element-web-Github/src/i18n/strings/de_DE.json
Hucki 56152e4c60 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 76.1% (1521 of 1998 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/
2020-01-08 10:30:00 +00:00

1590 lines
152 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"Filter room members": "Raum-Mitglieder filtern",
"You have no visible notifications": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen",
"Invites": "Einladungen",
"Favourites": "Favoriten",
"People": "Personen",
"Rooms": "Räume",
"Low priority": "Niedrige Priorität",
"Historical": "Archiv",
"New passwords must match each other.": "Die neuen Passwörter müssen identisch sein.",
"A new password must be entered.": "Es muss ein neues Passwort eingegeben werden.",
"The email address linked to your account must be entered.": "Es muss die mit dem Benutzerkonto verbundene E-Mail-Adresse eingegeben werden.",
"unknown device": "Unbekanntes Gerät",
"NOT verified": "NICHT verifiziert",
"Blacklisted": "Blockiert",
"verified": "verifiziert",
"Name": "Name",
"Device ID": "Geräte-ID",
"Verification": "Verifizierung",
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519-Fingerprint",
"User ID": "Benutzer-ID",
"Curve25519 identity key": "Curve25519-Identitäts-Schlüssel",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Geforderter Ed25519-Fingerprint-Schlüssel",
"none": "nicht vorhanden",
"Algorithm": "Algorithmus",
"unencrypted": "unverschlüsselt",
"Decryption error": "Fehler beim Entschlüsseln",
"Session ID": "Sitzungs-ID",
"End-to-end encryption information": "Informationen zur Ende-zu-Ende-Verschlüsselung",
"Event information": "Ereignis-Information",
"Sender device information": "Geräte-Informationen des Absenders",
"Displays action": "Zeigt Aktionen an",
"Bans user with given id": "Verbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel beim Benutzer mit der angegebenen ID zurück",
"Invites user with given id to current room": "Lädt den Benutzer mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"Joins room with given alias": "Raum wird mit dem angegebenen Alias betreten",
"Kicks user with given id": "Benutzer mit der angegebenen ID kicken",
"Changes your display nickname": "Ändert deinen angezeigten Nicknamen",
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse",
"Commands": "Kommandos",
"Emoji": "Emoji",
"Sign in": "Anmelden",
"Warning!": "Warnung!",
"Error": "Fehler",
"Advanced": "Erweitert",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste)",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"Banned users": "Verbannte Benutzer",
"Continue": "Fortfahren",
"Create Room": "Raum erstellen",
"Cryptography": "Verschlüsselung",
"Deactivate Account": "Benutzerkonto schließen",
"Failed to send email": "Fehler beim Senden der E-Mail",
"Account": "Benutzerkonto",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du wirst erst Benachrichtigungen auf anderen Geräten empfangen können, wenn du dich dort erneut anmeldest",
"Click here to fix": "Zum reparieren hier klicken",
"Default": "Standard",
"Export E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel exportieren",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
"Failed to leave room": "Verlassen des Raums fehlgeschlagen",
"Failed to reject invitation": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Failed to unban": "Aufheben der Verbannung fehlgeschlagen",
"Favourite": "Favorit",
"Forget room": "Raum entfernen",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten, auch wenn sie explizit eingeladen wurden.",
"Hangup": "Auflegen",
"Homeserver is": "Heimserver:",
"Identity Server is": "Identitätsserver:",
"I have verified my email address": "Ich habe meine E-Mail-Adresse verifiziert",
"Import E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel importieren",
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
"Invite new room members": "Neue Raum-Mitglieder einladen",
"Sign in with": "Anmelden mit",
"Leave room": "Raum verlassen",
"Logout": "Abmelden",
"Manage Integrations": "Integrationen verwalten",
"Moderator": "Moderator",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte von diesem Gerät aus versenden",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Niemals verschlüsselte Nachrichten an unverifizierte Geräte in diesem Raum von diesem Gerät aus senden",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"<not supported>": "<nicht unterstützt>",
"No users have specific privileges in this room": "Kein Benutzer hat in diesem Raum besondere Berechtigungen",
"Only people who have been invited": "Nur Personen, die eingeladen wurden",
"Password": "Passwort",
"Permissions": "Berechtigungen",
"Phone": "Telefon",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
"Privileged Users": "Privilegierte Benutzer",
"Profile": "Profil",
"Reject invitation": "Einladung ablehnen",
"Remove": "Entfernen",
"Return to login screen": "Zur Anmeldemaske zurückkehren",
"Room Colour": "Raumfarbe",
"Send Invites": "Einladungen senden",
"Send Reset Email": "E-Mail zum Zurücksetzen senden",
"Settings": "Einstellungen",
"Signed Out": "Abgemeldet",
"Sign out": "Abmelden",
"Someone": "Jemand",
"Start a chat": "Chat starten",
"Start Chat": "Chat beginnen",
"Success": "Erfolg",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Remote-Matrix-Server können auf diesen Raum nicht zugreifen",
"Admin": "Administrator",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
"Could not connect to the integration server": "Konnte keine Verbindung zum Integrations-Server herstellen",
"Labs": "Labor",
"Unable to add email address": "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden",
"Unable to remove contact information": "Die Kontakt-Informationen konnten nicht gelöscht werden",
"Unable to verify email address.": "Die E-Mail-Adresse konnte nicht verifiziert werden.",
"Unban": "Verbannung aufheben",
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
"Upload file": "Datei hochladen",
"Users": "Benutzer",
"Verification Pending": "Verifizierung ausstehend",
"Video call": "Video-Anruf",
"Voice call": "Sprachanruf",
"VoIP conference finished.": "VoIP-Konferenz wurde beendet.",
"VoIP conference started.": "VoIP-Konferenz gestartet.",
"Who can access this room?": "Wer hat Zugang zu diesem Raum?",
"Who can read history?": "Wer kann den bisherigen Chatverlauf lesen?",
"Who would you like to communicate with?": "Mit wem möchtest du kommunizieren?",
"You do not have permission to post to this room": "Du hast keine Berechtigung, in diesem Raum etwas zu senden",
"Call Timeout": "Anruf-Timeout",
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot hat keine Berechtigung, um Benachrichtigungen zu senden - bitte Browser-Einstellungen überprüfen",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - bitte erneut versuchen",
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found": "Diese E-Mail-Adresse konnte nicht gefunden werden",
"The remote side failed to pick up": "Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use": "Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to capture screen": "Der Bildschirm konnte nicht aufgenommen werden",
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
"Sun": "So",
"Mon": "Mo",
"Tue": "Di",
"Wed": "Mi",
"Thu": "Do",
"Fri": "Fr",
"Sat": "Sa",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mrz",
"Apr": "April",
"May": "Mai",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Juli",
"Aug": "Aug",
"Sep": "Sep",
"Oct": "Okt",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dez",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(time)s",
"Set a display name:": "Anzeigename eingeben:",
"Upload an avatar:": "Profilbild hochladen:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Dieser Server unterstützt keine Authentifizierung per Telefonnummer.",
"An error occurred: %(error_string)s": "Ein Fehler ist aufgetreten: %(error_string)s",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s hat eine Einladung angenommen.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s hat den Anruf angenommen.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen geändert zu %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
"/ddg is not a command": "/ddg ist kein Kommando",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s hat den Anruf beendet.",
"Failed to send request.": "Anfrage konnte nicht gesendet werden.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s hat den Raum betreten.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s gekickt.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s hat den Raum verlassen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für alle Raum-Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden).",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für alle Raum-Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind).",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für: Alle Raum-Mitglieder.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für Alle.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s).",
"Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage",
"Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage",
"(not supported by this browser)": "(wird von diesem Browser nicht unterstützt)",
"Power level must be positive integer.": "Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.",
"Reason": "Grund",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen entfernt (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s hat das Profilbild gelöscht.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s möchte eine VoIP-Konferenz beginnen.",
"Room %(roomId)s not visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat %(targetDisplayName)s in diesen Raum eingeladen.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s hat ein Profilbild gesetzt.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen geändert in %(displayName)s.",
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Autovervollständigungsergebnisse und benutze dann die TAB-Taste zum durchblättern.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s hat die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert (Algorithmus: %(algorithm)s).",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.",
"Usage": "Verwendung",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung haben, Benutzer einzuladen, um diese Aktion ausführen zu können.",
"You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.",
"There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wird.",
"Active call": "Aktiver Anruf",
"click to reveal": "anzeigen",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Das Entfernen des Raums ist fehlgeschlagen %(errCode)s",
"and %(count)s others...|other": "und %(count)s weitere...",
"and %(count)s others...|one": "und ein(e) weitere(r)...",
"Are you sure?": "Bist du sicher?",
"Attachment": "Anhang",
"Ban": "Verbannen",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Es kann keine Verbindung zum Heimserver via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Click to mute audio": "Klicke um den Ton stumm zu stellen",
"Click to mute video": "Klicken, um das Video stummzuschalten",
"Command error": "Befehlsfehler",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s entschlüsseln",
"Devices": "Geräte",
"Direct chats": "Direkt-Chats",
"Disinvite": "Einladung zurückziehen",
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
"Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
"Failed to change power level": "Ändern des Berechtigungslevels fehlgeschlagen",
"Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen",
"Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Text-Formatierungs-Werkzeugleiste verbergen",
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Invalid alias format": "Ungültiges Alias-Format",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' ist kein gültiges Alias-Format",
"Join Room": "Dem Raum beitreten",
"Kick": "Kicken",
"Local addresses for this room:": "Lokale Adressen dieses Raumes:",
"Markdown is disabled": "Markdown ist deaktiviert",
"Markdown is enabled": "Markdown ist aktiviert",
"Message not sent due to unknown devices being present": "Nachrichten wurden nicht gesendet, da unbekannte Geräte anwesend sind",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Neue Adresse (z. B. #foo:%(localDomain)s)",
"not specified": "nicht spezifiziert",
"No devices with registered encryption keys": "Keine Geräte mit registrierten Verschlüsselungs-Schlüsseln",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"No results": "Keine Ergebnisse",
"OK": "OK",
"Revoke Moderator": "Moderator-Status zurückziehen",
"Search": "Suchen",
"Search failed": "Suche ist fehlgeschlagen",
"Server error": "Server-Fehler",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder ein anderer Fehler ist aufgetreten.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
"Submit": "Absenden",
"This room has no local addresses": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden. Dir fehlt jedoch die Berechtigung, die betreffende Nachricht zu sehen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
"Unable to load device list": "Geräteliste konnte nicht geladen werden",
"Unknown room %(roomId)s": "Unbekannter Raum %(roomId)s",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Anruf zu sein. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der Benutzer dasselbe Berechtigungslevel wie du selbst erhalten wird.",
"Make Moderator": "Zum Moderator ernennen",
"Room": "Raum",
"Cancel": "Abbrechen",
"bold": "Fett",
"italic": "Kursiv",
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
"Click to unmute audio": "Klicken, um den Ton wieder einzuschalten",
"Failed to load timeline position": "Laden der Chat-Position fehlgeschlagen",
"Failed to toggle moderator status": "Umschalten des Moderator-Status fehlgeschlagen",
"Autoplay GIFs and videos": "GIF-Dateien und Videos automatisch abspielen",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
"Always show message timestamps": "Nachrichten-Zeitstempel immer anzeigen",
"Authentication": "Authentifizierung",
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
"Current password": "Aktuelles Passwort",
"Email": "E-Mail",
"matrix-react-sdk version:": "Version von matrix-react-sdk:",
"New passwords don't match": "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein",
"olm version:": "Version von olm:",
"Passwords can't be empty": "Passwortfelder dürfen nicht leer sein",
"riot-web version:": "Version von riot-web:",
"Scroll to bottom of page": "Zum Seitenende springen",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Zeitstempel im 12-Stunden-Format anzeigen (z. B. 2:30pm)",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment": "Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute": "Stummschalten",
"Operation failed": "Aktion fehlgeschlagen",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Eine Änderung des Passworts setzt derzeit alle Schlüssel für die E2E-Verschlüsselung auf allen verwendeten Geräten zurück. Bereits verschlüsselte Chat-Inhalte sind somit nur noch lesbar, wenn du zunächst alle Schlüssel exportierst und später wieder importierst. Wir arbeiten an einer Verbesserung dieser momentan noch notwendigen Vorgehensweise.",
"Unmute": "Stummschalten aufheben",
"Invalid file%(extra)s": "Ungültige Datei%(extra)s",
"Please select the destination room for this message": "Bitte den Raum auswählen, an den diese Nachricht gesendet werden soll",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum-Namen entfernt.",
"Passphrases must match": "Passphrases müssen übereinstimmen",
"Passphrase must not be empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys": "Raum-Schlüssel exportieren",
"Enter passphrase": "Passphrase eingeben",
"Confirm passphrase": "Passphrase bestätigen",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten, um die Raum-Dateien sehen zu können",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"Failed to invite": "Einladen fehlgeschlagen",
"Confirm Removal": "Entfernen bestätigen",
"Unknown error": "Unbekannter Fehler",
"Incorrect password": "Ungültiges Passwort",
"To continue, please enter your password.": "Zum fortfahren bitte Passwort eingeben.",
"Device name": "Geräte-Name",
"Device key": "Geräte-Schlüssel",
"Verify device": "Gerät verifizieren",
"I verify that the keys match": "Ich bestätige, dass die Schlüssel identisch sind",
"Unable to restore session": "Sitzungswiederherstellung fehlgeschlagen",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Nicht verifizierte Geräte werden aktuell blockiert und auf die Sperrliste gesetzt. Um Nachrichten an diese Geräte senden zu können, müssen diese zunächst verifiziert werden.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" enthält Geräte, die du bislang noch nicht gesehen hast.",
"Unknown devices": "Unbekannte Geräte",
"Unknown Address": "Unbekannte Adresse",
"Verify...": "Verifizieren...",
"ex. @bob:example.com": "z. B. @bob:example.com",
"Add User": "Benutzer hinzufügen",
"Custom Server Options": "Benutzerdefinierte Server-Optionen",
"Dismiss": "Ablehnen",
"Please check your email to continue registration.": "Bitte prüfe deine E-Mails, um mit der Registrierung fortzufahren.",
"Token incorrect": "Token fehlerhaft",
"Please enter the code it contains:": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
"powered by Matrix": "betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"Error decrypting audio": "Audio-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Error decrypting image": "Bild-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
"File to import": "Zu importierende Datei",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Das Einladen der folgenden Benutzer in den Raum \"%(roomName)s\" ist fehlgeschlagen:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics": "Anonymisierte Analysedaten",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
"Removed or unknown message type": "Gelöschte Nachricht oder unbekannter Nachrichten-Typ",
"URL Previews": "URL-Vorschau",
"Offline": "Offline",
"Online": "Online",
" (unsupported)": " (nicht unterstützt)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Um sicherzustellen, dass diesem Gerät vertraut werden kann, kontaktiere bitte den Eigentümer des Geräts über ein anderes Kommunikationsmittel (z.B. im persönlichen Gespräch oder durch einen Telefonanruf) und vergewissere dich, dass der Schlüssel, den der Eigentümer in den Benutzer-Einstellungen für dieses Gerät sieht, mit dem folgenden Schlüssel identisch ist:",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Wenn er identisch ist, bitte den Bestätigen-Button unten verwenden. Falls er nicht identisch sein sollte, hat eine Fremdperson Kontrolle über dieses Gerät und es sollte gesperrt werden.",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von Riot verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"Blacklist": "Blockieren",
"Unblacklist": "Entblockieren",
"Unverify": "Verifizierung widerrufen",
"Drop file here to upload": "Datei hier loslassen zum hochladen",
"Idle": "Untätig",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Wir empfehlen dir, für jedes Gerät den Verifizierungsprozess durchzuführen, um sicherzustellen, dass sie tatsächlich ihrem rechtmäßigem Eigentümer gehören. Alternativ kannst du die Nachrichten auch ohne Verifizierung erneut senden.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Laufendes Konferenzgespräch%(supportedText)s.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Benutzerkonto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",
"Start automatically after system login": "Nach System-Login automatisch starten",
"Jump to first unread message.": "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.",
"Options": "Optionen",
"Invited": "Eingeladen",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild entfernt.",
"No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt",
"No Microphones detected": "Keine Mikrofone erkannt",
"No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du Riot manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"Default Device": "Standard-Gerät",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
"Device already verified!": "Gerät bereits verifiziert!",
"Export": "Export",
"Import": "Importieren",
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Den Signaturschlüssel den du bereitstellst stimmt mit dem Schlüssel den du von %(userId)s's Gerät %(deviceId)s empfangen hast überein. Gerät als verifiziert markiert.",
"Add a topic": "Thema hinzufügen",
"Anyone": "Jeder",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen möchtest?",
"Custom level": "Benutzerdefiniertes Berechtigungslevel",
"Device ID:": "Geräte-Kennung:",
"device id: ": "Geräte-ID: ",
"Device key:": "Geräte-Schlüssel:",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Diesen Raum im Raum-Verzeichnis von %(domain)s veröffentlichen?",
"Register": "Registrieren",
"Save": "Speichern",
"Unknown (user, device) pair:": "Unbekanntes (Benutzer-/Gerät-)Paar:",
"Remote addresses for this room:": "Remote-Adressen für diesen Raum:",
"Unrecognised command:": "Unbekannter Befehl:",
"Unrecognised room alias:": "Unbekannter Raum-Alias:",
"Use compact timeline layout": "Kompaktes Chatverlauf-Layout verwenden",
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Gerät bereits verifiziert, aber Schlüssel sind NICHT GLEICH!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WARNUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signatur-Schlüssel für %(userId)s und das Gerät %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", welcher nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Dies kann bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild geändert zu <img/>",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild für %(roomName)s geändert",
"Add": "Hinzufügen",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem bei der Kommunikation mit dem angegebenen Home-Server.",
"Failed to fetch avatar URL": "Abrufen der Avatar-URL fehlgeschlagen",
"The phone number entered looks invalid": "Die eingegebene Telefonnummer scheint ungültig zu sein",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s wird hochgeladen",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"Create new room": "Neuen Raum erstellen",
"Room directory": "Raum-Verzeichnis",
"Start chat": "Chat starten",
"New Password": "Neues Passwort",
"Username available": "Benutzername ist verfügbar",
"Username not available": "Benutzername ist nicht verfügbar",
"Something went wrong!": "Etwas ging schief!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dies wird dein zukünftiger Benutzername auf dem <span></span> Heimserver. Alternativ kannst du auch einen <a>anderen Server</a> auswählen.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Wenn du bereits ein Matrix-Benutzerkonto hast, kannst du dich stattdessen auch direkt <a>anmelden</a>.",
"Home": "Startseite",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Ungültiger Benutzername: %(errMessage)s",
"Accept": "Akzeptieren",
"Active call (%(roomName)s)": "Aktiver Anruf (%(roomName)s)",
"Admin Tools": "Admin-Werkzeuge",
"Alias (optional)": "Alias (optional)",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Verbindung zum Heimserver fehlgeschlagen - bitte überprüfe die Internetverbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und dass Anfragen nicht durch eine Browser-Erweiterung blockiert werden.",
"Close": "Schließen",
"Custom": "Erweitert",
"Decline": "Ablehnen",
"Disable Notifications": "Benachrichtigungen deaktivieren",
"Drop File Here": "Lasse Datei hier los",
"Enable Notifications": "Benachrichtigungen aktivieren",
"Encrypted by an unverified device": "Von einem nicht verifizierten Gerät verschlüsselt",
"Failed to upload profile picture!": "Hochladen des Profilbild's fehlgeschlagen!",
"Incoming call from %(name)s": "Eingehender Anruf von %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Eingehender Video-Anruf von %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Eingehender Sprach-Anruf von %(name)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Per <voiceText>Sprachanruf</voiceText> oder <videoText>Videoanruf</videoText> beitreten.",
"Last seen": "Zuletzt gesehen",
"No display name": "Kein Anzeigename",
"Private Chat": "Privater Chat",
"Public Chat": "Öffentlicher Chat",
"Room contains unknown devices": "Raum enthält unbekannte Geräte",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s existert nicht.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s ist aktuell nicht zugreifbar.",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gesehen von %(userName)s um %(dateTime)s",
"Send anyway": "Trotzdem senden",
"Start authentication": "Authentifizierung beginnen",
"Show Text Formatting Toolbar": "Text-Formatierungs-Werkzeugleiste anzeigen",
"This room": "In diesem Raum",
"Undecryptable": "Nicht entschlüsselbar",
"Unencrypted message": "Nicht verschlüsselbare Nachricht",
"unknown caller": "Unbekannter Anrufer",
"Unnamed Room": "Unbenannter Raum",
"Upload new:": "Neue(s) hochladen:",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (Berechtigungslevel %(powerLevelNumber)s)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s Ergebnis)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s Ergebnis)",
"(could not connect media)": "(Medienverbindung konnte nicht hergestellt werden)",
"(no answer)": "(keine Antwort)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(Unbekannter Fehler: %(reason)s)",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungs-Erweiterungen nicht",
"Not a valid Riot keyfile": "Keine gültige Riot-Schlüsseldatei",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authentifizierung fehlgeschlagen: Falsches Passwort?",
"Do you want to set an email address?": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
"Skip": "Überspringen",
"Start verification": "Verifizierung starten",
"Share without verifying": "Ohne Verifizierung verwenden",
"Ignore request": "Anforderung ignorieren",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du hast das neue Gerät '%(displayName)s' hinzugefügt, welches nun Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.",
"Encryption key request": "Anforderung von Verschlüsselungs-Schlüsseln",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Dein nicht verifiziertes Gerät '%(displayName)s' fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.",
"Check for update": "Suche nach Updates",
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
"Allow": "Erlauben",
"Delete widget": "Widget entfernen",
"Define the power level of a user": "Setze das Berechtigungslevel eines Benutzers",
"Edit": "Bearbeiten",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
"Unable to create widget.": "Widget kann nicht erstellt werden.",
"You are not in this room.": "Du bist nicht in diesem Raum.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Du hast dafür keine Berechtigung in diesem Raum.",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifiziert ein Tupel aus Benutzer, Gerät und öffentlichem Schlüssel",
"Loading device info...": "Lädt Geräte-Info...",
"Example": "Beispiel",
"Create": "Erstellen",
"Featured Rooms:": "Hervorgehobene Räume:",
"Featured Users:": "Hervorgehobene Benutzer:",
"Automatically replace plain text Emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
"Failed to upload image": "Bild-Hochladen fehlgeschlagen",
"AM": "a. m.",
"PM": "p. m.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
"Cannot add any more widgets": "Kann keine weiteren Widgets hinzufügen",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s hinzugefügt",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s entfernt",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Das Widget '%(widgetName)s' wurde von %(senderName)s bearbeitet",
"Copied!": "Kopiert!",
"Failed to copy": "Kopieren fehlgeschlagen",
"Ignore": "Ignorieren",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert",
"Message removed by %(userId)s": "Nachricht wurde von %(userId)s entfernt",
"Leave": "Verlassen",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer hinzufügen",
"Light theme": "Helles Thema",
"Dark theme": "Dunkles Thema",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"Unignore": "Ignorieren aufheben",
"User Options": "Benutzer-Optionen",
"Unignored user": "Benutzer nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer ignoriert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Beendet das Ignorieren eines Benutzers, nachfolgende Nachrichten werden wieder angezeigt",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert einen Benutzer und verbirgt dessen Nachrichten",
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
"Description": "Beschreibung",
"Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
"Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Room name or alias": "Raum-Name oder Alias",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Der Raum konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Der Raum '%(roomName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Unknown": "Unbekannt",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zu %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Matrix Room ID": "Matrix-Raum-ID",
"email address": "E-Mail-Adresse",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Bitte einen der folgenden gültigen Adresstypen verwenden: %(validTypesList)s.",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Entfernen von '%(roomName)s' aus %(groupId)s fehlgeschlagen",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Bist du sicher, dass du '%(roomName)s' aus '%(groupId)s' entfernen möchtest?",
"Pinned Messages": "Angeheftete Nachrichten",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert.",
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
"Message Pinning": "Anheften von Nachrichten",
"Long Description (HTML)": "Lange Beschreibung (HTML)",
"Jump to message": "Zur Nachricht springen",
"No pinned messages.": "Keine angehefteten Nachrichten vorhanden.",
"Loading...": "Lädt...",
"Unpin Message": "Nachricht nicht mehr anheften",
"Unnamed room": "Unbenannter Raum",
"World readable": "Für alle lesbar",
"Guests can join": "Gäste können beitreten",
"No rooms to show": "Keine anzeigbaren Räume",
"Community Settings": "Community-Einstellungen",
"Who would you like to add to this community?": "Wen möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Warnung: Jede Person, die du einer Community hinzufügst, wird für alle, die die Community-ID kennen, öffentlich sichtbar sein",
"Invite new community members": "Neue Community-Mitglieder einladen",
"Invite to Community": "In die Community einladen",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
"Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen",
"Add to community": "Zur Community hinzufügen",
"Failed to invite users to community": "Benutzer konnten nicht in die Community eingeladen werden",
"Communities": "Communities",
"Invalid community ID": "Ungültige Community-ID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ist keine gültige Community-ID",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Neue Community-ID (z. B. +foo:%(localDomain)s)",
"Remove from community": "Aus Community entfernen",
"Failed to remove user from community": "Entfernen des Benutzers aus der Community fehlgeschlagen",
"Filter community members": "Community-Mitglieder filtern",
"Filter community rooms": "Community-Räume filtern",
"Failed to remove room from community": "Entfernen des Raumes aus der Community fehlgeschlagen",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Das Entfernen eines Raumes aus der Community wird ihn auch von der Community-Seite entfernen.",
"Create Community": "Community erstellen",
"Community Name": "Community-Name",
"Community ID": "Community-ID",
"example": "Beispiel",
"Add rooms to the community summary": "Fügt Räume zur Community-Übersicht hinzu",
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer zur Community-Übersicht hinzu",
"Failed to update community": "Aktualisieren der Community fehlgeschlagen",
"Leave Community": "Community verlassen",
"Add rooms to this community": "Räume zu dieser Community hinzufügen",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s hat dich in diese Community eingeladen",
"You are a member of this community": "Du bist ein Mitglied dieser Community",
"You are an administrator of this community": "Du bist ein Administrator dieser Community",
"Community %(groupId)s not found": "Community '%(groupId)s' nicht gefunden",
"Failed to load %(groupId)s": "'%(groupId)s' konnte nicht geladen werden",
"Error whilst fetching joined communities": "Fehler beim Laden beigetretener Communities",
"Create a new community": "Neue Community erstellen",
"Your Communities": "Deine Communities",
"You're not currently a member of any communities.": "Du gehörst aktuell keiner Community an.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Beim Erstellen deiner Community ist ein Fehler aufgetreten",
"And %(count)s more...|other": "Und %(count)s weitere...",
"Delete Widget": "Widget löschen",
"Message removed": "Nachricht entfernt",
"Mention": "Erwähnen",
"Invite": "Einladen",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt das Widget für alle Benutzer in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?",
"Mirror local video feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
"Failed to withdraw invitation": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Community-IDs dürfen nur die folgenden Zeichen enthalten: a-z, 0-9, or '=_-./'",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s hat ein Bild gesendet",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s hat ein Video gesendet",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s hat eine Datei hochgeladen",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal betreten",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum betreten",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal den Raum betreten und verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen und wieder betreten",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen und wieder betreten",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen abgelehnt",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)swurde die Einladung wieder entzogen",
"were invited %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal eingeladen",
"were invited %(count)s times|one": "wurden eingeladen",
"was invited %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal eingeladen",
"was invited %(count)s times|one": "wurde eingeladen",
"were banned %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal verbannt",
"were banned %(count)s times|one": "wurden verbannt",
"was banned %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal verbannt",
"was banned %(count)s times|one": "wurde verbannt",
"were kicked %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal gekickt",
"were kicked %(count)s times|one": "wurden gekickt",
"was kicked %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal gekickt",
"was kicked %(count)s times|one": "wurde gekickt",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal ihren Namen geändert",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihren Namen geändert",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s-mal den Namen geändert",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben das Profilbild geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
"Disinvite this user?": "Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
"Kick this user?": "Diesen Benutzer kicken?",
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
"Ban this user?": "Diesen Benutzer verbannen?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wird)",
"Members only (since they were invited)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
"Members only (since they joined)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
"Remove this user from community?": "Diesen Benutzer aus der Community entfernen?",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)swurde die Einladung wieder entzogen",
"were unbanned %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal entbannt",
"were unbanned %(count)s times|one": "wurden entbannt",
"was unbanned %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal entbannt",
"was unbanned %(count)s times|one": "wurde entbannt",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Namen geändert",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s und %(count)s andere",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s und noch jemand",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet. Folge dem in der E-Mail enthaltenen Link und klicke dann unten.",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Die Sichtbarkeit von '%(roomName)s' in %(groupId)s konnte nicht aktualisiert werden.",
"Visibility in Room List": "Sichtbarkeit in Raum-Liste",
"Visible to everyone": "Für alle sichtbar",
"Only visible to community members": "Nur für Community-Mitglieder sichtbar",
"Community Invites": "Community-Einladungen",
"Notify the whole room": "Alle im Raum benachrichtigen",
"Room Notification": "Raum-Benachrichtigung",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Diese Räume werden Community-Mitgliedern auf der Community-Seite angezeigt. Community-Mitglieder können diesen Räumen beitreten, indem sie diese anklicken.",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Sollen diese Räume Nicht-Mitgliedern auf der Community-Seite und in der Raum-Liste angezeigt werden?",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML für deine Community-Seite</h1>\n<p>\n Nutze die ausführliche Beschreibung, um neuen Mitgliedern diese Community vorzustellen\n oder um wichtige <a href=\"foo\">Links</a> bereitzustellen.\n</p>\n<p>\n Du kannst sogar 'img'-Tags (HTML) verwenden\n</p>\n",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Deine Community hat noch keine ausführliche Beschreibung, d. h. eine HTML-Seite, die Community-Mitgliedern angezeigt wird.<br />Hier klicken, um die Einstellungen zu öffnen und eine Beschreibung zu erstellen!",
"Enable inline URL previews by default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für diesen Raum aktivieren (betrifft nur dich)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau standardmäßig für Mitglieder dieses Raumes aktivieren",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Hinweis: Du meldest dich auf dem %(hs)s-Server an, nicht auf matrix.org.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Sonst ist hier aktuell niemand. Möchtest du <inviteText>Benutzer einladen</inviteText> oder die <nowarnText>Warnmeldung bezüglich des leeren Raums deaktivieren</nowarnText>?",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig deaktiviert.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-Vorschau ist für Mitglieder dieses Raumes standardmäßig aktiviert.",
"Restricted": "Eingeschränkt",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Online for %(duration)s": "Online seit %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Untätig seit %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Offline seit %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Unbekannt seit %(duration)s",
"Flair": "Abzeichen",
"Showing flair for these communities:": "Abzeichen für diese Communities zeigen:",
"This room is not showing flair for any communities": "Dieser Raum zeigt für keine Communities die Abzeichen an",
"Delete %(count)s devices|other": "Lösche %(count)s Geräte",
"Delete %(count)s devices|one": "Lösche Gerät",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Beim Laden deiner Communites ist etwas schief gelaufen.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zeige deinen Community-Flair in den Räumen, die es erlauben.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Dieser Heimserver verfügt über keinen, von diesem Client unterstütztes Anmeldeverfahren.",
"Call Failed": "Anruf fehlgeschlagen",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "In diesem Raum befinden sich nicht-verifizierte Geräte. Wenn du fortfährst ohne sie zu verifizieren, könnten Angreifer den Anruf mithören.",
"Review Devices": "Geräte ansehen",
"Call Anyway": "Trotzdem anrufen",
"Answer Anyway": "Trotzdem annehmen",
"Call": "Anrufen",
"Answer": "Annehmen",
"Send": "Senden",
"collapse": "Verbergen",
"expand": "Erweitern",
"Old cryptography data detected": "Alte Kryptografiedaten erkannt",
"Warning": "Warnung",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Es wurden Daten von einer älteren Version von Riot entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wruden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.",
"Send an encrypted reply…": "Verschlüsselte Antwort senden…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Unverschlüsselte Antwort senden…",
"Send an encrypted message…": "Verschlüsselte Nachricht senden…",
"Send a message (unencrypted)…": "Unverschlüsselte Nachricht senden…",
"Replying": "Antwortet",
"Minimize apps": "Apps minimieren",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Alle erneut senden</resendText> oder <cancelText>alle abbrechen</cancelText>. Du kannst auch einzelne Nachrichten erneut senden oder abbrechen.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Nachricht jetzt erneut senden</resendText> oder <cancelText>senden abbrechen</cancelText> now.",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privatsphäre ist uns wichtig, deshalb sammeln wir keine persönlichen oder identifizierbaren Daten für unsere Analysen.",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Die Informationen, die an uns gesendet werden um Riot.im zu verbessern enthalten:",
"The platform you're on": "Benutzte Plattform",
"The version of Riot.im": "Riot.im Version",
"Your language of choice": "Deine ausgewählte Sprache",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht",
"Your homeserver's URL": "Die URL deines Homeservers",
"Your identity server's URL": "Die URL deines Identitätsservers",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Geräte anzeigen</showDevicesText>, <sendAnywayText>trotzdem senden</sendAnywayText> oder <cancelText>abbrechen</cancelText>.",
"Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen wie Raum, Nutzer oder Gruppen-ID enthalten, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn es der Fall ist",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Dies ist kein öffentlicher Raum. Du wirst diesen nicht ohne Einladung wieder beitreten können.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s änderte den Anzeigenamen auf %(displayName)s.",
"Failed to set direct chat tag": "Fehler beim Setzen der Direkt-Chat-Markierung",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fehler beim Entfernen des \"%(tagName)s\"-Tags von dem Raum",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fehler beim Hinzufügen des \"%(tagName)s\"-Tags an dem Raum",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wusstest du: Du kannst Communities nutzen um deine Riot.im-Erfahrung zu filtern!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Um einen Filter zu setzen, siehe einen Community-Bild auf das Filter-Panel ganz links. Du kannst jederzeit auf einen Avatar im Filter-Panel klicken um nur die Räume und Personen aus der Community zu sehen.",
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Die Anfrage den Schlüssel zu teilen wurden gesendet. Bitte sieh auf deinen anderen Geräte nach der Anfrage.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Schlüssel-Anfragen wurden automatisch zu den anderen Geräten gesendet. Wenn du diese Anfragen auf deinen anderen Geräten abgelehnt oder verpasst hast, klicke hier um die Schlüssel für diese Sitzung erneut anzufragen.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Geräte keine Schlüssel für diese Nachricht haben, wirst du diese nicht entschlüsseln können.",
"Key request sent.": "Schlüssel-Anfragen gesendet.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "Verschlüsselungs-Schlüssel von deinen anderen Geräten <requestLink>erneut anfragen</requestLink>.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub gemeldet hast, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast und Nutzernamen anderer Nutzer. Sie enthalten keine Nachrichten.",
"Submit debug logs": "Fehlerberichte einreichen",
"Code": "Code",
"Opens the Developer Tools dialog": "Öffnet die Entwickler-Werkzeuge",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Von %(displayName)s (%(userName)s) um %(dateTime)s gesehen",
"Unable to join community": "Community konnte nicht betreten werden",
"Unable to leave community": "Community konnte nicht verlassen werden",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Änderungen am <bold1>Namen</bold1> und <bold2>Bild</bold2> deiner Community werden evtl. erst nach 30 Minuten von anderen Nutzern gesehen werden.",
"Join this community": "Community beitreten",
"Leave this community": "Community verlassen",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Du hast aktuell keine Stickerpacks aktiviert",
"Hide Stickers": "Sticker verbergen",
"Show Stickers": "Sticker zeigen",
"Who can join this community?": "Wer kann dieser Community beitreten?",
"Everyone": "Jeder",
"Stickerpack": "Stickerpack",
"Fetching third party location failed": "Das Abrufen des Drittanbieterstandorts ist fehlgeschlagen",
"A new version of Riot is available.": "Eine neue Version von Riot ist verfügbar.",
"Send Account Data": "Benutzerkonto-Daten senden",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Aktuell sind alle Benachrichtigungen für alle Ziele deaktiviert.",
"Uploading report": "Lade Bericht hoch",
"Sunday": "Sonntag",
"Notification targets": "Benachrichtigungsziele",
"Today": "Heute",
"Files": "Dateien",
"You are not receiving desktop notifications": "Du erhältst keine Desktop-Benachrichtigungen",
"Friday": "Freitag",
"Update": "Aktualisieren",
"What's New": "Was ist neu",
"On": "An",
"Changelog": "Änderungsprotokoll",
"Waiting for response from server": "Auf Antwort vom Server warten",
"Send Custom Event": "Benutzerdefiniertes Event senden",
"Advanced notification settings": "Erweiterte Benachrichtigungs-Einstellungen",
"Failed to send logs: ": "Senden von Logs fehlgeschlagen: ",
"delete the alias.": "Lösche den Alias.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Um in Zukunft auf dein Benutzerkonto zugreifen zu können, musst du <u>ein Passwort setzen</u>",
"Forget": "Entfernen",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Das Bild kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "Senden abbrechen",
"This Room": "In diesem Raum",
"Resend": "Erneut senden",
"Room not found": "Raum nicht gefunden",
"Messages containing my display name": "Nachrichten, die meinen Anzeigenamen enthalten",
"Messages in one-to-one chats": "Nachrichten in Einzel-Chats",
"Unavailable": "Nicht verfügbar",
"View Decrypted Source": "Entschlüsselten Quellcode ansehen",
"Failed to update keywords": "Schlüsselwörter konnten nicht aktualisiert werden",
"remove %(name)s from the directory.": "entferne %(name)s aus dem Verzeichnis.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Die Benachrichtigungen zu den folgenden Schlüsselwörtern folgen Regeln, die hier nicht angezeigt werden können:",
"Please set a password!": "Bitte setze ein Passwort!",
"You have successfully set a password!": "Du hast erfolgreich ein Passwort gesetzt!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Beim Speichern deiner E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten.",
"Explore Room State": "Raum-Status erkunden",
"Source URL": "Quell-URL",
"Messages sent by bot": "Nachrichten von Bots",
"Filter results": "Ergebnisse filtern",
"Members": "Mitglieder",
"No update available.": "Kein Update verfügbar.",
"Noisy": "Laut",
"Collecting app version information": "App-Versionsinformationen werden abgerufen",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Soll der Raum-Alias %(alias)s gelöscht und der %(name)s aus dem Verzeichnis entfernt werden?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Dies erlaubt dir, dich wieder an deinem Konto anzumelden, nachdem du dich abgemeldet hast.",
"Keywords": "Schlüsselwörter",
"Enable notifications for this account": "Benachrichtigungen für dieses Benutzerkonto aktivieren",
"Invite to this community": "In diese Community einladen",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Nachrichten, die <span>Schlüsselwörter</span> enthalten",
"Error saving email notification preferences": "Fehler beim Speichern der E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen",
"Tuesday": "Dienstag",
"Enter keywords separated by a comma:": "Schlüsselwörter kommagetrennt eingeben:",
"Forward Message": "Nachricht weiterleiten",
"You have successfully set a password and an email address!": "Du hast erfolgreich ein Passwort und eine E-Mail-Adresse gesetzt!",
"Remove %(name)s from the directory?": "Soll der Raum %(name)s aus dem Verzeichnis entfernt werden?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot nutzt zahlreiche fortgeschrittene Browser-Funktionen, die teilweise in deinem aktuell verwendeten Browser noch nicht verfügbar sind oder sich noch im experimentellen Status befinden.",
"Developer Tools": "Entwicklerwerkzeuge",
"Preparing to send logs": "Senden von Logs wird vorbereitet",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Vergiss nicht, dass du in den Benutzereinstellungen jederzeit eine E-Mail-Adresse setzen kannst, wenn du deine Meinung änderst.",
"Explore Account Data": "Benutzerkonto-Daten analysieren",
"All messages (noisy)": "Alle Nachrichten (laut)",
"Saturday": "Samstag",
"I understand the risks and wish to continue": "Ich verstehe das Risiko und möchte fortfahren",
"Direct Chat": "Direkt-Chat",
"The server may be unavailable or overloaded": "Der Server ist vermutlich nicht erreichbar oder überlastet",
"Reject": "Ablehnen",
"Failed to set Direct Message status of room": "Konnte den direkten Benachrichtigungsstatus nicht setzen",
"Monday": "Montag",
"Remove from Directory": "Aus dem Raum-Verzeichnis entfernen",
"Enable them now": "Aktiviere diese jetzt",
"Toolbox": "Werkzeugkasten",
"Collecting logs": "Protokolle werden abgerufen",
"You must specify an event type!": "Du musst einen Event-Typ spezifizieren!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP-Status %(httpStatus)s)",
"Invite to this room": "In diesen Raum einladen",
"Wednesday": "Mittwoch",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Diese Nachricht kann nicht gelöscht werden. (%(code)s)",
"Quote": "Zitat",
"Send logs": "Logdateien übermitteln",
"All messages": "Alle Nachrichten",
"Call invitation": "Anruf-Einladung",
"Downloading update...": "Update wird heruntergeladen...",
"State Key": "Status-Schlüssel",
"Failed to send custom event.": "Senden des benutzerdefinierten Events fehlgeschlagen.",
"What's new?": "Was ist neu?",
"Notify me for anything else": "Über alles andere benachrichtigen",
"When I'm invited to a room": "Wenn ich in einen Raum eingeladen werde",
"Can't update user notification settings": "Benachrichtigungs-Einstellungen des Benutzers konnten nicht aktualisiert werden",
"Notify for all other messages/rooms": "Benachrichtigungen für alle anderen Mitteilungen/Räume aktivieren",
"Unable to look up room ID from server": "Es ist nicht möglich, die Raum-ID auf dem Server nachzuschlagen",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Konnte keinen entsprechenden Matrix-Raum finden",
"All Rooms": "In allen Räumen",
"Thursday": "Donnerstag",
"Search…": "Suchen…",
"Logs sent": "Logs gesendet",
"Back": "Zurück",
"Reply": "Antworten",
"Show message in desktop notification": "Nachricht in der Desktop-Benachrichtigung anzeigen",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Fehlerberichte enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-ID's und Aliase die du besucht hast sowie Nutzernamen anderer Nutzer. Sie enthalten keine Nachrichten.",
"Unhide Preview": "Vorschau wieder anzeigen",
"Unable to join network": "Es ist nicht möglich, dem Netzwerk beizutreten",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Du hast sie eventuell auf einem anderen Matrix-Client und nicht in Riot konfiguriert. Sie können in Riot nicht verändert werden, gelten aber trotzdem",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Es tut uns leid, aber dein Browser kann Riot <b>nicht</b> ausführen.",
"Messages in group chats": "Nachrichten in Gruppen-Chats",
"Yesterday": "Gestern",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Es ist ein Fehler aufgetreten (%(errorDetail)s).",
"Low Priority": "Niedrige Priorität",
"Unable to fetch notification target list": "Liste der Benachrichtigungsempfänger konnte nicht abgerufen werden",
"Set Password": "Passwort einrichten",
"Off": "Aus",
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot weiß nicht, wie es einem Raum auf diesem Netzwerk beitreten soll",
"Mentions only": "Nur, wenn du erwähnt wirst",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Du kannst nun zu deinem Benutzerkonto zurückkehren, nachdem du dich abgemeldet hast. Anschließend kannst du dich an anderen Geräten anmelden.",
"Enable email notifications": "E-Mail-Benachrichtigungen aktivieren",
"Event Type": "Event-Typ",
"Download this file": "Datei herunterladen",
"Pin Message": "Nachricht anheften",
"Failed to change settings": "Einstellungen konnten nicht geändert werden",
"View Community": "Community ansehen",
"Event sent!": "Event gesendet!",
"View Source": "Quellcode ansehen",
"Event Content": "Event-Inhalt",
"Thank you!": "Danke!",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Hochgeladen: %(date)s von %(user)s",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "In deinem aktuell verwendeten Browser können Aussehen und Handhabung der Anwendung unter Umständen noch komplett fehlerhaft sein, so dass einige bzw. im Extremfall alle Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Du kannst es trotzdem versuchen und fortfahren, bist dabei aber bezüglich aller auftretenden Probleme auf dich allein gestellt!",
"Checking for an update...": "Nach Updates suchen...",
"There are advanced notifications which are not shown here": "Es existieren erweiterte Benachrichtigungen, welche hier nicht angezeigt werden",
"Missing roomId.": "Fehlende Raum-ID.",
"Every page you use in the app": "Jede Seite, die du in der App benutzt",
"e.g. <CurrentPageURL>": "z.B. <CurrentPageURL>",
"Your User Agent": "Dein User-Agent",
"Your device resolution": "Deine Bildschirmauflösung",
"Popout widget": "Widget ausklinken",
"Always show encryption icons": "Immer Verschlüsselungssymbole zeigen",
"Unable to reply": "Antworten nicht möglich",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis, auf das geantwortet wurde, konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
"Send Logs": "Sende Protokoll",
"Clear Storage and Sign Out": "Speicher leeren und abmelden",
"Refresh": "Neu laden",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Wir haben ein Problem beim Wiederherstellen deiner vorherigen Sitzung festgestellt.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Den Browser-Speicher zu löschen kann das Problem lösen, wird dich aber abmelden und verschlüsselte Chats unlesbar machen.",
"Collapse Reply Thread": "Antwort-Thread zusammenklappen",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "An dieser Stelle ist es nicht möglich mit einer Umschreibung zu antworten.",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-Screenshots bei unterstützten Widgets aktivieren",
"Send analytics data": "Analysedaten senden",
"e.g. %(exampleValue)s": "z.B. %(exampleValue)s",
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen (bitte beachte auch unsere <PolicyLink>Cookie-Richtlinie</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen.",
"Yes, I want to help!": "Ja, ich möchte helfen!",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist irreversibel!</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Sie Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
"To continue, please enter your password:": "Um fortzufahren, bitte Passwort eingeben:",
"Can't leave Server Notices room": "Du kannst den Raum für Server-Notizen nicht verlassen",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Du kannst diesen Raum nicht verlassen, da dieser Raum für wichtige Nachrichten vom Heimserver verwendet wird.",
"Terms and Conditions": "Geschäftsbedingungen",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Um den %(homeserverDomain)s -Heimserver weiter zu verwenden, musst du die Geschäftsbedingungen sichten und ihnen zustimmen.",
"Review terms and conditions": "Geschäftsbedingungen anzeigen",
"Share Link to User": "Sende Link an Benutzer",
"Share room": "Teile Raum",
"Share Room": "Teile Raum",
"Link to most recent message": "Link zur aktuellsten Nachricht",
"Share User": "Teile Benutzer",
"Share Community": "Teile Community",
"Share Room Message": "Teile Raumnachricht",
"Link to selected message": "Link zur ausgewählten Nachricht",
"COPY": "KOPIEREN",
"Share Message": "Teile Nachricht",
"No Audio Outputs detected": "Keine Ton-Ausgabe erkannt",
"Audio Output": "Ton-Ausgabe",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen, wie diesem, ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert damit dein Heimserver (auf dem die Vorschau erzeugt wird) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Wenn jemand eine Nachricht mit einem Link schickt, kann die Link-Vorschau mehr Informationen, wie Titel, Beschreibung und Bild der Webseite, über den Link anzeigen.",
"The email field must not be blank.": "Das E-Mail-Feld darf nicht leer sein.",
"The phone number field must not be blank.": "Das Telefonnummern-Feld darf nicht leer sein.",
"The password field must not be blank.": "Das Passwort-Feld darf nicht leer sein.",
"Call in Progress": "Gespräch läuft",
"A call is already in progress!": "Ein Gespräch läuft bereits!",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kannst keine Nachrichten senden bis du die <consentLink>unsere Geschläftsbedingungen</consentLink> gelesen und akzeptiert hast.",
"Demote yourself?": "Selbst zurückstufen?",
"Demote": "Zurückstufen",
"This event could not be displayed": "Dieses Ereignis konnte nicht angezeigt werden",
"A call is currently being placed!": "Ein Anruf wurde schon gestartet!",
"Permission Required": "Berechtigung benötigt",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Du hast keine Berechtigung um ein Konferenzgespräch in diesem Raum zu starten",
"deleted": "gelöscht",
"underlined": "unterstrichen",
"bulleted-list": "Liste mit Punkten",
"numbered-list": "Liste mit Nummern",
"Failed to remove widget": "Widget konnte nicht entfernt werden",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ein Fehler trat auf, während versucht wurde das Widget aus diesem Raum zu entfernen",
"inline-code": "Quellcode",
"block-quote": "Zitat",
"System Alerts": "System-Benachrichtigung",
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raum-Administratoren werden diese Nachricht sehen",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um dieses Limit zu erhöht zu bekommen.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht, sodass <b>einige Nutzer sich nicht anmelden können</b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten, sodass <b>einige Benutzer nicht in der Lage sind sich anzumelden</b>.",
"Upgrade Room Version": "Raum-Version aufrüsten",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Einen neuen Raum mit demselben Namen, Beschreibung und Profilbild erstellen",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokalen Raum-Aliase aktualisieren, damit sie auf den neuen Raum zeigen",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Nutzern verbieten in dem Raum mit der alten Version zu schreiben und eine Nachricht senden, die den Nutzern rät in den neuen Raum zu wechseln",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Zu Beginn des neuen Raumes einen Link zum alten Raum setzen, damit Personen die alten Nachrichten sehen können",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver sein Limit an monatlich aktiven Benutzern erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Sorry, dein Homeserver ist zu alt, um an diesem Raum teilzunehmen.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit dem Administrator deines Homeservers in Verbindung.",
"Legal": "Rechtliches",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
"The conversation continues here.": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Dieser Raum ist eine Fortsetzung einer anderen Konversation.",
"Click here to see older messages.": "Klicke hier um ältere Nachrichten zu sehen.",
"Failed to upgrade room": "Konnte Raum nicht aufrüsten",
"The room upgrade could not be completed": "Die Raum-Aufrüstung konnte nicht fertiggestellt werden",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Diesen Raum zur Version %(version)s aufrüsten",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppen-Sitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
"Registration Required": "Registrierung erforderlich",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Du musst dich registrieren um dies zu tun. Möchtest du dich jetzt registrieren?",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Verbindung mit Heimserver nicht möglich. Versuche erneut...",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s fügte %(addedAddresses)s als Adresse zu diesem Raum hinzu.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s fügte %(addedAddresses)s als Adressen zu diesem Raum hinzu.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s entfernte %(removedAddresses)s als Adresse von diesem Raum.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s entfernte %(removedAddresses)s als Adressen von diesem Raum.",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s setzte die Hauptadresse zu diesem Raum auf %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s entfernte die Hauptadresse von diesem Raum.",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s fügte %(addedAddresses)s hinzu und entfernte %(removedAddresses)s als Adressen von diesem Raum.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Bevor du Log-Dateien übermittelst, musst du ein <a>GitHub-Issue erstellen</a> um dein Problem zu beschreiben.",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot benutzt nun 3-5x weniger Arbeitsspeicher, indem Informationen über andere Nutzer erst bei Bedarf geladen werden. Bitte warte, während die Daten erneut mit dem Server abgeglichen werden!",
"Updating Riot": "Aktualisiere Riot",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Du hast zuvor Riot auf %(host)s ohne verzögertem Laden von Mitgliedern genutzt. In dieser Version war das verzögerte Laden deaktiviert. Da die lokal zwischengespeicherten Daten zwischen diesen Einstellungen nicht kompatibel ist, muss Riot dein Konto neu synchronisieren.",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Wenn Riot mit der alten Version in einem anderen Tab geöffnet ist, schließe dies bitte, da das parallele Nutzen von Riot auf demselben Host mit aktivierten und deaktivierten verzögertem Laden, Probleme verursachen wird.",
"Incompatible local cache": "Inkompatibler lokaler Zwischenspeicher",
"Clear cache and resync": "Zwischenspeicher löschen und erneut synchronisieren",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Bitte sieh dir alle Bedingungen dieses Heimservers an und akzeptiere sie:",
"Add some now": "Jemanden jetzt hinzufügen",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Du bist ein Administrator dieser Community. Du wirst nicht erneut hinzutreten können, wenn du nicht von einem anderen Administrator eingeladen wirst.",
"Open Devtools": "Öffne Entwickler-Werkzeuge",
"Show developer tools": "Zeige Entwickler-Werkzeuge",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Konnte nicht geladen werden! Überprüfe die Netzwerkverbindung und versuche es erneut.",
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur von diesem Gerät",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>invalide</validity> Signatur vom <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>invalide</validity> Signatur vom <verify>unverifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur vom <verify>unverifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
"Backup is not signed by any of your devices": "Sicherung wurde von keinem deiner Geräte signiert",
"Backup version: ": "Sicherungsversion: ",
"Algorithm: ": "Algorithmus: ",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Um deinen Chatverlauf nicht zu verlieren, musst du deine Raum-Schlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Du musst zurück zu einer neueren Riot-Version gehen, um dies zu tun",
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
"Enter a passphrase...": "Passphrase eingeben...",
"Next": "Nächstes",
"That matches!": "Das passt!",
"That doesn't match.": "Das passt nicht.",
"Go back to set it again.": "Gehe zurück und setze es erneut.",
"Repeat your passphrase...": "Wiederhole deine Passphrase...",
"Your Recovery Key": "Dein Wiederherstellungsschlüssel",
"Copy to clipboard": "In Zwischenablage kopieren",
"Download": "Herunterladen",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Drucke ihn aus</b> und lagere ihn an einem sicheren Ort",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Speichere ihn</b> auf einem USB-Schlüssel oder Sicherungsslaufwerk",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiere ihn</b> in deinen persönlichen Cloud-Speicher",
"Keep it safe": "Lagere ihn sicher",
"Create Key Backup": "Erzeuge Schlüsselsicherung",
"Unable to create key backup": "Konnte Schlüsselsicherung nicht erstellen",
"Retry": "Erneut probieren",
"Unable to restore backup": "Konnte Sicherung nicht wiederherstellen",
"No backup found!": "Keine Sicherung gefunden!",
"Backup Restored": "Sicherung wiederhergestellt",
"Enter Recovery Passphrase": "Gebe Wiederherstellungs-Passphrase ein",
"Enter Recovery Key": "Gebe Wiederherstellungsschlüssel ein",
"This looks like a valid recovery key!": "Dies sieht nach einem validen Wiederherstellungsschlüssel aus",
"Not a valid recovery key": "Kein valider Wiederherstellungsschlüssel",
"There was an error joining the room": "Es gab einen Fehler beim Raum-Beitreten",
"Use a few words, avoid common phrases": "Benutze einige Worte, vermeide gängige Phrasen",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Kein Bedarf an Symbolen, Zahlen oder Großbuchstaben",
"Avoid repeated words and characters": "Vermeide wiederholte Worte und Zeichen",
"Avoid sequences": "Vermeide Sätze",
"Avoid recent years": "Vermeide die letzten Jahre",
"Avoid years that are associated with you": "Vermeide Jahre, die mit dir zusammenhängen",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Vermeide Daten und Jahre, die mit dir in Verbindung stehen",
"Capitalization doesn't help very much": "Großschreibung hilft nicht viel",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Alles groß zu geschrieben ist fast genauso schnell zu raten, wie alles klein zu schreiben",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Umgedrehte Worte sind nicht schwerer zu erraten",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Vorhersagbare Ersetzungen wie '@' anstelle von 'a' helfen nicht viel",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Füge ein weiteres wort hinzu - oder mehr. Ungewöhnliche Worte sind besser.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Wiederholungen wie \"aaa\" sind einfach zu erraten",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Wiederholungen wie \"abcabcabc\" sind nur leicht schwerer zu raten als \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenzen wie \"abc\" oder \"6543\" sind leicht zu raten",
"Recent years are easy to guess": "Kürzlich vergangene Jahre sind einfach zu raten",
"Dates are often easy to guess": "Daten sind oft einfach zu erraten",
"This is a top-10 common password": "Dies ist unter den Top 10 der üblichen Passwörter",
"This is a top-100 common password": "Dies ist unter den Top 100 der üblichen Passwörter",
"This is a very common password": "Dies ist ein recht bekanntes Passwort",
"This is similar to a commonly used password": "Dies ist ähnlich zu einem oft genutzten Passwort",
"A word by itself is easy to guess": "Ein Wort alleine ist einfach zu erraten",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Namen und Familiennamen alleine sind einfach zu erraten",
"Common names and surnames are easy to guess": "Häufige Namen und Familiennamen sind einfach zu erraten",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Du hast keine Berechtigung um Personen in diesen Raum einzuladen.",
"User %(user_id)s does not exist": "Benutzer %(user_id)s existiert nicht",
"Unknown server error": "Unbekannter Server-Fehler",
"Failed to invite users to the room:": "Konnte Benutzer nicht in den Raum einladen:",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Kurze Tastaturmuster sind einfach zu erraten",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Zeige eine Erinnerung um die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung in verschlüsselten Räumen zu aktivieren",
"Messages containing @room": "Nachrichten die \"@room\" enthalten",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Verschlüsselte Nachrichten in 1:1 Chats",
"Encrypted messages in group chats": "Verschlüsselte Nachrichten in Gruppenchats",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Abwechslung",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
"Custom user status messages": "Angepasste Nutzerstatus-Nachrichten",
"Unable to load key backup status": "Konnte Status des Schlüsselbackups nicht laden",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Sicherung hat eine <validity>valide</validity> Signatur von einem <verify>verifiziertem</verify> Gerät <device></device>",
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
"Set up": "Einrichten",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte sieh dir die Heimserver-Regularien an und akzeptiere sie",
"Failed to load group members": "Konnte Gruppenmitglieder nicht laden",
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer validen E-Mail-Adresse aus",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Commit-Details nicht laden: %(msg)s",
"Checking...": "Überprüfe...",
"Unable to load backup status": "Konnte Backupstatus nicht laden",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "%(sessionCount)s Sitzungsschlüssel wiederhergestellt",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deinen sicheren Chatverlauf zu und richte sicheres Schreiben ein indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Du hast kürzlich eine neuere Version von Riot auf %(host)s verwendet. Um diese Version erneut mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung zu nutzen, musst du dich ab- und wieder anmelden. ",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Auf sichere Nachrichtenhistorie zugreifen und sicheren Nachrichtenversand einrichten indem du deinen Wiederherstellungsschlüssel eingibst.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button>",
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
"Clear status": "Status löschen",
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
"Invalid identity server discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Identitätsservers",
"General failure": "Allgemeiner Fehler",
"Failed to perform homeserver discovery": "Fehler beim Aufspüren des Heimservers",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Gut! Diese Passphrase sieht stark genug aus.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, falls du deine Wiederherstellungspassphrase vergessen hast.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Als Sicherheitsnetz kannst du ihn benutzen um deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen.",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Dein Wiederherstellungsschlüssel wurde <b>in deine Zwischenablage kopiert</b>. Füge ihn hier ein:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist in deinem <b>Downloads</b>-Ordner.",
"Set up Secure Message Recovery": "Richte Sichere Nachrichten-Wiederherstellung ein",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht eingerichtet hast, kann ein Angreifer versuchen Zugang zu deinem Konto zu erlangen. Ändere sofort dein Passwort und setze eine neue Wiederherstellungsmethode.",
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
"Sign in with single sign-on": "Mit Single Sign-On anmelden",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Wenn du die Sichere Nachrichten-Wiederherstellung nicht einrichtest, wirst du nicht in der Lage sein deine verschlüsselte Nachrichtenhistorie wiederherzustellen, wenn du dich abmeldest oder ein weiteres Gerät benutzt.",
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Warte auf Bestätigung für %(userId)s ...",
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Existenz der Benutzer %(user_id)s unsicher",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Nachfragen bevor Einladungen zu möglichen ungültigen Matrix IDs gesendet werden",
"The following users may not exist": "Eventuell existieren folgende Benutzer nicht",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Profile für die unteren Matrix IDs wurden nicht gefunden - willst Du sie trotzdem einladen?",
"Invite anyway and never warn me again": "Trotzdem einladen und mich nicht mehr warnen",
"Invite anyway": "Trotzdem einladen",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Ob du angemeldet bist oder nicht (wir speichern deinen Benutzernamen nicht)",
"Upgrades a room to a new version": "Aktualisiert den Raum auf eine neue Version",
"Sets the room name": "Setze einen Raumnamen",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s aktualisierte diesen Raum.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s tippt…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s und %(count)s andere tippen…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s und eine weitere Person tippen…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s und %(lastPerson)s tippen…",
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während der Eingabe aktivieren",
"Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zeige Betreten-/Verlassen-Nachrichten (betrifft nicht Einladungen/Kicks/Bans)",
"Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen",
"Show display name changes": "Anzeigenamen-Änderungen anzeigen",
"Send typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen senden",
"Show avatars in user and room mentions": "Avatare in Benutzer- und Raumerwähnungen anzeigen",
"Enable big emoji in chat": "Aktiviere große Emoji im Chat",
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel aktivieren",
"Messages containing my username": "Nachrichten, die meinen Benutzernamen enthalten",
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
"Verified!": "Verifiziert!",
"You've successfully verified this user.": "Du hast diesen Benutzer erfolgreich verifiziert.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sichere Nachrichten mit diesem Benutzer sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.",
"Got It": "Verstanden",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass die folgende Nummer auf dessen Bildschirm erscheint.",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Für maximale Sicherheit empfehlen wir, dies persönlich zu tun oder ein anderes vertrauenswürdiges Kommunikationsmittel zu verwenden.",
"Yes": "Ja",
"No": "Nein",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Wir haben dir eine E-Mail geschickt, um deine Adresse zu überprüfen. Bitte folge den Anweisungen dort und klicke dann auf die Schaltfläche unten.",
"Email Address": "E-Mail-Adresse",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Sichere %(sessionsRemaining)s Schlüssel...",
"All keys backed up": "Alle Schlüssel gesichert",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Sicherung hat eine Signatur von einem <verify>unbekannten</verify> Gerät mit der ID %(deviceId)s.",
"Add an email address to configure email notifications": "Füge eine E-Mail-Adresse hinzu, um E-Mail-Benachrichtigungen zu konfigurieren",
"Unable to verify phone number.": "Die Telefonnummer kann nicht überprüft werden.",
"Verification code": "Bestätigungscode",
"Phone Number": "Telefonnummer",
"Profile picture": "Profilbild",
"Upload profile picture": "Profilbild hochladen",
"Display Name": "Anzeigename",
"Room information": "Rauminformationen",
"Internal room ID:": "Interne Raum ID:",
"Room version": "Raum Version",
"Room version:": "Raum Version:",
"Developer options": "Entwickleroptionen",
"General": "Allgemein",
"Set a new account password...": "Neues Benutzerkonto-Passwort festlegen...",
"Email addresses": "E-Mail-Adressen",
"Phone numbers": "Telefonnummern",
"Language and region": "Sprache und Region",
"Theme": "Design",
"Account management": "Benutzerkontenverwaltung",
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Um Hilfe zur Benutzung von Riot zu erhalten, klicke <a>hier</a>.",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Um Hilfe zur Benutzung von Riot zu erhalten, klicke <a>hier</a> oder beginne einen Chat mit unserem Bot, indem du den unteren Button klickst.",
"Chat with Riot Bot": "Chatte mit dem Riot Bot",
"Help & About": "Hilfe & Über",
"Bug reporting": "Fehler melden",
"FAQ": "Häufige Fragen",
"Versions": "Versionen",
"Room Addresses": "Raum-Adressen",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Das Deaktivieren deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
"Preferences": "Einstellungen",
"Room list": "Raumliste",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Größe für Uploads auf diesem Heimserver",
"This room has no topic.": "Dieser Raum hat kein Thema.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s machte den Raum für jeden, der den Link kennt öffentlich.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene User beschränkt.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s änderte die Zutrittsregel auf '%(rule)s'",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s erlaubte Gäste diesem Raum beizutreten.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s hat verboten, dass Gäste diesem Raum beitreten.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s änderte den Gastzugriff auf '%(rule)s'",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppiere & filtere Räume nach eigenen Tags (neu laden um Änderungen zu übernehmen)",
"Unable to find a supported verification method.": "Konnte kein unterstützte Verifikationsmethode finden.",
"Dog": "Hund",
"Cat": "Katze",
"Lion": "Löwe",
"Horse": "Pferd",
"Unicorn": "Einhorn",
"Pig": "Schwein",
"Elephant": "Elefant",
"Rabbit": "Kaninchen",
"Panda": "Panda",
"Rooster": "Hahn",
"Penguin": "Pinguin",
"Turtle": "Schildkröte",
"Fish": "Fisch",
"Octopus": "Oktopus",
"Butterfly": "Schmetterling",
"Flower": "Blume",
"Tree": "Baum",
"Cactus": "Kaktus",
"Mushroom": "Pilz",
"Globe": "Globus",
"Moon": "Mond",
"Cloud": "Wolke",
"Fire": "Feuer",
"Banana": "Banane",
"Apple": "Apfel",
"Strawberry": "Erdbeere",
"Corn": "Mais",
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Kuchen",
"Heart": "Herz",
"Smiley": "Smiley",
"Robot": "Roboter",
"Hat": "Hut",
"Glasses": "Brille",
"Spanner": "Schraubenschlüssel",
"Santa": "Nikolaus",
"Thumbs up": "Daumen hoch",
"Umbrella": "Regenschirm",
"Hourglass": "Sanduhr",
"Clock": "Uhr",
"Gift": "Geschenk",
"Light bulb": "Glühbirne",
"Book": "Buch",
"Pencil": "Stift",
"Paperclip": "Büroklammer",
"Padlock": "Vorhängeschloss",
"Key": "Schlüssel",
"Hammer": "Hammer",
"Telephone": "Telefon",
"Flag": "Flagge",
"Train": "Zug",
"Bicycle": "Fahrrad",
"Aeroplane": "Flugzeug",
"Rocket": "Rakete",
"Trophy": "Pokal",
"Ball": "Ball",
"Guitar": "Gitarre",
"Trumpet": "Trompete",
"Bell": "Glocke",
"Anchor": "Anker",
"Headphones": "Kopfhörer",
"Folder": "Ordner",
"Pin": "Stecknadel",
"Your homeserver does not support device management.": "Dein Heimserver unterstützt Geräte-Management nicht.",
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Dieser Sicherung wird vertraut, weil es auf diesem Gerät wiederhergestellt wurde",
"Timeline": "Chatverlauf",
"Autocomplete delay (ms)": "Verzögerung zur Autovervollständigung (ms)",
"Roles & Permissions": "Rollen & Berechtigungen",
"To link to this room, please add an alias.": "Um zu diesem Raum zu verlinken, füge bitte einen Alias hinzu.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Änderungen daran, wer den Chatverlauf lesen kann werden nur zukünftige Nachrichten in diesem Raum angewendet. Die Sichtbarkeit der existierenden Historie bleibt unverändert.",
"Security & Privacy": "Sicherheit & Datenschutz",
"Encryption": "Verschlüsselung",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden.",
"Encrypted": "Verschlüsselt",
"Ignored users": "Ignorierte Benutzer",
"Key backup": "Schlüsselsicherung",
"Gets or sets the room topic": "Frage das Thema des Raums ab oder setze es",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifizieren Sie diesen Benutzer, indem Sie bestätigen, dass folgendes Emoji auf dessen Bildschirm erscheint.",
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Fehlende Medienberechtigungen. Drücke auf den Knopf unten, um sie anzufordern.",
"Request media permissions": "Medienberechtigungen anfordern",
"Some devices for this user are not trusted": "Nicht allen Geräte dieses Benutzers wird vertraut",
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Nicht allen Geräten in diesem Verschlüsselten Raum wird vertraut",
"All devices for this user are trusted": "Allen Geräten dieses Benutzers wird vertraut",
"All devices in this encrypted room are trusted": "Allen Geräten in diesem Raum wird vertraut",
"Main address": "Primäre Adresse",
"Room avatar": "Raum-Bild",
"Upload room avatar": "Raum-Bild hochladen",
"No room avatar": "Kein Raum-Bild",
"Room Name": "Raum-Name",
"Room Topic": "Raum-Thema",
"Join": "Beitreten",
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Legacy Verifizierung verwenden (für veraltete Clients)",
"Verify by comparing a short text string.": "Verifizieren durch Vergleichen eines kurzen Textes.",
"Begin Verifying": "Verifizierung beginnen",
"Waiting for partner to accept...": "Warte auf Annahme durch den Gesprächspartner...",
"Use two-way text verification": "Bidirektionale Textverifizierung verwenden",
"Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...",
"Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Erlaube Peer-to-Peer-Verbindungen für 1:1-Anrufe",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gesichert sind.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.",
"Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen",
"This device is backing up your keys. ": "Dieses Gerät sichert deine Schlüssel. ",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Sichere deine Schlüssel bevor du dich abmeldest, damit du sie nicht verlierst.",
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Deine Schlüssel werden <b>nicht von diesem Gerät gesichert</b>.",
"Start using Key Backup": "Beginne Schlüsselsicherung zu nutzen",
"Credits": "Danksagungen",
"Starting backup...": "Starte Backup...",
"Success!": "Erfolgreich!",
"Recovery key": "Wiederherstellungsschlüssel",
"Confirm your passphrase": "Bestätige deine Passphrase",
"Secure your backup with a passphrase": "Sichere dein Backup mit einer Passphrase",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Deine Schlüssel werden gesichert (Das erste Backup könnte ein paar Minuten in Anspruch nehmen).",
"Voice & Video": "Sprache & Video",
"Never lose encrypted messages": "Verliere niemals verschlüsselte Nachrichten",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Nachrichten in diesem Raum sind mit einer Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und dein(e) Gesprächspartner haben die Schlüssel, um die Nachrichten zu lesen.",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Speichere deine Schlüssel an einem sicheren Ort, um diese nicht zu verlieren. <a>Lerne wie.</a>",
"Not now": "Später",
"Don't ask me again": "Nicht mehr fragen",
"Go back": "Gehe zurück",
"Are you sure you want to sign out?": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
"Manually export keys": "Manueller Schlüssel Export",
"Composer": "Nachrichteneingabefeld",
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Es ist nichts aufgetaucht? Noch nicht alle Clients unterstützen die interaktive Verifikation. <button>Nutze alte Verifikation</button>.",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifiziere diesen Benutzer und markiere ihn als \"vertraut\". Dies gibt dir bei Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten extra Seelenfrieden.",
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "Das Verifizieren dieses Benutzers wird seine Geräte als \"vertraut\" markieren und dein Gerät bei ihnen als \"vertraut\" markieren.",
"I don't want my encrypted messages": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Wenn du Fehler bemerkst oder eine Rückmeldung geben möchtest, teile dies uns auf GitHub mit.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Um doppelte Issues zu vermeiden, <existingIssuesLink>schau dir zuerst die existierenden Issues an</existingIssuesLink> (und füge hinzu oder <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink>, wenn du keins finden kannst.",
"Report bugs & give feedback": "Melde Fehler & gebe Rückmeldungen",
"Recovery Key Mismatch": "Wiederherstellungsschlüssel passt nicht",
"Update status": "Aktualisiere Status",
"Set status": "Setze Status",
"Hide": "Verberge",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Dieser Heimserver möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist.",
"Server Name": "Servername",
"Your Modular server": "Dein Modular-Server",
"The username field must not be blank.": "Das Feld für den Benutzername darf nicht leer sein.",
"Username": "Benutzername",
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Du bist dir bei deinem Passwort nicht sicher? <a>Setze ein neues</a>",
"Change": "Ändern",
"Create your account": "Erstelle dein Konto",
"Email (optional)": "E-Mail (optional)",
"Phone (optional)": "Telefon (optional)",
"Confirm": "Bestätigen",
"Other servers": "Andere Server",
"Homeserver URL": "Heimserver-Adresse",
"Identity Server URL": "Identitätsserver-URL",
"Free": "Frei",
"Premium": "Premium",
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Premium-Hosting für Organisationen <a>Lerne mehr</a>",
"Other": "Andere",
"Find other public servers or use a custom server": "Finde andere öffentliche Server oder benutze einen angepassen Server",
"Couldn't load page": "Konnte Seite nicht laden",
"This homeserver does not support communities": "Dieser Heimserver unterstützt keine Community",
"Guest": "Gast",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Eine Verifizierungs-E-Mail wird an dich gesendet um dein neues Passwort zu bestätigen.",
"Sign in instead": "Stattdessen anmelden",
"Your password has been reset.": "Dein Passwort wurde zurückgesetzt.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest auf allen Geräten abgemeldet und wirst keine Push-Benachrichtigungen bekommen. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
"Set a new password": "Setze ein neues Passwort",
"This homeserver does not support login using email address.": "Dieser Heimserver unterstützt eine Anmeldung über E-Mail-Adresse nicht.",
"Create account": "Konto anlegen",
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registrierungen wurden auf diesem Heimserver deaktiviert.",
"Keep going...": "Fortfahren...",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Wir werden deine Schlüsselsicherung <b>verschlüsselt</b> auf dem Server speichern. Schütze dafür deine Sicherung mit einer Passphrase.",
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Für maximale Sicherheit, sollte dies anders als dein Konto-Passwort sein.",
"Set up with a Recovery Key": "Wiederherstellungsschlüssel einrichten",
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Bitte gebe deine Passphrase ein weiteres mal zur Bestätigung ein.",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz - Du kannst ihn benutzen um Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten zu bekommen, wenn du deine Passphrase vergisst.",
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel irgendwo, wo er sicher ist. Das kann ein Passwort-Manager oder Safe sein",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Eine neue Wiederherstellungspassphrase und -Schlüssel für sichere Nachrichten wurde festgestellt.",
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Dieses Gerät verschlüsselt die Historie mit einer neuen Wiederherstellungsmethode.",
"Recovery Method Removed": "Wiederherstellungsmethode gelöscht",
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Dieses Gerät hat bemerkt, dass deine Wiederherstellungspassphrase und -Schlüssel für Sichere Nachrichten gelöscht wurde.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Wenn du dies aus Versehen getan hast, kannst du Sichere Nachrichten auf diesem Gerät einrichten, wodurch die Nachrichtenhistorie von diesem Gerät mit einer neuen Wiederherstellungsmethode erneut verschlüsselt wird.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die Wiederherstellungsmethode nicht gelöscht hast, kann ein Angreifer versuchen Zugang zu deinem Konto zu bekommen. Ändere dein Passwort und richte sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen ein.",
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Sicherung konnte mit diesem Schlüssel nicht entschlüsselt werden: Bitte stelle sicher, dass du den richtigen Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.",
"Incorrect Recovery Passphrase": "Falsche Wiederherstellungspassphrase",
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Sicherung konnte nicht mit dieser Passphrase entschlüsselt werden: Bitte stelle sicher, dass du die richtige Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Warnung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur auf einem vertrauenswürdigen Gerät einrichten.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Du kannst die angepassten Serveroptionen benutzen um dich an einem anderen Matrixserver anzumelden indem du eine andere Heimserver-Adresse angibst. Dies erlaubt dir diese Anwendung mit einem anderen Matrixkonto auf einem anderen Heimserver zu nutzen.",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Gib die Adresse deines Modular-Heimservers an. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>modular.im</a> sein.",
"Unable to query for supported registration methods.": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
"Bulk options": "Sammeloptionen",
"Join millions for free on the largest public server": "Tritt wie Millionen andere kostenlos dem größten öffentlichen Server bei",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Fügt ¯\\_(ツ)_/¯ vor einer Klartextnachricht ein",
"Changes your display nickname in the current room only": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s deaktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s in diesem Raum.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen von %(newGroups)s und deaktivierte die Abzeichen von %(oldGroups)s in diesem Raum.",
"User %(userId)s is already in the room": "Nutzer %(userId)s ist bereits im Raum",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Nutzer müssen entbannt werden, bevor sie eingeladen werden können.",
"Show read receipts sent by other users": "Zeige Lesebestätigungen anderer Benutzer",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Sortiere Räume in der Raumliste nach Wichtigkeit und nicht nach letzter Aktivität",
"Scissors": "Scheren",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Upgrade</a> zu deiner eigenen Domain",
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akzeptiere alle %(invitedRooms)s Einladungen",
"Change room avatar": "Ändere Raumbild",
"Change room name": "Ändere Raumname",
"Change main address for the room": "Ändere Hauptadresse für den Raum",
"Change history visibility": "Ändere Sichtbarkeit der Historie",
"Change permissions": "Ändere Berechtigungen",
"Change topic": "Ändere das Thema",
"Modify widgets": "Ändere Widgets",
"Default role": "Standard Rolle",
"Send messages": "Sende Nachrichten",
"Invite users": "Benutzer einladen",
"Change settings": "Ändere Einstellungen",
"Kick users": "Benutzer kicken",
"Ban users": "Benutzer verbannen",
"Remove messages": "Nachrichten löschen",
"Notify everyone": "Jeden Benachrichtigen",
"Send %(eventType)s events": "Sende %(eventType)s-Ereignisse",
"Select the roles required to change various parts of the room": "Wähle Rollen die benötigt werden um einige Teile des Raumes zu ändern",
"Enable encryption?": "Verschlüsselung aktivieren?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Sobald aktiviert, kann die Verschlüsselung für einen Raum nicht mehr deaktiviert werden. Nachrichten in einem verschlüsselten Raum können nur noch von Teilnehmern aber nicht mehr vom Server gelesen werden. Einige Bots und Brücken werden vielleicht nicht mehr funktionieren. <a>Lerne mehr über Verschlüsselung</a>",
"Error updating main address": "Fehler beim Aktualisieren der Hauptadresse",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren der Raum-Hauptadresse. Es kann sein, dass es vom Server verboten ist oder ein temporäres Problem auftrat.",
"Error creating alias": "Fehler beim Erstellen eines Aliases",
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Es gab einen Fehler beim Erstellen eines Aliases. Entweder ist es dir vom Server nicht erlaubt oder es gab ein temporäres Problem.",
"Error removing alias": "Fehler beim entfernen eines Aliases",
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Es gab einen Fehler beim Entfernen eines Aliases. Er existiert vielleicht nicht mehr oder es gab ein temporäres Problem.",
"Error updating flair": "Konnte Abzeichen nicht aktualisieren",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Abzeichens für diesen Raum. Es kann sein, dass der Server es nicht erlaubt oder ein temporäres Problem auftrat.",
"Power level": "Berechtigungslevel",
"Room Settings - %(roomName)s": "Raumeinstellungen - %(roomName)s",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Ein Benutzername kann nur Kleinbuchstaben, Nummern und '=_-./' enthalten",
"Share Permalink": "Teile permanenten Link",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Melde dich mit deinem Matrixkonto auf %(serverName)s an",
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Erstelle ein Matrixkonto auf %(serverName)s",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Bitte installiere <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, oder <safariLink>Safari</safariLink> für die beste Erfahrung.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Du möchtest mehr als eine Community? <a>Hol dir deinen eigenen Server</a>",
"Could not load user profile": "Konnte Nutzerprofil nicht laden",
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Dein Matrixkonto auf %(serverName)s",
"Email, name or Matrix ID": "E-Mail, Name oder Matrix-ID",
"Name or Matrix ID": "Name oder Matrix ID",
"Your Riot is misconfigured": "Dein Riot ist falsch konfiguriert",
"You cannot modify widgets in this room.": "Du kannst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Ob du die \"Breadcrumbs\"-Funktion nutzt oder nicht (Avatare oberhalb der Raumliste)",
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Ein Konferenzanruf konnte nicht gestartet werden, da der Integrationsserver nicht verfügbar ist",
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
"Room upgrade confirmation": "Raum-Upgradebestätigung",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Ein Raum-Upgrade kann destruktiv sein und ist nicht immer notwendig.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Raum-Upgrades werden üblicherweise empfohlen, wenn eine Raum-Version <i>instabil</i> ist. Instabile Raum-Versionen können Bugs, fehlende Features oder Sicherheitslücken enthalten.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Raum-Upgrades betreffen überlicherweise nur <i>serverseitige</i> Datenverarbeitung des Raumes. Wenn du ein Problem mit deinem Riot-Client hast, dann erstelle bitte ein Issue mit <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Ein Raum-Upgrade wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version migrieren.</i> Wir werden in der alten Raumversion einen Link zum neuen Raum posten - Raum-Mitglieder müssen dann auf diesen Link klicken um dem neuen Raum beizutreten.",
"Replying With Files": "Mit Dateien antworten",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Momentan ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten. Möchtest Du die Datei hochladen ohne zu antworten?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei \"%(fileName)s\" konnte nicht hochgeladen werden.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bitte bestätige, dass du mit dem Raum-Upgrade von <oldVersion /> auf <newVersion /> fortfahren möchtest.",
"Changes your avatar in this current room only": "Ändert deinen Avatar für diesen Raum",
"Unbans user with given ID": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzer-Widget über eine URL zum Raum hinzu",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine https:// oder http:// Widget-URL an",
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sended das Emoji in Regenbogenfarben",
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s hat keine Änderung vorgenommen.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Raumbeitritt für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Server-Administrator",
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen Riot Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitätsserver-Konfiguration aufgetreten",
"Cannot reach identity server": "Der Identitätsserver ist nicht erreichbar",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn diese Warnmeldung weiterhin angezeigt wird, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein, bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich einloggen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
"No homeserver URL provided": "Keine Heimserver-URL angegeben",
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heimserver-Konfiguration aufgetreten",
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Die Raumversion wird vom Heimserver des Benutzers nicht unterstützt.",
"Show recently visited rooms above the room list": "Zeige kürzlich besuchte Räume oberhalb der Raumliste",
"Show hidden events in timeline": "Zeige versteckte Ereignisse in der Chronik",
"Low bandwidth mode": "Modus für niedrige Bandbreite",
"Enable desktop notifications for this device": "Desktop-Benachrichtigungen für dieses Gerät aktivieren",
"Reset": "Zurücksetzen",
"Joining room …": "Raum beitreten…",
"Rejecting invite …": "Einladung ablehnen…",
"Sign Up": "Registrieren",
"Sign In": "Anmelden",
"Reason: %(reason)s": "Grund: %(reason)s",
"Forget this room": "Diesen Raum entfernen",
"Do you want to join %(roomName)s?": "Möchtest du %(roomName)s betreten?",
"<userName/> invited you": "<userName/> hat dich eingeladen",
"edited": "bearbeitet",
"Edit message": "Nachricht bearbeiten",
"GitHub issue": "GitHub-Issue",
"Upload files": "Dateien hochladen",
"Upload all": "Alle hochladen",
"Upload": "Hochladen",
"Cancel All": "Alle abbrechen",
"Upload Error": "Fehler beim Hochladen",
"Deny": "Ablehnen",
"Enter password": "Passwort eingeben",
"Password is allowed, but unsafe": "Passwort ist erlaubt, aber unsicher",
"Passwords don't match": "Passwörter stimmen nicht überein",
"Enter username": "Benutzername eingeben",
"Add room": "Raum hinzufügen",
"Your profile": "Dein Profil",
"Registration Successful": "Registrierung erfolgreich",
"Failed to revoke invite": "Einladung zurückziehen fehlgeschlagen",
"Revoke invite": "Einladung zurückziehen",
"Invited by %(sender)s": "Eingeladen von %(sender)s",
"Changes your avatar in all rooms": "Verändert dein Profilbild in allen Räumen",
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dieses Gerät <b>speichert deine Schlüssel nicht</b>, aber du hast ein bestehendes Backup, welches du wiederherstellen kannst um fortzufahren.",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Das Backup besitzt eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Gerät",
"Failed to start chat": "Chat konnte nicht gestartet werden",
"Messages": "Nachrichten",
"Actions": "Aktionen",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Zeigt eine Liste von Befehlen mit Verwendungen und Beschreibungen an",
"Connect this device to Key Backup": "Schließen Sie dieses Gerät an Key Backup an",
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
"Try using turn.matrix.org": "Versuchen Sie es mit turn.matrix.org",
"You do not have the required permissions to use this command.": "Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um diesen Befehl zu verwenden.",
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
"Public Name": "Öffentlicher Name",
"Enable audible notifications for this device": "Aktivieren Sie die akustischen Benachrichtigungen für dieses Gerät",
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity Server-URL muss HTTPS sein",
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identity Server konnte nicht hergestellt werden",
"Checking server": "Server wird überprüft",
"Identity server has no terms of service": "Für den Identity Server gelten keine Nutzungsbedingungen",
"Disconnect": "Trennen",
"Identity Server": "Identitätsserver",
"Use an identity server": "Benutze einen Identitätsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitätsserver, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder gehe in die Einstellung und gib einen anderen Server an.",
"ID": "ID",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Kein gültiger Identitätsserver (status code %(code)s)",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Die Nutzungsbedingungen wurden nicht akzeptiert oder der Identitätsserver ist ungültig.",
"Identity Server (%(server)s)": "Identitätsserver (%(server)s)",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Die Verwendung eines Identitätsserver ist optional. Wenn du dich dazu entschließen solltest, keinen Identitätsserver zu verwenden, wirst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden können und du kannst andere nicht mittels E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
"Do not use an identity server": "Keinen Identitätsserver verwenden",
"Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitätsserver ein",
"Clear personal data": "Persönliche Daten löschen",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device. Clear it if you're finished using this device, or want to sign in to another account.": "Warnung: Deine persönlichen Daten (inkl. Verschlüsselungsschlüssel) sind noch auf diesem Gerät gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du mit der Nutzung auf diesem Gerät fertig bist oder dich in einen anderen Account einloggen möchtest.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Wenn du die Verbindung zu deinem Identitätsserver trennst, heißt das, dass du nicht mehr von anderen Benutzern gefunden werden und auch andere nicht mehr per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bitte frage den Administrator deines Heimservers (<code>%(homeserverDomain)s</code>) darum, einen TURN-Server einzurichten, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Verbindung zum Identitätsserver <idserver /> trennen?",
"Add Email Address": "E-Mail-Adresse hinzufügen",
"Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen",
"Changes the avatar of the current room": "Ändert den Avatar für diesen Raum",
"Deactivate account": "Benutzerkonto schließen",
"Show previews/thumbnails for images": "Zeige eine Vorschau für Bilder",
"A device's public name is visible to people you communicate with": "Der Gerätename ist sichtbar für die Personen mit denen du kommunizierst",
"Clear all data on this device?": "Alle Daten auf diesem Gerät löschen?",
"View": "Vorschau",
"Find a room…": "Suche einen Raum…",
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Inhaber*innen des Servers vertraust.",
"Trust": "Vertrauen",
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in reinem Textformat, ohne sie in Markdown zu formatieren",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.",
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)",
"Send verification requests in direct message, including a new verification UX in the member panel.": "Verschicke Bestätigungsanfragen via Direktnachricht, inklusive einer neuen Verifikationsnutzer*innenoberfläche im Mitglieds-Panel",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Schalte cross-signing ein, um Verifizierung per Benutzer*in statt per Gerät zu ermöglichen (in Entwicklung)",
"Use the new, faster, composer for writing messages": "Nutze die neue, schnellere Schreiboberfläche um Nachrichten zu verfassen.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Schicke Lesebestätigungen für Nachrichten (erfordert einen kompatiblen Heimserver zum Deaktivieren)",
"My Ban List": "Meine Bannliste",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer*innen/Servern, die du blockiert hast - verlasse den Raum nicht!",
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akzeptiere <policyLink />, um fortzufahren:",
"Change identity server": "Wechsle den Identitätsserver",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Du solltest deine <b>persönlichen Daten</b> vom Identitätsserver <idserver /> entfernen, bevor du die Verbindung trennst. Leider ist der Identitätsserver <idserver /> derzeit offline oder kann nicht erreicht werden.",
"You should:": "Du solltest:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "Überprüfe deinen Browser auf Erweiterungen, die den Identitätsserver blockieren könnten (z.B. Privacy Badger)",
"Error upgrading room": "Fehler beim Raum-Aufrüsten",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Überprüfe nochmal ob dein Server die ausgewählte Raumversion unterstützt und versuche es nochmal.",
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s tätigte einen Sprachanruf.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s tätigte einen Sprachanruf (Nicht von diesem Browser unterstützt)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s tätigte einen Videoanruf.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s tätigte einen Videoanruf (Nicht von diesem Browser unterstützt)"
}