mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-29 22:10:57 +08:00
2c54a5f1fe
Currently translated at 99.9% (1632 of 1634 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/it/
1938 lines
181 KiB
JSON
1938 lines
181 KiB
JSON
{
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s",
|
||
"Mute": "Silenzia",
|
||
"Notifications": "Notifiche",
|
||
"Operation failed": "Operazione fallita",
|
||
"powered by Matrix": "offerto da Matrix",
|
||
"Remove": "Rimuovi",
|
||
"Search": "Cerca",
|
||
"Settings": "Impostazioni",
|
||
"Start chat": "Inizia una chat",
|
||
"Room directory": "Elenco delle stanze",
|
||
"unknown error code": "codice errore sconosciuto",
|
||
"Cancel": "Annulla",
|
||
"Close": "Chiudi",
|
||
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
|
||
"Custom Server Options": "Opzioni server personalizzate",
|
||
"Dismiss": "Chiudi",
|
||
"Error": "Errore",
|
||
"Favourite": "Preferito",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?",
|
||
"Continue": "Continua",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha accettato un invito.",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s.",
|
||
"Account": "Account",
|
||
"Access Token:": "Token di Accesso:",
|
||
"Add": "Aggiungi",
|
||
"Add a topic": "Aggiungi un argomento",
|
||
"Add email address": "Aggiungi indirizzo email",
|
||
"Add phone number": "Aggiungi numero di telefono",
|
||
"Admin": "Amministratore",
|
||
"Admin Tools": "Strumenti di amministrazione",
|
||
"VoIP": "VoIP",
|
||
"No Microphones detected": "Nessun Microfono rilevato",
|
||
"No Webcams detected": "Nessuna Webcam rilevata",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Potresti dover permettere manualmente a Riot di accedere al tuo microfono/webcam",
|
||
"Default Device": "Dispositivo Predefinito",
|
||
"Microphone": "Microfono",
|
||
"Camera": "Videocamera",
|
||
"Advanced": "Avanzato",
|
||
"Algorithm": "Algoritmo",
|
||
"Hide removed messages": "Nascondi messaggi rimossi",
|
||
"Always show message timestamps": "Mostra sempre il timestamps dei messaggi",
|
||
"Authentication": "Autenticazione",
|
||
"Alias (optional)": "Alias (opzionale)",
|
||
"Add a widget": "Aggiungi un widget",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un messaggio di testo è stato inviato a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica che contiene",
|
||
"Edit": "Modifica",
|
||
"This email address is already in use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso",
|
||
"This phone number is already in use": "Questo numero di telefono è già in uso",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: assicurati di aver cliccato il link nell'e-mail",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP non supportato",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non puoi effettuare chiamate VoIP con questo browser.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "Le chiamate di gruppo non sono supportate da questo client",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Le chiamate di gruppo non sono supportate nelle stanze criptate",
|
||
"Warning!": "Attenzione!",
|
||
"Sun": "Dom",
|
||
"Mon": "Lun",
|
||
"Tue": "Mar",
|
||
"Wed": "Mer",
|
||
"Thu": "Gio",
|
||
"Fri": "Ven",
|
||
"Sat": "Sab",
|
||
"Jan": "Gen",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Mag",
|
||
"Jun": "Giu",
|
||
"Jul": "Lug",
|
||
"Aug": "Ago",
|
||
"Sep": "Set",
|
||
"Oct": "Ott",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dic",
|
||
"PM": "PM",
|
||
"AM": "AM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Register": "Registrati",
|
||
"Rooms": "Stanze",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Dall'altro lato non è giunta risposta",
|
||
"Unable to capture screen": "Impossibile catturare la schermata",
|
||
"Call": "Chiama",
|
||
"Answer": "Rispondi",
|
||
"Invite to Community": "Invita alla community",
|
||
"Unpin Message": "Sblocca messaggio",
|
||
"Add rooms to this community": "Aggiungi stanze a questa community",
|
||
"Warning": "Attenzione",
|
||
"Unnamed room": "Stanza senza nome",
|
||
"Online": "Online",
|
||
"The platform you're on": "La piattaforma in cui sei",
|
||
"The version of Riot.im": "La versione di Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se hai eseguito l'accesso o meno (non registriamo il tuo nome utente)",
|
||
"Your language of choice": "La lingua scelta",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quale istanza ufficialmente fornita stai usando, se ne usi una",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se stai usando o meno la modalità richtext dell'editor con testo arricchito",
|
||
"Your homeserver's URL": "L'URL del tuo server home",
|
||
"Your identity server's URL": "L'URL del tuo server identità",
|
||
"Analytics": "Statistiche",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Le informazioni inviate per aiutarci a migliorare Riot.im includono:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, un utente o un ID di un gruppo, tali dati saranno rimossi prima di essere inviati al server.",
|
||
"Call Failed": "Chiamata fallita",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono dispositivi sconosciuti in questa stanza: se procedi senza verificarli, qualcuno avrà la possibilità di intercettare la tua chiamata.",
|
||
"Review Devices": "Controlla i dispositivi",
|
||
"Call Anyway": "Chiama comunque",
|
||
"Answer Anyway": "Rispondi comunque",
|
||
"Call Timeout": "Tempo di attesa della chiamata",
|
||
"Existing Call": "Chiamata esistente",
|
||
"You are already in a call.": "Partecipi già ad una chiamata.",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Le chiamate di gruppo sono in sviluppo e potrebbero essere inaffidabili.",
|
||
"Failed to set up conference call": "Impostazione della chiamata di gruppo fallita",
|
||
"Conference call failed.": "Chiamata di gruppo fallita.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.",
|
||
"VoIP conference started.": "Conferenza VoIP iniziata.",
|
||
"VoIP conference finished.": "Conferenza VoIP terminata.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Invio del file '%(fileName)s' fallito",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera il limite di dimensione inviabile da questo home server",
|
||
"Upload Failed": "Invio fallito",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Chi vuoi aggiungere a questa comunità?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità",
|
||
"Invite new community members": "Invita nuovi membri nella comunità",
|
||
"Name or matrix ID": "Nome o ID matrix",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?",
|
||
"Add rooms to the community": "Aggiungi stanze alla comunità",
|
||
"Room name or alias": "Nome stanza o alias",
|
||
"Add to community": "Aggiungi alla comunità",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Invito degli utenti alla comunità fallito",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Invito degli utenti a %(groupId)s fallito",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
|
||
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.",
|
||
"Default": "Predefinito",
|
||
"Restricted": "Limitato",
|
||
"Moderator": "Moderatore",
|
||
"Start a chat": "Inizia una conversazione",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "Con chi vorresti comunicare?",
|
||
"Email, name or matrix ID": "Email, nome o ID matrix",
|
||
"Start Chat": "Inizia conversazione",
|
||
"Invite new room members": "Invita nuovi membri nella stanza",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Chi vorresti aggiungere a questa stanza?",
|
||
"Send Invites": "Manda inviti",
|
||
"Failed to invite user": "Invito dell'utente fallito",
|
||
"Failed to invite": "Invito fallito",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:",
|
||
"You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi potere invitare utenti per completare l'azione.",
|
||
"Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.",
|
||
"Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.",
|
||
"This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.",
|
||
"You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.",
|
||
"Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile",
|
||
"Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta",
|
||
"Usage": "Utilizzo",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg non è un comando",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Alias della stanza non riconosciuto:",
|
||
"Ignored user": "Utente ignorato",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Utente non più ignorato",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Coppia (utente, dispositivo) sconosciuta:",
|
||
"Device already verified!": "Dispositivo già verificato!",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: dispositivo già verificato, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e il dispositivo %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" , la quale non corrisponde con la chiave fornita \"%(fingerprint)s\". Potrebbe significare che le tue comunicazioni vengono intercettate!",
|
||
"Verified key": "Chiave verificata",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dal dispositivo %(deviceId)s di %(userId)s . Dispositivo segnato come verificato.",
|
||
"Unrecognised command:": "Comando non riconosciuto:",
|
||
"Reason": "Motivo",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s.",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s.",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome visibile (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo.",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo.",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo.",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s è entrato nella stanza.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s è uscito dalla stanza.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha rimosso il ban a %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha cacciato %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.",
|
||
"Someone": "Qualcuno",
|
||
"(not supported by this browser)": "(non supportato da questo browser)",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha risposto alla chiamata.",
|
||
"(could not connect media)": "(connessione del media non riuscita)",
|
||
"(no answer)": "(nessuna risposta)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(errore sconosciuto: %(reason)s)",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha terminato la chiamata.",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha avviato una chiamata %(callType)s .",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a sconosciuti (%(visibility)s).",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha attivato la crittografia end-to-end (algoritmo %(algorithm)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s sta scrivendo",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s e un altro stanno scrivendo",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo",
|
||
"Failure to create room": "Creazione della stanza fallita",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.",
|
||
"Send anyway": "Invia comunque",
|
||
"Send": "Invia",
|
||
"Unnamed Room": "Stanza senza nome",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "Non è una chiave di Riot valida",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?",
|
||
"Failed to join room": "Accesso alla stanza fallito",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Disattiva i suggerimenti delle emoji durante la digitazione",
|
||
"Use compact timeline layout": "Usa impaginazione cronologia compatta",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Nascondi i messaggi di entrata/uscita (inviti/kick/ban esclusi)",
|
||
"Hide avatar changes": "Nascondi le modifiche dell'avatar",
|
||
"Hide display name changes": "Nascondi le modifiche del nome",
|
||
"Hide read receipts": "Nascondi le ricevute di lettura",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Riproduzione automatica di GIF e video",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Nascondi gli avatar nelle citazioni di utente e stanza",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Disattiva gli emoji grandi in chat",
|
||
"Don't send typing notifications": "Non inviare notifiche di composizione",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Disattiva il pannello filtro comunità",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Disattiva il peer-to-peer per chiamate 1:1",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati in questa stanza",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza",
|
||
"Room Colour": "Colore della stanza",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)",
|
||
"unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Chiamata video in arrivo da %(name)s",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s",
|
||
"Decline": "Rifiuta",
|
||
"Accept": "Accetta",
|
||
"Incorrect verification code": "Codice di verifica sbagliato",
|
||
"Enter Code": "Inserisci il codice",
|
||
"Submit": "Invia",
|
||
"Phone": "Telefono",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Invio dell'immagine profilo fallito!",
|
||
"Upload new:": "Invia nuovo:",
|
||
"No display name": "Nessun nome visibile",
|
||
"New passwords don't match": "Le nuove password non corrispondono",
|
||
"Passwords can't be empty": "Le password non possono essere vuote",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "La modifica della password ripristinerà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e poi le importi. In futuro ciò verrà migliorato.",
|
||
"Export E2E room keys": "Esporta chiavi E2E della stanza",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Vuoi impostare un indirizzo email?",
|
||
"Current password": "Password attuale",
|
||
"Password": "Password",
|
||
"New Password": "Nuova password",
|
||
"Confirm password": "Conferma password",
|
||
"Change Password": "Modifica password",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Il tuo home server non supporta la gestione dei dispositivi.",
|
||
"Unable to load device list": "Impossibile caricare l'elenco dei dispositivi",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Elimina %(count)s dispositivi",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Elimina dispositivo",
|
||
"Device ID": "ID dispositivo",
|
||
"Device Name": "Nome dispositivo",
|
||
"Last seen": "Visto l'ultima volta",
|
||
"Select devices": "Seleziona i dispositivi",
|
||
"Failed to set display name": "Impostazione nome visibile fallita",
|
||
"Disable Notifications": "Disattiva le notifiche",
|
||
"Enable Notifications": "Attiva le notifiche",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Impossibile aggiungere altri widget",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Il numero massimo consentito di widget è già stato raggiunto in questa stanza.",
|
||
"Drop File Here": "Trascina file qui",
|
||
"Drop file here to upload": "Trascina un file qui per l'invio",
|
||
" (unsupported)": " (non supportato)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unisciti come <voiceText>voce</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha inviato un'immagine",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha inviato un video",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha inviato un file",
|
||
"Options": "Opzioni",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Richiesta di condivisione chiavi inviata - controlla i tuoi altri dispositivi per richieste di condivisione chiavi.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Le richieste di condivisione chiavi sono inviate automaticamente ai tuoi altri dispositivi. Se hai rifiutato o annullato la richiesta negli altri dispositivi, clicca qui per richiederle nuovamente.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se i tuoi altri dispositivi non hanno la chiave per questo messaggio non potrai decriptarli.",
|
||
"Key request sent.": "Richiesta chiave inviata.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Chiedi di nuovo le chiavi di cifratura</requestLink> dai tuoi altri dispositivi.",
|
||
"Undecryptable": "Indecifrabile",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Criptato da un dispositivo verificato",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Criptato da un dispositivo non verificato",
|
||
"Unencrypted message": "Messaggio non criptato",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Seleziona la stanza di destinazione per questo messaggio",
|
||
"Blacklisted": "In lista nera",
|
||
"Verified": "Verificato",
|
||
"Unverified": "Non verificato",
|
||
"device id: ": "ID dispositivo: ",
|
||
"Disinvite": "Revoca invito",
|
||
"Kick": "Caccia fuori",
|
||
"Disinvite this user?": "Revocare l'invito a questo utente?",
|
||
"Kick this user?": "Cacciare questo utente?",
|
||
"Failed to kick": "Espulsione fallita",
|
||
"Unban": "Togli ban",
|
||
"Ban": "Bandisci",
|
||
"Unban this user?": "Togliere il ban a questo utente?",
|
||
"Ban this user?": "Bandire questo utente?",
|
||
"Failed to ban user": "Ban utente fallito",
|
||
"Failed to mute user": "Impossibile silenziare l'utente",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Cambio di stato moderatore fallito",
|
||
"Failed to change power level": "Cambio di livello poteri fallito",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.",
|
||
"Are you sure?": "Sei sicuro?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "Nessun dispositivo con chiavi di cifratura registrate",
|
||
"Devices": "Dispositivi",
|
||
"Unignore": "Non ignorare più",
|
||
"Ignore": "Ignora",
|
||
"Mention": "Cita",
|
||
"Invite": "Invita",
|
||
"User Options": "Opzioni utente",
|
||
"Direct chats": "Conversazioni dirette",
|
||
"Unmute": "Togli silenzio",
|
||
"Revoke Moderator": "Declassa moderatore",
|
||
"Make Moderator": "Promuovi a moderatore",
|
||
"Level:": "Livello:",
|
||
"and %(count)s others...|other": "e altri %(count)s ...",
|
||
"and %(count)s others...|one": "e un altro...",
|
||
"Invited": "Invitato",
|
||
"Filter room members": "Filtra membri della stanza",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Allegato",
|
||
"Upload Files": "Invia file",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Sei sicuro di volere inviare i seguenti file?",
|
||
"Encrypted room": "Stanza criptata",
|
||
"Unencrypted room": "Stanza non criptata",
|
||
"Hangup": "Riaggancia",
|
||
"Voice call": "Chiamata vocale",
|
||
"Video call": "Chiamata video",
|
||
"Upload file": "Invia file",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostra barra di formattazione testo",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Invia una risposta criptata…",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Invia una risposta (non criptata)…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Invia un messaggio criptato…",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Invia un messaggio (non criptato)…",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Non hai il permesso di inviare in questa stanza",
|
||
"Turn Markdown on": "Attiva markdown",
|
||
"Turn Markdown off": "Disattiva markdown",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Nascondi barra di formattazione testo",
|
||
"Server error": "Errore del server",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server non disponibile, sovraccarico o qualcos'altro è andato storto.",
|
||
"Command error": "Errore nel comando",
|
||
"bold": "grassetto",
|
||
"italic": "corsivo",
|
||
"strike": "barrato",
|
||
"underline": "sottolineato",
|
||
"code": "codice",
|
||
"quote": "citazione",
|
||
"bullet": "elenco",
|
||
"numbullet": "elenco numerato",
|
||
"Markdown is disabled": "Il markdown è disattivato",
|
||
"Markdown is enabled": "Il markdown è attivato",
|
||
"Jump to message": "Salta al messaggio",
|
||
"No pinned messages.": "Nessun messaggio ancorato.",
|
||
"Loading...": "Caricamento...",
|
||
"Pinned Messages": "Messaggi ancorati",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)so",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sg",
|
||
"Online for %(duration)s": "Online per %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Inattivo per %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Offline per %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Sconosciuto per %(duration)s",
|
||
"Idle": "Inattivo",
|
||
"Offline": "Offline",
|
||
"Unknown": "Sconosciuto",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto da %(userName)s alle %(dateTime)s",
|
||
"No rooms to show": "Nessuna stanza da mostrare",
|
||
"World readable": "Leggibile da tutti",
|
||
"Guests can join": "Gli ospiti possono entrare",
|
||
"Failed to set avatar.": "Impostazione avatar fallita.",
|
||
"Save": "Salva",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s risultati)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s risultato)",
|
||
"Join Room": "Entra nella stanza",
|
||
"Upload avatar": "Invia avatar",
|
||
"Remove avatar": "Rimuovi avatar",
|
||
"Forget room": "Dimentica la stanza",
|
||
"Show panel": "Mostra il pannello",
|
||
"Drop here to favourite": "Trascina qui per preferire",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Trascina qui per taggare chat diretta",
|
||
"Drop here to restore": "Trascina qui per ripristinare",
|
||
"Drop here to demote": "Trascina qui per declassare",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Trascina qui per taggare %(section)s",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Premi <StartChatButton> per iniziare una conversazione con qualcuno",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Non sei ancora in alcuna stanza! Premi <CreateRoomButton> per crearne una o <RoomDirectoryButton> per sfogliare l'elenco",
|
||
"Community Invites": "Inviti della comunità",
|
||
"Invites": "Inviti",
|
||
"Favourites": "Preferiti",
|
||
"People": "Persone",
|
||
"Low priority": "Bassa priorità",
|
||
"Historical": "Cronologia",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Impossibile verificare che l'indirizzo al quale questo invito è stato inviato corrisponda a uno associato al tuo account.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Il livello di poteri deve essere un intero positivo.",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"Jump to read receipt": "Salta alla ricevuta di lettura",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Questo invito è stato mandato a un indirizzo email non associato a questo account:",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Dovresti accedere con un account diverso, o aggiungere questa email all'account.",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Sei stato invitato ad entrare in questa stanza da %(inviterName)s",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Vuoi <acceptText>accettare</acceptText> o <declineText>rifiutare</declineText> l'invito?",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Motivo: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "Rientra",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Sei stato cacciato fuori da %(roomName)s da %(userName)s.",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Sei stato cacciato fuori da questa stanza da %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(userName)s.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Sei stato bandito da questa stanza da %(userName)s.",
|
||
"This room": "Questa stanza",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s non esiste.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s non è al momento accessibile.",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Stai provando ad entrare in %(roomName)s.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Stai provando ad entrare in questa stanza.",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Clicca qui</a> per unirti alla discussione!",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Questa è un'anteprima della stanza. Le interazioni nella stanza sono state disattivate",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Per cambiare l'avatar della stanza, devi essere un",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Per modificare il nome della stanza, devi essere un",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Per modificare l'indirizzo principale della stanza, devi essere un",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Per cambiare la visibilità della cronologia della stanza, devi essere un",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Per cambiare le autorizzazioni nella stanza, devi essere un",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Per cambiare l'argomento, devi essere un",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Per modificare i widget nella stanza, devi essere un",
|
||
"Failed to unban": "Rimozione ban fallita",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Bandito da %(displayName)s",
|
||
"Privacy warning": "Avviso sulla privacy",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia sono applicate solo ai messaggi futuri della stanza",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "La cifratura end-to-end è in beta e potrebbe essere inaffidabile",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Non dovresti ancora fidartene per proteggere i dati",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "I dispositivi non potranno ancora decifrare la cronologia da prima che entrassero nella stanza",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Una volta attivata la cifratura per una stanza non può più essere disattivata (per ora)",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "I messaggi criptati non saranno visibili nei client che non implementano ancora la cifratura",
|
||
"Enable encryption": "Attiva la cifratura",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(attenzione: non può più essere disattivato!)",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "La cifratura è attiva in questa stanza",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "La cifratura non è attiva in questa stanza",
|
||
"The default role for new room members is": "Il ruolo predefinito per i nuovi membri della stanza è",
|
||
"To send messages, you must be a": "Per inviare messaggi, devi essere un",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Per invitare utenti nella stanza, devi essere un",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Per configurare la stanza, devi essere un",
|
||
"To kick users, you must be a": "Per cacciare fuori utenti, devi essere un",
|
||
"To ban users, you must be a": "Per bandire utenti, devi essere un",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Per rimuovere messaggi di altri utenti, devi essere un",
|
||
"Privileged Users": "Utenti privilegiati",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s è un %(userRole)s",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza",
|
||
"Banned users": "Utenti banditi",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti",
|
||
"Leave room": "Esci dalla stanza",
|
||
"Tagged as: ": "Etichettato come: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Per linkare una stanza deve avere <a>un indirizzo</a>.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.",
|
||
"Click here to fix": "Clicca qui per correggere",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Per inviare eventi di tipo <eventType/>, devi essere un",
|
||
"Who can access this room?": "Chi può accedere a questa stanza?",
|
||
"Only people who have been invited": "Solo chi è stato invitato",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?",
|
||
"Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?",
|
||
"Anyone": "Chiunque",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)",
|
||
"Permissions": "Autorizzazioni",
|
||
"This room's internal ID is": "L'ID interno di questa stanza è",
|
||
"Scroll to unread messages": "Scorri ai messaggi non letti",
|
||
"Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.",
|
||
"Invalid alias format": "Formato alias non valido",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' non è un formato valido per un alias",
|
||
"Invalid address format": "Formato indirizzo non valido",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' non è un formato valido per un indirizzo",
|
||
"not specified": "non specificato",
|
||
"not set": "non impostato",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Indirizzi remoti di questa stanza:",
|
||
"Addresses": "Indirizzi",
|
||
"The main address for this room is": "L'indirizzo principale di questa stanza è",
|
||
"Local addresses for this room:": "Indirizzi locali di questa stanza:",
|
||
"This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nuovo indirizzo (es. #foo:%(localDomain)s)",
|
||
"Invalid community ID": "ID comunità non valido",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non è un ID comunità valido",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Predisposizione della stanza per queste comunità:",
|
||
"Flair": "Predisposizione",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>attivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>disattivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.",
|
||
"URL Previews": "Anteprime URL",
|
||
"Error decrypting audio": "Errore decifratura audio",
|
||
"Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Scarica %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Errore decifratura immagine",
|
||
"Error decrypting video": "Errore decifratura video",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a <img/>",
|
||
"Copied!": "Copiato!",
|
||
"Failed to copy": "Copia fallita",
|
||
"Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?",
|
||
"Removed or unknown message type": "Tipo messaggio rimosso o sconosciuto",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Messaggio rimosso da %(userId)s",
|
||
"Message removed": "Messaggio rimosso",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Il controllo robot non è al momento disponibile per desktop - usa un <a>browser web</a>",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Questo home server vorrebbe assicurarsi che non sei un robot",
|
||
"Sign in with CAS": "Accedi con CAS",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Puoi usare l'opzione server personalizzato per accedere ai server Matrix specificando un URL di home server diverso.",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Ciò ti consente di usare questa app con un account di Matrix esistente su un home server diverso.",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Puoi anche specificare un server di identità diverso ma ciò solitamente impedisce l'interazione con utenti basandosi sull'indirizzo email.",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Per continuare, inserisci la tua password.",
|
||
"Password:": "Password:",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "È stata inviata un'email a %(emailAddress)s",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Controlla la tua email per continuare la registrazione.",
|
||
"Token incorrect": "Token errato",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Inserisci il codice contenuto:",
|
||
"Start authentication": "Inizia l'autenticazione",
|
||
"Username on %(hs)s": "Nome utente su %(hs)s",
|
||
"User name": "Nome utente",
|
||
"Mobile phone number": "Numero di cellulare",
|
||
"Forgot your password?": "Hai dimenticato la password?",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s ID Matrix",
|
||
"Sign in with": "Accedi con",
|
||
"Email address": "Indirizzo email",
|
||
"Sign in": "Accedi",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se non specifichi un indirizzo email, non potrai reimpostare la password. Sei sicuro?",
|
||
"Email address (optional)": "Indirizzo email (facoltativo)",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Ti stai registrando con %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Numero di cellulare (facoltativo)",
|
||
"Default server": "Server predefinito",
|
||
"Custom server": "Server personalizzato",
|
||
"Home server URL": "URL home server",
|
||
"Identity server URL": "URL server di identità",
|
||
"What does this mean?": "Cosa significa?",
|
||
"Remove from community": "Rimuovi dalla comunità",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Revocare l'invito di questo utente alla comunità?",
|
||
"Remove this user from community?": "Rimuovere questo utente dalla comunità?",
|
||
"Code": "Codice",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Revoca dell'invito fallita",
|
||
"Failed to remove user from community": "Rimozione utente dalla comunità fallita",
|
||
"Filter community members": "Filtra i membri della comunità",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "La predisposizione apparirà se attiva nelle impostazioni della stanza",
|
||
"Flair will not appear": "La predisposizione non apparirà",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Sei sicuro di volere rimuovere '%(roomName)s' da %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "La rimozione di una stanza dalla comunità la toglierà anche dalla pagina della comunità.",
|
||
"Failed to remove room from community": "Rimozione della stanza dalla comunità fallita",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Rimozione di '%(roomName)s' da %(groupId)s fallita",
|
||
"Something went wrong!": "Qualcosa è andato storto!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Impossibile aggiornare la visibilità di '%(roomName)s' in %(groupId)s .",
|
||
"Visibility in Room List": "Visibilità nell'elenco stanze",
|
||
"Visible to everyone": "Visibile a chiunque",
|
||
"Only visible to community members": "Visibile solo ai membri della comunità",
|
||
"Filter community rooms": "Filtra stanze della comunità",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Qualcosa è andato storto cercando di ricevere le tue comunità.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostra la tua predisposizione di comunità nelle stanze configurate per mostrarla.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "Attualmente non sei membro di alcuna comunità.",
|
||
"Unknown Address": "Indirizzo sconosciuto",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "NOTA: le app non sono criptate end-to-end",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Vuoi caricare il widget dall'URL:",
|
||
"Allow": "Permetti",
|
||
"Delete Widget": "Elimina widget",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "L'eliminazione di un widget lo rimuove per tutti gli utenti della stanza. Sei sicuro di eliminare il widget?",
|
||
"Delete widget": "Elimina widget",
|
||
"Revoke widget access": "Revoca l'accesso al widget",
|
||
"Minimize apps": "Riduci le app",
|
||
"Unblacklist": "Togli dalla lista nera",
|
||
"Blacklist": "Lista nera",
|
||
"Unverify": "Togli la verifica",
|
||
"Verify...": "Verifica...",
|
||
"No results": "Nessun risultato",
|
||
"Delete": "Elimina",
|
||
"Communities": "Comunità",
|
||
"Home": "Inizio",
|
||
"Integrations Error": "Errore di integrazioni",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Impossibile connettersi al server di integrazione",
|
||
"Manage Integrations": "Gestisci integrazioni",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono entrati %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono entrati",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sè entrato %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sè entrato",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono usciti %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono usciti",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sè uscito %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sè uscito",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sè entrato e uscito %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sè entrato e uscito",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sè uscito e rientrato %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sè uscito e rientrato",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "sono stati invitati %(count)s volte",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "sono stati invitati",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "è stato invitato %(count)s volte",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "è stato invitato",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "sono stati banditi %(count)s volte",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "sono stati banditi",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "è stato bandito %(count)s volte",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "è stato bandito",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "sono stati riammessi %(count)s volte",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "sono stati riammessi",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "è stato riammesso %(count)s volte",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "è stato riammesso",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "sono stati cacciati via %(count)s volte",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "sono stati cacciati via",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "è stato cacciato via %(count)s volte",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "è stato cacciato via",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sha modificato il suo nome %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sha modificato il suo nome",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato il loro avatar %(count)s volte",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato il loro avatar",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato il suo avatar %(count)s volte",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato il suo avatar",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e altri %(count)s",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e un altro",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "richiudi",
|
||
"expand": "espandi",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "%(powerLevel)s personalizzato",
|
||
"Custom level": "Livello personalizzato",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>In risposta a</a> <pill>",
|
||
"And %(count)s more...|other": "E altri %(count)s ...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "es. @mario:esempio.it",
|
||
"Add User": "Aggiungi utente",
|
||
"Matrix ID": "ID Matrix",
|
||
"Matrix Room ID": "ID stanza Matrix",
|
||
"email address": "indirizzo email",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prova ad usare uno dei seguenti tipi di indirizzo validi: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Hai inserito un indirizzo non valido.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Crea una nuova conversazione o riutilizzane una esistente",
|
||
"Start new chat": "Inizia una nuova conversazione",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "Hai già conversazioni dirette con questo utente:",
|
||
"Start chatting": "Inizia a chattare",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Clicca sul pulsante sotto per iniziare a chattare!",
|
||
"Start Chatting": "Inizia a chattare",
|
||
"Confirm Removal": "Conferma la rimozione",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento? Nota che se elimini il nome di una stanza o la modifica di un argomento, potrebbe annullare la modifica.",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "Gli ID della comunità non possono essere vuoti.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Gli ID della comunità devono contenere solo caratteri a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Qualcosa è andato storto nella creazione della tua comunità",
|
||
"Create Community": "Crea una comunità",
|
||
"Community Name": "Nome della comunità",
|
||
"Example": "Esempio",
|
||
"Community ID": "ID comunità",
|
||
"example": "esempio",
|
||
"Create": "Crea",
|
||
"Create Room": "Crea una stanza",
|
||
"Room name (optional)": "Nome della stanza (facoltativo)",
|
||
"Advanced options": "Opzioni avanzate",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Vieta agli utenti degli altri homeserver di matrix di entrare in questa stanza",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Questa impostazione non potrà più essere cambiata!",
|
||
"Unknown error": "Errore sconosciuto",
|
||
"Incorrect password": "Password sbagliata",
|
||
"Deactivate Account": "Disattiva l'account",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Per verificare se questo dispositivo è fidato, contatta il suo proprietario usando altri metodi (es. di persona o telefonando) e chiedigli se la chiave che vede nelle sue impostazioni utente per questo dispositivo coincide con la chiave sotto:",
|
||
"Device name": "Nome del dispositivo",
|
||
"Device key": "Chiave del dispositivo",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Se coincide, premi il pulsante di verifica sotto. Se non coincide, allora qualcuno sta intercettando questo dispositivo e dovresti premere il pulsante di lista nera.",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "In futuro questo processo di verifica sarà più sofisticato.",
|
||
"Verify device": "Verifica dispositivo",
|
||
"I verify that the keys match": "Confermo che le chiavi coincidono",
|
||
"An error has occurred.": "Si è verificato un errore.",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Hai aggiunto un nuovo dispositivo '%(displayName)s', che sta richiedendo chiavi di cifratura.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Il dispositivo non verificato '%(displayName)s' sta richiedendo chiavi di cifratura.",
|
||
"Start verification": "Inizia la verifica",
|
||
"Share without verifying": "Condividi senza verificare",
|
||
"Ignore request": "Ignora la richiesta",
|
||
"Loading device info...": "Caricamento info dispositivo...",
|
||
"Encryption key request": "Richiesta chiave di cifratura",
|
||
"Unable to restore session": "Impossibile ripristinare la sessione",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se hai usato precedentemente una versione più recente di Riot, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.",
|
||
"Invalid Email Address": "Indirizzo email non valido",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Questo non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||
"Verification Pending": "In attesa di verifica",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.",
|
||
"Unable to add email address": "Impossibile aggiungere l'indirizzo email",
|
||
"Unable to verify email address.": "Impossibile verificare l'indirizzo email.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.",
|
||
"Skip": "Salta",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "I nomi utente devono contenere solo lettere, numeri, punti, trattini alti e bassi.",
|
||
"Username not available": "Nome utente non disponibile",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome utente non valido: %(errMessage)s",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Si è verificato un errore: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Nome utente disponibile",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Per iniziare, scegli un nome utente!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Questo sarà il tuo account nell'homeserver <span></span>, o puoi scegliere un <a>server diverso</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se invece hai già un account Matrix puoi <a>accedere</a>.",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Attualmente stai bloccando i dispositivi non verificati; per inviare messaggi a questi dispositivi devi verificarli.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Ti consigliamo di eseguire il processo di verifica per ogni dispositivo per confermare che appartiene al legittimo proprietario, ma puoi reinviare il messaggio senza verifica se lo preferisci.",
|
||
"Room contains unknown devices": "La stanza contiene dispositivi sconosciuti",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene dispositivi che non hai mai visto prima.",
|
||
"Unknown devices": "Dispositivi sconosciuti",
|
||
"Private Chat": "Conversazione privata",
|
||
"Public Chat": "Chat pubblica",
|
||
"Custom": "Personalizzato",
|
||
"Name": "Nome",
|
||
"Topic": "Argomento",
|
||
"Make this room private": "Rendi privata questa stanza",
|
||
"Share message history with new users": "Condividi la cronologia dei messaggi con i nuovi utenti",
|
||
"Encrypt room": "Cripta la stanza",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Devi <a>registrarti</a> per usare questa funzionalità",
|
||
"You must join the room to see its files": "Devi entrare nella stanza per vederne i file",
|
||
"There are no visible files in this room": "Non ci sono file visibili in questa stanza",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuisci\n alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Aggiungi stanze nel sommario della comunità",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quali stanze vorresti aggiungere a questo sommario?",
|
||
"Add to summary": "Aggiungi al sommario",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere le seguenti stanze al sommario di %(groupId)s:",
|
||
"Add a Room": "Aggiungi una stanza",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere la stanza dal sommario di %(groupId)s",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere la stanza '%(roomName)s' dal sommario.",
|
||
"Add users to the community summary": "Aggiungi utenti al sommario della comunità",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Chi vorresti aggiungere a questo sommario?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere i seguenti utenti al sommario di %(groupId)s:",
|
||
"Add a User": "Aggiungi un utente",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere un utente dal sommario di %(groupId)s",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere l'utente '%(displayName)s' dal sommario.",
|
||
"Failed to upload image": "Invio dell'immagine fallito",
|
||
"Failed to update community": "Aggiornamento comunità fallito",
|
||
"Unable to accept invite": "Impossibile accettare l'invito",
|
||
"Unable to reject invite": "Impossibile rifiutare l'invito",
|
||
"Leave Community": "Esci dalla comunità",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Uscire da %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Esci",
|
||
"Community Settings": "Impostazioni comunità",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Queste stanze sono mostrate ai membri della comunità nella pagina della stessa. I membri della comunità possono entrare nelle stanze cliccandoci sopra.",
|
||
"Featured Rooms:": "Stanze in evidenza:",
|
||
"Featured Users:": "Utenti in evidenza:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s ti ha invitato ad unirti a questa comunità",
|
||
"You are an administrator of this community": "Sei un amministratore di questa comunità",
|
||
"You are a member of this community": "Sei un membro di questa comunità",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "La tua comunità non ha una descrizione estesa, una pagina HTML da mostrare ai membri della comunità.<br />Clicca qui per aprire le impostazioni e scriverne una!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Descrizione estesa (HTML)",
|
||
"Description": "Descrizione",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Comunità %(groupId)s non trovata",
|
||
"This Home server does not support communities": "Questo Home server non supporta le comunità",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Caricamento %(groupId)s fallito",
|
||
"Reject invitation": "Rifiuta l'invito",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Sei sicuro di volere rifiutare l'invito?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Rifiuto dell'invito fallito",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Questa stanza non è pubblica. Non potrai rientrare senza un invito.",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Sei sicuro di volere uscire dalla stanza '%(roomName)s'?",
|
||
"Failed to leave room": "Uscita dalla stanza fallita",
|
||
"Signed Out": "Disconnesso",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Per sicurezza questa sessione è stata disconnessa. Accedi di nuovo.",
|
||
"Old cryptography data detected": "Rilevati dati di cifratura obsoleti",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di Riot. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.",
|
||
"Logout": "Disconnetti",
|
||
"Your Communities": "Le tue comunità",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Sapevi che: puoi usare le comunità per filtrare la tua esperienza su Riot.im!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Per impostare un filtro, trascina l'avatar di una comunità sul pannello dei filtri a sinistra dello schermo. Puoi cliccare un avatar nel pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Errore nella rilevazione delle comunità a cui ti sei unito",
|
||
"Create a new community": "Crea una nuova comunità",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crea una comunità per raggruppare utenti e stanze! Crea una pagina iniziale personalizzata per stabilire il tuo spazio nell'universo di Matrix.",
|
||
"You have no visible notifications": "Non hai alcuna notifica visibile",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Scorri in fondo alla pagina",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Messaggio non inviato data la presenza di dispositivi sconosciuti",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Mostra dispositivi</showDevicesText>, <sendAnywayText>invia comunque</sendAnywayText> o <cancelText>annulla</cancelText>.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Alcuni dei tuoi messaggi non sono stati inviati.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Il tuo messaggio non è stato inviato.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reinvia tutti</resendText> o <cancelText>annulla tutti</cancelText> adesso. Puoi anche selezionare i singoli messaggi da reinviare o annullare.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reinvia messaggio</resendText> o <cancelText>annulla messaggio</cancelText> adesso.",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Connessione al server persa.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "I messaggi inviati saranno salvati fino al ritorno della connessione.",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s messaggi nuovi",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s messaggio nuovo",
|
||
"Active call": "Chiamata attiva",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Non c'è nessun altro qui! Vorresti <inviteText>invitare altri</inviteText> o <nowarnText>fermare l'avviso sulla stanza vuota</nowarnText>?",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu stia inviando file, sei sicuro di volere uscire?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu sia in una chiamata, sei sicuro di volere uscire?",
|
||
"Failed to upload file": "Invio del file fallito",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o il file è troppo grande",
|
||
"Search failed": "Ricerca fallita",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o la ricerca è scaduta :(",
|
||
"No more results": "Nessun altro risultato",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Stanza %(roomId)s sconosciuta",
|
||
"Room": "Stanza",
|
||
"Failed to save settings": "Salvataggio impostazioni fallito",
|
||
"Failed to reject invite": "Rifiuto dell'invito fallito",
|
||
"Fill screen": "Riempi schermo",
|
||
"Click to unmute video": "Clicca per attivare l'audio del video",
|
||
"Click to mute video": "Clicca per silenziare il video",
|
||
"Click to unmute audio": "Clicca per attivare l'audio",
|
||
"Click to mute audio": "Clicca per silenziare l'audio",
|
||
"Clear filter": "Annulla filtro",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non si è trovato.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Caricamento posizione cronologica fallito",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Invio di %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s",
|
||
"Light theme": "Tema chiaro",
|
||
"Dark theme": "Tema scuro",
|
||
"Status.im theme": "Tema Status.im",
|
||
"Can't load user settings": "Impossibile caricare le impostazioni utente",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "Il server potrebbe non essere disponibile o sovraccarico",
|
||
"Sign out": "Disconnetti",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Per sicurezza la disconnessione eliminerà le chiavi di cifratura end-to-end da questo browser. Se desideri decifrare la tua cronologia di conversazione da sessioni future di Riot, esporta e conserva le tue chiavi della stanza.",
|
||
"Success": "Successo",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "La tua password è stata cambiata correttamente. Non riceverai notifiche push su altri dispositivi finchè non riesegui l'accesso su di essi",
|
||
"Remove Contact Information?": "Rimuovere le informazioni di contatto?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "Rimuovere %(threePid)s?",
|
||
"Unable to remove contact information": "Impossibile rimuovere le informazioni di contatto",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Informa un amico riguardo Riot:",
|
||
"Interface Language": "Lingua dell'interfaccia",
|
||
"User Interface": "Interfaccia utente",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Ritardo autocompletamento (ms):",
|
||
"<not supported>": "<non supportato>",
|
||
"Import E2E room keys": "Importa chiavi E2E stanza",
|
||
"Cryptography": "Crittografia",
|
||
"Device ID:": "ID dispositivo:",
|
||
"Device key:": "Chiave dispositivo:",
|
||
"Ignored Users": "Utenti ignorati",
|
||
"Debug Logs Submission": "Invio dei log di debug",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se hai segnalato un errore via Github, i log di debug possono aiutarci a identificare il problema. I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
|
||
"Submit debug logs": "Invia log di debug",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot raccoglie statistiche anonime per permetterci di migliorare l'applicazione.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Diamo importanza alla privacy, perciò non raccogliamo dati personali o identificabili per le nostre statistiche.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Ulteriori informazioni su come usiamo le statistiche.",
|
||
"Labs": "Laboratori",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Queste sono funzioni sperimentali che potrebbero fallire in modi imprevisti",
|
||
"Use with caution": "Usa con prudenza",
|
||
"Deactivate my account": "Disattiva il mio account",
|
||
"Clear Cache": "Svuota la cache",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Svuota la cache e ricarica",
|
||
"Updates": "Aggiornamenti",
|
||
"Check for update": "Controlla aggiornamenti",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rifiuta tutti gli inviti da %(invitedRooms)s",
|
||
"Desktop specific": "Specifico per desktop",
|
||
"Start automatically after system login": "Esegui automaticamente all'avvio del sistema",
|
||
"No media permissions": "Nessuna autorizzazione per i media",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Autorizzazioni per i media mancanti, clicca qui per richiederle.",
|
||
"Email": "Email",
|
||
"Profile": "Profilo",
|
||
"Display name": "Nome visualizzato",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Per tornare al tuo account in futuro, devi impostare una password",
|
||
"Logged in as:": "Acceduto come:",
|
||
"click to reveal": "clicca per mostrare",
|
||
"Homeserver is": "L'homeserver è",
|
||
"Identity Server is": "Il server di identità è",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "versione matrix-react-sdk:",
|
||
"riot-web version:": "versione riot-web:",
|
||
"olm version:": "versione olm:",
|
||
"Failed to send email": "Invio dell'email fallito",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Deve essere inserito l'indirizzo email collegato al tuo account.",
|
||
"A new password must be entered.": "Deve essere inserita una nuova password.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Le nuove password devono coincidere.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Ripristinando la password si reimposteranno le chiavi di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e le importi successivamente. In futuro questo verrà migliorato.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "È stata inviata un'email a %(emailAddress)s. Una volta seguito il link contenuto, clicca sotto.",
|
||
"I have verified my email address": "Ho verificato il mio indirizzo email",
|
||
"Your password has been reset": "La tua password è stata ripristinata",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Sei stato disconnesso da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, accedi di nuovo in ogni dispositivo",
|
||
"Return to login screen": "Torna alla schermata di accesso",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Per ripristinare la password, inserisci l'indirizzo email collegato al tuo account",
|
||
"New password": "Nuova password",
|
||
"Confirm your new password": "Conferma la tua nuova password",
|
||
"Send Reset Email": "Invia email di ripristino",
|
||
"Create an account": "Crea un account",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Questo home server non supporta l'accesso tramite indirizzo email.",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nome utente e/o password sbagliati.",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Nota che stai accedendo nel server %(hs)s , non matrix.org.",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "L'accesso ospiti è disattivato in questo home server.",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Il numero di telefono inserito sembra non valido",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Questo home server non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Errore: problema di comunicazione con l'homeserver dato.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Impossibile connettersi all'homeserver via HTTP quando c'è un URL HTTPS nella barra del tuo browser. Usa HTTPS o <a>attiva gli script non sicuri</a>.",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Impossibile connettersi all'homeserver - controlla la tua connessione, assicurati che il <a>certificato SSL dell'homeserver</a> sia fidato e che un'estensione del browser non stia bloccando le richieste.",
|
||
"Sign in to get started": "Accedi per iniziare",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Ricezione URL dell'avatar fallita",
|
||
"Set a display name:": "Imposta un nome visualizzato:",
|
||
"Upload an avatar:": "Invia un avatar:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Questo server non supporta l'autenticazione tramite numero di telefono.",
|
||
"Missing password.": "Password mancante.",
|
||
"Passwords don't match.": "Le password non coincidono.",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto da %(displayName)s (%(userName)s) alle %(dateTime)s",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Password troppo corta (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Questo non sembra un indirizzo email valido.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Questo non sembra un numero di telefono valido.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Devi inserire un nome utente.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Si è verificato un errore sconosciuto.",
|
||
"I already have an account": "Ho già un account",
|
||
"Displays action": "Mostra l'azione",
|
||
"Bans user with given id": "Bandisce l'utente per ID",
|
||
"Unbans user with given id": "Toglie il ban di un utente per ID",
|
||
"Define the power level of a user": "Definisce il livello di poteri di un utente",
|
||
"Deops user with given id": "Toglie privilegi all'utente per ID",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Invita l'utente per ID alla stanza attuale",
|
||
"Joins room with given alias": "Entra nella stanza con l'alias definito",
|
||
"Sets the room topic": "Imposta l'argomento della stanza",
|
||
"Kicks user with given id": "Caccia un utente per ID",
|
||
"Changes your display nickname": "Modifica il tuo nick visualizzato",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Cerca risultati su DuckDuckGo",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Cambia lo schema di colori della stanza attuale",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica una tupla di utente, dispositivo e chiave pubblica",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora un utente, non mostrandoti i suoi messaggi",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Smetti di ignorare un utente, mostrando i suoi messaggi successivi",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Apre la finestra di strumenti per sviluppatori",
|
||
"Commands": "Comandi",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Risultati da DuckDuckGo",
|
||
"Emoji": "Emoji",
|
||
"Notify the whole room": "Notifica l'intera stanza",
|
||
"Room Notification": "Notifica della stanza",
|
||
"Users": "Utenti",
|
||
"unknown device": "dispositivo sconosciuto",
|
||
"NOT verified": "NON verificato",
|
||
"verified": "verificato",
|
||
"Verification": "Verifica",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Impronta ed25519",
|
||
"User ID": "ID utente",
|
||
"Curve25519 identity key": "Chiave di identità curve25519",
|
||
"none": "nessuno",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Chiave di impronta ed25519 dichiarata",
|
||
"unencrypted": "non criptato",
|
||
"Decryption error": "Errore di decifrazione",
|
||
"Session ID": "ID sessione",
|
||
"End-to-end encryption information": "Informazioni di cifratura end-to-end",
|
||
"Event information": "Informazioni evento",
|
||
"Sender device information": "Informazioni dispositivo mittente",
|
||
"Passphrases must match": "Le password devono coincidere",
|
||
"Passphrase must not be empty": "La password non può essere vuota",
|
||
"Export room keys": "Esporta chiavi della stanza",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Questa procedura ti permette di esportare in un file locale le chiavi per i messaggi che hai ricevuto nelle stanze criptate. Potrai poi importare il file in un altro client Matrix in futuro, in modo che anche quel client possa decifrare quei messaggi.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.",
|
||
"Enter passphrase": "Inserisci password",
|
||
"Confirm passphrase": "Conferma password",
|
||
"Export": "Esporta",
|
||
"Import room keys": "Importa chiavi della stanza",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Questa procedura ti permette di importare le chiavi di cifratura precedentemente esportate da un altro client Matrix. Potrai poi decifrare tutti i messaggi che quel client poteva decifrare.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Il file esportato sarà protetto da una password. Dovresti inserire la password qui, per decifrarlo.",
|
||
"File to import": "File da importare",
|
||
"Import": "Importa",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Impostazione etichetta chat diretta fallita",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Rimozione etichetta %(tagName)s dalla stanza fallita",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Aggiunta etichetta %(tagName)s alla stanza fallita",
|
||
"Stickerpack": "Pacchetto adesivi",
|
||
"Hide Stickers": "Nascondi gli adesivi",
|
||
"Show Stickers": "Mostra gli adesivi",
|
||
"Unable to join community": "Impossibile unirsi alla comunità",
|
||
"Unable to leave community": "Impossibile uscire dalla comunità",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Le modifiche al <bold1>nome</bold1> e all'<bold2>avatar</bold2> effettuate alla tua comunità potrebbero non essere visibili agli altri utenti per i prossimi 30 minuti.",
|
||
"Join this community": "Unisciti a questa comunità",
|
||
"Leave this community": "Esci da questa comunità",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Non hai ancora alcun pacchetto di adesivi attivato",
|
||
"Add a stickerpack": "Aggiungi un pacchetto di adesivi",
|
||
"Who can join this community?": "Chi può unirsi a questa comunità?",
|
||
"Everyone": "Tutti",
|
||
"Fetching third party location failed": "Rilevazione posizione di terze parti fallita",
|
||
"A new version of Riot is available.": "È disponibile una nuova versione di Riot.",
|
||
"Couldn't load home page": "Impossibile caricare la pagina principale",
|
||
"Send Account Data": "Invia dati account",
|
||
"Advanced notification settings": "Impostazioni di notifica avanzate",
|
||
"Uploading report": "Sto caricando il report",
|
||
"Sunday": "Domenica",
|
||
"Notification targets": "Obiettivi di notifica",
|
||
"Today": "Oggi",
|
||
"Files": "File",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Non stai ricevendo le notifiche sul desktop",
|
||
"Friday": "Venerdì",
|
||
"Update": "Aggiornamento",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot non sa come entrare nella stanza su questa rete",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Aggiungi un indirizzo email sopra per configurare le notifiche via email",
|
||
"Expand panel": "Espandi il pannello",
|
||
"On": "Acceso",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s membri",
|
||
"Filter room names": "Filtra i nomi delle stanze",
|
||
"Changelog": "Cambiamenti",
|
||
"Waiting for response from server": "In attesa di una risposta dal server",
|
||
"Send Custom Event": "Invia evento personalizzato",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Tutte le notifiche sono disabilitate per tutti gli obbiettivi.",
|
||
"Failed to send logs: ": "Invio dei log fallito: ",
|
||
"delete the alias.": "elimina l'alias.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Per tornare nel tuo account in futuro devi <u>impostare una password</u>",
|
||
"Forget": "Dimentica",
|
||
"Hide panel": "Nascondi pannello",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Non puoi eliminare quest'immagine. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Annulla invio",
|
||
"This Room": "Questa stanza",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Il server Home potrebbe essere troppo vecchio per supportare reti di terze parti",
|
||
"Noisy": "Rumoroso",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Errore nel salvataggio delle preferenze di notifica email",
|
||
"Messages containing my display name": "Messaggi contenenti il mio nome visualizzato",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Messaggi in chat uno-a-uno",
|
||
"Unavailable": "Non disponibile",
|
||
"View Decrypted Source": "Visualizza sorgente decifrato",
|
||
"Failed to update keywords": "Impossibile aggiornare le parole chiave",
|
||
"Notes:": "Note:",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "rimuovi %(name)s dalla lista.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Le notifiche alle seguenti parole chiave seguono regole che non possono essere mostrate qui:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "Anche <safariLink>Safari</safariLink> e <operaLink>Opera</operaLink> vanno bene.",
|
||
"Please set a password!": "Imposta una password!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Hai impostato una password con successo!",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Si è verificato un errore durante il salvataggio delle tue preferenze sulle notifiche email.",
|
||
"Explore Room State": "Esplora stato stanza",
|
||
"Source URL": "URL d'origine",
|
||
"Messages sent by bot": "Messaggi inviati dai bot",
|
||
"Filter results": "Filtra risultati",
|
||
"Members": "Membri",
|
||
"No update available.": "Nessun aggiornamento disponibile.",
|
||
"Resend": "Reinvia",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Impossibile ottenere la lista di protocolli dal server Home",
|
||
"Collecting app version information": "Raccolta di informazioni sulla versione dell'applicazione",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Eliminare l'alias %(alias)s e rimuovere %(name)s dalla lista?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Questo ti permetterà di ritornare al tuo account dopo esserti disconnesso e accedere in altri dispositivi.",
|
||
"Keywords": "Parole chiave",
|
||
"Enable notifications for this account": "Abilita le notifiche per questo account",
|
||
"Directory": "Lista",
|
||
"Invite to this community": "Invita a questa comunità",
|
||
"Failed to get public room list": "Impossibile ottenere l'elenco delle stanze pubbliche",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Messaggi contenenti <span>parole chiave</span>",
|
||
"Room not found": "Stanza non trovata",
|
||
"Tuesday": "Martedì",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Inserisci le parole chiave separate da virgole:",
|
||
"Search…": "Cerca…",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Hai impostato con successo una password e un indirizzo email!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Rimuovere %(name)s dalla lista?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot utilizza molte funzioni avanzate del browser, alcune delle quali non sono disponibili o sono sperimentali nel tuo browser attuale.",
|
||
"Developer Tools": "Strumenti per sviluppatori",
|
||
"Preparing to send logs": "Preparazione invio dei log",
|
||
"Enable desktop notifications": "Abilita le notifiche desktop",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Ricorda, puoi sempre specificare un indirizzo email nelle impostazioni utente se cambi idea.",
|
||
"Explore Account Data": "Esplora dati account",
|
||
"All messages (noisy)": "Tutti i messaggi (rumoroso)",
|
||
"Saturday": "Sabato",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Sono consapevole dei rischi e vorrei continuare",
|
||
"Direct Chat": "Chat Diretta",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Il server potrebbe essere non disponibile o sovraccarico",
|
||
"Reject": "Rifiuta",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Impossibile impostare lo stato di Messaggio Diretto alla stanza",
|
||
"Monday": "Lunedì",
|
||
"Remove from Directory": "Rimuovi dalla lista",
|
||
"Enable them now": "Abilitale adesso",
|
||
"Messages containing my user name": "Messaggi contenenti il mio nome utente",
|
||
"Toolbox": "Strumenti",
|
||
"Collecting logs": "Sto recuperando i log",
|
||
"more": "altro",
|
||
"GitHub issue link:": "Link segnalazione su GitHub:",
|
||
"You must specify an event type!": "Devi specificare un tipo di evento!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(stato HTTP %(httpStatus)s)",
|
||
"All Rooms": "Tutte le stanze",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Installa <chromeLink>Chrome</chromeLink> o <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> per la migliore esperienza d'uso.",
|
||
"Wednesday": "Mercoledì",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Non puoi eliminare questo messaggio. (%(code)s)",
|
||
"Quote": "Cita",
|
||
"Send logs": "Invia i log",
|
||
"All messages": "Tutti i messaggi",
|
||
"Call invitation": "Invito ad una chiamata",
|
||
"Downloading update...": "Scaricamento aggiornamento...",
|
||
"State Key": "Chiave dello Stato",
|
||
"Failed to send custom event.": "Impossibile inviare evento personalizzato.",
|
||
"What's new?": "Cosa c'è di nuovo?",
|
||
"Notify me for anything else": "Notificami per qualsiasi altra cosa",
|
||
"When I'm invited to a room": "Quando vengo invitato/a in una stanza",
|
||
"Can't update user notification settings": "Impossibile aggiornare le impostazioni di notifica dell'utente",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Notifica per tutti gli altri messaggi/stanze",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Impossibile consultare l'ID stanza dal server",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Impossibile trovare una stanza Matrix corrispondente",
|
||
"Invite to this room": "Invita in questa stanza",
|
||
"Search for a room": "Cerca una stanza",
|
||
"Thursday": "Giovedì",
|
||
"Forward Message": "Inoltra messaggio",
|
||
"Logs sent": "Log inviati",
|
||
"Back": "Indietro",
|
||
"Failed to change settings": "Impossibile modificare le impostazioni",
|
||
"Reply": "Rispondi",
|
||
"Show message in desktop notification": "Mostra i messaggi nelle notifiche desktop",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.",
|
||
"Unhide Preview": "Mostra anteprima",
|
||
"Unable to join network": "Impossibile collegarsi alla rete",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Potresti averli configurati in un client diverso da Riot. Non puoi cambiarli in Riot ma sono comunque applicati",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Spiacenti, ma il tuo browser <b>non</b> è in grado di utilizzare Riot.",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Caricato il %(date)s da %(user)s",
|
||
"Messages in group chats": "Messaggi nelle chat di gruppo",
|
||
"Yesterday": "Ieri",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Errore riscontrato (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Accedi",
|
||
"Low Priority": "Priorità bassa",
|
||
"What's New": "Novità",
|
||
"Set Password": "Imposta Password",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Abilita notifiche audio nel client web",
|
||
"Off": "Spento",
|
||
"#example": "#esempio",
|
||
"Mentions only": "Solo le citazioni",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Ora puoi tornare al tuo account dopo esserti disconnesso e accedere su altri dispositivi.",
|
||
"Enable email notifications": "Abilita le notifiche email",
|
||
"Event Type": "Tipo di Evento",
|
||
"Download this file": "Scarica questo file",
|
||
"Pin Message": "Blocca messaggio",
|
||
"Thank you!": "Grazie!",
|
||
"View Community": "Vedi la comunità",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s membro",
|
||
"Event sent!": "Evento inviato!",
|
||
"View Source": "Visualizza sorgente",
|
||
"Event Content": "Contenuto dell'Evento",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Impossibile ottenere la lista di obiettivi notifiche",
|
||
"Collapse panel": "Riduci pannello",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Con il tuo attuale browser, l'aspetto e la sensazione generale dell'applicazione potrebbero essere completamente sbagliati e alcune delle funzionalità potrebbero non funzionare. Se vuoi provare comunque puoi continuare, ma non riceverai aiuto per qualsiasi problema tu possa riscontrare!",
|
||
"Checking for an update...": "Controllo aggiornamenti...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Ci sono notifiche avanzate che non sono mostrate qui",
|
||
"Every page you use in the app": "Ogni pagina che usi nell'app",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "es. <CurrentPageURL>",
|
||
"Your User Agent": "Il tuo User Agent",
|
||
"Your device resolution": "La risoluzione del dispositivo",
|
||
"Missing roomId.": "ID stanza mancante.",
|
||
"Always show encryption icons": "Mostra sempre icone di cifratura",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Attiva le schermate dei widget sui widget supportati",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Al momento non è possibile rispondere con un file quindi verrà inviato senza essere una risposta.",
|
||
"Unable to reply": "Impossibile rispondere",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Al momento non è possibile rispondere con una emoticon.",
|
||
"Picture": "Immagine",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Impossibile caricare l'evento a cui si è risposto, o non esiste o non hai il permesso di visualizzarlo.",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Gli errori di Riot sono monitorati su GitHub: <a>segnala un problema su GitHub</a>.",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
|
||
"Refresh": "Aggiorna",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Abbiamo riscontrato un errore tentando di ripristinare la tua sessione precedente.",
|
||
"Send analytics data": "Invia dati statistici",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Elimina l'archiviazione e disconnetti",
|
||
"Send Logs": "Invia i log",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Eliminare l'archiviazione del browser potrebbe risolvere il problema, ma verrai disconnesso e la cronologia delle chat criptate sarà illeggibile.",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Riduci finestra di risposta",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "es. %(exampleValue)s",
|
||
"Reload widget": "Ricarica widget",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Per notificare chiunque nella stanza, devi essere un",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Per favore aiuta a migliorare Riot.im inviando <UsageDataLink>dati di utilizzo anonimi</UsageDataLink>. Verrà usato un cookie (vedi la nostra <PolicyLink>politica sui cookie</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Per favore aiutaci a migliorare Riot.im inviando <UsageDataLink>dati di utilizzo anonimi</UsageDataLink>. Verrà usato un cookie.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Sì, voglio aiutare!",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Attenzione: questo widget potrebbe usare cookie.",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Il tuo account sarà permanentemente inutilizzabile. Non potrai accedere e nessuno potrà ri-registrare lo stesso ID utente. Il tuo account abbandonerà tutte le stanze a cui partecipa e i dettagli del tuo account saranno rimossi dal server di identità. <b>Questa azione è irreversibile.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Disattivare il tuo account <b>non eliminerà in modo predefinito i messaggi che hai inviato</b>. Se vuoi che noi dimentichiamo i tuoi messaggi, seleziona la casella sotto.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "La visibilità dei messaggi in Matrix è simile alle email. Se dimentichiamo i messaggi significa che quelli che hai inviato non verranno condivisi con alcun utente nuovo o non registrato, ma gli utenti registrati che avevano già accesso ai messaggi avranno ancora accesso alla loro copia.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Per favore dimenticate tutti i messaggi che ho inviato quando il mio account viene disattivato (Attenzione: gli utenti futuri vedranno un elenco incompleto di conversazioni)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Per continuare, inserisci la tua password:",
|
||
"password": "password",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Impossibile abbandonare la stanza Notifiche Server",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Questa stanza viene usata per messaggi importanti dall'homeserver, quindi non puoi lasciarla.",
|
||
"Terms and Conditions": "Termini e condizioni",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Per continuare a usare l'homeserver %(homeserverDomain)s devi leggere e accettare i nostri termini e condizioni.",
|
||
"Review terms and conditions": "Leggi i termini e condizioni",
|
||
"Muted Users": "Utenti silenziati",
|
||
"Message Pinning": "Messaggi appuntati",
|
||
"Mirror local video feed": "Feed video dai ripetitori locali",
|
||
"Replying": "Rispondere",
|
||
"Popout widget": "Oggetto a comparsa",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Impossibile indicare la cancellazione dell'account",
|
||
"Bulk Options": "Opzioni applicate in massa",
|
||
"Encrypting": "Cifratura...",
|
||
"Encrypted, not sent": "Cifrato, non inviato",
|
||
"Share Link to User": "Condividi link utente",
|
||
"Share room": "Condividi stanza",
|
||
"Share Room": "Condividi stanza",
|
||
"Link to most recent message": "Link al messaggio più recente",
|
||
"Share User": "Condividi utente",
|
||
"Share Community": "Condividi comunità",
|
||
"Share Room Message": "Condividi messaggio stanza",
|
||
"Link to selected message": "Link al messaggio selezionato",
|
||
"COPY": "COPIA",
|
||
"Share Message": "Condividi messaggio",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Nessuna uscita audio rilevata",
|
||
"Audio Output": "Uscita audio",
|
||
"Try the app first": "Prova prima l'app",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "La chiamata di gruppo non può essere avviata perché il server di integrazione non è disponibile",
|
||
"Call in Progress": "Chiamata in corso",
|
||
"A call is already in progress!": "Una chiamata è già in corso!",
|
||
"Permission Required": "Permesso richiesto",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Non hai il permesso di avviare una chiamata di gruppo in questa stanza",
|
||
"Jitsi Conference Calling": "Chiamata di gruppo Jitsi",
|
||
"Show empty room list headings": "Mostra le intestazioni dell'elenco delle stanze vuote",
|
||
"This event could not be displayed": "Questo evento non può essere mostrato",
|
||
"Demote yourself?": "Retrocedi?",
|
||
"Demote": "Retrocedi",
|
||
"deleted": "cancellato",
|
||
"underlined": "sottolineato",
|
||
"inline-code": "codice in linea",
|
||
"block-quote": "citazione",
|
||
"bulleted-list": "lista a punti",
|
||
"numbered-list": "lista a numeri",
|
||
"You have no historical rooms": "Non ci sono stanze storiche",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Nelle stanze criptate, come questa, le anteprime degli URL sono disabilitate di default per garantire che il tuo server di casa (dove vengono generate le anteprime) non possa raccogliere informazioni sui collegamenti che vedi in questa stanza.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando qualcuno inserisce un URL nel proprio messaggio, è possibile mostrare un'anteprima dell'URL per fornire maggiori informazioni su quel collegamento, come il titolo, la descrizione e un'immagine dal sito web.",
|
||
"The email field must not be blank.": "Il campo email non deve essere vuoto.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "Il campo nome utente non deve essere vuoto.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Il campo telefono non deve essere vuoto.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Il campo passwordl non deve essere vuoto.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Non è possibile inviare alcun messaggio fino a quando non si esaminano e si accettano <consentLink> i nostri termini e condizioni </ permissionLink>.",
|
||
"A call is currently being placed!": "Attualmente c'è una chiamata in corso!",
|
||
"System Alerts": "Avvisi di sistema",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "L'homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili, perciò alcuni utenti non potranno accedere. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per fare aumentare questo limite.",
|
||
"Failed to remove widget": "Rimozione del widget fallita",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Si è verificato un errore tentando di rimuovere il widget dalla stanza",
|
||
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili",
|
||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.",
|
||
"Internal room ID: ": "ID interno della stanza: ",
|
||
"Room version number: ": "Numero di versione della stanza: ",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "C'è una vulnerabilità nota che affligge questa stanza.",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versione di questa stanza è vulnerabile a modifiche malevole dello stato della stanza.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Clicca qui per aggiornare all'ultima versione ed assicurare che l'integrità della stanza sia protetta.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Solo gli amministratori della stanza vedranno questo avviso",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per fare aumentare questo limite.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
|
||
"Upgrade Room Version": "Aggiorna versione stanza",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "L'aggiornamento di questa stanza richiede la chiusura dell'istanza attuale e la creazione di una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza, noi:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Creeremo una nuova stanza con lo stesso nome, descrizione e avatar",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aggiorneremo qualsiasi alias di stanza in modo che punti a quella nuova",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Eviteremo che gli utenti parlino nella vecchia versione della stanza e posteremo un messaggio avvisando gli utenti di spostarsi in quella nuova",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Inseriremo un link alla vecchia stanza all'inizio della di quella nuova in modo che la gente possa vedere i messaggi precedenti",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perché questo homeserver ha oltrepassato un limite di risorse. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Aumenta le prestazioni caricando solo i membri della stanza alla prima occhiata",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Spiacenti, il tuo homeserver è troppo vecchio per partecipare a questa stanza.",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Contatta l'amministratore del tuo homeserver.",
|
||
"Lazy loading members not supported": "Il caricamento lento dei membri non è supportato",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Il caricamento lento non è supportato dal tuo attuale homeserver.",
|
||
"Legal": "Informazioni legali",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Forza l'eliminazione dell'attuale sessione di gruppo in uscita in una stanza criptata",
|
||
"Error Discarding Session": "Errore nell'eliminazione della sessione",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva.",
|
||
"The conversation continues here.": "La conversazione continua qui.",
|
||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Aggiorna la stanza alla versione %(ver)s",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Questa stanza è la continuazione di un'altra conversazione.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Clicca qui per vedere i messaggi precedenti.",
|
||
"Failed to upgrade room": "Aggiornamento stanza fallito",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Non è stato possibile completare l'aggiornamento della stanza",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Aggiorna questa stanza alla versione %(version)s",
|
||
"Registration Required": "Registrazione necessaria",
|
||
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Devi registrarti per eseguire questa azione. Vuoi registrarti ora?",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Impossibile connettersi all'homeserver. Riprovo...",
|
||
"Unable to query for supported registration methods": "Impossibile richiedere i metodi di registrazione supportati",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s come indirizzo per questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s come indirizzi per questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s ha rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s ha rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s ha aggiunto %(addedAddresses)s e rimosso %(removedAddresses)s tra gli indirizzi di questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s ha messo %(address)s come indirizzo principale per questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s ha rimosso l'indirizzo principale di questa stanza.",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Prima di inviare i log, devi <a>creare una segnalazione su GitHub</a> per descrivere il tuo problema.",
|
||
"What GitHub issue are these logs for?": "Per quale segnalazione su GitHub sono questi log?",
|
||
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot ora usa da 3 a 5 volte meno memoria, caricando le informazioni degli altri utenti solo quando serve. Si prega di attendere mentre ci risincronizziamo con il server!",
|
||
"Updating Riot": "Aggiornamento di Riot",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\r\n<p>\r\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\r\n some important <a href=\"foo\">links</a>\r\n</p>\r\n<p>\r\n You can even use 'img' tags\r\n</p>\r\n": "<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuire alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n",
|
||
"Submit Debug Logs": "Invia log di debug",
|
||
"An email address is required to register on this homeserver.": "È necessario un indirizzo email per registrarsi in questo homeserver.",
|
||
"A phone number is required to register on this homeserver.": "È necessario un numero di telefono per registrarsi in questo homeserver.",
|
||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Hai usato Riot precedentemente su %(host)s con il caricamento lento dei membri attivato. In questa versione il caricamento lento è disattivato. Dato che la cache locale non è compatibile tra queste due impostazioni, Riot deve risincronizzare il tuo account.",
|
||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se l'altra versione di Riot è ancora aperta in un'altra scheda, chiudila perché usare Riot nello stesso host con il caricamento lento sia attivato che disattivato può causare errori.",
|
||
"Incompatible local cache": "Cache locale non compatibile",
|
||
"Clear cache and resync": "Svuota cache e risincronizza",
|
||
"Please accept all of the policies": "Si prega di accettare tutte le condizioni",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Consulta ed accetta le condizioni di questo homeserver:",
|
||
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Fissa le stanze non lette in cima all'elenco stanze",
|
||
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Fissa le stanze dove sono menzionato in cima all'elenco stanze",
|
||
"Joining room...": "Ingresso nella stanza...",
|
||
"Add some now": "Aggiungine ora",
|
||
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Sei un amministratore di questa comunità. Non potrai rientrare senza un invito da parte di un altro amministratore.",
|
||
"Open Devtools": "Apri Devtools",
|
||
"Show developer tools": "Mostra strumenti sviluppatore",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Impossibile caricare! Controlla la tua connessione di rete e riprova.",
|
||
"Failed to invite users to the room:": "Impossibile invitare gli utenti nella stanza:",
|
||
"There was an error joining the room": "Si è verificato un errore entrando nella stanza",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Usa poche parole, evita frasi comuni",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Non sono necessari simboli, numeri o maiuscole",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Usa una tastiera più lunga con più variazioni",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Evita ripetizioni di parole e caratteri",
|
||
"Avoid sequences": "Evita sequenze",
|
||
"Avoid recent years": "Evita anni recenti",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Evita anni che sono associati a te",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evita date e anni che sono associati a te",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Le maiuscole non aiutano molto",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Tutte maiuscole è altrettanto facile da indovinare come tutte minuscole",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Le parole invertite non sono molto più difficili da indovinare",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sostituzioni prevedibili come '@' al posto di 'a' non aiutano molto",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aggiungi ancora una o due parole. Meglio parole non comuni.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetizioni come \"aaa\" sono facili da indovinare",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetizioni come \"abcabcabc\" sono solo leggermente più difficili da indovinare di \"abc\"",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequenze come abc o 6543 sono facili da indovinare",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Gli anni recenti sono facili da indovinare",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Le date sono spesso facili da indovinare",
|
||
"This is a top-10 common password": "Queste sono le 10 password più comuni",
|
||
"This is a top-100 common password": "Queste sono le 100 password più comuni",
|
||
"This is a very common password": "Questa è una password molto comune",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Questa è simile a una password usata comunemente",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Una parola di per sé è facile da indovinare",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomi e cognomi di per sé sono facili da indovinare",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomi e cognomi comuni sono facili da indovinare",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Non hai l'autorizzazione di invitare persone in questa stanza.",
|
||
"User %(user_id)s does not exist": "L'utente %(user_id)s non esiste",
|
||
"Unknown server error": "Errore sconosciuto del server",
|
||
"Backup of encryption keys to server": "Backup delle chiavi di cifratura nel server",
|
||
"Delete Backup": "Elimina backup",
|
||
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Eliminare il backup delle tue chiavi di cifratura dal server? Non potrai più usare la chiave di ripristino per leggere la cronologia dei messaggi cifrati",
|
||
"Delete backup": "Elimina backup",
|
||
"Unable to load key backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup delle chiavi",
|
||
"This device is uploading keys to this backup": "Questo dispositivo sta inviando le chiavi a questo backup",
|
||
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Questo dispositivo <b>non</b> sta inviando le chiavi a questo backup",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questo dispositivo",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device>x</device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device>x</device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> dal dispositivo <verify>non verificato</verify> <device></device>",
|
||
"Backup is not signed by any of your devices": "Il backup non è firmato da alcun tuo dispositivo",
|
||
"Backup version: ": "Versione backup: ",
|
||
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
|
||
"Restore backup": "Ripristina backup",
|
||
"No backup is present": "Nessun backup presente",
|
||
"Start a new backup": "Avvia un nuovo backup",
|
||
"The following files cannot be uploaded:": "I seguenti file non possono essere inviati:",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Si prega di rivedere e accettare tutte le politiche dell'homeserver",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Per evitare di perdere la cronologia della chat, devi esportare le tue chiavi della stanza prima di uscire. Dovrai tornare alla versione più recente di Riot per farlo",
|
||
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Hai usato in precedenza una versione più recente di Riot su %(host)s. Per usare di nuovo questa versione con cifratura end-to-end, dovrai disconnettere e riaccedere. ",
|
||
"Incompatible Database": "Database non compatibile",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Continua con la cifratura disattivata",
|
||
"Unable to load backup status": "Impossibile caricare lo stato del backup",
|
||
"Unable to restore backup": "Impossibile ripristinare il backup",
|
||
"No backup found!": "Nessun backup trovato!",
|
||
"Backup Restored": "Backup ripristinato",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Decifrazione di %(failedCount)s sessioni fallita!",
|
||
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Ripristinate le chiavi di %(sessionCount)s sessioni",
|
||
"Enter Recovery Passphrase": "Inserisci la password di recupero",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua password di recupero.",
|
||
"Next": "Prossimo",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button1>usare la tua chiave di recupero</button1> o <button2>impostare nuove opzioni di recupero</button2>",
|
||
"Enter Recovery Key": "Inserisci la chiave di recupero",
|
||
"This looks like a valid recovery key!": "Sembra essere una chiave di recupero valida!",
|
||
"Not a valid recovery key": "Non è una chiave di recupero valida",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Accedi alla cronologia sicura dei messaggi e imposta la messaggistica sicura inserendo la tua chiave di recupero.",
|
||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Se hai dimenticato la password di recupero puoi <button>impostare nuove opzioni di recupero</button>",
|
||
"Failed to load group members": "Caricamento membri del gruppo fallito",
|
||
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Attualmente stai usando Riot in modo anonimo come ospite.",
|
||
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Se vuoi creare un account Matrix puoi <a>registrarti</a> adesso.",
|
||
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "File troppo grande. La dimensione massima è %(fileSize)s",
|
||
"Key Backup": "Backup chiave",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Ricerca dell'homeserver fallita",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Risposta della ricerca homeserver non valida",
|
||
"Cannot find homeserver": "Impossibile trovare l'homeserver",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Accedi con single sign-on",
|
||
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza forte.",
|
||
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Proteggi la cronologia dei messaggi cifrati con una password di recupero.",
|
||
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Ti servirà se ti disconnetti o perdi l'accesso a questo dispositivo.",
|
||
"Enter a passphrase...": "Inserisci una password...",
|
||
"If you don't want encrypted message history to be availble on other devices, <button>opt out</button>.": "Se non vuoi che la cronologia dei messaggi cifrati sia disponibile su altri dispositivi, <button>rifiuta</button>.",
|
||
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Oppure, se non vuoi creare una password di recupero, salta questo passo e <button>scarica una chiave di recupero</button>.",
|
||
"That matches!": "Corrisponde!",
|
||
"That doesn't match.": "Non corrisponde.",
|
||
"Go back to set it again.": "Torna per reimpostare.",
|
||
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Digita la tua password di recupero per confermare che la ricordi. Se aiuta, aggiungila al tuo gestore di password o conservarla in un luogo sicuro.",
|
||
"Repeat your passphrase...": "Ripeti la password...",
|
||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se dimentichi la password di recupero.",
|
||
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Come rete di sicurezza, puoi usarla per ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati.",
|
||
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Fai una copia di questa password di recupero e tienila al sicuro.",
|
||
"Your Recovery Key": "La tua chiave di recupero",
|
||
"Copy to clipboard": "Copia negli appunti",
|
||
"Download": "Scarica",
|
||
"I've made a copy": "Ho fatto una copia",
|
||
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "La tua chiave di recupero è stata <b>copiata negli appunti</b>, incollala in:",
|
||
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "La tua chiave di recupero è nella cartella <b>Download</b>.",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Stampala</b> e conservala in un luogo sicuro",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salvala</b> in una chiave USB o disco di backup",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copiala</b> nel tuo archivio cloud personale",
|
||
"Got it": "Capito",
|
||
"Backup created": "Backup creato",
|
||
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Le chiavi di cifratura vengono ora salvate sul tuo homeserver.",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Senza impostare un ripristino sicuro dei messaggi, non potrai ripristinare la cronologia dei messaggi cifrati se ti disconnetti o utilizzi un altro dispositivo.",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "Imposta ripristino sicuro dei messaggi",
|
||
"Create a Recovery Passphrase": "Crea una password di recupero",
|
||
"Confirm Recovery Passphrase": "Conferma la password di recupero",
|
||
"Recovery Key": "Chiave di recupero",
|
||
"Keep it safe": "Tienila al sicuro",
|
||
"Backing up...": "Backup...",
|
||
"Create Key Backup": "Crea backup chiave",
|
||
"Unable to create key backup": "Impossibile creare backup della chiave",
|
||
"Retry": "Riprova",
|
||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostra un promemoria per attivare il ripristino sicuro dei messaggi nelle stanze cifrate",
|
||
"Secure Message Recovery": "Ripristino sicuro dei messaggi",
|
||
"If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Se ti disconnetti o usi un altro dispositivo, perderai la cronologia sicura dei messaggi. Per evitare che accada, imposta il ripristino sicuro dei messaggi.",
|
||
"Don't ask again": "Non chiedere più",
|
||
"Set up": "Imposta",
|
||
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.": "Se non vuoi che la cronologia dei messaggi cifrati sia disponibile su altri dispositivi, <button>rifiuta</button>.",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Se non imposti il ripristino sicuro dei messaggi, perderai la cronologia sicura dei messaggi quando ti disconnetti.",
|
||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se non vuoi impostarlo ora, è possibile farlo in seguito nelle impostazioni.",
|
||
"Messages containing @room": "Messaggi contenenti @room",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Messaggi cifrati in chat uno-ad-uno",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Messaggi cifrati in chat di gruppo",
|
||
"That doesn't look like a valid email address": "Non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'": "Usa solo lettere minuscole, numeri e '=_-./'",
|
||
"Checking...": "Controllo...",
|
||
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Configurazione non valida: impossibile fornire un URL di homeserver e un nome server predefiniti",
|
||
"Unknown error discovering homeserver": "Errore sconosciuto cercando gli homeserver",
|
||
"%(count)s Notifications|other": "%(count)s notifiche",
|
||
"%(count)s Notifications|one": "%(count)s notifica",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Risposta non valida cercando server di identità",
|
||
"General failure": "Guasto generale",
|
||
"Unknown failure discovering homeserver": "Errore sconosciuto cercando homeserver",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Sequenze di tasti in riga sono facili da indovinare",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Sequenze di tasti brevi sono facili da indovinare",
|
||
"Custom user status messages": "Messaggi di stato utente personalizzati",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> dal dispositivo <verify>verificato</verify> <device></device>",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Caricamento dettagli del commit fallito: %(msg)s",
|
||
"Set a new status...": "Imposta un nuovo stato...",
|
||
"Clear status": "Elimina stato",
|
||
"New Recovery Method": "Nuovo metodo di recupero",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages has been detected.": "Sono state rilevate una nuova password e chiave di recupero per messaggi sicuri.",
|
||
"Setting up Secure Messages on this device will re-encrypt this device's message history with the new recovery method.": "Impostare i messaggi sicuri su questo dispositivo cripterà di nuovo la cronologia dei messaggi con il nuovo metodo di recupero.",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai impostato il nuovo metodo di recupero, un aggressore potrebbe tentare di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||
"Set up Secure Messages": "Imposta i messaggi sicuri",
|
||
"Go to Settings": "Vai alle impostazioni",
|
||
"To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, set up Secure Message Recovery.": "Per vedere la tua cronologia di messaggi sicura e assicurarti di poter vedere nuovi messaggi in dispositivi futuri, imposta il Ripristino Sicuro dei Messaggi.",
|
||
"Waiting for %(userId)s to accept...": "In attesa che %(userId)s accetti...",
|
||
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "In attesa che %(userId)s confermi...",
|
||
"Unrecognised address": "Indirizzo non riconosciuto",
|
||
"User %(user_id)s may or may not exist": "L'utente %(user_id)s potrebbe non esistere",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Chiedi prima di inviare inviti a possibili ID matrix non validi",
|
||
"The following users may not exist": "I seguenti utenti potrebbero non esistere",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Impossibile trovare profili per gli ID Matrix elencati sotto - vuoi comunque invitarli?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Invitali lo stesso e non avvisarmi più",
|
||
"Invite anyway": "Invita comunque",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Che tu abbia fatto l'accesso o meno (non registriamo il tuo nome utente)",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera la dimensione massima di invio su questo homeserver",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Aggiunge ¯\\_(ツ)_/¯ ad un messaggio di testo semplice",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Aggiorna una stanza ad una nuova versione",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Cambia il tuo nick visualizzato solo nella stanza attuale",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Ottiene o imposta l'argomento della stanza",
|
||
"This room has no topic.": "Questa stanza non ha un argomento.",
|
||
"Sets the room name": "Imposta il nome della stanza",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s ha aggiornato questa stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s ha reso pubblica la stanza a chiunque conosca il link.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s ha reso la stanza accessibile solo su invito.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso a %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ha attivato l'accesso per ospiti alla stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ha disattivato l'accesso per ospiti alla stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'accesso per ospiti a %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha attivato la predisposizione per %(groups)s in questa stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha disattivato la predisposizione per %(groups)s in questa stanza.",
|
||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha attivato la predisposizione per %(newGroups)s e disattivato la predisposizione per %(oldGroups)s in questa stanza.",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s sta scrivendo …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo …",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ed un altro stanno scrivendo …",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo …",
|
||
"User %(userId)s is already in the room": "L'utente %(userId)s è già nella stanza",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "L'utente non deve essere bandito per essere invitato.",
|
||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Mostra gli avatar recenti della stanza sopra l'elenco delle stanze (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Raggruppa e filtra le stanze per etichette personalizzate (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||
"Render simple counters in room header": "Mostra contatori semplici nell'header della stanza",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Attiva suggerimenti Emoji durante la digitazione",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Mostra un segnaposto per i messaggi rimossi",
|
||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostra messaggi di entrata/uscita (non influenza inviti/kick/ban)",
|
||
"Show avatar changes": "Mostra i cambi di avatar",
|
||
"Show display name changes": "Mostra i cambi di nomi visualizzati",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Mostra ricevute di lettura inviate da altri utenti",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Mostra gli avatar nelle citazioni di utenti e stanze",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Attiva gli emoji grandi in chat",
|
||
"Send typing notifications": "Invia notifiche di scrittura",
|
||
"Enable Community Filter Panel": "Attiva il pannello dei filtri di comunità",
|
||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permetti il peer-to-peer per chiamate 1:1",
|
||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Ordina le stanze nell'elenco per importanza, non per più recente",
|
||
"Messages containing my username": "Messaggi contenenti il mio nome utente",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "L'altra parte ha annullato la verifica.",
|
||
"Verified!": "Verificato!",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Hai verificato correttamente l'utente.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "I messaggi sicuri con questo utente sono criptati end-to-end e non possono essere letti da terze parti.",
|
||
"Got It": "Capito",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifica questo utente confermando che la seguente emoji appare sul suo schermo.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifica questo utente confermando che il seguente numero appare sul suo schermo.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Impossibile trovare un metodo di verifica supportato.",
|
||
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Per la massima sicurezza, ti consigliamo di farlo di persona o di utilizzare un altro mezzo di comunicazione fidato.",
|
||
"Dog": "Cane",
|
||
"Cat": "Gatto",
|
||
"Lion": "Leone",
|
||
"Horse": "Cavallo",
|
||
"Unicorn": "Unicorno",
|
||
"Pig": "Maiale",
|
||
"Elephant": "Elefante",
|
||
"Rabbit": "Coniglio",
|
||
"Panda": "Panda",
|
||
"Rooster": "Gallo",
|
||
"Penguin": "Pinguino",
|
||
"Turtle": "Tartaruga",
|
||
"Fish": "Pesce",
|
||
"Octopus": "Piovra",
|
||
"Butterfly": "Farfalla",
|
||
"Flower": "Fiore",
|
||
"Tree": "Albero",
|
||
"Cactus": "Cactus",
|
||
"Mushroom": "Fungo",
|
||
"Globe": "Globo",
|
||
"Moon": "Luna",
|
||
"Cloud": "Nuvola",
|
||
"Fire": "Fuoco",
|
||
"Banana": "Banana",
|
||
"Apple": "Mela",
|
||
"Strawberry": "Fragola",
|
||
"Corn": "Mais",
|
||
"Pizza": "Pizza",
|
||
"Cake": "Torta",
|
||
"Heart": "Cuore",
|
||
"Smiley": "Sorriso",
|
||
"Robot": "Robot",
|
||
"Hat": "Cappello",
|
||
"Glasses": "Occhiali",
|
||
"Spanner": "Chiave inglese",
|
||
"Santa": "Babbo Natale",
|
||
"Thumbs up": "Pollice in su",
|
||
"Umbrella": "Ombrello",
|
||
"Hourglass": "Clessidra",
|
||
"Clock": "Orologio",
|
||
"Gift": "Regalo",
|
||
"Light bulb": "Lampadina",
|
||
"Book": "Libro",
|
||
"Pencil": "Matita",
|
||
"Paperclip": "Graffetta",
|
||
"Scissors": "Forbici",
|
||
"Padlock": "Lucchetto",
|
||
"Key": "Chiave",
|
||
"Hammer": "Martello",
|
||
"Telephone": "Telefono",
|
||
"Flag": "Bandiera",
|
||
"Train": "Treno",
|
||
"Bicycle": "Bicicletta",
|
||
"Aeroplane": "Aeroplano",
|
||
"Rocket": "Razzo",
|
||
"Trophy": "Trofeo",
|
||
"Ball": "Palla",
|
||
"Guitar": "Chitarra",
|
||
"Trumpet": "Tromba",
|
||
"Bell": "Campana",
|
||
"Anchor": "Ancora",
|
||
"Headphones": "Auricolari",
|
||
"Folder": "Cartella",
|
||
"Pin": "Spillo",
|
||
"Your homeserver does not support device management.": "Il tuo homeserver non supporta la gestione dei dispositivi.",
|
||
"Yes": "Sì",
|
||
"No": "No",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ti abbiamo inviato un'email per verificare il tuo indirizzo. Segui le istruzioni contenute e poi clicca il pulsante sotto.",
|
||
"Email Address": "Indirizzo email",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Sei sicuro? Perderai i tuoi messaggi cifrati se non hai salvato adeguatamente le tue chiavi.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi criptati sono resi sicuri con una cifratura end-to-end. Solo tu e il/i destinatario/i avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||
"Restore from Backup": "Ripristina da un backup",
|
||
"This device is backing up your keys. ": "Questo dispositivo sta facendo una copia delle tue chiavi. ",
|
||
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Questo dispositivo <b>non sta facendo una copia delle tue chiavi</b>.",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Fai una copia delle tue chiavi prima di disconnetterti per evitare di perderle.",
|
||
"Use key backup": "Usa backup chiavi",
|
||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Copia di %(sessionsRemaining)s chiavi...",
|
||
"All keys backed up": "Tutte le chiavi sono state copiate",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "Il backup ha una firma dal dispositivo <verify>sconosciuto</verify> con ID %(deviceId)s.",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato su questo dispositivo",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Le tue chiavi <b>non stanno venendo copiate da questo dispositivo</b>.",
|
||
"Start using Key Backup": "Inizia ad usare il backup chiavi",
|
||
"Add an email address to configure email notifications": "Aggiungi un indirizzo email per configurare le notifiche via email",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Impossibile verificare il numero di telefono.",
|
||
"Verification code": "Codice di verifica",
|
||
"Phone Number": "Numero di telefono",
|
||
"Profile picture": "Immagine del profilo",
|
||
"Upload profile picture": "Invia immagine del profilo",
|
||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Aggiorna</a> ad un tuo dominio personale",
|
||
"Display Name": "Nome visualizzato",
|
||
"Set a new account password...": "Imposta una nuova password dell'account...",
|
||
"Email addresses": "Indirizzi email",
|
||
"Phone numbers": "Numeri di telefono",
|
||
"Language and region": "Lingua e regione",
|
||
"Theme": "Tema",
|
||
"Account management": "Gestione account",
|
||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "La disattivazione dell'account è permanente - attenzione!",
|
||
"General": "Generale",
|
||
"Credits": "Crediti",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Per aiuto su come usare Riot, clicca <a>qui</a>.",
|
||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Per aiuto su come usare Riot, clicca <a>qui</a> o inizia una chat con il nostro bot usando il pulsante sotto.",
|
||
"Chat with Riot Bot": "Chatta con Riot Bot",
|
||
"Help & About": "Aiuto e informazioni",
|
||
"Bug reporting": "Segnalazione errori",
|
||
"FAQ": "FAQ",
|
||
"Versions": "Versioni",
|
||
"Close button should minimize window to tray": "Il pulsante di chiusura riduce la finestra nella tray",
|
||
"Preferences": "Preferenze",
|
||
"Composer": "Compositore",
|
||
"Timeline": "Linea temporale",
|
||
"Room list": "Elenco stanze",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Ritardo autocompletamento (ms)",
|
||
"Ignored users": "Utenti ignorati",
|
||
"Bulk options": "Opzioni generali",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Accetta tutti i %(invitedRooms)s inviti",
|
||
"Key backup": "Backup chiave",
|
||
"Security & Privacy": "Sicurezza e privacy",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Autorizzazione multimediale mancante, clicca il pulsante sotto per richiederla.",
|
||
"Request media permissions": "Richiedi autorizzazioni multimediali",
|
||
"Voice & Video": "Voce e video",
|
||
"Room information": "Informazioni stanza",
|
||
"Internal room ID:": "ID interno stanza:",
|
||
"Room version": "Versione stanza",
|
||
"Room version:": "Versione stanza:",
|
||
"Developer options": "Opzioni sviluppatore",
|
||
"Room Addresses": "Indirizzi stanza",
|
||
"Change room avatar": "Cambia avatar stanza",
|
||
"Change room name": "Modifica nome stanza",
|
||
"Change main address for the room": "Modifica indirizzo principale della stanza",
|
||
"Change history visibility": "Cambia visibilità cronologia",
|
||
"Change permissions": "Cambia autorizzazioni",
|
||
"Change topic": "Modifica argomento",
|
||
"Modify widgets": "Modifica i widget",
|
||
"Default role": "Ruolo predefinito",
|
||
"Send messages": "Invia messaggi",
|
||
"Invite users": "Invita utenti",
|
||
"Change settings": "Modifica impostazioni",
|
||
"Kick users": "Butta fuori utenti",
|
||
"Ban users": "Bandisci utenti",
|
||
"Remove messages": "Rimuovi messaggi",
|
||
"Notify everyone": "Notifica tutti",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Invia eventi %(eventType)s",
|
||
"Roles & Permissions": "Ruoli e permessi",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Seleziona i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza",
|
||
"Enable encryption?": "Attivare la cifratura?",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Una volta attivata, la cifratura di una stanza non può essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza cifrata non possono essere letti dal server, solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della cifratura può impedire il corretto funzionamento di bot e bridge. <a>Maggiori informazioni sulla cifratura.</a>",
|
||
"To link to this room, please add an alias.": "Per creare un collegamento alla stanza, aggiungi un alias.",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Le modifiche a chi può leggere la cronologia si applicheranno solo ai messaggi futuri in questa stanza. La visibilità della cronologia esistente rimarrà invariata.",
|
||
"Encryption": "Cifratura",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Una volta attivata, la cifratura non può essere disattivata.",
|
||
"Encrypted": "Cifrato",
|
||
"Some devices for this user are not trusted": "Alcuni dispositivi di questo utente non sono fidati",
|
||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Alcuni dispositivi in questa stanza cifrata non sono fidati",
|
||
"All devices for this user are trusted": "Tutti i dispositivi di questo utente sono fidati",
|
||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Tutti i dispositivi in questa stanza cifrata sono fidati",
|
||
"Use Key Backup": "Usa backup chiave",
|
||
"Never lose encrypted messages": "Non perdere mai i messaggi cifrati",
|
||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "I messaggi in questa stanza sono protetti con crittografia end-to-end. Solo tu e i destinatari avete le chiavi per leggere questi messaggi.",
|
||
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>": "Fai una copia sicura delle chiavi per evitare di perderle. <a>Maggiori informazioni.</a>",
|
||
"Not now": "Non ora",
|
||
"Don't ask me again": "Non chiedermelo più",
|
||
"This room is using an unstable room version. If you aren't expecting this, please upgrade the room.": "Questa stanza sta usando una versione instabile. Se non è una cosa voluta, ti preghiamo di aggiornare la stanza.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version.": "Clicca qui per aggiornare all'ultima versione della stanza.",
|
||
"Error updating main address": "Errore di aggiornamento indirizzo principale",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Si è verificato un errore aggiornando l'indirizzo principale della stanza. Potrebbe non essere permesso dal server o un problema temporaneo.",
|
||
"Error creating alias": "Errore creazione alias",
|
||
"There was an error creating that alias. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Si è verificato un errore nella creazione di quell'alias. Potrebbe non essere permesso dal server o si è verificato un errore temporaneo.",
|
||
"Error removing alias": "Errore rimozione alias",
|
||
"There was an error removing that alias. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Si è verificato un errore nella rimozione di quell'alias. Potrebbe non esistere più o si è verificato un errore temporaneo.",
|
||
"Main address": "Indirizzo principale",
|
||
"Error updating flair": "Errore aggiornamento predisposizione",
|
||
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.": "Si è verificato un errore nell'aggiornamento della predisposizione di questa stanza. Potrebbe non essere permesso dal server o si è verificato un errore temporaneo.",
|
||
"Room avatar": "Avatar della stanza",
|
||
"Upload room avatar": "Invia avatar della stanza",
|
||
"No room avatar": "Nessun avatar della stanza",
|
||
"Room Name": "Nome stanza",
|
||
"Room Topic": "Argomento stanza",
|
||
"Join": "Entra",
|
||
"Power level": "Livello poteri",
|
||
"Use Legacy Verification (for older clients)": "Usa verifica obsoleta (per i vecchi client)",
|
||
"Verify by comparing a short text string.": "Verifica confrontando una piccola porzione di testo.",
|
||
"Begin Verifying": "Inizia la verifica",
|
||
"Waiting for partner to accept...": "In attesa che il partner accetti...",
|
||
"Nothing appearing? Not all clients support interactive verification yet. <button>Use legacy verification</button>.": "Non compare niente? Non tutti i client supportano ancora la verifica interattiva. <button>Usa la verifica obsoleta</button>.",
|
||
"Use two-way text verification": "Usa la verifica testuale bidirezionale",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica questo utente per contrassegnarlo come affidabile. La fiducia degli utenti offre una maggiore tranquillità quando si utilizzano messaggi cifrati end-to-end.",
|
||
"Verifying this user will mark their device as trusted, and also mark your device as trusted to them.": "La verifica di questo utente contrassegna il suo dispositivo come affidabile a te e viceversa.",
|
||
"Waiting for partner to confirm...": "In attesa che il partner confermi...",
|
||
"Incoming Verification Request": "Richiesta di verifica in arrivo",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Non voglio i miei messaggi cifrati",
|
||
"Manually export keys": "Esporta le chiavi manualmente",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Perderai l'accesso ai tuoi messaggi cifrati",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Sei sicuro di volerti disconnettere?",
|
||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Se ti imbatti in qualche errore o hai opinioni che vorresti condividere, faccelo sapere su GitHub.",
|
||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Per evitare segnalazioni doppie, prima <existingIssuesLink>vedi i problemi esistenti</existingIssuesLink> (e aggiungi un +1) o <newIssueLink>segnala un nuovo problema</newIssueLink> se non riesci a trovarlo.",
|
||
"Report bugs & give feedback": "Segnala errori e dai opinioni",
|
||
"Go back": "Torna",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Impostazioni stanza - %(roomName)s",
|
||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nome utente può contenere solo minuscole, numeri e '=_-./'",
|
||
"Recovery Key Mismatch": "La chiave di ripristino non corrisponde",
|
||
"Backup could not be decrypted with this key: please verify that you entered the correct recovery key.": "Il backup non può essere decifrato con questa chiave: verifica di aver inserito la chiave di ripristino corretta.",
|
||
"Incorrect Recovery Passphrase": "Password di recupero sbagliata",
|
||
"Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.": "Il backup non può essere decifrato con questa password: verifica di aver inserito la password di ripristino corretta.",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attenzione</b>: dovresti impostare il backup chiavi solo da un computer fidato.",
|
||
"Share Permalink": "Condividi permalink",
|
||
"Update status": "Stato aggiornamento",
|
||
"Set status": "Imposta stato",
|
||
"Hide": "Nascondi",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Questo homeserver vorrebbe assicurarsi che non sei un robot.",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puoi usare le opzioni server personalizzate per accedere ad altri server Matrix specificando un URL homeserver diverso. Ciò ti permette di usare questa app con un account Matrix esistente su un homeserver differente.",
|
||
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Puoi anche impostare un server di identità personalizzato, ma non sarai in grado di invitare utenti via email o di essere invitato via email.",
|
||
"Your Modular server": "Il tuo server Modular",
|
||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Inserisci l'indirizzo del tuo homeserver Modular. Potrebbe usare il tuo nome di dominio o essere un sottodominio di <a>modular.im</a>.",
|
||
"Server Name": "Nome server",
|
||
"The username field must not be blank.": "Il campo nome utente non deve essere vuoto.",
|
||
"Username": "Nome utente",
|
||
"Not sure of your password? <a>Set a new one</a>": "Non sei sicuro della tua password? <a>Impostane una nuova</a>",
|
||
"Sign in to your Matrix account": "Accedi al tuo account Matrix",
|
||
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Accedi al tuo account Matrix su %(serverName)s",
|
||
"Change": "Cambia",
|
||
"Create your Matrix account": "Crea il tuo account Matrix",
|
||
"Create your Matrix account on %(serverName)s": "Crea il tuo account Matrix su %(serverName)s",
|
||
"Email (optional)": "Email (facoltativa)",
|
||
"Phone (optional)": "Telefono (facoltativo)",
|
||
"Confirm": "Conferma",
|
||
"Use an email address to recover your account. Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Usa un indirizzo email per recuperare il tuo account. Altri utenti possono invitarti nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto.",
|
||
"Other servers": "Altri server",
|
||
"Enter custom server URLs <a>What does this mean?</a>": "Inserisci gli URL dei server personalizzati <a>Cosa significa?</a>",
|
||
"Homeserver URL": "URL homeserver",
|
||
"Identity Server URL": "URL server identità",
|
||
"Free": "Gratuito",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Unisciti gratis a milioni nel più grande server pubblico",
|
||
"Premium": "Premium",
|
||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Hosting premium per organizzazioni <a>Maggior informazioni</a>",
|
||
"Other": "Altro",
|
||
"Find other public servers or use a custom server": "Trova altri server pubblici o usane uno personale",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "Ti suggeriamo di installare <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> o <safariLink>Safari</safariLink> per la migliore esperienza.",
|
||
"Couldn't load page": "Caricamento pagina fallito",
|
||
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>": "Vuoi più di una comunità? <a>Ottieni il tuo server personale</a>",
|
||
"This homeserver does not support communities": "Questo homeserver non supporta le comunità",
|
||
"You are logged in to another account": "Sei connesso con un altro account",
|
||
"Thank you for verifying your email! The account you're logged into here (%(sessionUserId)s) appears to be different from the account you've verified an email for (%(verifiedUserId)s). If you would like to log in to %(verifiedUserId2)s, please log out first.": "Grazie per avere verificato l'email! L'account con cui sei connesso qui (%(sessionUserId)s) sembra essere diverso dall'account che hai verificato per email (%(verifiedUserId)s). Se vuoi accedere con %(verifiedUserId2)s, devi prima disconnetterti.",
|
||
"Failed to get protocol list from homeserver": "Ricezione elenco protocolli dall'homeserver fallita",
|
||
"The homeserver may be too old to support third party networks": "L'homeserver potrebbe essere troppo vecchio per supportare reti di terze parti",
|
||
"Search for a room like #example": "Cerca una stanza come #esempio",
|
||
"Guest": "Ospite",
|
||
"Could not load user profile": "Impossibile caricare il profilo utente",
|
||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your devices, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another device before resetting your password.": "La modifica della password reimposta qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia della chat cifrata. Imposta il backup chiavi o esporta le chiavi della stanza da un altro dispositivo prima di reimpostare la password.",
|
||
"Your Matrix account": "Il tuo account Matrix",
|
||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Il tuo account Matrix su %(serverName)s",
|
||
"The homeserver URL %(hsUrl)s doesn't seem to be valid URL. Please enter a valid URL including the protocol prefix.": "L'URL dell'homeserver %(hsUrl)s non sembra essere un URL valido. Inseriscine uno valido incluso il prefisso del protocollo.",
|
||
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.": "Ti verrà inviata un'email di verifica per confermare la tua nuova password.",
|
||
"Sign in instead": "Oppure accedi",
|
||
"Your password has been reset.": "La tua password è stata reimpostata.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sei stato disconnesso da tutti i dispositivi e non riceverai più notifiche push. Per riattivare le notifiche, accedi di nuovo su ogni dispositivo.",
|
||
"Set a new password": "Imposta un nuova password",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Questo homeserver non supporta l'accesso tramite indirizzo email.",
|
||
"Guest access is disabled on this homeserver.": "L'accesso ospite in questo homeserver è disattivato.",
|
||
"Create account": "Crea account",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "La registrazione è stata disattivata su questo homeserver.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Impossibile richiedere i metodi di registrazione supportati.",
|
||
"You need to enter a username.": "Devi inserire un nome utente.",
|
||
"Create your account": "Crea il tuo account",
|
||
"Keep going...": "Continua...",
|
||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.": "Salveremo una copia cifrata delle tue chiavi sul nostro server. Proteggi il tuo backup con una password per tenerlo al sicuro.",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Per la massima sicurezza, questa dovrebbe essere diversa dalla password del tuo account.",
|
||
"Set up with a Recovery Key": "Imposta con una chiave di ripristino",
|
||
"Please enter your passphrase a second time to confirm.": "Inserisci la tua password un'altra volta per confermare.",
|
||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.": "La tua chiave di ripristino è una rete di sicurezza - puoi usarla per recuperare l'accesso ai tuoi messaggi cifrati se dimentichi la tua password.",
|
||
"Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)": "Conserva la chiave di ripristino in un luogo molto sicuro, come un password manager (o una cassaforte)",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Il backup delle chiavi è in corso (il primo backup potrebbe richiedere qualche minuto).",
|
||
"Okay": "Okay",
|
||
"Secure your backup with a passphrase": "Proteggi il tuo backup con una password",
|
||
"Confirm your passphrase": "Conferma la tua password",
|
||
"Recovery key": "Chiave di ripristino",
|
||
"Starting backup...": "Avvio del backup...",
|
||
"Success!": "Completato!",
|
||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Sono state rilevate una nuova password di ripristino e una chiave per i messaggi sicuri.",
|
||
"This device is encrypting history using the new recovery method.": "Questo dispositivo sta criptando la cronologia utilizzando il nuovo metodo di ripristino.",
|
||
"Recovery Method Removed": "Metodo di ripristino rimosso",
|
||
"This device has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Questo dispositivo ha rilevato che la password di ripristino e la chiave per i messaggi sicuri sono stati rimossi.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this device which will re-encrypt this device's message history with a new recovery method.": "Se l'hai fatto per sbaglio, è possibile impostare Messaggi Sicuri su questo dispositivo che cripterà nuovamente la cronologia dei messaggi con un nuovo metodo di ripristino.",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||
"Room upgrade confirmation": "Conferma di aggiornamento stanza",
|
||
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Aggiornare una stanza può essere distruttivo e non sempre è necessario.",
|
||
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Gli aggiornamenti delle stanze sono solitamente consigliati quando una versione è considerata <i>non stabile</i>. Le versioni di stanza non stabili possono avere errori, funzioni mancanti o vulnerabilità di sicurezza.",
|
||
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Gli aggiornamenti della stanza di solito influenzano solo l'elaborazione <i>lato-server</i> della stanza. Se riscontri un problema con il tuo client Riot, segnalalo con <issueLink />.",
|
||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attenzione</b>: aggiornare una stanza <i>non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione.</i> Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.",
|
||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />": "Per favore conferma di voler procedere nell'aggiornamento di questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />",
|
||
"Upgrade": "Aggiorna",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Aggiunge alla stanza un widget personalizzato da URL",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Fornisci un URL https:// o http:// per il widget",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "Non puoi modificare i widget in questa stanza.",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha revocato l'invito a %(targetDisplayName)s di unirsi alla stanza.",
|
||
"Enable desktop notifications for this device": "Attiva le notifiche desktop per questo dispositivo",
|
||
"Enable audible notifications for this device": "Attiva le notifiche audio per questo dispositivo",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aggiorna questa stanza alla versione consigliata",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "La versione di questa stanza è <roomVersion />, che questo homeserver ha segnalato come <i>non stabile</i>.",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Aggiornare questa stanza spegnerà l'istanza attuale della stanza e ne creerà una aggiornata con lo stesso nome.",
|
||
"Failed to revoke invite": "Revoca dell'invito fallita",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Impossibile revocare l'invito. Il server potrebbe avere un problema temporaneo o non si dispone di autorizzazioni sufficienti per revocare l'invito.",
|
||
"Revoke invite": "Revoca invito",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Invitato da %(sender)s",
|
||
"Maximize apps": "Espandi le app",
|
||
"Error showing you your room": "Errore nel mostrarti la tua stanza",
|
||
"Riot has run into a problem which makes it difficult to show you your messages right now. Nothing has been lost and reloading the app should fix this for you. In order to assist us in troubleshooting the problem, we'd like to take a look at your debug logs. You do not need to send your logs unless you want to, but we would really appreciate it if you did. We'd also like to apologize for having to show this message to you - we hope your debug logs are the key to solving the issue once and for all. If you'd like more information on the bug you've accidentally run into, please visit <a>the issue</a>.": "Riot ha riscontrato un problema che rende difficile mostrarti i tuoi messaggi in questo momento. Non è stato perso nulla e ricaricare l'app dovrebbe risolvere il problema. Per aiutarci a correggere il problema, vorremmo dare un'occhiata ai tuoi log di debug. Non è necessario inviare i log a meno che tu non lo voglia, ma ti saremmo davvero grati se lo facessi. Vorremmo anche scusarci per aver dovuto mostrarti questo messaggio - speriamo che i tuoi log di debug siano la chiave per risolvere il problema una volta per tutte. Se vuoi maggiori informazioni sull'errore che hai accidentalmente riscontrato, visita <a>la segnalazione</a>.",
|
||
"Send debug logs and reload Riot": "Invia i log di debug e ricarica Riot",
|
||
"Reload Riot without sending logs": "Ricarica Riot senza inviare i log",
|
||
"A widget would like to verify your identity": "Un widget vorrebbe verificare la tua identità",
|
||
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.": "Un widget su %(widgetUrl)s vorrebbe verificare la tua identità. Se lo permetti, il widget sarà in grado di verificare il tuo ID utente, ma non di compiere azioni come te.",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Ricorda la mia scelta per questo widget",
|
||
"Deny": "Nega",
|
||
"Riot failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.": "Riot non è riuscito ad ottenere l'elenco di protocolli dall'homeserver. L'homeserver potrebbe essere troppo vecchio per supportare reti di terze parti.",
|
||
"Riot failed to get the public room list.": "Riot non è riuscito ad ottenere l'elenco di stanze pubbliche.",
|
||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "L'homeserver potrebbe non essere disponibile o sovraccarico.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Hai %(count)s notifiche non lette in una versione precedente di questa stanza.",
|
||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Che tu stia usando o meno la funzione 'breadcrumbs' (avatar sopra l'elenco delle stanze)",
|
||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Non è stato possibile avviare una conferenza perchè il server di integrazione non è disponibile",
|
||
"Replying With Files": "Risposta con dei file",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Al momento non è possibile rispondere con un file. Vorresti inviare questo file senza rispondere?",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Invio del file '%(fileName)s' fallito.",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "Il server non supporta la versione di stanza specificata.",
|
||
"Name or Matrix ID": "Nome o ID Matrix",
|
||
"Email, name or Matrix ID": "Email, nome o ID Matrix",
|
||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Conferma di volere continuare nell'aggiornamento di questa stanza dalla <oldVersion /> alla <newVersion />.",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "Cambia il tuo avatar solo nella stanza attuale",
|
||
"Unbans user with given ID": "Riammette l'utente con l'ID dato",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Invia il messaggio dato colorato come un arcobaleno",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Invia l'emoticon dato colorato come un arcobaleno",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "L'homeserver dell'utente non supporta la versione della stanza.",
|
||
"Show recent room avatars above the room list": "Mostra gli avatar recenti della stanza sopra l'elenco stanze",
|
||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Modifica i messaggi dopo l'invio (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reagisci ai messaggi con emoji (ricarica per applicare le modifiche)",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Mostra eventi nascosti nella timeline",
|
||
"When rooms are upgraded": "Quando le stanze vengono aggiornate",
|
||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questo dispositivo <b>non sta facendo backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente che puoi ripristinare e aggiungere da adesso in poi.",
|
||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Connetti questo dispositivo al backup chiavi prima di disconnetterti per evitare di perdere chiavi che potrebbero essere solo in questo dispositivo.",
|
||
"Connect this device to Key Backup": "Connetti questo dispositibo al Backup Chiavi",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "Il backup ha un firma <validity>non valida</validity> da questo dispositivo",
|
||
"this room": "questa stanza",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Vedi messaggi più vecchi in %(roomName)s.",
|
||
"Joining room …": "Ingresso nella stanza …",
|
||
"Loading …": "Caricamento …",
|
||
"Rejecting invite …": "Rifiuto dell'invito …",
|
||
"Join the conversation with an account": "Unisciti alla conversazione con un account",
|
||
"Sign Up": "Registrati",
|
||
"Sign In": "Accedi",
|
||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato cacciato via da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Motivo: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Dimentica questa stanza",
|
||
"Re-join": "Rientra",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Sei stato bandito da %(roomName)s da %(memberName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Qualcosa è andato storto con il tuo invito a %(roomName)s",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "%(errcode)s si è verificato tentando di validare il tuo invito. Puoi provare a passare questa informazione ad un admin della stanza.",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Puoi unirti solo con un invito valido.",
|
||
"You can still join it because this is a public room.": "Puoi comunque unirti perchè questa è una stanza pubblica.",
|
||
"Join the discussion": "Unisciti alla discussione",
|
||
"Try to join anyway": "Prova ad unirti comunque",
|
||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Questo invito per %(roomName)s non è stato inviato al tuo account",
|
||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Accedi con un account diverso, chiedi un altro invito, o aggiungi l'indirizzo email %(email)s a questo account.",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vuoi chattare con %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Vuoi unirti a %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> ti ha invitato",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Stai vedendo l'anteprima di %(roomName)s. Vuoi unirti?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Anteprima di %(roomName)s non disponibile. Vuoi unirti?",
|
||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Questa stanza non esiste. Sei sicuro di essere nel posto giusto?",
|
||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Riprova più tardi, o chiedi ad un admin della stanza di controllare se hai l'accesso.",
|
||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "%(errcode)s si è verificato tentando di accedere alla stanza. Se pensi che tu stia vedendo questo messaggio per errore, <issueLink>invia una segnalazione di errore</issueLink>.",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Questa stanza è già stata aggiornata.",
|
||
"Agree or Disagree": "",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>ha reagito con %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"Edited at %(date)s": "Modificato il %(date)s",
|
||
"edited": "modificato",
|
||
"Rotate Left": "Ruota a sinistra",
|
||
"Rotate counter-clockwise": "Ruota in senso antiorario",
|
||
"Rotate Right": "Ruota a destra",
|
||
"Rotate clockwise": "Ruota in senso orario",
|
||
"Edit message": "Modifica messaggio",
|
||
"GitHub issue": "Segnalazione GitHub",
|
||
"Notes": "Note",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se ci sono ulteriori dettagli che possono aiutare ad analizzare il problema, ad esempio cosa stavi facendo in quel momento, ID stanze, ID utenti, ecc., puoi includerli qui.",
|
||
"View Servers in Room": "Vedi i server nella stanza",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Disconnettere e rimuovere le chiavi di cifratura?",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Per aiutarci a prevenire questa cosa in futuro, <a>inviaci i log</a>.",
|
||
"Missing session data": "Dati di sessione mancanti",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Alcuni dati di sessione, incluse le chiavi dei messaggi cifrati, sono mancanti. Esci e riaccedi per risolvere, ripristinando le chiavi da un backup.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Probabilmente il tuo browser ha rimosso questi dati per mancanza di spazio su disco.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Invio dei file (%(current)s di %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Invia i file",
|
||
"Upload": "Invia",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Questo file è <b>troppo grande</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s ma questo file è di %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Questi file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Alcuni file sono <b>troppo grandi</b> da inviare. Il limite di dimensione è %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "Invia altri %(count)s file",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "Invia %(count)s altro file",
|
||
"Cancel All": "Annulla tutto",
|
||
"Upload Error": "Errore di invio",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Inserisci indirizzo email (necessario in questo homeserver)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "Non sembra essere un indirizzo email valido",
|
||
"Enter password": "Inserisci password",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "La password è permessa, ma non sicura",
|
||
"Nice, strong password!": "Bene, password robusta!",
|
||
"Passwords don't match": "Le password non corrispondono",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Inserisci numero di telefono (necessario in questo homeserver)",
|
||
"Doesn't look like a valid phone number": "Non sembra essere un numero di telefono valido",
|
||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Usa solo lettere, numeri, trattini e trattini bassi",
|
||
"Enter username": "Inserisci nome utente",
|
||
"Some characters not allowed": "Alcuni caratteri non sono permessi",
|
||
"Use an email address to recover your account.": "Usa un indirizzo email per ripristinare il tuo account.",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Altri utenti ti possono invitare nelle stanze usando i tuoi dettagli di contatto.",
|
||
"Error loading Riot": "Errore caricando Riot",
|
||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Se è inaspettato, contatta il tuo amministratore di sistema o rappresentante di supporto tecnico.",
|
||
"Add room": "Aggiungi stanza",
|
||
"Your profile": "Il tuo profilo",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Ottenimento automatico configurazione dal server fallito",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Base_url per m.homeserver non valido",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "L'URL dell'homeserver non sembra essere un homeserver Matrix valido",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Base_url per m.identity_server non valido",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "L'URL del server di identità non sembra essere un server di identità valido",
|
||
"No homeserver URL provided": "Nessun URL homeserver fornito",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Errore inaspettato nella risoluzione della configurazione homeserver",
|
||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Impossibile validare l'homeserver/il server di identità",
|
||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Accedi al tuo account Matrix su <underlinedServerName />",
|
||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Crea il tuo account Matrix su <underlinedServerName />",
|
||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Il tuo account Matrix su <underlinedServerName />"
|
||
}
|