. Pierre & Miquelon": "Сен Пиер и Микелон",
"St. Martin": "Сен Мартен",
"St. Lucia": "Сейнт Лусия",
"St. Kitts & Nevis": "Сейнт Китс и Невис",
"St. Helena": "Света Елена",
"St. Barthélemy": "Сен Бартелеми",
"Sri Lanka": "Шри Ланка",
"Spain": "Испания",
"South Sudan": "Южен Судан",
"South Korea": "Южна Корея",
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови",
"South Africa": "Южна Африка",
"Somalia": "Сомалия",
"Solomon Islands": "Соломонови острови",
"Slovenia": "Словения",
"Slovakia": "Словакия",
"Sint Maarten": "Синт Мартен",
"Singapore": "Сингапур",
"Sierra Leone": "Сиера Леоне",
"Seychelles": "Сейшели",
"Serbia": "Сърбия",
"Senegal": "Сенегал",
"Saudi Arabia": "Саудитска Арабия",
"San Marino": "Сан Марино",
"Samoa": "Самоа",
"Réunion": "Реюнион",
"Rwanda": "Руанда",
"Russia": "Русия",
"Romania": "Румъния",
"Qatar": "Катар",
"Puerto Rico": "Пуерто Рико",
"Portugal": "Португалия",
"Poland": "Полша",
"Philippines": "Филипини",
"Peru": "Перу",
"Paraguay": "Парагвай",
"Papua New Guinea": "Папуа-Нова Гвинея",
"Panama": "Панама",
"Palestine": "Палестина",
"Palau": "Палау",
"Pakistan": "Пакистан",
"Oman": "Оман",
"Norway": "Норвегия",
"Northern Mariana Islands": "Северни Мариански острови",
"North Korea": "Северна Корея",
"Norfolk Island": "остров Норфолк",
"Niue": "Ниуе",
"Nigeria": "Нигерия",
"Niger": "Нигер",
"Nicaragua": "Никарагуа",
"New Zealand": "Нова Зеландия",
"New Caledonia": "Нова Каледония",
"Netherlands": "Нидерландия",
"Nepal": "Непал",
"Nauru": "Науру",
"Namibia": "Намибия",
"Myanmar": "Мианмар (Бирма)",
"Mozambique": "Мозамбик",
"Morocco": "Мароко",
"Montserrat": "Монтсерат",
"Montenegro": "Черна гора",
"Mongolia": "Монголия",
"Monaco": "Монако",
"Moldova": "Молдова",
"Micronesia": "Микронезия",
"Mexico": "Мексико",
"Mayotte": "Майот",
"Mauritius": "Мавриций",
"Mauritania": "Мавритания",
"Martinique": "Мартиника",
"Marshall Islands": "Маршалови острови",
"Malta": "Малта",
"Mali": "Мали",
"Maldives": "Малдиви",
"Malaysia": "Малайзия",
"Malawi": "Малави",
"Madagascar": "Мадагаскар",
"Macedonia": "Северна Македония",
"Macau": "Макао",
"Luxembourg": "Люксембург",
"Lithuania": "Литва",
"Liechtenstein": "Лихтенщайн",
"Libya": "Либия",
"Liberia": "Либерия",
"Lesotho": "Лесото",
"Lebanon": "Ливан",
"Latvia": "Латвия",
"Laos": "Лаос",
"Kyrgyzstan": "Киргизстан",
"Kuwait": "Кувейт",
"Kosovo": "Косово",
"Kiribati": "Кирибати",
"Kenya": "Кения",
"Kazakhstan": "Казахстан",
"Jordan": "Йордания",
"Jersey": "Джърси",
"Japan": "Япония",
"Jamaica": "Ямайка",
"Italy": "Италия",
"Israel": "Израел",
"Isle of Man": "остров Ман",
"Ireland": "Ирландия",
"Iraq": "Ирак",
"Iran": "Иран",
"Indonesia": "Индонезия",
"India": "Индия",
"Iceland": "Исландия",
"Hungary": "Унгария",
"Hong Kong": "Хонконг",
"Honduras": "Хондурас",
"Haiti": "Хаити",
"Guyana": "Гаяна",
"Guinea-Bissau": "Гвинея-Бисау",
"Guinea": "Гвинея",
"Guernsey": "Гърнзи",
"Guatemala": "Гватемала",
"Guam": "Гуам",
"Guadeloupe": "Гваделупа",
"Grenada": "Гренада",
"Greenland": "Гренландия",
"Greece": "Гърция",
"Gibraltar": "Гибралтар",
"Ghana": "Гана",
"Germany": "Германия",
"Georgia": "Грузия",
"Gambia": "Гамбия",
"Gabon": "Габон",
"French Southern Territories": "Френски южни територии",
"French Polynesia": "Френска Полинезия",
"French Guiana": "Френска Гвиана",
"France": "Франция",
"Finland": "Финландия",
"Fiji": "Фиджи",
"Faroe Islands": "Фарьорски острови",
"Falkland Islands": "Фолкландски острови",
"Ethiopia": "Етиопия",
"Estonia": "Естония",
"Eritrea": "Еритрея",
"Equatorial Guinea": "Екваториална Гвинея",
"El Salvador": "Салвадор",
"Egypt": "Египет",
"Ecuador": "Еквадор",
"Dominican Republic": "Доминиканска република",
"Dominica": "Доминика",
"Djibouti": "Джибути",
"Denmark": "Дания",
"Côte dIvoire": "Кот д’Ивоар",
"Czech Republic": "Чешка република",
"Cyprus": "Кипър",
"Curaçao": "Кюрасао",
"Cuba": "Куба",
"Croatia": "Хърватия",
"Costa Rica": "Коста Рика",
"Congo - Kinshasa": "Конго (Киншаса)",
"Congo - Brazzaville": "Конго (Бразавил)",
"Comoros": "Коморски острови",
"Colombia": "Колумбия",
"Cocos (Keeling) Islands": "Кокосови острови",
"China": "Китай",
"Chile": "Чили",
"Chad": "Чад",
"Central African Republic": "Централноафриканска република",
"Cayman Islands": "Кайманови острови",
"Caribbean Netherlands": "Карибска Нидерландия",
"Cape Verde": "Кабо Верде",
"Canada": "Канада",
"Cameroon": "Камерун",
"Cambodia": "Камбоджа",
"Burundi": "Бурунди",
"Burkina Faso": "Буркина Фасо",
"Bulgaria": "България",
"British Virgin Islands": "Британски Вирджински острови",
"Brazil": "Бразилия",
"Botswana": "Ботсвана",
"Bosnia": "Босна и Херцеговина",
"Bolivia": "Боливия",
"Bhutan": "Бутан",
"Bermuda": "Бермудски острови",
"Benin": "Бенин",
"Belize": "Белиз",
"Belgium": "Белгия",
"Belarus": "Беларус",
"Barbados": "Барбадос",
"Bangladesh": "Бангладеш",
"Bahrain": "Бахрейн",
"Bahamas": "Бахамски острови",
"Azerbaijan": "Азербайджан",
"Austria": "Австрия",
"Australia": "Австралия",
"Aruba": "Аруба",
"Armenia": "Армения",
"Argentina": "Аржентина",
"Antigua & Barbuda": "Антигуа и Барбуда",
"Antarctica": "Антарктика",
"Angola": "Ангола",
"Andorra": "Андора",
"American Samoa": "Американска Самоа",
"Algeria": "Алжир",
"Albania": "Албания",
"Åland Islands": "Оландски острови",
"Afghanistan": "Афганистан",
"United States": "Съединените щати",
"United Kingdom": "Обединеното кралство",
"Manage & explore rooms": "Управление и откриване на стаи",
"Space options": "Опции на пространството",
"Workspace: <networkLink/>": "Работна област: <networkLink/>",
"Channel: <channelLink/>": "Канал: <channelLink/>",
"Open space for anyone, best for communities": "Открийте пространство за всеки, най-добро за общности",
"Add existing room": "Добави съществуваща стая",
"Leave space": "Напусни пространство",
"Invite with email or username": "Покани чрез имейл или потребителско име",
"Invite people": "Покани хора",
"Share invite link": "Сподели връзка с покана",
"Click to copy": "Натиснете за копиране",
"Delete": "Изтрий",
"Please enter a name for the space": "Моля, въведете име на пространството",
"Create a space": "Създаване на пространство",
"Add some details to help people recognise it.": "Добавете някои подробности, за да помогнете на хората да го разпознаят.",
"Invite only, best for yourself or teams": "Само с покана, най-добро за вас самият или отбори",
"Public": "Публично",
"Private": "Лично",
"Your public space": "Вашето публично пространство",
"Your private space": "Вашето лично пространство",
"You can change these anytime.": "Можете да ги промените по всяко време.",
"unknown person": "",
"sends snowfall": "изпраща снеговалеж",
"Sends the given message with snowfall": "Изпраща даденото съобщение със снеговалеж",
"Sends the given message with fireworks": "Изпраща даденото съобщение с фойерверки",
"sends fireworks": "изпраща фойерверки",
"sends confetti": "изпраща конфети",
"Sends the given message with confetti": "Изпраща даденото съобщение с конфети",
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Покажи чат ефектите (анимации при получаване, като например конфети)",
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Използвай Ctrl + Enter за изпращане на съобщение",
"Use Command + Enter to send a message": "Използвай Command + Enter за изпращане на съобщение",
"Spaces": "Пространства",
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s от %(ip)s",
"Use app for a better experience": "Използвайте приложението за по-добра работа",
"Use app": "Използване на приложението",
"Review to ensure your account is safe": "Прегледайте, за да уверите, че профилът ви е в безопастност",
"Share your public space": "Споделете публичното си място",
"Invite to %(spaceName)s": "Покани в %(spaceName)s",
"Sends the given message as a spoiler": "Изпраща даденото съобщение като спойлер",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Вашият Home сървър отхвърли вашия опит за влизане. Това може да се дължи на неща, които просто отнемат твърде много време. Моля, опитайте отново. Ако това продължи, моля, свържете се със админитратора на вашия Home сървър.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Вашият Home сървър беше недостижим и не можа да ви впише. Моля, опитайте отново. Ако това продължи, моля, свържете се със админитратора на вашия Home сървър.",
"Try again": "Опитайте отново",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Помолихме браузъра да запомни кой Home сървър използвате за влизане, но за съжаление браузърът ви го е забравил. Отидете на страницата за влизане и опитайте отново.",
"Already in call": "Вече в разговор",
"You're already in a call with this person.": "Вече сте в разговор в този човек.",
"Too Many Calls": "Твърде много повиквания",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до микрофон. Проверете дали микрофонът е включен и настроен правилно.",
"Integration manager": "Мениджър на интеграции",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Вашият %(brand)s не позволява да използвате мениджъра на интеграции за да направите това. Свържете се с администратор.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Използването на това приспособление може да сподели данни <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и с мениджъра на интеграции.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Мениджърът на интеграции получава конфигурационни данни, може да модифицира приспособления, да изпраща покани за стаи и да настройва нива на достъп от ваше име.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Използвай мениджър на интеграции за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Използвай мениджър на интеграции <b>%(serverName)s</b> за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Identity server": "Сървър за самоличност",
"Identity server (%(server)s)": "Сървър за самоличност (%(server)s)",
"Could not connect to identity server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",
"Identity server URL must be HTTPS": "Адресът на сървъра за самоличност трябва да бъде HTTPS",
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Неуспешна покана на потребителите към %(roomName)s",
"%(value)ss": "%(value)sс",
"%(value)sm": "%(value)sм",
"%(value)sh": "%(value)sч",
"%(value)sd": "%(value)sд",
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s в %(time)s",
"Failed to transfer call": "Неуспешно прехвърляне на повикване",
"Transfer Failed": "Трансферът Неуспешен",
"Unable to transfer call": "Не може да се прехвърли обаждането",
"Unable to look up phone number": "Невъзможно е търсенето на телефонния номер",
"There was an error looking up the phone number": "Имаше грешка в търсенето на телефонния номер",
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Не можете да поставяте обаждания без връзка със сървъра.",
"Connectivity to the server has been lost": "Вързката със сървъра е загубена",
"You cannot place calls in this browser.": "Не можете да провеждате обаждания в този браузър.",
"Calls are unsupported": "Обажданията не се поддържат",
"The user you called is busy.": "Потребителят, когото потърсихте, е зает.",
"User Busy": "Потребителят е зает",
"Some invites couldn't be sent": "Някои покани не можаха да бъдат изпратени",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Изпратихме останалите покани, но следните хора не можаха да бъдат поканени в <RoomName/>",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Празна стая (беше %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Канене на %(user)s и още 1 друг",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Канене на %(user)s и %(count)s други",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Канене на %(user1)s и %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s и още 1",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s и %(count)s други",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s и %(user2)s",
"Empty room": "Празна стая"
}