mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-29 22:10:57 +08:00
55b579afef
Updated by "Cleanup translation files" hook in Weblate. Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/
2898 lines
235 KiB
JSON
2898 lines
235 KiB
JSON
{
|
||
"This email address is already in use": "Tiu ĉi retpoŝtadreso jam estas uzata",
|
||
"This phone number is already in use": "Tiu ĉi telefonnumero jam estas uzata",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Kontrolo de via retpoŝtadreso malsukcesis: certigu, ke vi klakis la ligilon en la retmesaĝo",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Vi ne povas voki vin mem.",
|
||
"Warning!": "Averto!",
|
||
"Sign in with": "Saluti per",
|
||
"Sign in": "Saluti",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Pro sekurecaj kialoj, la salutaĵo adiaŭiĝis. Bonvolu resaluti.",
|
||
"Upload Failed": "Alŝuto malsukcesis",
|
||
"Sun": "Dim",
|
||
"Mon": "Lun",
|
||
"Tue": "Mar",
|
||
"Wed": "Mer",
|
||
"Thu": "Ĵaŭ",
|
||
"Fri": "Ven",
|
||
"Sat": "Sab",
|
||
"Jan": "Jan",
|
||
"Feb": "Feb",
|
||
"Mar": "Mar",
|
||
"Apr": "Apr",
|
||
"May": "Maj",
|
||
"Jun": "Jun",
|
||
"Jul": "Jul",
|
||
"Aug": "Aŭg",
|
||
"Sep": "Sep",
|
||
"Oct": "Okt",
|
||
"Nov": "Nov",
|
||
"Dec": "Dec",
|
||
"PM": "PTM",
|
||
"AM": "ATM",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s ne havas permeson sciigi vin – bonvolu kontroli la agordojn de via foliumilo",
|
||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s ne ricevis permeson sendi sciigojn – bonvolu reprovi",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Ne povas ŝalti sciigojn",
|
||
"This email address was not found": "Tiu ĉi retpoŝtadreso ne troviĝis",
|
||
"Default": "Ordinara",
|
||
"Restricted": "Limigita",
|
||
"Moderator": "Ĉambrestro",
|
||
"Admin": "Administranto",
|
||
"Operation failed": "Ago malsukcesis",
|
||
"Failed to invite": "Invito malsukcesis",
|
||
"You need to be logged in.": "Vi devas esti salutinta.",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Vi bezonas permeson inviti uzantojn por tio.",
|
||
"Unable to create widget.": "Ne povas krei fenestraĵon.",
|
||
"Failed to send request.": "Malsukcesis sendi peton.",
|
||
"This room is not recognised.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas rekonita.",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Povnivelo devas esti entjero pozitiva.",
|
||
"You are not in this room.": "Vi ne estas en tiu ĉi ĉambro.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "Vi ne havas permeson fari tion en tiu ĉambro.",
|
||
"Missing room_id in request": "En peto mankas room_id",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Ĉambro %(roomId)s ne videblas",
|
||
"Missing user_id in request": "En peto mankas user_id",
|
||
"Usage": "Uzo",
|
||
"Ignored user": "Malatentata uzanto",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Vi nun malatentas uzanton %(userId)s",
|
||
"Unignored user": "Reatentata uzanto",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Vi nun reatentas uzanton %(userId)s",
|
||
"Verified key": "Kontrolita ŝlosilo",
|
||
"Reason": "Kialo",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la temon al « %(topic)s ».",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s forigis nomon de la ĉambro.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis nomon de la ĉambro al %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s sendis bildon.",
|
||
"Someone": "Iu",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s sendis ĉambran inviton al %(targetDisplayName)s.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj, ekde la tempo de invito.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj, ekde la tempo de aliĝo.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj ĉambranoj.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al ĉiuj.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s videbligis estontan historion de la ĉambro al nekonata (%(visibility)s).",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s al %(toPowerLevel)s",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ŝanĝis la povnivelon de %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ŝanĝis la fiksitajn mesaĝojn de la ĉambro.",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Fenestraĵon %(widgetName)s ŝanĝis %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Fenestraĵon %(widgetName)s aldonis %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Fenestraĵon %(widgetName)s forigis %(senderName)s",
|
||
"Failure to create room": "Malsukcesis krei ĉambron",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Servilo povas esti neatingebla, troŝarĝita, aŭ vi renkontis cimon.",
|
||
"Unnamed Room": "Sennoma Ĉambro",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Via foliumilo ne subtenas la bezonatajn ĉifrajn kromprogramojn",
|
||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Nevalida ŝlosila dosiero de %(brand)s",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Aŭtentikiga kontrolo malsukcesis: ĉu pro malĝusta pasvorto?",
|
||
"Message Pinning": "Fiksado de mesaĝoj",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Montri tempindikojn en 12-hora formo (ekz. 2:30 post.)",
|
||
"Always show message timestamps": "Ĉiam montri mesaĝajn tempindikojn",
|
||
"Call Failed": "Voko malsukcesis",
|
||
"Send": "Sendi",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ŝalti memagan rekonon de lingvo por sintaksa markado",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Memfare anstataŭigi tekstajn mienetojn",
|
||
"Mirror local video feed": "Speguli lokan filmon",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Ŝalti entekstan antaŭrigardon al retadresoj",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Ŝalti URL-antaŭrigardon en ĉi tiu ĉambro (nur por vi)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Ŝalti URL-antaŭrigardon por anoj de ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Decline": "Rifuzi",
|
||
"Accept": "Akcepti",
|
||
"Error": "Eraro",
|
||
"Incorrect verification code": "Malĝusta kontrola kodo",
|
||
"Submit": "Sendi",
|
||
"Phone": "Telefono",
|
||
"Add": "Aldoni",
|
||
"No display name": "Sen vidiga nomo",
|
||
"New passwords don't match": "Novaj pasvortoj ne akordas",
|
||
"Passwords can't be empty": "Pasvortoj ne povas esti malplenaj",
|
||
"Continue": "Daŭrigi",
|
||
"Export E2E room keys": "Elporti tutvoje ĉifrajn ŝlosilojn de la ĉambro",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Ĉu vi volas agordi retpoŝtadreson?",
|
||
"Current password": "Nuna pasvorto",
|
||
"Password": "Pasvorto",
|
||
"New Password": "Nova pasvorto",
|
||
"Confirm password": "Konfirmu pasvorton",
|
||
"Change Password": "Ŝanĝi pasvorton",
|
||
"Authentication": "Aŭtentikigo",
|
||
"Failed to set display name": "Malsukcesis agordi vidigan nomon",
|
||
"Drop file here to upload": "Demetu dosieron tien ĉi por ĝin alŝuti",
|
||
"Options": "Agordoj",
|
||
"Unban": "Malforbari",
|
||
"Failed to ban user": "Malsukcesis forbari uzanton",
|
||
"Failed to mute user": "Malsukcesis silentigi uzanton",
|
||
"Failed to change power level": "Malsukcesis ŝanĝi povnivelon",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Tiun ĉi ŝanĝon vi ne povos malfari, ĉar vi donas al la uzanto la saman povnivelon, kiun havas vi mem.",
|
||
"Are you sure?": "Ĉu vi certas?",
|
||
"Unignore": "Reatenti",
|
||
"Ignore": "Malatenti",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la profilbildon de %(roomName)s",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Vi estas direktota al ekstera retejo por aŭtentikigi vian konton por uzo kun %(integrationsUrl)s. Ĉu vi volas daŭrigi tion?",
|
||
"Jump to read receipt": "Salti al legokonfirmo",
|
||
"Mention": "Mencio",
|
||
"Invite": "Inviti",
|
||
"Unmute": "Malsilentigi",
|
||
"Mute": "Silentigi",
|
||
"Admin Tools": "Estriloj",
|
||
"and %(count)s others...|other": "kaj %(count)s aliaj…",
|
||
"and %(count)s others...|one": "kaj unu alia…",
|
||
"Invited": "Invititaj",
|
||
"Filter room members": "Filtri ĉambranojn",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (povnivelo je %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"Attachment": "Aldonaĵo",
|
||
"Hangup": "Fini vokon",
|
||
"Voice call": "Voĉvoko",
|
||
"Video call": "Vidvoko",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Mankas al vi permeso afiŝi en tiu ĉambro",
|
||
"Server error": "Servila eraro",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servilo estas neatingebla, troŝarĝita, aŭ io alia misokazis.",
|
||
"Command error": "Komanda eraro",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)st",
|
||
"Online for %(duration)s": "Enreta jam je %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Senfara jam je %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Eksterreta jam je %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Nekonata jam je %(duration)s",
|
||
"Online": "Enreta",
|
||
"Idle": "Senfara",
|
||
"Offline": "Eksterreta",
|
||
"Unknown": "Nekonata",
|
||
"Unnamed room": "Sennoma ĉambro",
|
||
"Save": "Konservi",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s rezultoj)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s rezulto)",
|
||
"Join Room": "Aliĝi al ĉambro",
|
||
"Upload avatar": "Alŝuti profilbildon",
|
||
"Settings": "Agordoj",
|
||
"Forget room": "Forgesi ĉambron",
|
||
"Search": "Serĉi",
|
||
"Invites": "Invitoj",
|
||
"Favourites": "Elstarigitaj",
|
||
"Rooms": "Ĉambroj",
|
||
"Low priority": "Malpli gravaj",
|
||
"Historical": "Estintaj",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s ne ekzistas.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s ne estas atingebla nun.",
|
||
"Failed to unban": "Malsukcesis malforbari",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Forbarita de %(displayName)s",
|
||
"unknown error code": "nekonata kodo de eraro",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Malsukcesis forgesi ĉambron %(errCode)s",
|
||
"Privileged Users": "Privilegiuloj",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Neniuj uzantoj havas specialajn privilegiojn en tiu ĉi ĉambro",
|
||
"Banned users": "Forbaritaj uzantoj",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ĉi tiu ĉambro ne atingeblas por foraj serviloj de Matrix",
|
||
"Leave room": "Eliri ĉambron",
|
||
"Favourite": "Elstarigi",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Ĉu publikigi ĉi tiun ĉambron per la katalogo de ĉambroj de %(domain)s?",
|
||
"Who can read history?": "Kiu povas legi la historion?",
|
||
"Anyone": "Iu ajn",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur ĉambranoj (ekde ĉi tiu elekto)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Nur ĉambranoj (ekde la invito)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Nur ĉambranoj (ekde la aliĝo)",
|
||
"Permissions": "Permesoj",
|
||
"Advanced": "Altnivela",
|
||
"Cancel": "Nuligi",
|
||
"Jump to first unread message.": "Salti al unua nelegita mesaĝo.",
|
||
"Close": "Fermi",
|
||
"not specified": "nespecifita",
|
||
"This room has no local addresses": "Ĉi tiu ĉambro ne havas lokajn adresojn",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Vi <a>ŝaltis</a> implicitajn antaŭrigardojn al retpaĝoj.",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Vi <a>malŝaltis</a> implicitajn antaŭrigardojn al retpaĝoj.",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Antaŭrigardoj de URL-oj estas implicite ŝaltitaj por anoj de tiu ĉi ĉambro.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Antaŭrigardoj de URL-oj estas implicite malŝaltitaj por anoj de tiu ĉi ĉambro.",
|
||
"URL Previews": "Antaŭrigardoj al retpaĝoj",
|
||
"Error decrypting attachment": "Malĉifro de aldonaĵo eraris",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Malĉifri %(text)s",
|
||
"Download %(text)s": "Elŝuti %(text)s",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Malvalida dosiero%(extra)s",
|
||
"Error decrypting image": "Malĉifro de bildo eraris",
|
||
"Error decrypting video": "Malĉifro de filmo eraris",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s forigis la ĉambran profilbildon.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s agordis la ĉambran profilbildon al <img/>",
|
||
"Copied!": "Kopiita!",
|
||
"Failed to copy": "Malsukcesis kopii",
|
||
"Add an Integration": "Aldoni kunigon",
|
||
"Dismiss": "Rezigni",
|
||
"powered by Matrix": "funkciigata de Matrix",
|
||
"Warning": "Averto",
|
||
"Remove": "Forigi",
|
||
"Edit": "Redakti",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Malsukcesis ŝanĝi la pasvorton. Ĉu via pasvorto estas ĝusta?",
|
||
"Leave": "Foriri",
|
||
"Register": "Registri",
|
||
"Token incorrect": "Malĝusta peco",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Tekstmesaĝo sendiĝîs al %(msisdn)s",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Bonvolu enigi la enhavatan kodon:",
|
||
"Start authentication": "Komenci aŭtentikigon",
|
||
"Email address": "Retpoŝtadreso",
|
||
"Something went wrong!": "Io misokazis!",
|
||
"Delete Widget": "Forigi fenestraĵon",
|
||
"Delete widget": "Forigi fenestraĵon",
|
||
"Create new room": "Krei novan ĉambron",
|
||
"No results": "Neniuj rezultoj",
|
||
"Home": "Hejmo",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje aliĝis",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)saliĝis",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje aliĝis",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)saliĝis",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje foriris",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sforiris",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje foriris",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s foriris",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje aliĝis kaj foriris",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)saliĝis kaj foriris",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje aliĝis kaj foriris",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)saliĝis kaj foriris",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje foriris kaj re-aliĝis",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s foriris kaj re-aliĝis",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s-foje foriris kaj re-aliĝis",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s foriris kaj re-aliĝis",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje rifuzis inviton",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)srifuzis inviton",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje rifuzis inviton",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)srifuzis inviton",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje malinvitiĝis",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)smalinvitiĝis",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje malinvitiĝis",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)smalinvitiĝis",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "estis invititaj %(count)s foje",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "estis invititaj",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "estis invitita %(count)s foje",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "estis invitita",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "%(count)s-foje forbariĝis",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "forbariĝis",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "%(count)s-foje forbariĝis",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "forbariĝis",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "%(count)s-foje malforbariĝis",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "malforbariĝis",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "%(count)s-foje malforbariĝis",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "malforbariĝis",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje sanĝis sian nomon",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)sŝanĝis sian nomon",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje ŝanĝis sian nomon",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sŝanĝis sian nomon",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s-foje ŝanĝis sian profilbildon",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)sŝanĝis sian profilbildon",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s%(count)s-foje ŝanĝis sian profilbildon",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sŝanĝis sian profilbildon",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s kaj %(count)s aliaj",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s kaj unu alia",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s kaj %(lastItem)s",
|
||
"collapse": "maletendi",
|
||
"expand": "etendi",
|
||
"Custom level": "Propra nivelo",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Malĝusta uzantnomo kaj/aŭ pasvorto.",
|
||
"Start chat": "Komenci babilon",
|
||
"And %(count)s more...|other": "Kaj %(count)s pliaj…",
|
||
"Confirm Removal": "Konfirmi forigon",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Ĉu vi certe volas forigi ĉi tiun okazaĵon? Per ŝanĝo de la ĉambra nomo aŭ temo, la ŝanĝo eble malfariĝos.",
|
||
"Create": "Krei",
|
||
"Unknown error": "Nekonata eraro",
|
||
"Incorrect password": "Malĝusta pasvorto",
|
||
"Deactivate Account": "Malaktivigi konton",
|
||
"An error has occurred.": "Okazis eraro.",
|
||
"OK": "Bone",
|
||
"Unable to restore session": "Salutaĵo ne rehaveblas",
|
||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se vi antaŭe uzis pli novan version de %(brand)s, via salutaĵo eble ne akordos kun ĉi tiu versio. Fermu ĉi tiun fenestron kaj revenu al la pli nova versio.",
|
||
"Invalid Email Address": "Malvalida retpoŝtadreso",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Tio ĉi ne ŝajnas esti valida retpoŝtadreso",
|
||
"Verification Pending": "Atendante kontrolon",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bonvolu kontroli vian retpoŝton, kaj klaki la ligilon enhavatan en la sendita mesaĝo. Farinte tion, klaku je «daŭrigi».",
|
||
"Unable to add email address": "Ne povas aldoni retpoŝtadreson",
|
||
"Unable to verify email address.": "Retpoŝtadreso ne kontroleblas.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Tio ĉi permesos al vi restarigi vian pasvorton kaj ricevi sciigojn.",
|
||
"Skip": "Preterpasi",
|
||
"Name": "Nomo",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Vi devas <a>registriĝî</a> por uzi tiun ĉi funkcion",
|
||
"You must join the room to see its files": "Vi devas aliĝi al la ĉambro por vidi tie dosierojn",
|
||
"Description": "Priskribo",
|
||
"Reject invitation": "Rifuzi inviton",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Ĉu vi certe volas rifuzi la inviton?",
|
||
"Failed to reject invitation": "Malsukcesis rifuzi la inviton",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Ĉu vi certe volas forlasi la ĉambron '%(roomName)s'?",
|
||
"Signed Out": "Adiaŭinta",
|
||
"Old cryptography data detected": "Malnovaj datumoj de ĉifroteĥnikaro troviĝis",
|
||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Datumoj el malnova versio de %(brand)s troviĝis. Ĉi tio malfunkciigos tutvojan ĉifradon en la malnova versio. Tutvoje ĉifritaj mesaĝoj interŝanĝitaj freŝtempe per la malnova versio eble ne malĉifreblos. Tio povas kaŭzi malsukceson ankaŭ al mesaĝoj interŝanĝitaj kun tiu ĉi versio. Se vin trafos problemoj, adiaŭu kaj resalutu. Por reteni mesaĝan historion, elportu kaj reenportu viajn ŝlosilojn.",
|
||
"Logout": "Adiaŭi",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Konekto al la servilo perdiĝis.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Senditaj mesaĝoj konserviĝos ĝis via konekto refunkcios.",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Ŝajne vi alŝutas dosierojn nun; ĉu vi tamen volas foriri?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Ŝajne vi vokas nun; ĉu vi tamen volas foriri?",
|
||
"Search failed": "Serĉo malsukcesis",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Aŭ la servilo estas neatingebla aŭ troŝarĝita, aŭ la serĉo eltempiĝis :(",
|
||
"No more results": "Neniuj pliaj rezultoj",
|
||
"Room": "Ĉambro",
|
||
"Failed to reject invite": "Malsukcesis rifuzi inviton",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed vi ne havas permeson vidi ĝin.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Provis enlegi certan parton de ĉi tiu historio, sed malsukcesis ĝin trovi.",
|
||
"Failed to load timeline position": "Malsukcesis enlegi lokon en historio",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Alŝutante dosieron %(filename)s kaj %(count)s aliajn",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Alŝutante dosieron %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Alŝutante dosieron %(filename)s kaj %(count)s alian",
|
||
"Sign out": "Adiaŭi",
|
||
"Success": "Sukceso",
|
||
"Unable to remove contact information": "Ne povas forigi kontaktajn informojn",
|
||
"<not supported>": "<nesubtenata>",
|
||
"Import E2E room keys": "Enporti tutvoje ĉifrajn ĉambrajn ŝlosilojn",
|
||
"Cryptography": "Ĉifroteĥnikaro",
|
||
"Analytics": "Analizo",
|
||
"Labs": "Eksperimentaj funkcioj",
|
||
"Check for update": "Kontroli ĝisdatigojn",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rifuzi ĉiujn %(invitedRooms)s invitojn",
|
||
"Start automatically after system login": "Memfare ruli post operaciuma saluto",
|
||
"No media permissions": "Neniuj permesoj pri aŭdvidaĵoj",
|
||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Eble vi devos permane permesi al %(brand)s atingon de viaj mikrofono/kamerao",
|
||
"No Microphones detected": "Neniu mikrofono troviĝis",
|
||
"No Webcams detected": "Neniu kamerao troviĝis",
|
||
"Default Device": "Implicita aparato",
|
||
"Microphone": "Mikrofono",
|
||
"Camera": "Kamerao",
|
||
"Email": "Retpoŝto",
|
||
"Notifications": "Sciigoj",
|
||
"Profile": "Profilo",
|
||
"Account": "Konto",
|
||
"%(brand)s version:": "versio de %(brand)s:",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Vi devas enigi retpoŝtadreson ligitan al via konto.",
|
||
"A new password must be entered.": "Vi devas enigi novan pasvorton.",
|
||
"New passwords must match each other.": "Novaj pasvortoj devas akordi.",
|
||
"Return to login screen": "Reiri al saluta paĝo",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Rimarku ke vi salutas la servilon %(hs)s, ne matrix.org.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tiu ĉi hejmservilo ne proponas salutajn fluojn subtenatajn de tiu ĉi kliento.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Hejmservilo ne alkonekteblas per HTTP kun HTTPS URL en via adresbreto. Aŭ uzu HTTPS aŭ <a>ŝaltu malsekurajn skriptojn</a>.",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Ne eblas konekti al hejmservilo – bonvolu kontroli vian konekton, certigi ke <a>la SSL-atestilo de via hejmservilo</a> estas fidata, kaj ke neniu foliumila kromprogramo blokas petojn.",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ĉi tiu servilo ne subtenas aŭtentikigon per telefona numero.",
|
||
"Displays action": "Montras agon",
|
||
"Bans user with given id": "Forbaras uzanton kun la donita identigilo",
|
||
"Define the power level of a user": "Difini la povnivelon de uzanto",
|
||
"Deops user with given id": "Senestrigas uzanton kun donita identigilo",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Invitas uzanton per identigilo al la nuna ĉambro",
|
||
"Changes your display nickname": "Ŝanĝas vian vidigan nomon",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Malatentas uzanton, kaŝante ĝiajn mesaĝojn de vi",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Ĉesas malatenti uzanton, montronte ĝiajn pluajn mesaĝojn",
|
||
"Commands": "Komandoj",
|
||
"Emoji": "Mienetoj",
|
||
"Notify the whole room": "Sciigi la tutan ĉambron",
|
||
"Room Notification": "Ĉambra sciigo",
|
||
"Users": "Uzantoj",
|
||
"Session ID": "Identigilo de salutaĵo",
|
||
"Passphrases must match": "Pasfrazoj devas akordi",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Pasfrazoj maldevas esti malplenaj",
|
||
"Export room keys": "Elporti ĉambrajn ŝlosilojn",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tio ĉi permesos al vi elporti al loka dosiero ŝlosilojn por la mesaĝoj ricevitaj en ĉifritaj ĉambroj. Poste vi povos enporti la dosieron en alian klienton de Matrix, por povigi ĝin malĉifri tiujn mesaĝojn.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "La elportita dosiero permesos al ajna havanto malĉifradon de ĉiuj ĉifritaj mesaĝoj videblaj al vi; tenu ĝin do sekure. Tial vi enigu sube pasfrazon, uzotan por ĉifri la elportitajn datumojn. Tiuj nur enporteblos kun la sama pasfrazo.",
|
||
"Enter passphrase": "Enigu pasfrazon",
|
||
"Confirm passphrase": "Konfirmu pasfrazon",
|
||
"Export": "Elporti",
|
||
"Import room keys": "Enporti ĉambrajn ŝlosilojn",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tio ĉi permesos al vi enporti ĉifrajn ŝlosilojn, kiujn vi antaŭe elportis el alia kliento de Matrix. Poste vi povos malĉifri la samajn mesaĝojn, kiujn la alia kliento povis.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "La elportita dosiero estos protektata de pasfrazo. Por malĉifri ĝin, enigu la pasfrazon ĉi tien.",
|
||
"File to import": "Enportota dosiero",
|
||
"Import": "Enporti",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Forigo de fenestraĵo efektiviĝos por ĉiuj uzantoj en ĉi tiu ĉambro. Ĉu vi certe volas ĝin forigi?",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Sendi ĉifritan respondon…",
|
||
"Send an encrypted message…": "Sendi ĉifritan mesaĝon…",
|
||
"Replying": "Respondante",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Malsukcesis aldoni etikedon %(tagName)s al ĉambro",
|
||
"Submit debug logs": "Sendi sencimigan protokolon",
|
||
"Sunday": "Dimanĉo",
|
||
"Notification targets": "Celoj de sciigoj",
|
||
"Today": "Hodiaŭ",
|
||
"Friday": "Vendredo",
|
||
"Update": "Ĝisdatigi",
|
||
"What's New": "Kio novas",
|
||
"On": "Jes",
|
||
"Changelog": "Protokolo de ŝanĝoj",
|
||
"Waiting for response from server": "Atendante respondon el la servilo",
|
||
"This Room": "Ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Noisy": "Brue",
|
||
"Messages containing my display name": "Mesaĝoj enhavantaj mian vidigan nomon",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Mesaĝoj en duopaj babiloj",
|
||
"Unavailable": "Nedisponebla",
|
||
"Source URL": "Fonta URL",
|
||
"Messages sent by bot": "Mesaĝoj senditaj per roboto",
|
||
"Filter results": "Filtri rezultojn",
|
||
"No update available.": "Neniuj ĝisdatigoj haveblas.",
|
||
"Resend": "Resendi",
|
||
"Collecting app version information": "Kolektante informon pri versio de la aplikaĵo",
|
||
"Tuesday": "Mardo",
|
||
"Search…": "Serĉi…",
|
||
"Event sent!": "Okazo sendiĝis!",
|
||
"Saturday": "Sabato",
|
||
"Reject": "Rifuzi",
|
||
"Monday": "Lundo",
|
||
"Toolbox": "Ilaro",
|
||
"Collecting logs": "Kolektante protokolon",
|
||
"Invite to this room": "Inviti al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Wednesday": "Merkredo",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Vi ne povas forigi tiun ĉi mesaĝon. (%(code)s)",
|
||
"Quote": "Citaĵo",
|
||
"Send logs": "Sendi protokolojn",
|
||
"All messages": "Ĉiuj mesaĝoj",
|
||
"Call invitation": "Invito al voko",
|
||
"State Key": "Stata ŝlosilo",
|
||
"What's new?": "Kio novas?",
|
||
"When I'm invited to a room": "Kiam mi estas invitita al ĉambro",
|
||
"All Rooms": "Ĉiuj ĉambroj",
|
||
"Thursday": "Ĵaŭdo",
|
||
"Back": "Reen",
|
||
"Reply": "Respondi",
|
||
"Show message in desktop notification": "Montradi mesaĝojn en labortablaj sciigoj",
|
||
"Messages in group chats": "Mesaĝoj en grupaj babiloj",
|
||
"Yesterday": "Hieraŭ",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Eraron renkonti (%(errorDetail)s).",
|
||
"Low Priority": "Malalta prioritato",
|
||
"Off": "Ne",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Malsukcesis forigi etikedon %(tagName)s el la ĉambro",
|
||
"Event Type": "Tipo de okazo",
|
||
"Thank you!": "Dankon!",
|
||
"Developer Tools": "Evoluigiloj",
|
||
"View Source": "Vidi fonton",
|
||
"Event Content": "Enhavo de okazo",
|
||
"Logs sent": "Protokolo sendiĝis",
|
||
"Failed to send logs: ": "Malsukcesis sendi protokolon: ",
|
||
"Preparing to send logs": "Pretigante sendon de protokolo",
|
||
"Send analytics data": "Sendi statistikajn datumojn",
|
||
"Permission Required": "Necesas permeso",
|
||
"Missing roomId.": "Mankas identigilo de la ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s agordis la ĉefan adreson por la ĉambro al %(address)s.",
|
||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s forigis la ĉefan adreson de la ĉambro.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bonvolu <a>kontakti administranton de la servo</a> por daŭre uzadi la servon.",
|
||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Ne eblas enlegi! Kontrolu vian retan konekton kaj reprovu.",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Maflermas evoluigistan interagujon",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tiu ĉi hejmservilo atingis sian monatan limon de aktivaj uzantoj.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tiu ĉi hejmservilo superis je unu el siaj rimedaj limoj.",
|
||
"You do not have permission to invite people to this room.": "Vi ne havas permeson inviti personojn al la ĉambro.",
|
||
"Unknown server error": "Nekonata servila eraro",
|
||
"Use a few words, avoid common phrases": "Uzu malmultajn vortojn, kaj evitu oftajn frazojn",
|
||
"Avoid repeated words and characters": "Evitu ripetadon de vortoj kaj signoj",
|
||
"Avoid sequences": "Evitu sinsekvojn",
|
||
"Avoid recent years": "Evitu freŝdatajn jarojn",
|
||
"Avoid years that are associated with you": "Evitu jarojn, kiuj ligiĝas al vi",
|
||
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evitu datojn kaj jarojn, kiuj ligiĝas al vi",
|
||
"Capitalization doesn't help very much": "Majusklado ne helpas multe",
|
||
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Plena majusklado estas preskaŭ same facile konjektebla kiel plena minusklado",
|
||
"Reversed words aren't much harder to guess": "Renversitaj vortoj ne estas multe pli malfacile konjekteblaj",
|
||
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Facile diveneblaj anstataŭigoj, kiel '@' anstataŭ 'a', ne helpas multe",
|
||
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Aldonu alian vorton aŭ du. Maloftaj vortoj pli bonas.",
|
||
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Ripetoj kiel « aaa » estas facile diveneblaj",
|
||
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Ripetoj kiel « abcabcabc » estas apenaŭ pli bonaj ol nur « abc »",
|
||
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sinsekvoj kiel « abc » aŭ « 6543 » estas facile diveneblaj",
|
||
"Recent years are easy to guess": "Freŝdataj jaroj estas facile diveneblaj",
|
||
"Dates are often easy to guess": "Datoj estas ofte facile diveneblaj",
|
||
"This is a top-10 common password": "Ĉi tiu pasvorto estas inter la 10 plej oftaj",
|
||
"This is a top-100 common password": "Ĉi tiu pasvorto estas inter la 100 plej oftaj",
|
||
"This is a very common password": "Ĉi tiu pasvorto estas tre ofta",
|
||
"This is similar to a commonly used password": "Ĉi tiu pasvorto similas iun tre oftan",
|
||
"A word by itself is easy to guess": "Memstara vorto estas facile divenebla",
|
||
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Ankaŭ nomoj familiaj kaj individiuaj estas memstare facile diveneblaj",
|
||
"Common names and surnames are easy to guess": "Oftaj nomoj familiaj kaj individuaj estas facile diveneblaj",
|
||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||
"Messages containing @room": "Mesaĝoj enhavantaj @room",
|
||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en duopaj babiloj",
|
||
"Encrypted messages in group chats": "Ĉifritaj mesaĝoj en grupaj babiloj",
|
||
"Delete Backup": "Forigi savkopion",
|
||
"Language and region": "Lingvo kaj regiono",
|
||
"Theme": "Haŭto",
|
||
"General": "Ĝeneralaj",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Responde al</a> <pill>",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Vi ne havas permeson komenci grupvokon en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "La dosiero '%(fileName)s' superas la grandecan limon de ĉi tiu hejmservilo",
|
||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Antaŭmetas ¯\\_(ツ)_/¯ al platteksta mesaĝo",
|
||
"Verified!": "Kontrolita!",
|
||
"Got It": "Komprenite",
|
||
"Dog": "Hundo",
|
||
"Cat": "Kato",
|
||
"Lion": "Leono",
|
||
"Horse": "Ĉevalo",
|
||
"Unicorn": "Unukorno",
|
||
"Pig": "Porko",
|
||
"Elephant": "Elefanto",
|
||
"Rabbit": "Kuniklo",
|
||
"Panda": "Pando",
|
||
"Rooster": "Koko",
|
||
"Penguin": "Pingveno",
|
||
"Turtle": "Testudo",
|
||
"Fish": "Fiŝo",
|
||
"Octopus": "Polpo",
|
||
"Butterfly": "Papilio",
|
||
"Flower": "Floro",
|
||
"Tree": "Arbo",
|
||
"Cactus": "Kakto",
|
||
"Mushroom": "Fungo",
|
||
"Globe": "Globo",
|
||
"Moon": "Luno",
|
||
"Cloud": "Nubo",
|
||
"Fire": "Fajro",
|
||
"Banana": "Banano",
|
||
"Apple": "Pomo",
|
||
"Strawberry": "Frago",
|
||
"Corn": "Greno",
|
||
"Pizza": "Pico",
|
||
"Cake": "Kuko",
|
||
"Heart": "Koro",
|
||
"Smiley": "Mieneto",
|
||
"Robot": "Roboto",
|
||
"Hat": "Ĉapelo",
|
||
"Glasses": "Okulvitroj",
|
||
"Spanner": "Ŝraŭbŝlosilo",
|
||
"Umbrella": "Ombrelo",
|
||
"Hourglass": "Sablohorloĝo",
|
||
"Clock": "Horloĝo",
|
||
"Gift": "Donaco",
|
||
"Light bulb": "Lampo",
|
||
"Book": "Libro",
|
||
"Pencil": "Krajono",
|
||
"Scissors": "Tondilo",
|
||
"Key": "Ŝlosilo",
|
||
"Hammer": "Martelo",
|
||
"Telephone": "Telefono",
|
||
"Flag": "Flago",
|
||
"Train": "Vagonaro",
|
||
"Bicycle": "Biciklo",
|
||
"Aeroplane": "Aeroplano",
|
||
"Rocket": "Raketo",
|
||
"Trophy": "Trofeo",
|
||
"Ball": "Pilko",
|
||
"Guitar": "Gitaro",
|
||
"Trumpet": "Trumpeto",
|
||
"Bell": "Sonorilo",
|
||
"Anchor": "Ankro",
|
||
"Headphones": "Kapaŭdilo",
|
||
"Folder": "Dosierujo",
|
||
"Yes": "Jes",
|
||
"No": "Ne",
|
||
"Email Address": "Retpoŝtadreso",
|
||
"Phone Number": "Telefonnumero",
|
||
"Profile picture": "Profilbildo",
|
||
"Display Name": "Vidiga nomo",
|
||
"Email addresses": "Retpoŝtadresoj",
|
||
"Phone numbers": "Telefonnumeroj",
|
||
"Legal": "Jura",
|
||
"Credits": "Dankoj",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.": "Por helpo pri uzado de %(brand)s, klaku <a>ĉi tien</a>.",
|
||
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Por helpo pri uzado de %(brand)s, klaku <a>ĉi tien</a> aŭ komencu babilon kun nia roboto per la butono sube.",
|
||
"Chat with %(brand)s Bot": "Babilu kun la roboto %(brand)s Bot",
|
||
"Help & About": "Helpo kaj Prio",
|
||
"Bug reporting": "Cim-raportado",
|
||
"FAQ": "Oftaj demandoj",
|
||
"Versions": "Versioj",
|
||
"Preferences": "Agordoj",
|
||
"Composer": "Komponilo",
|
||
"Room list": "Ĉambrolisto",
|
||
"Ignored users": "Malatentaj uzantoj",
|
||
"Security & Privacy": "Sekureco kaj Privateco",
|
||
"Voice & Video": "Voĉo kaj vido",
|
||
"Room information": "Informoj pri ĉambro",
|
||
"Room version": "Ĉambra versio",
|
||
"Room version:": "Ĉambra versio:",
|
||
"Room Addresses": "Adresoj de ĉambro",
|
||
"Change room avatar": "Ŝanĝi profilbildon de ĉambro",
|
||
"Change room name": "Ŝanĝi nomon de ĉambro",
|
||
"Change main address for the room": "Ŝanĝi ĉefan adreson de la ĉambro",
|
||
"Change history visibility": "Ŝanĝi videblecon de historio",
|
||
"Change permissions": "Ŝanĝi permesojn",
|
||
"Change topic": "Ŝanĝi temon",
|
||
"Modify widgets": "Aliigi fenestraĵojn",
|
||
"Default role": "Ordinara rolo",
|
||
"Send messages": "Sendi mesaĝojn",
|
||
"Invite users": "Inviti uzantojn",
|
||
"Change settings": "Ŝanĝi agordojn",
|
||
"Ban users": "Forbari uzantojn",
|
||
"Notify everyone": "Sciigi ĉiujn",
|
||
"Muted Users": "Silentigitaj uzantoj",
|
||
"Roles & Permissions": "Roloj kaj Permesoj",
|
||
"Enable encryption?": "Ĉu ŝalti ĉifradon?",
|
||
"Share Link to User": "Kunhavigi ligilon al uzanto",
|
||
"Share room": "Kunhavigi ĉambron",
|
||
"System Alerts": "Sistemaj avertoj",
|
||
"Main address": "Ĉefa adreso",
|
||
"Room avatar": "Profilbildo de ĉambro",
|
||
"Room Name": "Nomo de ĉambro",
|
||
"Room Topic": "Temo de ĉambro",
|
||
"Join": "Aliĝi",
|
||
"Invite anyway": "Tamen inviti",
|
||
"Updating %(brand)s": "Ĝisdatigante %(brand)s",
|
||
"Go back": "Reen iri",
|
||
"Room Settings - %(roomName)s": "Agordoj de ĉambro – %(roomName)s",
|
||
"Failed to upgrade room": "Malsukcesis gradaltigi ĉambron",
|
||
"Refresh": "Aktualigi",
|
||
"Share Room": "Kunhavigi ĉambron",
|
||
"Share User": "Kunhavigi uzanton",
|
||
"Share Room Message": "Kunhavigi ĉambran mesaĝon",
|
||
"Next": "Sekva",
|
||
"Code": "Kodo",
|
||
"Username": "Uzantonomo",
|
||
"Change": "Ŝanĝi",
|
||
"Email (optional)": "Retpoŝto (malnepra)",
|
||
"Phone (optional)": "Telefono (malnepra)",
|
||
"Confirm": "Konfirmi",
|
||
"Other": "Alia",
|
||
"Couldn't load page": "Ne povis enlegi paĝon",
|
||
"Guest": "Gasto",
|
||
"Could not load user profile": "Ne povis enlegi profilon de uzanto",
|
||
"Your password has been reset.": "Vi reagordis vian pasvorton.",
|
||
"General failure": "Ĝenerala fiasko",
|
||
"Create account": "Krei konton",
|
||
"That matches!": "Tio akordas!",
|
||
"That doesn't match.": "Tio ne akordas.",
|
||
"Download": "Elŝuti",
|
||
"Success!": "Sukceso!",
|
||
"Retry": "Reprovi",
|
||
"Set up": "Agordi",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron « %(fileName)s ».",
|
||
"The server does not support the room version specified.": "La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
|
||
"Upgrades a room to a new version": "Gradaltigas ĉambron al nova versio",
|
||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ŝanĝas vian vidigan nomon nur en la nuna ĉambro",
|
||
"Changes your avatar in this current room only": "Ŝanĝas vian profilbildon nur en la nuna ĉambro",
|
||
"Gets or sets the room topic": "Ekhavas aŭ agordas la temon de la ĉambro",
|
||
"This room has no topic.": "Ĉi tiu ĉambro ne havas temon.",
|
||
"Sets the room name": "Agordas nomon de la ĉambro",
|
||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendas la mesaĝon ĉielarke kolorigitan",
|
||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Sendas la mienon ĉielarke kolorigitan",
|
||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s gradaltigis ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s publikigis la ĉambron al kiu ajn konas la ligilon.",
|
||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s necesigis invitojn por aliĝoj al la ĉambro.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la aliĝan regulon al %(rule)s",
|
||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s permesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.",
|
||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s malpermesis al gastoj aliĝi al la ĉambro.",
|
||
"Unbans user with given ID": "Malforbaras uzanton kun la donita identigilo",
|
||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bonvolu doni URL-on de fenestraĵo kun https:// aŭ http://",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis aliron de gastoj al %(rule)s",
|
||
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s tajpas…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s kaj %(count)s aliaj tajpas…",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s kaj unu alia tajpas…",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s kaj %(lastPerson)s tajpas…",
|
||
"Unrecognised address": "Nerekonita adreso",
|
||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Necesas malforbari ĉi tiun uzanton antaŭ ol ĝin inviti.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Hejmservilo de ĉi tiu uzanto ne subtenas la version de la ĉambro.",
|
||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Ne necesas simboloj, ciferoj, aŭ majuskloj",
|
||
"Render simple counters in room header": "Bildigi simplajn kalkulilojn en la ĉapo de la fenestro",
|
||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ŝalti proponojn de bildsignoj dum tajpado",
|
||
"Show a placeholder for removed messages": "Meti kovrilon anstataŭ forigitajn mesaĝojn",
|
||
"Show avatar changes": "Montri ŝanĝojn de profilbildoj",
|
||
"Show display name changes": "Montri ŝanĝojn de vidigaj nomoj",
|
||
"Show read receipts sent by other users": "Montri legokonfirmojn senditajn de aliaj uzantoj",
|
||
"Show avatars in user and room mentions": "Montri profilbildojn en mencioj de uzantoj kaj ĉambroj",
|
||
"Enable big emoji in chat": "Ŝalti grandajn bildsignojn en babilejo",
|
||
"Send typing notifications": "Sendi sciigojn pri tajpado",
|
||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Averti antaŭ ol sendi invitojn al eble nevalidaj Matrix-identigiloj",
|
||
"Messages containing my username": "Mesaĝoj enhavantaj mian uzantnomon",
|
||
"When rooms are upgraded": "Kiam ĉambroj gradaltiĝas",
|
||
"The other party cancelled the verification.": "La alia kontrolano nuligis la kontrolon.",
|
||
"You've successfully verified this user.": "Vi sukcese kontrolis ĉi tiun uzanton.",
|
||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Sekuraj mesaĝoj kun ĉi tiu uzanto estas tutvoje ĉirfitaj kaj nelegeblaj al ceteruloj.",
|
||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Kontrolu ĉi tiun uzanton per konfirmo, ke la jenaj bildsignoj aperis sur ĝia ekrano.",
|
||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Kontrolu ĉu tiun uzanton per konfirmo, ke la jena numero aperis sur ĝia ekrano.",
|
||
"Unable to find a supported verification method.": "Ne povas trovi subtenatan metodon de kontrolo.",
|
||
"Santa": "Kristnaska viro",
|
||
"Thumbs up": "Dikfingro supren",
|
||
"Paperclip": "Paperkuntenilo",
|
||
"Pin": "Pinglo",
|
||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Ni sendis al vi retleteron por konfirmi vian adreson. Bonvolu sekvi la tieajn intrukciojn kaj poste klaki al la butono sube.",
|
||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ĉu vi certas? Vi perdos ĉiujn viajn ĉifritajn mesaĝojn, se viaj ŝlosiloj ne estas savkopiitaj.",
|
||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Ĉifritaj mesaĝoj estas sekurigitaj per tutvoja ĉifrado. Nur vi kaj la ricevonto(j) havas la ŝlosilojn necesajn por legado.",
|
||
"Restore from Backup": "Rehavi el savkopio",
|
||
"All keys backed up": "Ĉiuj ŝlosiloj estas savkopiitaj",
|
||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Savkopiu viajn ŝlosilojn antaŭ adiaŭo, por ilin ne perdi.",
|
||
"Unable to verify phone number.": "Ne povas kontroli telefonnumeron.",
|
||
"Verification code": "Kontrola kodo",
|
||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Akcepti ĉiujn %(invitedRooms)s invitojn",
|
||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Mankas aŭdovidaj permesoj; klaku al la suba butono por peti.",
|
||
"Request media permissions": "Peti aŭdovidajn permesojn",
|
||
"Audio Output": "Sona eligo",
|
||
"View older messages in %(roomName)s.": "Montri pli malnovajn mesaĝojn en %(roomName)s.",
|
||
"Account management": "Administrado de kontoj",
|
||
"This event could not be displayed": "Ĉi tiu okazo ne povis montriĝi",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu ĉambro ne estas publika. Vi ne povos re-aliĝi sen invito.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Ne eblas eliri el ĉambro « Server Notices »",
|
||
"Revoke invite": "Nuligi inviton",
|
||
"Invited by %(sender)s": "Invitita de %(sender)s",
|
||
"Error updating main address": "Ĝisdatigo de la ĉefa adreso eraris",
|
||
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Ĝisdatigo de la ĉefa adreso de la ĉambro eraris. Aŭ la servilo tion ne permesas, aŭ io misfunkciis.",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "En ĉifritaj ĉambroj, kiel ĉi tiu, antaŭrigardoj al URL-oj estas implicite malŝaltitaj por certigi, ke via hejmservilo (kie la antaŭrigardoj estas generataj) ne povas kolekti informojn pri ligiloj en ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Kiam iu metas URL-on en sian mesaĝon, antaŭrigardo al tiu URL povas montriĝi, por doni pliajn informojn pri tiu ligilo, kiel ekzemple la titolon, priskribon, kaj bildon el la retejo.",
|
||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>reagis per %(shortName)s</reactedWith>",
|
||
"This room is a continuation of another conversation.": "Ĉi tiu ĉambro estas daŭrigo de alia interparolo.",
|
||
"Click here to see older messages.": "Klaku ĉi tien por vidi pli malnovajn mesaĝojn.",
|
||
"edited": "redaktita",
|
||
"Popout widget": "Fenestrigi fenestraĵon",
|
||
"Rotate Left": "Turni maldekstren",
|
||
"Rotate Right": "Turni dekstren",
|
||
"Edit message": "Redakti mesaĝon",
|
||
"This room has already been upgraded.": "Ĉi tiu ĉambro jam gradaltiĝis.",
|
||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Ĉi tiu ĉambro uzas ĉambran version <roomVersion />, kiun la hejmservilo markis kiel <i>nestabilan</i>.",
|
||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Via kliento %(brand)s estas misagordita",
|
||
"Join the conversation with an account": "Aliĝu al la interparolo per konto",
|
||
"Sign Up": "Registriĝi",
|
||
"Sign In": "Ensaluti",
|
||
"Reason: %(reason)s": "Kialo: %(reason)s",
|
||
"Forget this room": "Forgesi ĉi tiun ĉambron",
|
||
"Re-join": "Re-aliĝi",
|
||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "%(memberName)s vin forbaris de %(roomName)s",
|
||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Io misokazis al via invito al %(roomName)s",
|
||
"You can only join it with a working invite.": "Vi povas aliĝi nur kun funkcianta invito.",
|
||
"Join the discussion": "Aliĝi al la diskuto",
|
||
"Try to join anyway": "Tamen provi aliĝi",
|
||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Ĉu vi volas babili kun %(user)s?",
|
||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Ĉu vi volas aliĝi al %(roomName)s?",
|
||
"<userName/> invited you": "<userName/> vin invitis",
|
||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Vi antaŭrigardas ĉambron %(roomName)s. Ĉu vi volas aliĝi?",
|
||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "Vi ne povas antaŭrigardi ĉambron %(roomName)s. Ĉu vi al ĝi volas aliĝi?",
|
||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Gradaltigo de la ĉambro forigos la nunan ĉambron kaj kreos novan kun la sama nomo.",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Vi havas neniujn ŝaltitajn glumarkarojn",
|
||
"Add some now": "Iujn aldoni",
|
||
"Stickerpack": "Glumarkaro",
|
||
"Failed to revoke invite": "Malsukcesis senvalidigi inviton",
|
||
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.": "Ne povis senvalidigi inviton. Aŭ la servilo nun trairas problemon, aŭ vi ne havas sufiĉajn permesojn.",
|
||
"Continue With Encryption Disabled": "Pluigi sen ĉifrado",
|
||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Kontrolu ĉi tiun uzanton por marki ĝin fidata. Fidado devas vin trankviligi dum uzado de tutvoja ĉifrado.",
|
||
"Incoming Verification Request": "Venas kontrolpeto",
|
||
"Manually export keys": "Mane elporti ŝlosilojn",
|
||
"The room upgrade could not be completed": "Gradaltigo de la ĉambro ne povis finiĝi",
|
||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Gradaltigi ĉi tiun ĉambron al versio %(version)s",
|
||
"Upgrade Room Version": "Gradaltigi version de la ĉambro",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Kreos novan ĉàmbron kun la sama nomo, priskribo, kaj profilbildo",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Religos ĉiujn lokajn kromnomojn al la nova ĉambro",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Haltigos parolojn al la malnova versio de al ĉambro, kaj konsilos uzantojn pri la nova per mesaĝo",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Metos en la novan ĉambron ligilon al la malnova, por ke oni povu rigardi la malnovajn mesaĝojn",
|
||
"Sign out and remove encryption keys?": "Ĉu adiaŭi kaj forigi ĉifrajn ŝlosilojn?",
|
||
"Send Logs": "Sendi protokolon",
|
||
"Link to most recent message": "Ligi al plej freŝa mesaĝo",
|
||
"Link to selected message": "Ligi al elektita mesaĝo",
|
||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Por malhelpi tion ose, bonvolu <a>sendi al ni protokolon</a>.",
|
||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Alŝuti dosierojn (%(current)s el %(total)s)",
|
||
"Upload files": "Alŝuti dosierojn",
|
||
"Upload all": "Alŝuti ĉiujn",
|
||
"Upload": "Alŝuti",
|
||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Ĉi tiu dosiero <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s sed la dosiero grandas %(sizeOfThisFile)s.",
|
||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Ĉi tiuj dosieroj <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s.",
|
||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Iuj dosieroj <b>tro grandas</b> por alŝuto. La grandolimo estas %(limit)s.",
|
||
"Upload %(count)s other files|other": "Alŝuti %(count)s aliajn dosierojn",
|
||
"Upload %(count)s other files|one": "Alŝuti %(count)s alian dosieron",
|
||
"Cancel All": "Nuligi ĉion",
|
||
"Upload Error": "Alŝuto eraris",
|
||
"Remember my selection for this widget": "Memoru mian elekton por tiu ĉi fenestraĵo",
|
||
"Unable to load backup status": "Ne povas legi staton de savkopio",
|
||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Ĉi tiu hejmservilo volas certigi, ke vi ne estas roboto.",
|
||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bonvolu tralegi kaj akcepti ĉioman politikon de ĉi tiu hejmservilo",
|
||
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Bonvolu tralegi kaj akcepti la politikon de ĉi tiu hejmservilo:",
|
||
"Use an email address to recover your account": "Uzu retpoŝtadreson por rehavi vian konton",
|
||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Enigu retpoŝtadreson (ĉi tiu hejmservilo ĝin postulas)",
|
||
"Doesn't look like a valid email address": "Tio ne ŝajnas esti valida retpoŝtadreso",
|
||
"Enter password": "Enigu pasvorton",
|
||
"Password is allowed, but unsafe": "Pasvorto estas permesita, sed nesekura",
|
||
"Nice, strong password!": "Bona, forta pasvorto!",
|
||
"Join millions for free on the largest public server": "Senpage aliĝu al milionoj sur la plej granda publika servilo",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Ĉi tiu ĉambro uziĝas por gravaj mesaĝoj de la hejmservilo, kaj tial vi ne povas foriri.",
|
||
"Add room": "Aldoni ĉambron",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Vi havas %(count)s nelegitajn sciigojn en antaŭa versio de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Vi havas %(count)s nelegitan sciigon en antaŭa versio de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"This homeserver does not support login using email address.": "Ĉi tiu hejmservilo ne subtenas saluton per retpoŝtadreso.",
|
||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "Registriĝoj malŝaltiĝis sur ĉi tiu hejmservilo.",
|
||
"Unable to query for supported registration methods.": "Ne povas peti subtenatajn registrajn metodojn.",
|
||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Via nova konto (%(newAccountId)s) estas registrita, sed vi jam salutis per alia konto (%(loggedInUserId)s).",
|
||
"Continue with previous account": "Daŭrigi per antaŭa konto",
|
||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Saluti</a> per via nova konto.",
|
||
"Registration Successful": "Registro sukcesis",
|
||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Por plej granda sekureco, ĝi malsamu la pasvorton al via konto.",
|
||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Aldonas propran fenestraĵon al la ĉambro per URL",
|
||
"You cannot modify widgets in this room.": "Vi ne rajtas modifi fenestraĵojn en ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Devigas la aktualan eliran grupan salutaĵon en ĉifrita ĉambro forĵetiĝi",
|
||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s nuligis inviton en la ĉambron por %(targetDisplayName)s.",
|
||
"Cannot reach homeserver": "Ne povas atingi hejmservilon",
|
||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Certiĝu ke vi havas stabilan retkonekton, aŭ kontaktu la administranton de la servilo",
|
||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Petu vian %(brand)s-administranton kontroli <a>vian agordaron</a> je malĝustaj aŭ duoblaj eroj.",
|
||
"Cannot reach identity server": "Ne povas atingi identigan servilon",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bonvolu <a>kontakti vian servo-administranton</a> por daŭrigi uzadon de tiu ĉi servo.",
|
||
"Failed to perform homeserver discovery": "Malsukcesis trovi hejmservilon",
|
||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vi povas registriĝi, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estos ree enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administranton de la servilo.",
|
||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vi povas restarigi vian pasvorton, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estos ree enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administraton de la servilo.",
|
||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Vi povas saluti, sed kelkaj funkcioj ne disponeblos ĝis tiam, kiam la identiga servilo estas denove enreta. Se vi ripete vidas tiun ĉi avertmesaĝon, kontrolu viajn agordojn aŭ kontaktu la administranton de la servilo.",
|
||
"No homeserver URL provided": "Neniu hejmservila URL donita",
|
||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Neatendita eraro eltrovi hejmservilajn agordojn",
|
||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Neatendita eraro eltrovi agordojn de identiga servilo",
|
||
"Changes your avatar in all rooms": "Ŝanĝas vian profilbildon en ĉiuj ĉàmbroj",
|
||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Rektaj vicoj de klavoj estas facile diveneblaj",
|
||
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Mallongaj ripetoj de klavoj estas facile diveneblaj",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Ŝalti bildojn de fenestraĵoj por subtenataj fenestraĵoj",
|
||
"Show hidden events in timeline": "Montri kaŝitajn okazojn en historio",
|
||
"Start using Key Backup": "Ekuzi Savkopiadon de ŝlosiloj",
|
||
"Timeline": "Historio",
|
||
"Autocomplete delay (ms)": "Prokrasto de memaga kompletigo",
|
||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Gradaltigi ĉi tiun ĉambron al rekomendata ĉambra versio",
|
||
"Uploaded sound": "Alŝutita sono",
|
||
"Sounds": "Sonoj",
|
||
"Notification sound": "Sono de sciigo",
|
||
"Set a new custom sound": "Agordi novan propran sonon",
|
||
"Browse": "Foliumi",
|
||
"Show all": "Montri ĉiujn",
|
||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Redaktita je %(date)s. Klaku por vidi redaktojn.",
|
||
"The following users may not exist": "La jenaj uzantoj eble ne ekzistas",
|
||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Ne povas trovi profilojn de la ĉi-subaj Matrix-identigilojn – ĉu vi tamen volas inviti ilin?",
|
||
"Invite anyway and never warn me again": "Tamen inviti kaj neniam min averti ree",
|
||
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.": "Bonvolu diri al ni kio misokazis, aŭ pli bone raporti problemon per GitHub.",
|
||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antaŭ ol sendi protokolon, vi devas <a>raporti problemon per GitHub</a> por priskribi la problemon.",
|
||
"GitHub issue": "Problemo per GitHub",
|
||
"Notes": "Notoj",
|
||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Se plia kunteksto povus helpi bone analizi la problemon, ekzemple pri tio, kion vi faris, identigiloj de ĉambroj aŭ uzantoj, ktp., bonvolu kunskribi ĝin.",
|
||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Ne povas enlegi detalojn de enmeto: %(msg)s",
|
||
"Removing…": "Forigante…",
|
||
"I don't want my encrypted messages": "Mi ne volas miajn ĉifritajn mesaĝojn",
|
||
"No backup found!": "Neniu savkopio troviĝis!",
|
||
"Go to Settings": "Iri al agordoj",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Neniu soneligo troviĝis",
|
||
"Send %(eventType)s events": "Sendi okazojn de tipo « %(eventType)s »",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Elektu la rolojn postulatajn por ŝanĝado de diversaj partoj de la ĉambro",
|
||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Post ŝalto, ĉifrado de ĉambro ne povas esti malŝaltita. Mesaĝoj senditaj al ĉifrata ĉambro ne estas videblaj por la servilo, nur por la partoprenantoj de la ĉambro. Ŝalto de ĉifrado eble malfunkciigos iujn robotojn kaj pontojn. <a>Eksciu plion pri ĉifrado.</a>",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Ŝanĝoj al legebleco de historio nur efektiviĝos por osaj mesaĝoj de ĉi tiu ĉambro. La videbleco de jama historio ne ŝanĝiĝos.",
|
||
"Encryption": "Ĉifrado",
|
||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Post ŝalto, ne plu eblas malŝalti ĉifradon.",
|
||
"Encrypted": "Ĉifrata",
|
||
"The conversation continues here.": "La interparolo daŭras ĉi tie.",
|
||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ĉi tiu ĉambro estas anstataŭita, kaj ne plu aktivas.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Nur administrantoj de ĉambro vidos ĉi tiun averton",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)snenion ŝanĝis je %(count)s fojoj",
|
||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)snenion ŝanĝis",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)snenion ŝanĝis je %(count)s fojoj",
|
||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one": "%(oneUser)snenion ŝanĝis",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Ne povas enlegi la responditan okazon; aŭ ĝi ne ekzistas, aŭ vi ne rajtas vidi ĝin.",
|
||
"Clear all data": "Vakigi ĉiujn datumojn",
|
||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Por eviti perdon de via babila historio, vi devas elporti la ŝlosilojn de viaj ĉambroj antaŭ adiaŭo. Por tio vi bezonos reveni al la pli nova versio de %(brand)s",
|
||
"Incompatible Database": "Neakorda datumbazo",
|
||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "Vi antaŭe uzis %(brand)s-on je %(host)s kun ŝaltita malfrua enlegado de anoj. En ĉi tiu versio, malfrua enlegado estas malŝaltita. Ĉar la loka kaŝmemoro de ambaŭ versioj ne akordas, %(brand)s bezonas respeguli vian konton.",
|
||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se la alia versio de %(brand)s ankoraŭ estas malfermita en alia langeto, bonvolu tiun fermi, ĉar uzado de %(brand)s je la sama gastiganto, kun malfrua enlegado samtempe ŝaltita kaj malŝaltita, kaŭzos problemojn.",
|
||
"Incompatible local cache": "Neakorda loka kaŝmemoro",
|
||
"Clear cache and resync": "Vakigi kaŝmemoron kaj respeguli",
|
||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)s nun uzas 3–5-oble malpli da memoro, ĉar ĝi enlegas informojn pri aliaj uzantoj nur tiam, kiam ĝi bezonas. Bonvolu atendi ĝis ni respegulos la servilon!",
|
||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Vi perdos aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj",
|
||
"Are you sure you want to sign out?": "Ĉu vi certe volas adiaŭi?",
|
||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Via hejmservilo ŝajne ne subtenas ĉi tiun funkcion.",
|
||
"Message edits": "Redaktoj de mesaĝoj",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Vakigi memoron kaj adiaŭi",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Ni renkontis eraron provante rehavi vian antaŭan salutaĵon.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vakigo de la memoro de via foliumilo eble korektos la problemon, sed adiaŭigos vin, kaj malebligos legadon de historio de ĉifritaj babiloj.",
|
||
"Missing session data": "Mankas datumoj de salutaĵo",
|
||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Iuj datumoj de salutaĵo, inkluzive viajn ĉifrajn ŝlosilojn, mankas. Por tion korekti, resalutu, kaj rehavu la ŝlosilojn el savkopio.",
|
||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Via foliumilo verŝajne forigos ĉi tiujn datumojn kiam al ĝi mankos spaco sur disko.",
|
||
"Unable to restore backup": "Ne povas rehavi savkopion",
|
||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Malsukcesis malĉifri%(failedCount)s salutaĵojn!",
|
||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Averto</b>: vi agordu ŝlosilan savkopion nur per fidata komputilo.",
|
||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Resendi %(unsentCount)s reago(j)n",
|
||
"Passwords don't match": "Pasvortoj ne akordas",
|
||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Aliaj uzantoj povas inviti vin al ĉambroj per viaj kontaktaj detaloj",
|
||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Enigu telefonnumeron (bezonata sur ĉi tiu hejmservilo)",
|
||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Uzu nur malgrandajn leterojn, numerojn, streketojn kaj substrekojn",
|
||
"Enter username": "Enigu uzantonomon",
|
||
"Some characters not allowed": "Iuj signoj ne estas permesitaj",
|
||
"Terms and Conditions": "Uzokondiĉoj",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Por daŭre uzadi la hejmservilon %(homeserverDomain)s, vi devas tralegi kaj konsenti niajn uzokondiĉojn.",
|
||
"Review terms and conditions": "Tralegi uzokondiĉojn",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Vi ne povas sendi mesaĝojn ĝis vi tralegos kaj konsentos <consentLink>niajn uzokondiĉojn</consentLink>.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Via mesaĝo ne sendiĝis, ĉar tiu ĉi hejmservilo atingis sian monatan limon de aktivaj uzantoj. Bonvolu <a>kontakti vian administranton de servo</a> por plue uzadi la servon.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Via mesaĝo ne sendiĝis, ĉar tiu ĉi hejmservilo atingis rimedan limon. Bonvolu <a>kontakti vian administranton de servo</a> por plue uzadi la servon.",
|
||
"Forgotten your password?": "Ĉu vi forgesis vian pasvorton?",
|
||
"You're signed out": "Vi adiaŭis",
|
||
"Clear personal data": "Vakigi personajn datumojn",
|
||
"New Recovery Method": "Nova rehava metodo",
|
||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne agordis la novan rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||
"Set up Secure Messages": "Agordi Sekurajn mesaĝojn",
|
||
"Recovery Method Removed": "Rehava metodo foriĝis",
|
||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se vi ne forigis la rehavan metodon, eble atakanto provas aliri vian konton. Vi tuj ŝanĝu la pasvorton de via konto, kaj agordu novan rehavan metodon en la agordoj.",
|
||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Uzu pli longan tekston kun plia varieco",
|
||
"Unable to load key backup status": "Ne povas enlegi staton de ŝlosila savkopio",
|
||
"Reset": "Restarigi",
|
||
"Demote yourself?": "Ĉu malrangaltigi vin mem?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Vi ne povos malfari tiun ŝanĝon, ĉar vi malrangaltigas vin mem; se vi estas la lasta povohava uzanto en la ĉambro, estos neeble vian povon rehavi.",
|
||
"Demote": "Malrangaltigi",
|
||
"Power level": "Povnivelo",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Gradaltigo de ĉi tiu ĉambro bezonas fermi ĝin, kaj krei novan por anstataŭi ĝin. Por plejbonigi sperton de la ĉambranoj, ni:",
|
||
"Invalid homeserver discovery response": "Nevalida eltrova respondo de hejmservilo",
|
||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Malsukcesis akiri agordojn de memaga eltrovado de la servilo",
|
||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL por hejmservilo ŝajne ne ligas al valida hejmservilo de Matrix",
|
||
"Invalid identity server discovery response": "Nevalida eltrova respondo de identiga servilo",
|
||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "URL por identiga servilo ŝajne ne ligas al valida identiga servilo",
|
||
"Sign in with single sign-on": "Saluti per ununura saluto",
|
||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "Malsukcesis reaŭtentikigi pro hejmservila problemo",
|
||
"Failed to re-authenticate": "Malsukcesis reaŭtentikigi",
|
||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Enigu vian pasvorton por saluti kaj rehavi aliron al via konto.",
|
||
"Sign in and regain access to your account.": "Saluti kaj rehavi aliron al via konto.",
|
||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Vi ne povas saluti per via konto. Bonvolu kontakti administranton de via hejmservilo por akiri pliajn informojn.",
|
||
"Go back to set it again.": "Reiru por reagordi ĝin.",
|
||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Presu ĝin</b> kaj konservu ĝin en sekura loko",
|
||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Konservu ĝin</b> en poŝmemorilo aŭ savkopia disko",
|
||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopiu ĝin</b> al via persona enreta konservejo",
|
||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Viaj ŝlosiloj estas savkopiataj (la unua savkopio povas daŭri kelkajn minutojn).",
|
||
"Set up Secure Message Recovery": "Agordi Sekuran rehavon de mesaĝoj",
|
||
"Unable to create key backup": "Ne povas krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||
"Bulk options": "Amasaj elektebloj",
|
||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Nevalida base_url por m.homeserver",
|
||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Nevalida base_url por m.identity_server",
|
||
"Find others by phone or email": "Trovu aliajn per telefonnumero aŭ retpoŝtadreso",
|
||
"Be found by phone or email": "Troviĝu per telefonnumero aŭ retpoŝtadreso",
|
||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Uzu robotojn, pontojn, fenestraĵojn, kaj glumarkarojn",
|
||
"Terms of Service": "Uzokondiĉoj",
|
||
"Service": "Servo",
|
||
"Summary": "Resumo",
|
||
"This account has been deactivated.": "Tiu ĉi konto malaktiviĝis.",
|
||
"Call failed due to misconfigured server": "Voko malsukcesis pro misagordita servilo",
|
||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Bonvolu peti la administranton de via hejmservilo (<code>%(homeserverDomain)s</code>) agordi TURN-servilon, por ke vokoj funkciu dependeble.",
|
||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternative, vi povas prove uzi la publikan servilon je <code>turn.matrix.org</code>, sed tio ne estas same dependebla, kaj ĝi havigos vian IP-adreson al tiu servilo. Vi povas administri tion ankaŭ en Agordoj.",
|
||
"Try using turn.matrix.org": "Provu uzi servilon turn.matrix.org",
|
||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sendas mesaĝon kiel platan tekston, sen interpreto al Markdown",
|
||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Vi ne havas sufiĉajn permesojn por uzi ĉi tiun komandon.",
|
||
"Changes the avatar of the current room": "Ŝanĝas la profilbildon de la nuna ĉambro",
|
||
"Use an identity server": "Uzi identigan servilon",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Uzi identigan servilon por inviti retpoŝte. Administru en Agordoj.",
|
||
"Do not use an identity server": "Ne uzi identigan servilon",
|
||
"Enter a new identity server": "Enigi novan identigan servilon",
|
||
"Messages": "Mesaĝoj",
|
||
"Actions": "Agoj",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Uzu identigan servilon por inviti retpoŝte. Klaku al « daŭrigi » por uzi la norman identigan servilon (%(defaultIdentityServerName)s) aŭ administru tion en Agordoj.",
|
||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Montras liston de komandoj kun priskribo de uzo",
|
||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Akceptu <policyLink /> por daŭrigi:",
|
||
"Checking server": "Kontrolante servilon",
|
||
"Change identity server": "Ŝanĝi identigan servilon",
|
||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Ĉu malkonekti de la nuna identiga servilo <current /> kaj konekti anstataŭe al <new />?",
|
||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Aŭ uzkondiĉoj ne akceptiĝis, aŭ la identiga servilo estas nevalida.",
|
||
"Identity server has no terms of service": "Identiga servilo havas neniujn uzkondiĉojn",
|
||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "La identiga servilo, kiun vi elektis, havas neniujn uzkondiĉojn.",
|
||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Nur daŭrigu se vi fidas al la posedanto de la servilo.",
|
||
"Disconnect identity server": "Malkonekti la identigan servilon",
|
||
"Disconnect from the identity server <idserver />?": "Ĉu malkonektiĝi de la identiga servilo <idserver />?",
|
||
"Disconnect": "Malkonekti",
|
||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Vi ankoraŭ <b>havigas siajn personajn datumojn</b> je la identiga servilo <idserver />.",
|
||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Ni rekomendas, ke vi forigu viajn retpoŝtadresojn kaj telefonnumerojn de la identiga servilo, antaŭ ol vi malkonektiĝos.",
|
||
"Disconnect anyway": "Tamen malkonekti",
|
||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Vi nun uzas servilon <server></server> por trovi kontaktojn, kaj troviĝi de ili. Vi povas ŝanĝi vian identigan servilon sube.",
|
||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Se vi ne volas uzi servilon <server /> por trovi kontaktojn kaj troviĝi mem, enigu alian identigan servilon sube.",
|
||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Vi nun ne uzas identigan servilon. Por trovi kontaktojn kaj troviĝi de ili mem, aldonu iun sube.",
|
||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Malkonektiĝo de via identiga servilo signifas, ke vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti aliajn per retpoŝto aŭ telefono.",
|
||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Vi ne devas uzi identigan servilon. Se vi tion elektos, vi ne povos troviĝi de aliaj uzantoj, kaj vi ne povos memage inviti ilin per retpoŝto aŭ telefono.",
|
||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Konsentu al uzkondiĉoj de la identiga servilo (%(serverName)s) por esti trovita per retpoŝtadreso aŭ telefonnumero.",
|
||
"Discovery": "Trovado",
|
||
"Deactivate account": "Malaktivigi konton",
|
||
"Always show the window menu bar": "Ĉiam montri la fenestran menubreton",
|
||
"Upgrade the room": "Gradaltigi la ĉambron",
|
||
"Enable room encryption": "Ŝalti ĉifradon de la ĉambro",
|
||
"Error changing power level requirement": "Eraris ŝanĝo de postulo de povnivelo",
|
||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Eraris ŝanĝo de la postuloj de la ĉambro pri povnivelo. Certigu, ke vi havas sufiĉajn permesojn, kaj reprovu.",
|
||
"Error changing power level": "Eraris ŝanĝo de povnivelo",
|
||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Eraris ŝanĝo de povnivelo de la uzanto. Certigu, ke vi havas sufiĉajn permesojn, kaj reprovu.",
|
||
"Remove %(email)s?": "Ĉu forigi %(email)s?",
|
||
"Remove %(phone)s?": "Ĉu forigi %(phone)s?",
|
||
"No recent messages by %(user)s found": "Neniuj freŝaj mesaĝoj de %(user)s troviĝis",
|
||
"Remove recent messages by %(user)s": "Forigi freŝajn mesaĝojn de %(user)s",
|
||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Je granda nombro da mesaĝoj, tio povas daŭri iomon da tempo. Bonvolu ne aktualigi vian klienton dume.",
|
||
"Remove %(count)s messages|other": "Forigi %(count)s mesaĝojn",
|
||
"Deactivate user?": "Ĉu malaktivigi uzanton?",
|
||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Malaktivigo de ĉi tiu uzanto adiaŭigos ĝin, kaj malebligos, ke ĝi resalutu. Plie, ĝi foriros de ĉiuj enataj ĉambroj. Tiu ago ne povas malfariĝi. Ĉu vi certe volas malaktivigi ĉi tiun uzanton?",
|
||
"Deactivate user": "Malaktivigi uzanton",
|
||
"Remove recent messages": "Forigi freŝajn mesaĝojn",
|
||
"Bold": "Grase",
|
||
"Italics": "Kursive",
|
||
"Strikethrough": "Trastrekite",
|
||
"Code block": "Kodujo",
|
||
"View": "Rigardo",
|
||
"Explore rooms": "Esplori ĉambrojn",
|
||
"Add Email Address": "Aldoni retpoŝtadreson",
|
||
"Add Phone Number": "Aldoni telefonnumeron",
|
||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Ĉi tiu ago bezonas atingi la norman identigan servilon <server /> por kontroli retpoŝtadreson aŭ telefonnumeron, sed la servilo ne havas uzokondiĉojn.",
|
||
"Trust": "Fido",
|
||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||
"Show previews/thumbnails for images": "Montri antaŭrigardojn/bildetojn por bildoj",
|
||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Vi <b>forigu viajn personajn datumojn</b> de identiga servilo <idserver /> antaŭ ol vi malkonektiĝos. Bedaŭrinde, identiga servilo <idserver /> estas nuntempe eksterreta kaj ne eblas ĝin atingi.",
|
||
"You should:": "Vi devus:",
|
||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "kontrolu kromprogramojn de via foliumilo je ĉio, kio povus malhelpi konekton al la identiga servilo (ekzemple « Privacy Badger »)",
|
||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "kontaktu la administrantojn de la identiga servilo <idserver />",
|
||
"wait and try again later": "atendu, kaj reprovu poste",
|
||
"Clear cache and reload": "Vakigi kaŝmemoron kaj relegi",
|
||
"Read Marker lifetime (ms)": "Vivodaŭro de legomarko (ms)",
|
||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Vivodaŭro de eksterekrana legomarko (ms)",
|
||
"Unable to revoke sharing for email address": "Ne povas senvalidigi havigadon je retpoŝtadreso",
|
||
"Unable to share email address": "Ne povas havigi vian retpoŝtadreson",
|
||
"Your email address hasn't been verified yet": "Via retpoŝtadreso ankoraŭ ne kontroliĝis",
|
||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Klaku la ligilon en la ricevita retletero por kontroli, kaj poste reklaku al « daŭrigi ».",
|
||
"Verify the link in your inbox": "Kontrolu la ligilon en via ricevujo",
|
||
"Complete": "Fini",
|
||
"Revoke": "Senvalidigi",
|
||
"Share": "Havigi",
|
||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos supre retpoŝtadreson.",
|
||
"Unable to revoke sharing for phone number": "Ne povas senvalidigi havigadon je telefonnumero",
|
||
"Unable to share phone number": "Ne povas havigi telefonnumeron",
|
||
"Please enter verification code sent via text.": "Bonvolu enigi kontrolan kodon senditan per tekstmesaĝo.",
|
||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Eltrovaj agordoj aperos kiam vi aldonos telefonnumeron supre.",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Tekstmesaĝo sendiĝis al +%(msisdn)s. Bonvolu enigi la kontrolan kodon enhavitan.",
|
||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Provu rulumi supren tra la historio por kontroli, ĉu ne estas iuj pli fruaj.",
|
||
"Remove %(count)s messages|one": "Forigi 1 mesaĝon",
|
||
"Room %(name)s": "Ĉambro %(name)s",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account": "Ĉi tiu invito al %(roomName)s sendiĝis al %(email)s, kiu ne estas ligita al via konto",
|
||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Ligu ĉi tiun retpoŝtadreson al via konto en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
|
||
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s": "La invito al %(roomName)s sendiĝis al %(email)s",
|
||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Uzu identigan servilon en Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
|
||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Havigu ĉi tiun retpoŝtadreson per Agordoj por ricevadi invitojn rekte per %(brand)s.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s nelegitaj mesaĝoj, inkluzive menciojn.",
|
||
"%(count)s unread messages including mentions.|one": "1 nelegita mencio.",
|
||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s nelegitaj mesaĝoj.",
|
||
"%(count)s unread messages.|one": "1 nelegita mesaĝo.",
|
||
"Unread messages.": "Nelegitaj mesaĝoj.",
|
||
"Failed to deactivate user": "Malsukcesis malaktivigi uzanton",
|
||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Ĉi tiu kliento ne subtenas tutvojan ĉifradon.",
|
||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro ne estas tutvoje ĉifrataj.",
|
||
"React": "Reagi",
|
||
"Message Actions": "Mesaĝaj agoj",
|
||
"Show image": "Montri bildon",
|
||
"You verified %(name)s": "Vi kontrolis %(name)s",
|
||
"You cancelled verifying %(name)s": "Vi nuligis kontrolon de %(name)s",
|
||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s nuligis kontrolon",
|
||
"You accepted": "Vi akceptis",
|
||
"%(name)s accepted": "%(name)s akceptis",
|
||
"You cancelled": "Vi nuligis",
|
||
"%(name)s cancelled": "%(name)s nuligis",
|
||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s volas kontroli",
|
||
"You sent a verification request": "Vi sendis peton de kontrolo",
|
||
"Frequently Used": "Ofte uzataj",
|
||
"Smileys & People": "Mienoj kaj homoj",
|
||
"Animals & Nature": "Bestoj kaj naturo",
|
||
"Food & Drink": "Manĝaĵoj kaj trinkaĵoj",
|
||
"Activities": "Agadoj",
|
||
"Travel & Places": "Lokoj kaj vojaĝado",
|
||
"Objects": "Aĵoj",
|
||
"Symbols": "Simboloj",
|
||
"Flags": "Flagoj",
|
||
"Quick Reactions": "Rapidaj reagoj",
|
||
"Cancel search": "Nuligi serĉon",
|
||
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.": "Bonvolu <newIssueLink>raporti novan problemon</newIssueLink> je GitHub, por ke ni povu ĝin esplori.",
|
||
"e.g. my-room": "ekzemple mia-chambro",
|
||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. <default>Uzu la norman (%(defaultIdentityServerName)s)</default> aŭ administru per <settings>Agordoj</settings>.",
|
||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Uzu identigan servilon por inviti per retpoŝto. Administru per <settings>Agordoj</settings>.",
|
||
"Close dialog": "Fermi interagujon",
|
||
"Please enter a name for the room": "Bonvolu enigi nomon por la ĉambro",
|
||
"Create a public room": "Krei publikan ĉambron",
|
||
"Create a private room": "Krei privatan ĉambron",
|
||
"Topic (optional)": "Temo (malnepra)",
|
||
"Hide advanced": "Kaŝi specialajn",
|
||
"Show advanced": "Montri specialajn",
|
||
"Please fill why you're reporting.": "Bonvolu skribi, kial vi raportas.",
|
||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Raporti enhavon al la administrantode via hejmservilo",
|
||
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.": "Per raporto de ĉi tiu mesaĝo vi sendos ĝian unikan «identigilon de okazo» al la administranto de via hejmservilo. Se mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas ĉifrataj, la administranto de via hejmservilo ne povos legi la tekston de la mesaĝo, nek rigardi dosierojn aŭ bildojn.",
|
||
"Send report": "Sendi raporton",
|
||
"Command Help": "Helpo pri komando",
|
||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Por pluigi, vi devas akcepti la uzokondiĉojn de ĉi tiu servo.",
|
||
"Document": "Dokumento",
|
||
"Report Content": "Raporti enhavon",
|
||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s kreis kaj agordis la ĉambron.",
|
||
"Jump to first unread room.": "Salti al unua nelegita ĉambro.",
|
||
"Jump to first invite.": "Salti al unua invito.",
|
||
"Command Autocomplete": "Memkompletigo de komandoj",
|
||
"Emoji Autocomplete": "Memkompletigo de mienetoj",
|
||
"Notification Autocomplete": "Memkompletigo de sciigoj",
|
||
"Room Autocomplete": "Memkompletigo de ĉambroj",
|
||
"User Autocomplete": "Memkompletigo de uzantoj",
|
||
"Custom (%(level)s)": "Propra (%(level)s)",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s ekigis voĉvokon.",
|
||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ekigis voĉvokon. (mankas subteno en ĉi tiu foliumilo)",
|
||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s ekigis vidvokon.",
|
||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s ekigis vidvokon. (mankas subteno en ĉi tiu foliumilo)",
|
||
"Match system theme": "Similiĝi la sisteman haŭton",
|
||
"My Ban List": "Mia listo de forbaroj",
|
||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Ĉi tio estas la listo de uzantoj/serviloj, kiujn vi blokis – ne eliru el la ĉambro!",
|
||
"Error subscribing to list": "Eraris abono al listo",
|
||
"Error removing ignored user/server": "Eraris forigo de la malatentata uzanto/servilo",
|
||
"Error unsubscribing from list": "Eraris malabono de la listo",
|
||
"Please try again or view your console for hints.": "Bonvolu reprovi aŭ serĉi helpilojn en via konzolo.",
|
||
"You have not ignored anyone.": "Vi neniun malatentis.",
|
||
"You are not subscribed to any lists": "Vi neniun liston abonis",
|
||
"Unsubscribe": "Malaboni",
|
||
"View rules": "Montri regulojn",
|
||
"You are currently subscribed to:": "Vi nun abonas:",
|
||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ĉi tiuj agordoj celas spertajn uzantojn.",
|
||
"Subscribed lists": "Abonataj listoj",
|
||
"Subscribe": "Aboni",
|
||
"Your display name": "Via vidiga nomo",
|
||
"Your avatar URL": "URL de via profilbildo",
|
||
"Your user ID": "Via identigilo de uzanto",
|
||
"Your theme": "Via haŭto",
|
||
"%(brand)s URL": "URL de %(brand)s",
|
||
"Room ID": "Identigilo de ĉambro",
|
||
"Widget ID": "Identigilo de fenestraĵo",
|
||
"Widgets do not use message encryption.": "Fenestraĵoj ne uzas ĉifradon de mesaĝoj.",
|
||
"Widget added by": "Fenestraĵon aldonis",
|
||
"This widget may use cookies.": "Ĉi tiu fenestraĵo povas uzi kuketojn.",
|
||
"a few seconds ago": "antaŭ kelkaj sekundoj",
|
||
"about a minute ago": "antaŭ ĉirkaŭ minuto",
|
||
"%(num)s minutes ago": "antaŭ %(num)s minutoj",
|
||
"about an hour ago": "antaŭ ĉirkaŭ horo",
|
||
"%(num)s hours ago": "antaŭ %(num)s horoj",
|
||
"about a day ago": "antaŭ ĉirkaŭ tago",
|
||
"%(num)s days ago": "antaŭ %(num)s tagoj",
|
||
"a few seconds from now": "kelkajn sekundojn de nun",
|
||
"about a minute from now": "ĉirkaŭ minuton de nun",
|
||
"%(num)s minutes from now": "%(num)s minutojn de nun",
|
||
"about an hour from now": "ĉirkaŭ horon de nun",
|
||
"%(num)s hours from now": "%(num)s horojn de nun",
|
||
"about a day from now": "ĉirkaŭ tagon de nun",
|
||
"%(num)s days from now": "%(num)s tagojn de nun",
|
||
"Lock": "Seruro",
|
||
"Other users may not trust it": "Aliaj uzantoj eble ne kredas ĝin",
|
||
"Later": "Pli poste",
|
||
"Verify": "Kontroli",
|
||
"Upgrade": "Gradaltigi",
|
||
"Cannot connect to integration manager": "Ne povas konektiĝi al kunigilo",
|
||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "La kunigilo estas eksterreta aŭ ne povas atingi vian hejmservilon.",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de ĉi tiu uzanto",
|
||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de ĉi tiu uzanto",
|
||
"This room is end-to-end encrypted": "Ĉi tiu ĉambro uzas tutvojan ĉifradon",
|
||
"Everyone in this room is verified": "Ĉiu en la ĉambro estas kontrolita",
|
||
"Unencrypted": "Neĉifrita",
|
||
"Send a reply…": "Sendi respondon…",
|
||
"Send a message…": "Sendi mesaĝon…",
|
||
"Direct Messages": "Individuaj ĉambroj",
|
||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> volas babili",
|
||
"Start chatting": "Ekbabili",
|
||
"Reject & Ignore user": "Rifuzi kaj malatenti uzanton",
|
||
"Unknown Command": "Nekonata komando",
|
||
"Send as message": "Sendi mesaĝon",
|
||
"Failed to connect to integration manager": "Malsukcesis konekton al kunigilo",
|
||
"Verify User": "Kontroli uzanton",
|
||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Por plia sekureco, kontrolu ĉi tiun uzanton per unufoja kodo aperonta sur ambaŭ el viaj aparatoj.",
|
||
"Start Verification": "Komenci kontrolon",
|
||
"Trusted": "Fidata",
|
||
"Not trusted": "Nefidata",
|
||
"Security": "Sekureco",
|
||
"Reactions": "Reagoj",
|
||
"More options": "Pliaj elektebloj",
|
||
"Integrations are disabled": "Kunigoj estas malŝaltitaj",
|
||
"Integrations not allowed": "Kunigoj ne estas permesitaj",
|
||
"Suggestions": "Rekomendoj",
|
||
"Upgrade private room": "Gradaltigi privatan ĉambron",
|
||
"Upgrade public room": "Gradaltigi publikan ĉambron",
|
||
"Start": "Komenci",
|
||
"Done": "Fini",
|
||
"Go Back": "Reiri",
|
||
"Upgrade your encryption": "Gradaltigi vian ĉifradon",
|
||
"Cancel entering passphrase?": "Ĉu nuligi enigon de pasfrazo?",
|
||
"Setting up keys": "Agordo de klavoj",
|
||
"Verify this session": "Kontroli ĉi tiun salutaĵon",
|
||
"Encryption upgrade available": "Ĝisdatigo de ĉifrado haveblas",
|
||
"Sign In or Create Account": "Salutu aŭ kreu konton",
|
||
"Use your account or create a new one to continue.": "Por daŭrigi, uzu vian konton aŭ kreu novan.",
|
||
"Create Account": "Krei konton",
|
||
"Error upgrading room": "Eraris ĝisdatigo de la ĉambro",
|
||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Bone kontrolu, ĉu via servilo subtenas la elektitan version de ĉambro, kaj reprovu.",
|
||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Kontrolas opon de uzanto, salutaĵo, kaj publika ŝlosilo",
|
||
"Session already verified!": "Salutaĵo jam estas kontrolita!",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVERTO: MALSUKCESIS KONTROLO DE ŜLOSILOJ! La subskriba ŝlosilo de %(userId)s kaj session %(deviceId)s estas «%(fprint)s», kiu ne akordas la donitan ŝlosilon «%(fingerprint)s». Tio povus signifi, ke via komunikado estas spionata!",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La subskriba ŝlosilo, kiun vi donis, akordas la subskribas ŝlosilon, kinu vi ricevis de la salutaĵo %(deviceId)s de la uzanto %(userId)s. Salutaĵo estis markita kontrolita.",
|
||
"Displays information about a user": "Montras informojn pri uzanto",
|
||
"Show typing notifications": "Montri sciigojn pri tajpado",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj de ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Neniam sendi ĉifritajn mesaĝojn al nekontrolitaj salutaĵoj en ĉi tiu ĉambro de ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Montri tujirilojn al freŝe rigarditaj ĉambroj super la listo de ĉambroj",
|
||
"Enable message search in encrypted rooms": "Ŝalti serĉon de mesaĝoj en ĉifritaj ĉambroj",
|
||
"How fast should messages be downloaded.": "Kiel rapide elŝuti mesaĝojn.",
|
||
"Scan this unique code": "Skanu ĉi tiun unikan kodon",
|
||
"Compare unique emoji": "Komparu unikajn bildsignojn",
|
||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Komparu unikan aron de bildsignoj se vi ne havas kameraon sur la alia aparato",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Atendas kontrolon de %(displayName)s…",
|
||
"Cancelling…": "Nuligante…",
|
||
"They match": "Ili akordas",
|
||
"They don't match": "Ili ne akordas",
|
||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Por plia sekureco, faru tion persone, aŭ uzu alian fidatan komunikilon.",
|
||
"Show less": "Montri malpli",
|
||
"Show more": "Montri pli",
|
||
"Copy": "Kopii",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis nomon de la ĉambro de %(oldRoomName)s al %(newRoomName)s.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s aldonis la alternativajn adresojn %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s aldonis alternativan adreson %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other": "%(senderName)s forigis la alternativajn adresojn %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one": "%(senderName)s forigis alternativan adreson %(addresses)s por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ŝanĝis la alternativan adreson de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s ŝanĝis la ĉefan kaj alternativan adresojn de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s ŝanĝis la adresojn de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s forigis la regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s forigis la regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s forigis la regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s forigis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s",
|
||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s ĝisdatigis nevalidan forbaran regulon",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ĝisdatigis la regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ĝisdatigis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s kreis regulon forbarantan uzantojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s kreis regulon forbarantan ĉambrojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s kreis regulon forbarantan servilojn, kiuj akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s kreis forbaran regulon, kiu akordas kun %(glob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan uzantojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan ĉambrojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ŝanĝis regulon forbarintan servilojn, kiuj akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
|
||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ĝisdatigis forbaran regulon, kiu akordis kun %(oldGlob)s, al akordo kun %(newGlob)s, pro %(reason)s",
|
||
"Not Trusted": "Nefidata",
|
||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) salutis novan salutaĵon ne kontrolante ĝin:",
|
||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Petu, ke ĉi tiu la uzanto kontrolu sian salutaĵon, aŭ kontrolu ĝin permane sube.",
|
||
"Support adding custom themes": "Subteni aldonadon de propraj haŭtoj",
|
||
"Show info about bridges in room settings": "Montri informon pri pontoj en agordoj de ĉambro",
|
||
"Review": "Rekontroli",
|
||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Ĉi tiu ponto estas provizita de <user />.",
|
||
"This bridge is managed by <user />.": "Ĉi tiu ponto estas administrata de <user />.",
|
||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Via hejmservilo ne subtenas delegajn subskribojn.",
|
||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Via konto havas identecon por delegaj subskriboj en sekreta deponejo, sed ĉi tiu salutaĵo ankoraŭ ne fidas ĝin.",
|
||
"Cross-signing public keys:": "Delegaj publikaj ŝlosiloj:",
|
||
"in memory": "en memoro",
|
||
"not found": "ne trovita",
|
||
"Cross-signing private keys:": "Delegaj privataj ŝlosiloj:",
|
||
"in secret storage": "en sekreta deponejo",
|
||
"Secret storage public key:": "Publika ŝlosilo de sekreta deponejo:",
|
||
"in account data": "en datumoj de konto",
|
||
"Homeserver feature support:": "Funkciaj kapabloj de hejmservilo:",
|
||
"exists": "ekzistas",
|
||
"Unable to load session list": "Ne povas enlegi liston de salutaĵoj",
|
||
"Manage": "Administri",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke, por aperigi ilin en serĉrezultoj.",
|
||
"Enable": "Ŝalti",
|
||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s malhavas kelkajn partojn bezonajn por sekura loka kaŝmemorado de ĉirfitaj mesaĝoj. Se vi volas eksperimenti pri ĉi tiu kapablo, kunmetu propran klienton «%(brand)s Dekstop» kun <nativeLink>aldonitaj serĉopartoj</nativeLink>.",
|
||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ĉi tiu salutaĵo <b>ne savkopias viajn ŝlosilojn</b>, sed vi jam havas savkopion, el kiu vi povas rehavi datumojn, kaj ilin kreskigi plue.",
|
||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektu ĉi tiun salutaĵon al savkopiado de ŝlosiloj antaŭ ol vi adiaŭos, por ne perdi ŝlosilojn, kiuj povus troviĝi nur en ĉi tiu salutaĵo.",
|
||
"Connect this session to Key Backup": "Konekti ĉi tiun salutaĵon al Savkopiado de ŝlosiloj",
|
||
"not stored": "ne deponita",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> uzanto kun la identigilo %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> salutaĵo kun la identigilo %(deviceId)s",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Savkopio estas subskribita de neniu el viaj salutaĵoj",
|
||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ĉi tiu savkopio estas fidata, ĉar ĝi estis rehavita en ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Viaj ŝlosiloj <b>ne estas savkopiataj el ĉi tiu salutaĵo</b>.",
|
||
"Enable desktop notifications for this session": "Ŝalti labortablajn sciigojn por ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Enable audible notifications for this session": "Ŝalti aŭdeblajn sciigojn por ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Manage integrations": "Administri kunigojn",
|
||
"Error downloading theme information.": "Eraris elŝuto de informoj pri haŭto.",
|
||
"Theme added!": "Haŭto aldoniĝis!",
|
||
"Custom theme URL": "Propra URL al haŭto",
|
||
"Add theme": "Aldoni haŭton",
|
||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Por raparto de sekureca problemo rilata al Matrix, bonvolu legi la <a>Eldiran Politikon pri Sekureco</a> de Matrix.org.",
|
||
"Ignored/Blocked": "Malatentita/Blokita",
|
||
"Error adding ignored user/server": "Eraris aldono de malatentita uzanto/servilo",
|
||
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.": "Io eraris. Bonvolu reprovi aŭ serĉi helpilojn en via konzolo.",
|
||
"None": "Neniu",
|
||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Reguloj de listo de forbaroj – %(roomName)s",
|
||
"Server rules": "Servilaj reguloj",
|
||
"User rules": "Uzantulaj reguloj",
|
||
"You are currently ignoring:": "Vi nun malatentas:",
|
||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Malatentado de personoj okazas per listoj de forbaroj, kiuj enhavas regulojn pri tio, kiun forbari. Abonado de listo de forbaroj signifas, ke la uzantoj/serviloj blokataj de la listo estos kaŝitaj de vi.",
|
||
"Personal ban list": "Persona listo de forbaroj",
|
||
"Server or user ID to ignore": "Malatentota servilo aŭ identigilo de uzanto",
|
||
"eg: @bot:* or example.org": "ekz: @bot:* aŭ ekzemplo.org",
|
||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Abono de listo de forbaroj aligos vin al ĝi!",
|
||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se vi ne volas tion, bonvolu uzi alian ilon por malatenti uzantojn.",
|
||
"Session ID:": "Identigilo de salutaĵo:",
|
||
"Session key:": "Ŝlosilo de salutaĵo:",
|
||
"Message search": "Serĉado de mesaĝoj",
|
||
"Cross-signing": "Delegaj subskriboj",
|
||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Ĉi tiu ĉambro transpontigas mesaĝojn al la jenaj platformoj. <a>Eksciu plion.</a>",
|
||
"Bridges": "Pontoj",
|
||
"This user has not verified all of their sessions.": "Ĉi tiu uzanto ne kontrolis ĉiomon da siaj salutaĵoj.",
|
||
"You have not verified this user.": "Vi ne kontrolis tiun ĉi uzanton.",
|
||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Vi kontrolis tiun ĉi uzanton. Ĝi kontrolis ĉiomon da siaj salutaĵoj.",
|
||
"Someone is using an unknown session": "Iu uzas nekonatan salutaĵon",
|
||
"Encrypted by an unverified session": "Ĉifrita de nekontrolita salutaĵo",
|
||
"Encrypted by a deleted session": "Ĉifrita de forigita salutaĵo",
|
||
"Close preview": "Fermi antaŭrigardon",
|
||
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Nerekonita komando: %(commandText)s",
|
||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Vi povas komandi <code>/help</code> por listigi uzeblajn komandojn. Ĉu vi intencis sendi ĉi tion kiel mesaĝon?",
|
||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Helpeto: Komencu vian mesaĝon per <code>//</code> por komenci ĝin per suprenstreko.",
|
||
"Mark all as read": "Marki ĉion legita",
|
||
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Eraris ĝisdatigo de la alternativaj adresoj de la ĉambro. Eble la servilo ne permesas tion, aŭ io dumtempe ne funkcias.",
|
||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Atendante akcepton de %(displayName)s…",
|
||
"Accepting…": "Akceptante…",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj.",
|
||
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Viaj mesaĝoj estas sekurigitaj, kaj nur vi kaj la ricevanto posedas la unikan ŝlosilojn, kiuj ilin povas malĉifri.",
|
||
"Your messages are not secure": "Viaj mesaĝoj ne estas sekuraj",
|
||
"One of the following may be compromised:": "Unu el la jenaj eble estas malkonfidencigita:",
|
||
"Your homeserver": "Via hejmservilo",
|
||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s kontrolitaj salutaĵoj",
|
||
"%(count)s verified sessions|one": "1 kontrolita salutaĵo",
|
||
"Hide verified sessions": "Kaŝi kontrolitajn salutaĵojn",
|
||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s salutaĵoj",
|
||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s salutaĵo",
|
||
"Hide sessions": "Kaŝi salutaĵojn",
|
||
"Verify by scanning": "Kontroli per skanado",
|
||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Petu de %(displayName)s skani vian kodon:",
|
||
"Verify by emoji": "Kontroli per bildsignoj",
|
||
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Se vi ne povas skani la supran kodon, kontrolu per komparo de unikaj bildsignoj.",
|
||
"Verify by comparing unique emoji.": "Kontrolu per komparo de unikaj bildsignoj.",
|
||
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Vi sukcese kontrolis uzanton %(displayName)s!",
|
||
"Got it": "Komprenite",
|
||
"Encryption enabled": "Ĉifrado estas ŝaltita",
|
||
"Encryption not enabled": "Ĉifrado ne estas ŝaltita",
|
||
"The encryption used by this room isn't supported.": "La ĉifro uzata de ĉi tiu ĉambro ne estas subtenata.",
|
||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Vi malatentis ĉi tiun uzanton, ĝia mesaĝo estas do kaŝita. <a>Tamen montri.</a>",
|
||
"You declined": "Vi rifuzis",
|
||
"%(name)s declined": "%(name)s rifuzis",
|
||
"Any of the following data may be shared:": "Ĉiu el la jenaj datumoj povas kunhaviĝi:",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> kun %(widgetDomain)s.",
|
||
"Language Dropdown": "Lingva falmenuo",
|
||
"Destroy cross-signing keys?": "Ĉu detrui delege ĉifrajn ŝlosilojn?",
|
||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Forigo de delege ĉifraj ŝlosiloj estas porĉiama. Ĉiu, kun kiu vi interkontrolis, vidos avertojn pri sekureco. Vi preskaŭ certe ne volas ĉi tion fari, malse vi perdis ĉiun aparaton, el kiu vi povus delege subskribadi.",
|
||
"Clear cross-signing keys": "Vakigi delege ĉifrajn ŝlosilojn",
|
||
"Clear all data in this session?": "Ĉu vakigi ĉiujn datumojn en ĉi tiu salutaĵo?",
|
||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Vakigo de ĉiuj datumoj el ĉi tiu salutaĵo estas porĉiama. Ĉifritaj mesaĝoj perdiĝos, malse iliaj ŝlosiloj savkopiiĝis.",
|
||
"Verify session": "Kontroli salutaĵon",
|
||
"Session name": "Nomo de salutaĵo",
|
||
"Session key": "Ŝlosilo de salutaĵo",
|
||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Kontrolo de tiu ĉi uzanto markos ĝian salutaĵon fidata, kaj ankaŭ markos vian salutaĵon fidata por ĝi.",
|
||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Kontrolu ĉi tiun aparaton por marki ĝin fidata. Fidado povas pacigi la menson de vi kaj aliaj uzantoj dum uzado de tutvoje ĉifrataj mesaĝoj.",
|
||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Kontrolo de ĉi tiu aparato markos ĝin fidata, kaj ankaŭ la uzantoj, kiuj interkontrolis kun vi, fidos ĉi tiun aparaton.",
|
||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Io eraris dum invito de la uzantoj.",
|
||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ni ne povis inviti tiujn uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.",
|
||
"Failed to find the following users": "Malsukcesis trovi la jenajn uzantojn",
|
||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "La jenaj uzantoj eble ne ekzistas aŭ ne validas, kaj ne povas invitiĝi: %(csvNames)s",
|
||
"Recent Conversations": "Freŝaj interparoloj",
|
||
"Recently Direct Messaged": "Freŝe uzitaj individuaj ĉambroj",
|
||
"Go": "Iri",
|
||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Gradaltigo de ĉambro estas altnivela ago kaj estas kutime rekomendata kiam ĉambro estas malstabila pro eraroj, mankantaj funkcioj, aŭ malsekuraĵoj.",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Ĉi tio kutime influas nur traktadon de la ĉambro de la servilo. Se vi spertas problemojn pri %(brand)s, bonvolu <a>raporti problemon</a>.",
|
||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vi gradaltigos ĉi tiun ĉambron de <oldVersion /> al <newVersion />.",
|
||
"Verification Request": "Kontrolpeto",
|
||
"Remove for everyone": "Forigi por ĉiuj",
|
||
"Country Dropdown": "Landa falmenuo",
|
||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Konfirmu vian identecon per enigo de la pasvorto de via konto sube.",
|
||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Mankas publika ŝlosilo por testo de homeco en hejmservila agordaro. Bonvolu raporti tion al la administranto de via hejmservilo.",
|
||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Enigu pasvorton de via konto por konfirmi la gradaltigon:",
|
||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Rehavu vian savkopion de ŝlosiloj por gradaltigi vian ĉifradon",
|
||
"Restore": "Rehavi",
|
||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Vi devos aŭtentikigi kun la servilo por konfirmi la gradaltigon.",
|
||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Gradaltigu ĉi tiun salutaĵon por ebligi al ĝi kontroladon de aliaj salutaĵoj, donante al ili aliron al ĉifritaj mesaĵoj, kaj markante ilin fidataj por aliaj uzantoj.",
|
||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Tenu ĝian kopion en sekura loko, ekzemple mastrumilo de pasvortoj, aŭ eĉ sekurkesto.",
|
||
"Unable to set up secret storage": "Ne povas starigi sekretan deponejon",
|
||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sen Sekura rehavo de mesaĝoj, vi ne povos rehavi vian historion de ĉifritaj mesaĝoj se vi adiaŭos aŭ uzos alian salutaĵon.",
|
||
"Create key backup": "Krei savkopion de ŝlosiloj",
|
||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Ĉi tiu salutaĵo nun ĉifras historion kun la nova rehava metodo.",
|
||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Se vi faris tion akcidente, vi povas agordi Sekurajn mesaĝojn en ĉi tiu salutaĵo, kio reĉifros la historion de mesaj de ĉi tiu salutaĵo kun nova rehava metodo.",
|
||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Post malŝalto, mesaĝoj el ĉifritaj ĉambroj ne aperos en serĉorezultoj.",
|
||
"Disable": "Malŝalti",
|
||
"Not currently indexing messages for any room.": "Mesaĝoj estas indeksataj en neniu ĉambro.",
|
||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s sekure loke kaŝmemoras ĉifritajn mesaĝojn por aperigi ilin en serĉorezultoj:",
|
||
"Space used:": "Spaco uzita:",
|
||
"Indexed messages:": "Indeksitaj masaĝoj:",
|
||
"Indexed rooms:": "Indeksitaj ĉambroj:",
|
||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s el %(totalRooms)s",
|
||
"Message downloading sleep time(ms)": "Dormotempo de elŝuto de mesaĝoj (milonsekunde)",
|
||
"Scroll to most recent messages": "Rulumi al plej freŝaj mesaĝoj",
|
||
"Local address": "Loka adreso",
|
||
"Published Addresses": "Publikigitaj adresoj",
|
||
"Other published addresses:": "Aliaj publikigitaj adresoj:",
|
||
"No other published addresses yet, add one below": "Ankoraŭ neniuj aliaj publikigitaj adresoj; aldonu iun sube",
|
||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Nova publikigita adreso (ekz. #kromnomo:servilo)",
|
||
"Local Addresses": "Lokaj adresoj",
|
||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Agordu adresojn por ĉi tiu ĉambro, por ke uzantoj povu ĝin trovi per via hejmservilo (%(localDomain)s)",
|
||
"Enter a server name": "Enigu nomon de servilo",
|
||
"Looks good": "Ŝajnas en ordo",
|
||
"Can't find this server or its room list": "Ne povas trovi ĉi tiun servilon aŭ ĝian liston de ĉambroj",
|
||
"All rooms": "Ĉiuj ĉambroj",
|
||
"Your server": "Via servilo",
|
||
"Matrix": "Matrix",
|
||
"Add a new server": "Aldoni novan servilon",
|
||
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Enigu la nomon de nova servilo, kiun vi volas esplori.",
|
||
"Server name": "Nomo de servilo",
|
||
"Self signing private key:": "Memsubskriba privata ŝlosilo:",
|
||
"cached locally": "kaŝmemorita loke",
|
||
"not found locally": "ne trovita loke",
|
||
"User signing private key:": "Uzantosubskriba privata ŝlosilo:",
|
||
"Keyboard Shortcuts": "Ŝparklavoj",
|
||
"a new master key signature": "nova ĉefŝlosila subskribo",
|
||
"a new cross-signing key signature": "nova subskribo de delega ŝlosilo",
|
||
"a device cross-signing signature": "delega subskribo de aparato",
|
||
"a key signature": "ŝlosila subskribo",
|
||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "%(brand)s eraris dum alŝuto de:",
|
||
"Upload completed": "Alŝuto finiĝis",
|
||
"Cancelled signature upload": "Alŝuto de subskribo nuliĝis",
|
||
"Signature upload success": "Alŝuto de subskribo sukcesis",
|
||
"Signature upload failed": "Alŝuto de subskribo malsukcesis",
|
||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Konfirmu per komparo de la sekva kun la agardoj de uzanto en via alia salutaĵo:",
|
||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Konfirmu la salutaĵon de ĉi tiu uzanto per komparo de la sekva kun ĝiaj agordoj de uzanto:",
|
||
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.": "Se ili ne akordas, la sekureco de via komunikado eble estas rompita.",
|
||
"Navigation": "Navigacio",
|
||
"Calls": "Vokoj",
|
||
"Room List": "Listo de ĉambroj",
|
||
"Autocomplete": "Memkompletigo",
|
||
"Alt": "Alt-klavo",
|
||
"Shift": "Majuskliga klavo",
|
||
"Ctrl": "Stir-klavo",
|
||
"Toggle Bold": "Ŝalti grason",
|
||
"Toggle Italics": "Ŝalti kursivon",
|
||
"Toggle Quote": "Ŝalti citaĵon",
|
||
"New line": "Nova linio",
|
||
"Toggle microphone mute": "Baskuligi silentigon de mikrofono",
|
||
"Jump to room search": "Salti al serĉo de ĉambroj",
|
||
"Select room from the room list": "Elekti ĉambron el la listo de ĉambroj",
|
||
"Collapse room list section": "Maletendi parton kun listo de ĉambroj",
|
||
"Expand room list section": "Etendi parton kun listo de ĉambroj",
|
||
"Toggle the top left menu": "Baskuligi la supran maldekstran menuon",
|
||
"Close dialog or context menu": "Fermi interagujon aŭ kuntekstan menuon",
|
||
"Activate selected button": "Aktivigi la elektitan butonon",
|
||
"Toggle right panel": "Baskuligi la dekstran panelon",
|
||
"Cancel autocomplete": "Nuligi memkompletigon",
|
||
"Page Up": "Paĝosupren-klavo",
|
||
"Page Down": "Paĝosuben-klavo",
|
||
"Esc": "Eskapa klavo",
|
||
"Enter": "Eniga klavo",
|
||
"Space": "Spaco",
|
||
"End": "Finen-klavo",
|
||
"Manually verify all remote sessions": "Permane kontroli ĉiujn forajn salutaĵojn",
|
||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Unuope kontroli ĉiun salutaĵon de uzanto por marki ĝin fidata, ne fidante delege subskribitajn aparatojn.",
|
||
"Invalid theme schema.": "Nevalida skemo de haŭto.",
|
||
"Mod": "Reguligisto",
|
||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "En ĉifritaj ĉambroj, viaj mesaĝoj estas sekurigitaj, kaj nur vi kaj la ricevanto havas la unikajn malĉifrajn ŝlosilojn.",
|
||
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Kontrolu ĉiujn uzantojn en ĉambro por certigi, ke ĝi sekuras.",
|
||
"Verification cancelled": "Kontrolo nuliĝis",
|
||
"Use Single Sign On to continue": "Daŭrigi per ununura saluto",
|
||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso, uzante ununuran saluton por pruvi vian identecon.",
|
||
"Single Sign On": "Ununura saluto",
|
||
"Confirm adding email": "Konfirmi aldonon de retpoŝtadreso",
|
||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu retpoŝtadreso.",
|
||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Konfirmu aldonon de ĉi tiu telefonnumero per identiĝo per ununura saluto.",
|
||
"Confirm adding phone number": "Konfirmu aldonon de telefonnumero",
|
||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klaku la ĉi-suban butonon por konfirmi aldonon de ĉi tiu telefonnumero.",
|
||
"New login. Was this you?": "Nova saluto. Ĉu tio estis vi?",
|
||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s petas kontrolon",
|
||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Sendas mesaĝon kiel HTML, ne interpretante ĝin kiel Markdown",
|
||
"Could not find user in room": "Ne povis trovi uzanton en ĉambro",
|
||
"Please supply a widget URL or embed code": "Bonvolu provizi URL-on al fenestraĵo aŭ enkorpigi kodon",
|
||
"Send a bug report with logs": "Sendi erarraporton kun protokolo",
|
||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Vi salutis novan salutaĵon sen kontrolo:",
|
||
"Verify your other session using one of the options below.": "Kontrolu vian alian salutaĵon per unu el la ĉi-subaj elektebloj.",
|
||
"well formed": "bone formita",
|
||
"unexpected type": "neatendita tipo",
|
||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Preskaŭ finite! Ĉu %(displayName)s montras la saman ŝildon?",
|
||
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Vi sukcese kontrolis %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
|
||
"Start verification again from the notification.": "Rekomencu kontroladon el la sciigo.",
|
||
"Start verification again from their profile.": "Rekomencu kontroladon el ĝia profilo.",
|
||
"Verification timed out.": "Kontrolo atingis tempolimon.",
|
||
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s nuligis kontrolon.",
|
||
"You cancelled verification.": "Vi nuligis kontrolon.",
|
||
"Can't load this message": "Ne povas enlegi ĉi tiun mesaĝon",
|
||
"Submit logs": "Alŝuti protokolon",
|
||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Rememorigo: via foliumilo ne estas subtenata, kaj via sperto do povas esti stranga.",
|
||
"Enable end-to-end encryption": "Ŝalti tutvojan ĉifradon",
|
||
"Server did not require any authentication": "Servilo bezonis nenian kontrolon de aŭtentiko",
|
||
"Server did not return valid authentication information.": "Servilo ne redonis validajn informojn pri kontrolo de aŭtentiko.",
|
||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Knfirmu malaktivigon de via konto per identiĝo per ununura saluto.",
|
||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Ĉu vi certe volas malaktivigi vian konton? Tio ne malfareblas.",
|
||
"Confirm account deactivation": "Konfirmi malaktivigon de konto",
|
||
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Eraris komunikado kun la servilo. Bonvolu reprovi.",
|
||
"Unable to upload": "Ne povas alŝuti",
|
||
"Restoring keys from backup": "Rehavo de ŝlosiloj el savkopio",
|
||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s el %(total)s ŝlosiloj rehaviĝis",
|
||
"Keys restored": "Ŝlosiloj rehaviĝis",
|
||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sukcese rehavis %(sessionCount)s ŝlosilojn",
|
||
"Sign in with SSO": "Saluti per ununura saluto",
|
||
"Welcome to %(appName)s": "Bonvenu al %(appName)s",
|
||
"Send a Direct Message": "Sendi rektan mesaĝon",
|
||
"Explore Public Rooms": "Esplori publikajn ĉambrojn",
|
||
"Create a Group Chat": "Krei grupan babilon",
|
||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Se vi aliĝis al multaj ĉambroj, tio povas daŭri longe",
|
||
"Unable to query secret storage status": "Ne povis peti staton de sekreta deponejo",
|
||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Nun indeksante: %(currentRoom)s",
|
||
"Cancel replying to a message": "Nuligi respondon al mesaĝo",
|
||
"Message deleted": "Mesaĝo foriĝis",
|
||
"Message deleted by %(name)s": "Mesaĝon forigis %(name)s",
|
||
"Opens chat with the given user": "Malfermas babilon kun la uzanto",
|
||
"Sends a message to the given user": "Sendas mesaĝon al la uzanto",
|
||
"You've successfully verified your device!": "Vi sukcese kontrolis vian aparaton!",
|
||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Por daŭrigi, pruvu vian identecon per ununura saluto.",
|
||
"Confirm to continue": "Konfirmu por daŭrigi",
|
||
"Click the button below to confirm your identity.": "Klaku sube la butonon por konfirmi vian identecon.",
|
||
"Confirm encryption setup": "Konfirmi agordon de ĉifrado",
|
||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Klaku sube la butonon por konfirmi agordon de ĉifrado.",
|
||
"QR Code": "Rapidresponda kodo",
|
||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Forigi legomarkon kaj iri al fundo",
|
||
"Jump to oldest unread message": "Iri al plej malnova nelegita mesaĝo",
|
||
"Upload a file": "Alŝuti dosieron",
|
||
"IRC display name width": "Larĝo de vidiga nomo de IRC",
|
||
"Font size": "Grando de tiparo",
|
||
"Size must be a number": "Grando devas esti nombro",
|
||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Propra grando de tiparo povas interi nur %(min)s punktojn kaj %(max)s punktojn",
|
||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Uzi inter %(min)s punktoj kaj %(max)s punktoj",
|
||
"Appearance": "Aspekto",
|
||
"Joins room with given address": "Aligas al ĉambro kun donita adreso",
|
||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Bonvolu kontroli identigilon aŭ adreson de la ĉambro kaj reprovi.",
|
||
"Room ID or address of ban list": "Ĉambra identigilo aŭ adreso de listo de forbaroj",
|
||
"To link to this room, please add an address.": "Por ligi al ĉi tiu ĉambro, bonvolu aldoni adreson.",
|
||
"Error creating address": "Eraris kreado de adreso",
|
||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Eraris kreado de tiu adreso. Eble ĝi ne estas permesata de la servilo, aŭ okazis portempa fiasko.",
|
||
"You don't have permission to delete the address.": "Vi ne rajtas forigi la adreson.",
|
||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Eraris forigo de la adreso. Eble ĝi ne plu ekzistas, aŭ okazis portempa eraro.",
|
||
"Error removing address": "Eraris forigo de adreso",
|
||
"Categories": "Kategorioj",
|
||
"Room address": "Adreso de ĉambro",
|
||
"This address is available to use": "Ĉi tiu adreso estas uzebla",
|
||
"This address is already in use": "Ĉi tiu adreso jam estas uzata",
|
||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Vi antaŭe uzis pli novan version de %(brand)s kun tiu ĉi salutaĵo. Por ree uzi ĉi tiun version kun tutvoja ĉifrado, vi devos adiaŭi kaj resaluti.",
|
||
"Use a different passphrase?": "Ĉu uzi alian pasfrazon?",
|
||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Via hejmservilo atingis sian limon de uzantoj.",
|
||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Via hejmservilo atingis iun limon de rimedoj.",
|
||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Kontaktu <a>administranton de via servilo</a>.",
|
||
"Ok": "Bone",
|
||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Nova versio estas disponebla. <a>Ĝisdatigu nun.</a>",
|
||
"Light": "Hela",
|
||
"Dark": "Malhela",
|
||
"You joined the call": "Vi aliĝis al la voko",
|
||
"%(senderName)s joined the call": "%(senderName)s aliĝis al la voko",
|
||
"Call in progress": "Voko okazas",
|
||
"Call ended": "Voko finiĝis",
|
||
"You started a call": "Vi komencis vokon",
|
||
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s komencis vokon",
|
||
"Waiting for answer": "Atendante respondon",
|
||
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s vokas",
|
||
"%(senderName)s: %(message)s": "%(senderName)s: %(message)s",
|
||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s invitis uzanton %(targetName)s",
|
||
"Use custom size": "Uzi propran grandon",
|
||
"Use a system font": "Uzi sisteman tiparon",
|
||
"System font name": "Nomo de sistema tiparo",
|
||
"Unknown caller": "Nekonata vokanto",
|
||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s ne povas sekure kaŝkopii ĉifritajn mesaĝojn loke, funkciante per foliumilo. Uzu <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> por aperigi ĉifritajn mesaĝojn en serĉrezultoj.",
|
||
"Hey you. You're the best!": "He, vi. Vi bonegas!",
|
||
"Message layout": "Aranĝo de mesaĝoj",
|
||
"Modern": "Moderna",
|
||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Agordu la nomon de tiparo instalita en via sistemo kaj %(brand)s provos ĝin uzi.",
|
||
"Customise your appearance": "Adaptu vian aspekton",
|
||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Agordoj de aspekto nur efikos sur ĉi tiun salutaĵon de %(brand)s.",
|
||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aldonu uzantojn kaj servilojn, kiujn vi volas malatenti, ĉi tien. Uzu steletojn por ke %(brand)s atendu iujn ajn signojn. Ekzemple, <code>@bot:*</code> malatentigus ĉiujn uzantojn, kiuj havas la nomon «bot» sur ĉiu ajn servilo.",
|
||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "La administranto de via servilo malŝaltis implicitan tutvojan ĉifradon en privataj kaj individuaj ĉambroj.",
|
||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "La aŭtentikeco de ĉi tiu ĉifrita mesaĝo ne povas esti garantiita sur ĉi tiu aparato.",
|
||
"No recently visited rooms": "Neniuj freŝdate vizititaj ĉambroj",
|
||
"People": "Personoj",
|
||
"Message preview": "Antaŭrigardo al mesaĝo",
|
||
"Sort by": "Ordigi laŭ",
|
||
"Activity": "Aktiveco",
|
||
"A-Z": "A–Z",
|
||
"List options": "Elektebloj pri listo",
|
||
"Show %(count)s more|other": "Montri %(count)s pliajn",
|
||
"Show %(count)s more|one": "Montri %(count)s plian",
|
||
"Use default": "Uzi implicitan",
|
||
"Mentions & Keywords": "Mencioj kaj ĉefvortoj",
|
||
"Notification options": "Elektebloj pri sciigoj",
|
||
"Favourited": "Elstarigita",
|
||
"Forget Room": "Forgesi ĉambron",
|
||
"Room options": "Elektebloj pri ĉambro",
|
||
"Message deleted on %(date)s": "Mesaĝo forigita je %(date)s",
|
||
"Wrong file type": "Neĝusta dosiertipo",
|
||
"Looks good!": "Ŝajnas bona!",
|
||
"Security Phrase": "Sekureca frazo",
|
||
"Security Key": "Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Use your Security Key to continue.": "Uzu vian sekurecan ŝlosilon por daŭrigi.",
|
||
"Switch to light mode": "Ŝalti helan reĝimon",
|
||
"Switch to dark mode": "Ŝalti malhelan reĝimon",
|
||
"Switch theme": "Ŝalti haŭton",
|
||
"All settings": "Ĉiuj agordoj",
|
||
"User menu": "Menuo de uzanto",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Malhelpu perdon de aliro al ĉifritaj mesaĝoj kaj datumoj per savkopiado de ĉifraj ŝlosiloj al via servilo.",
|
||
"Generate a Security Key": "Generi sekurecan ŝlosilon",
|
||
"Enter a Security Phrase": "Enigiu sekurecan frazon",
|
||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Uzu sekretan frazon kiun konas nur vi, kaj laŭplaĉe konservu sekurecan ŝlosilon, uzotan por savkopiado.",
|
||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Se vi nuligos nun, vi eble perdos ĉifritajn mesaĝojn kaj datumojn se vi perdos aliron al viaj salutoj.",
|
||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Vi ankaŭ povas agordi Sekuran savkopiadon kaj administri viajn ŝlosilojn per Agordoj.",
|
||
"Set a Security Phrase": "Agordi Sekurecan frazon",
|
||
"Confirm Security Phrase": "Konfirmi Sekurecan frazon",
|
||
"Save your Security Key": "Konservi vian Sekurecan ŝlosilon",
|
||
"Show rooms with unread messages first": "Montri ĉambrojn kun nelegitaj mesaĝoj kiel unuajn",
|
||
"Show previews of messages": "Montri antaŭrigardojn al mesaĝoj",
|
||
"This room is public": "Ĉi tiu ĉambro estas publika",
|
||
"Away": "For",
|
||
"Edited at %(date)s": "Redaktita je %(date)s",
|
||
"Click to view edits": "Klaku por vidi redaktojn",
|
||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "Ĉu vi certe volas nuligi enigon de pasfrazo?",
|
||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||
"Feedback": "Prikomenti",
|
||
"Change notification settings": "Ŝanĝi agordojn pri sciigoj",
|
||
"Show message previews for reactions in DMs": "Montri antaŭrigardojn al mesaĝoj ĉe reagoj en individuaj ĉambroj",
|
||
"Show message previews for reactions in all rooms": "Montri antaŭrigardojn al mesaĝoj ĉe reagoj en ĉiuj ĉambroj",
|
||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Via servilo ne respondas al iuj <a>petoj</a>.",
|
||
"Server isn't responding": "Servilo ne respondas",
|
||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Via servilo ne respondas al iuj el viaj petoj. Vidu sube kelkon de la plej verŝajnaj kialoj.",
|
||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "La servilo (%(serverName)s) tro longe ne respondis.",
|
||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Via fajroŝirmilo aŭ kontraŭvirusilo blokas la peton.",
|
||
"A browser extension is preventing the request.": "Kromprogramo de la foliumilo malhelpas la peton.",
|
||
"The server is offline.": "La servilo estas eksterreta.",
|
||
"The server has denied your request.": "La servilo rifuzis vian peton.",
|
||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Via loko nun havas problemojn pri interreta konekto.",
|
||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Eraris konekto dum provo kontakti la servilon.",
|
||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "La servilo ne estas agordita por indiki la problemon (CORS).",
|
||
"Recent changes that have not yet been received": "Freŝaj ŝanĝoj ankoraŭ ne ricevitaj",
|
||
"No files visible in this room": "Neniuj dosieroj videblas en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Kunsendu dosierojn per la babilujo, aŭ trenu ilin kien ajn en ĉambro vi volas.",
|
||
"Move right": "Movi dekstren",
|
||
"Move left": "Movi maldekstren",
|
||
"Revoke permissions": "Nuligi permesojn",
|
||
"Take a picture": "Foti",
|
||
"Unable to set up keys": "Ne povas agordi ŝlosilojn",
|
||
"You're all caught up.": "Sen sciigoj.",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invitu iun per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ <a>diskonigu la ĉambron</a>.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo aŭ uzantonomo (kiel <userId/>).",
|
||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloki de la ĉambro ĉiun ekster %(serverName)s.",
|
||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Vi povas malŝalti ĉi tion se la ĉambro estos uzata por kunlaborado kun eksteraj skipoj, kun iliaj propraj hejmserviloj. Ĝi ne povas ŝanĝiĝi poste.",
|
||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Vi povus ŝalti ĉi tion se la ĉambro estus uzota nur por kunlaborado de internaj skipoj je via hejmservilo. Ĝi ne ŝanĝeblas poste.",
|
||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Via servilo postulas ŝaltitan ĉifradon en privataj ĉambroj.",
|
||
"Preparing to download logs": "Preparante elŝuton de protokolo",
|
||
"Download logs": "Elŝuti protokolon",
|
||
"Information": "Informoj",
|
||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Ĉi tiu versio de %(brand)s ne subtenas serĉadon de ĉifritaj mesaĝoj",
|
||
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files": "Ĉi tiu versio de %(brand)s ne subtenas montradon de iuj ĉifritaj dosieroj",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Uzu la <a>labortablan aplikaĵon</a> por serĉi ĉifritajn mesaĝojn",
|
||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Uzu la <a>labortablan aplikaĵon</a> por vidi ĉiujn ĉifritajn dosierojn",
|
||
"Video conference started by %(senderName)s": "Grupan vidvokon komencis %(senderName)s",
|
||
"Video conference updated by %(senderName)s": "Grupan vidvokon ĝisdatigis %(senderName)s",
|
||
"Video conference ended by %(senderName)s": "Grupan vidvokon finis %(senderName)s",
|
||
"Join the conference from the room information card on the right": "Aliĝu al la grupa voko per la dekstraflanka karto kun informoj pri ĉambro",
|
||
"Join the conference at the top of this room": "Aliĝu al la grupa voko supre je la ĉambro",
|
||
"Ignored attempt to disable encryption": "Malatentis provon malŝalti ĉifradon",
|
||
"Room settings": "Agordoj de ĉambro",
|
||
"About": "Prio",
|
||
"Not encrypted": "Neĉifrita",
|
||
"Add widgets, bridges & bots": "Aldonu fenestraĵojn, pontojn, kaj robotojn",
|
||
"Edit widgets, bridges & bots": "Redakti fenestraĵojn, pontojn, kaj robotojn",
|
||
"Widgets": "Fenestraĵoj",
|
||
"Unpin": "Malfiksi",
|
||
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Vi povas fiksi maksimume %(count)s fenestraĵojn",
|
||
"Explore public rooms": "Esplori publikajn ĉambrojn",
|
||
"Show Widgets": "Montri fenestraĵojn",
|
||
"Hide Widgets": "Kaŝi fenestraĵojn",
|
||
"Remove messages sent by others": "Forigi mesaĝojn senditajn de aliaj",
|
||
"Privacy": "Privateco",
|
||
"Secure Backup": "Sekura savkopiado",
|
||
"not ready": "neprete",
|
||
"ready": "prete",
|
||
"Secret storage:": "Sekreta deponejo:",
|
||
"Backup key cached:": "Kaŝmemorita Savkopia ŝlosilo:",
|
||
"Backup key stored:": "Deponita Savkopia ŝlosilo:",
|
||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||
"Backup version:": "Repaŝa versio:",
|
||
"The operation could not be completed": "La ago ne povis finiĝi",
|
||
"Failed to save your profile": "Malsukcesis konservi vian profilon",
|
||
"Master private key:": "Ĉefa privata ŝlosilo:",
|
||
"not found in storage": "netrovite en deponejo",
|
||
"Cross-signing is not set up.": "Delegaj subskriboj ne estas agorditaj.",
|
||
"Cross-signing is ready for use.": "Delegaj subskriboj estas pretaj por uzado.",
|
||
"Downloading logs": "Elŝutante protokolon",
|
||
"Uploading logs": "Alŝutante protokolon",
|
||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Malhelpu perdon de aliro al ĉifritaj mesaĝoj kaj datumoj",
|
||
"Set up Secure Backup": "Agordi Sekuran savkopiadon",
|
||
"Unknown App": "Nekonata aplikaĵo",
|
||
"Error leaving room": "Eraro dum foriro de la ĉambro",
|
||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Neatendita servila eraro dum foriro de ĉambro",
|
||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Ĉiuj serviloj estas forbaritaj de partoprenado! La ĉambro ne plu povas esti uzata.",
|
||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antaŭmetas ( ͡° ͜ʖ ͡°) al platteksta mesaĝo",
|
||
"The call was answered on another device.": "La voko estis respondita per alia aparato.",
|
||
"Answered Elsewhere": "Respondita aliloke",
|
||
"The call could not be established": "Ne povis meti la vokon",
|
||
"Feedback sent": "Prikomentoj sendiĝis",
|
||
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s": "Datumoj sur tiu ĉi ekrano estas havigataj al %(widgetDomain)s",
|
||
"Send feedback": "Prikomenti",
|
||
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.": "KONSILO: Kiam vi raportas eraron, bonvolu kunsendi <debugLogsLink>erarserĉan protokolon</debugLogsLink>, por ke ni povu pli facile trovi la problemon.",
|
||
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.": "Bonvolu unue vidi <existingIssuesLink>jamajn erarojn en GitHub</existingIssuesLink>. Ĉu neniu akordas la vian? <newIssueLink>Raportu novan</newIssueLink>.",
|
||
"Report a bug": "Raporti eraron",
|
||
"Comment": "Komento",
|
||
"Uzbekistan": "Uzbekujo",
|
||
"United Arab Emirates": "Unuiĝinaj Arabaj Emirlandoj",
|
||
"Ukraine": "Ukrainujo",
|
||
"Uganda": "Ugando",
|
||
"Turkey": "Turkujo",
|
||
"Tunisia": "Tunizio",
|
||
"Tajikistan": "Taĝikujo",
|
||
"Malta": "Malto",
|
||
"Mali": "Malio",
|
||
"Maldives": "Maldivoj",
|
||
"Malaysia": "Malajzio",
|
||
"Luxembourg": "Luksemburgo",
|
||
"Lithuania": "Litovujo",
|
||
"Liechtenstein": "Liĥtenŝtejno",
|
||
"Latvia": "Latvujo",
|
||
"Laos": "Laoso",
|
||
"Kyrgyzstan": "Kirgizujo",
|
||
"Kosovo": "Kosovo",
|
||
"Kenya": "Kenjo",
|
||
"Kazakhstan": "Kazaĥujo",
|
||
"Japan": "Japanujo",
|
||
"Jamaica": "Jamajko",
|
||
"Italy": "Italujo",
|
||
"Israel": "Israelo",
|
||
"Isle of Man": "Manksujo",
|
||
"Ireland": "Irlando",
|
||
"Iraq": "Irako",
|
||
"Iran": "Irano",
|
||
"Indonesia": "Indonezio",
|
||
"India": "Barato",
|
||
"Iceland": "Islando",
|
||
"Hungary": "Hungarujo",
|
||
"Hong Kong": "Honkongo",
|
||
"Honduras": "Honduro",
|
||
"Haiti": "Haitio",
|
||
"Guatemala": "Gvatemalo",
|
||
"Grenada": "Grenado",
|
||
"Greenland": "Gronlando",
|
||
"Greece": "Grekujo",
|
||
"Gibraltar": "Ĝibraltaro",
|
||
"Germany": "Germanujo",
|
||
"France": "Francujo",
|
||
"Finland": "Finlando",
|
||
"Fiji": "Fiĝio",
|
||
"Ethiopia": "Etiopujo",
|
||
"Estonia": "Estonujo",
|
||
"Eritrea": "Eritreo",
|
||
"Equatorial Guinea": "Ekvatora Gvineo",
|
||
"El Salvador": "Salvadoro",
|
||
"Egypt": "Egiptujo",
|
||
"Ecuador": "Ekvadoro",
|
||
"Dominican Republic": "Dominika Respubliko",
|
||
"Dominica": "Dominiko",
|
||
"Denmark": "Danujo",
|
||
"Côte d’Ivoire": "Ebur-Bordo",
|
||
"Czech Republic": "Ĉeĥujo",
|
||
"Cyprus": "Kipro",
|
||
"Cuba": "Kubo",
|
||
"Croatia": "Kroatujo",
|
||
"Costa Rica": "Kostariko",
|
||
"Cook Islands": "Insuloj de Cook",
|
||
"Comoros": "Komoroj",
|
||
"Colombia": "Kolombio",
|
||
"Christmas Island": "Kristnaskinsulo",
|
||
"China": "Ĉinujo",
|
||
"Chile": "Ĉilio",
|
||
"Chad": "Ĉado",
|
||
"Central African Republic": "Centr-Afriko",
|
||
"Cape Verde": "Kaboverdo",
|
||
"Canada": "Kanado",
|
||
"Cameroon": "Kameruno",
|
||
"Cambodia": "Kamboĝo",
|
||
"Burundi": "Burundo",
|
||
"Bulgaria": "Bulgarujo",
|
||
"Brunei": "Brunejo",
|
||
"British Virgin Islands": "Britaj Virgulininsuloj",
|
||
"Brazil": "Brazilo",
|
||
"Botswana": "Cvanujo",
|
||
"Bosnia": "Bosnujo",
|
||
"Bolivia": "Bolivio",
|
||
"Bhutan": "Butano",
|
||
"Bermuda": "Bermudo",
|
||
"Benin": "Benino",
|
||
"Belize": "Belizo",
|
||
"Belgium": "Belgujo",
|
||
"Belarus": "Belorusujo",
|
||
"Barbados": "Barbado",
|
||
"Bangladesh": "Bangladeŝo",
|
||
"Bahrain": "Barejno",
|
||
"Bahamas": "Bahamoj",
|
||
"Azerbaijan": "Azerbajĝano",
|
||
"Austria": "Aŭstrujo",
|
||
"Australia": "Aŭstralio",
|
||
"Aruba": "Arubo",
|
||
"Armenia": "Armenujo",
|
||
"Argentina": "Argentino",
|
||
"Antigua & Barbuda": "Antigvo kaj Barbudo",
|
||
"Antarctica": "Antarkto",
|
||
"Angola": "Angolo",
|
||
"Andorra": "Andoro",
|
||
"American Samoa": "Usona Samoo",
|
||
"Algeria": "Alĝerio",
|
||
"Albania": "Albanujo",
|
||
"Åland Islands": "Alando",
|
||
"Afghanistan": "Afganujo",
|
||
"United States": "Usono",
|
||
"United Kingdom": "Britujo",
|
||
"Sri Lanka": "Srilanko",
|
||
"Spain": "Hispanujo",
|
||
"South Korea": "Sud-Koreujo",
|
||
"South Africa": "Sud-Afriko",
|
||
"Somalia": "Somalujo",
|
||
"Solomon Islands": "Salomonoj",
|
||
"Slovenia": "Slovenujo",
|
||
"Slovakia": "Slovakujo",
|
||
"Singapore": "Singapuro",
|
||
"Sierra Leone": "Sieraleono",
|
||
"Seychelles": "Sejŝeloj",
|
||
"Serbia": "Serbujo",
|
||
"Senegal": "Senegalo",
|
||
"Saudi Arabia": "Sauda Arabujo",
|
||
"San Marino": "Sanmarino",
|
||
"Samoa": "Samoo",
|
||
"Rwanda": "Ruando",
|
||
"Russia": "Rusujo",
|
||
"Romania": "Rumanujo",
|
||
"Qatar": "Kataro",
|
||
"Puerto Rico": "Portoriko",
|
||
"Portugal": "Portugalujo",
|
||
"Poland": "Polujo",
|
||
"Philippines": "Filipinoj",
|
||
"Peru": "Peruo",
|
||
"Paraguay": "Paragvajo",
|
||
"Papua New Guinea": "Papuo-Nov-Gvineo",
|
||
"Panama": "Panamo",
|
||
"Palestine": "Palestino",
|
||
"Palau": "Palaŭo",
|
||
"Pakistan": "Pakistano",
|
||
"Oman": "Omano",
|
||
"Norway": "Norvegujo",
|
||
"North Korea": "Nord-Koreujo",
|
||
"Niue": "Niuo",
|
||
"Nigeria": "Niĝerio",
|
||
"Niger": "Niĝero",
|
||
"New Zealand": "Nov-Zelando",
|
||
"New Caledonia": "Nova Kaledonio",
|
||
"Netherlands": "Nederlando",
|
||
"Nepal": "Nepalo",
|
||
"Nauru": "Nauro",
|
||
"Namibia": "Namibio",
|
||
"Myanmar": "Birmo",
|
||
"Mozambique": "Mozambiko",
|
||
"Morocco": "Maroko",
|
||
"Montserrat": "Moncerato",
|
||
"Montenegro": "Montenegro",
|
||
"Caribbean Netherlands": "Kariba Nederlando",
|
||
"Burkina Faso": "Burkino",
|
||
"Bouvet Island": "Buvet-Insulo",
|
||
"Anguilla": "Angvilo",
|
||
"%(name)s on hold": "%(name)s estas paŭzigita",
|
||
"Return to call": "Reveni al voko",
|
||
"%(peerName)s held the call": "%(peerName)s paŭzigis la vokon",
|
||
"You held the call <a>Resume</a>": "Vi paŭzigis la vokon <a>Daŭrigi</a>",
|
||
"You held the call <a>Switch</a>": "Vi paŭzigis la vokon <a>Baskuli</a>",
|
||
"Render LaTeX maths in messages": "Bildigi matematikon de Lateĥo en mesaĝoj",
|
||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s finis la vokon",
|
||
"You ended the call": "Vi finis la vokon",
|
||
"New version of %(brand)s is available": "Nova versio de %(brand)s disponeblas",
|
||
"Update %(brand)s": "Ĝisdatigi %(brand)s",
|
||
"Enable desktop notifications": "Ŝalti labortablajn sciigojn",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Vidi mesaĝojn de speco <b>%(msgtype)s</b> afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Vidi mesaĝojn de speco <b>%(msgtype)s</b> afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Sendi mesaĝojn de speco <b>%(msgtype)s</b> kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Sendi mesaĝojn de speco <b>%(msgtype)s</b> kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See general files posted to your active room": "Sendi ĝeneralajn dosierojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See general files posted to this room": "Sendi ĝeneralajn dosierojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send general files as you in your active room": "Sendi ĝeneralajn dosierojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send general files as you in this room": "Sendi ĝeneralajn dosierojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See videos posted to your active room": "Vidi filmojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See videos posted to this room": "Vidi filmojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send videos as you in your active room": "Sendi filmojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send videos as you in this room": "Sendi filmojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See images posted to your active room": "Vidi bildojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See images posted to this room": "Vidi bildojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send images as you in your active room": "Sendi bildojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send images as you in this room": "Sendi bildojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"The <b>%(capability)s</b> capability": "La kapablo <b>%(capability)s</b>",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Vidi okazojn de speco <b>%(eventType)s</b> afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Sendi okazojn de speco <b>%(eventType)s</b> kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Vidi okazojn de speco <b>%(eventType)s</b> afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Sendi okazojn de speco <b>%(eventType)s</b> kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See messages posted to your active room": "Vidi mesaĝojn senditajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See messages posted to this room": "Vidi mesaĝojn senditajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send messages as you in your active room": "Sendi mesaĝojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send messages as you in this room": "Sendi mesaĝojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Vidi ies ajn afiŝojn de glumarkoj al via aktiva ĉambro",
|
||
"Send stickers to your active room as you": "Sendi glumarkojn al via aktiva ĉambro kiel vi",
|
||
"See when a sticker is posted in this room": "Vidi afiŝojn de glumarkoj en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send stickers to this room as you": "Sendi glumarkojn al ĉi tiu ĉambro kiel vi",
|
||
"See when the avatar changes in your active room": "Vidi ŝanĝojn de bildo de ĉambro en via aktiva ĉambro",
|
||
"Change the avatar of your active room": "Ŝanĝi la bildon de via aktiva ĉambro",
|
||
"See when the avatar changes in this room": "Vidi ŝanĝojn de bildo de ĉambro en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Change the avatar of this room": "Ŝanĝi la bildon de ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See when the name changes in your active room": "Vidi ŝanĝojn de nomo en via aktiva ĉambro",
|
||
"Change the name of your active room": "Ŝanĝi la nomon de via aktiva ĉambro",
|
||
"See when the name changes in this room": "Vidi ŝanĝojn de nomo en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Change the name of this room": "Ŝanĝi la nomon de ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See when the topic changes in your active room": "Vidi ŝanĝojn de temo en via aktiva ĉambro",
|
||
"Change the topic of your active room": "Ŝanĝi la temon de via aktiva ĉambro",
|
||
"See when the topic changes in this room": "Vidi ŝanĝojn de temo en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Change the topic of this room": "Ŝanĝi la temon de ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Change which room you're viewing": "Ŝanĝi la vidatan ĉambron",
|
||
"Send stickers into your active room": "Sendi glumarkojn al via aktiva ĉambro",
|
||
"Send stickers into this room": "Sendi glumarkojn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Takes the call in the current room off hold": "Malpaŭzigas la vokon en la nuna ĉambro",
|
||
"Places the call in the current room on hold": "Paŭzigas la vokon en la nuna ĉambro",
|
||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Antaŭmetas ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) al platteksta mesaĝo",
|
||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Antaŭmetas (╯°□°)╯︵ ┻━┻ al platteksta mesaĝo",
|
||
"Effects": "Efektoj",
|
||
"Zimbabwe": "Zimbabvo",
|
||
"Zambia": "Zambio",
|
||
"Yemen": "Jemeno",
|
||
"Western Sahara": "Okcidenta Saharo",
|
||
"Wallis & Futuna": "Valiso kaj Futuno",
|
||
"Vietnam": "Vjetnamujo",
|
||
"Venezuela": "Venezuelo",
|
||
"Vatican City": "Vatikano",
|
||
"Vanuatu": "Vanuatuo",
|
||
"Uruguay": "Urugvajo",
|
||
"U.S. Virgin Islands": "Usonaj Virgulininsuloj",
|
||
"Tuvalu": "Tuvalo",
|
||
"Turks & Caicos Islands": "Turkoj kaj Kajkoj",
|
||
"Turkmenistan": "Turkmenujo",
|
||
"Trinidad & Tobago": "Trinidado kaj Tobago",
|
||
"Switzerland": "Svisujo",
|
||
"Sweden": "Svedujo",
|
||
"Swaziland": "Svaziujo",
|
||
"Svalbard & Jan Mayen": "Svalbardo kaj Janmajeno",
|
||
"Suriname": "Surinamo",
|
||
"Sudan": "Sudano",
|
||
"St. Vincent & Grenadines": "Sankt-Vincento kaj Grenadinoj",
|
||
"St. Pierre & Miquelon": "Sankt-Pjero kaj Mikelono",
|
||
"St. Martin": "Sankt-Marteno",
|
||
"St. Lucia": "Sankt-Lucio",
|
||
"St. Kitts & Nevis": "Sankt-Kito kaj Neviso",
|
||
"St. Barthélemy": "Sankt-Bartolomeo",
|
||
"St. Helena": "Sankt-Heleno",
|
||
"South Sudan": "Sud-Sudano",
|
||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Sud-Georgio kaj Sud-Sandviĉinsuloj",
|
||
"Sint Maarten": "Sint-Marteno",
|
||
"Réunion": "Reunio",
|
||
"Pitcairn Islands": "Pitkernaj insuloj",
|
||
"Northern Mariana Islands": "Nord-Marianoj",
|
||
"Norfolk Island": "Norfolkinsulo",
|
||
"Nicaragua": "Nikaragvo",
|
||
"Mongolia": "Mongolujo",
|
||
"Monaco": "Monako",
|
||
"Moldova": "Moldavujo",
|
||
"Micronesia": "Mikronezio",
|
||
"Mexico": "Meksiko",
|
||
"Mayotte": "Majoto",
|
||
"Mauritius": "Maŭricio",
|
||
"Mauritania": "Maŭritanio",
|
||
"Martinique": "Martiniko",
|
||
"Marshall Islands": "Marŝaloj",
|
||
"Malawi": "Malavio",
|
||
"Madagascar": "Madagaskaro",
|
||
"Macedonia": "Makedonujo",
|
||
"Macau": "Makao",
|
||
"Libya": "Libio",
|
||
"Liberia": "Liberio",
|
||
"Lesotho": "Lesoto",
|
||
"Lebanon": "Libano",
|
||
"Kuwait": "Kuvajto",
|
||
"Kiribati": "Kiribato",
|
||
"Jordan": "Jordanio",
|
||
"Jersey": "Ĵerzejo",
|
||
"Heard & McDonald Islands": "Insuloj de Herdo kaj Makdonaldo",
|
||
"Guyana": "Gujano",
|
||
"Guinea-Bissau": "Gvineo-Bisaŭo",
|
||
"Guinea": "Gvineo",
|
||
"Guernsey": "Gernezejo",
|
||
"Guam": "Gvamo",
|
||
"Guadeloupe": "Gvadelupo",
|
||
"Ghana": "Ganao",
|
||
"Georgia": "Kartvelujo",
|
||
"Gambia": "Gambio",
|
||
"Gabon": "Gabono",
|
||
"French Southern Territories": "Francaj sudaj teritorioj",
|
||
"French Polynesia": "Franca Polinezio",
|
||
"Congo - Kinshasa": "Demokratia respubliko Kongo (Kinŝasa)",
|
||
"Congo - Brazzaville": "Respubliko Kongo (Brazavila)",
|
||
"British Indian Ocean Territory": "Brita hindoceana teritorio",
|
||
"Tonga": "Tongo",
|
||
"Tokelau": "Tokelao",
|
||
"Togo": "Togolando",
|
||
"Timor-Leste": "Orienta Timoro",
|
||
"Thailand": "Tajujo",
|
||
"Tanzania": "Tanzanio",
|
||
"Taiwan": "Tajvano",
|
||
"São Tomé & Príncipe": "Santomeo kaj Principeo",
|
||
"Syria": "Sirio",
|
||
"French Guiana": "Franca Gujano",
|
||
"Faroe Islands": "Ferooj",
|
||
"Falkland Islands": "Falklandoj",
|
||
"Djibouti": "Ĝibutio",
|
||
"Curaçao": "Kuracao",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands": "Kokosinsuloj",
|
||
"Cayman Islands": "Kajmaninsuloj",
|
||
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.": "Vi atingis la maksimuman nombron de samtempaj vokoj.",
|
||
"Too Many Calls": "Tro multaj vokoj",
|
||
"No other application is using the webcam": "Neniu alia aplikaĵo uzas la retfilmilon",
|
||
"Permission is granted to use the webcam": "Permeso uzi la retfilmilon estas donita",
|
||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofono kaj retfilmilo estas ĝuste konektitaj kaj agorditaj",
|
||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Voko malsukcesis, ĉar retfilmilo aŭ mikrofono ne povis uziĝi. Kontrolu, ke:",
|
||
"Unable to access webcam / microphone": "Ne povas aliri retfilmilon / mikrofonon",
|
||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Voko malsukcesis, ĉar mikrofono ne estis uzebla. Kontrolu, ĉu mikrofono estas ĝuste konektita kaj agordita.",
|
||
"Unable to access microphone": "Ne povas aliri mikrofonon",
|
||
"Invite by email": "Inviti per retpoŝto",
|
||
"There was an error finding this widget.": "Eraris serĉado de tiu ĉi fenestraĵo.",
|
||
"Active Widgets": "Aktivaj fenestraĵoj",
|
||
"Reason (optional)": "Kialo (malnepra)",
|
||
"Continue with %(provider)s": "Daŭrigi per %(provider)s",
|
||
"Homeserver": "Hejmservilo",
|
||
"Server Options": "Elektebloj de servilo",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke por ke ili aperu inter serĉrezultoj, uzante %(size)s por deponi mesaĝojn el %(rooms)s ĉambroj.",
|
||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Sekure kaŝmemori ĉifritajn mesaĝojn loke por ke ili aperu inter serĉrezultoj, uzante %(size)s por deponi mesaĝojn el %(rooms)s ĉambroj.",
|
||
"Channel: <channelLink/>": "Kanalo: <channelLink/>",
|
||
"Remain on your screen while running": "Resti sur via ekrano rulante",
|
||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Resti sur via ekrano rulante, dum rigardo al alia ĉambro",
|
||
"Go to Home View": "Iri al ĉefpaĝo",
|
||
"Search (must be enabled)": "Serĉi (devas esti ŝaltita)",
|
||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Tiu ĉi salutaĵo trovis, ke viaj Sekureca frazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj foriĝis.",
|
||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Novaj Sekureca frazo kaj ŝlosilo por Sekuraj mesaĝoj troviĝis.",
|
||
"Make a copy of your Security Key": "Faru kopion de via Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Confirm your Security Phrase": "Konfirmu vian Sekurecan frazon",
|
||
"Secure your backup with a Security Phrase": "Sekurigu vian savkopion per Sekureca frazo",
|
||
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Via Sekureca ŝlosilo estas en via dosierujo kun <b>Elŝutoj</b>.",
|
||
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Via Sekureca ŝlosilo <b>kopiiĝis al via tondujo</b>, algluu ĝin al:",
|
||
"Your Security Key": "Via Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.": "Via Sekureca ŝlosilo estas speco de asekuro – vi povas uzi ĝin por rehavi aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, se vi forgesas vian Sekurecan frazon.",
|
||
"Set up with a Security Key": "Agordi per Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Great! This Security Phrase looks strong enough.": "Bonege! La Sekureca frazo ŝajnas sufiĉe forta.",
|
||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ni konservos ĉifritan kopion de viaj ŝlosiloj en nia servilo. Sekurigu vian savkopion per Sekureca frazo.",
|
||
"Decide where your account is hosted": "Decidu, kie via konto gastiĝos",
|
||
"Host account on": "Gastigi konton ĉe",
|
||
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Ĉu vi jam havas konton? <a>Salutu tie ĉi</a>",
|
||
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s": "%(ssoButtons)s aŭ %(usernamePassword)s",
|
||
"Continue with %(ssoButtons)s": "Daŭrigi per %(ssoButtons)s",
|
||
"New? <a>Create account</a>": "Ĉu vi novas? <a>Kreu konton</a>",
|
||
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.": "Eraris komunikado kun la hejmservilo, bonvolu reprovi poste.",
|
||
"New here? <a>Create an account</a>": "Ĉu vi novas? <a>Kreu konton</a>",
|
||
"Got an account? <a>Sign in</a>": "Ĉu vi havas konton? <a>Salutu</a>",
|
||
"You have no visible notifications.": "Vi havas neniujn videblajn sciigojn.",
|
||
"Now, let's help you get started": "Nun, ni helpos al vi komenci",
|
||
"Welcome %(name)s": "Bonvenu, %(name)s",
|
||
"Add a photo so people know it's you.": "Aldonu foton, por ke oni vin rekonu.",
|
||
"Great, that'll help people know it's you": "Bonege, tio helpos al aliuloj scii, ke temas pri vi",
|
||
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.": "Uzu retpoŝtadreson por laŭplaĉe esti trovebla de jamaj kontaktoj.",
|
||
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.": "Uzu retpoŝtadreson aŭ telefonnumeron por laŭplaĉe esti trovebla de jamaj kontaktoj.",
|
||
"Add an email to be able to reset your password.": "Aldonu retpoŝtadreson por ebligi rehavon de via pasvorto.",
|
||
"Forgot password?": "Ĉu forgesis pasvorton?",
|
||
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again": "Tiu telefonnumero ne ŝajnas ĝusta, bonvolu kontroli kaj reprovi",
|
||
"Enter phone number": "Enigu telefonnumeron",
|
||
"Enter email address": "Enigu retpoŝtadreson",
|
||
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.": "Io misokazis dum konfirmado de via identeco. Nuligu kaj reprovu.",
|
||
"Hold": "Paŭzigi",
|
||
"Resume": "Daŭrigi",
|
||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Se vi forgesis vian Sekurecan ŝlosilon, vi povas <button>agordi novajn elekteblojn de rehavo</button>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Aliru vian historion de sekuraj mesaĝoj kaj agordu sekurajn mesaĝojn per enigo de via Sekureca ŝlosio.",
|
||
"Not a valid Security Key": "Tio ne estas valida Sekureca ŝlosilo",
|
||
"This looks like a valid Security Key!": "Tio ĉi ŝajnas esti valida Sekureca ŝlosilo!",
|
||
"Enter Security Key": "Enigu Sekurecan ŝlosilon",
|
||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se vi forgesis vian Sekurecan frazon, vi povas <button1>uzi vian Sekurecan ŝlosilon</button1> aŭ <button2>agordi novajn elekteblojn de rehavo</button2>",
|
||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Aliru vian historion de sekuraj mesaĝoj kaj agordu sekurigitajn mesaĝojn per enigo de via Sekureca frazo.",
|
||
"Enter Security Phrase": "Enigu Sekurecan frazon",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ne povis malĉifri savkopion per ĉi tiu Sekureca frazo: bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan frazon.",
|
||
"Incorrect Security Phrase": "Malĝusta Sekureca frazo",
|
||
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.": "Ne povis malĉifri savkopion per ĉi tiu Sekureca ŝlosilo: bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan ŝlosilon.",
|
||
"Security Key mismatch": "Malakordo de Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.": "Ne povas akiri sekretandeponejon. Bonvolu kontroli, ĉu vi enigis la ĝustan Sekurecan frazon.",
|
||
"Invalid Security Key": "Nevalida Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Wrong Security Key": "Malĝusta Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Remember this": "Memoru ĉi tion",
|
||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "Ĉi tiu fenestraĵo kontrolos vian identigilon de uzanto, sed ne povos fari agojn por vi:",
|
||
"Allow this widget to verify your identity": "Permesu al ĉi tiu fenestraĵo kontroli vian identecon",
|
||
"Decline All": "Rifuzi ĉion",
|
||
"Approve": "Aprobi",
|
||
"This widget would like to:": "Ĉi tiu fenestraĵo volas:",
|
||
"Approve widget permissions": "Aprobi rajtojn de fenestraĵo",
|
||
"About homeservers": "Pri hejmserviloj",
|
||
"Learn more": "Ekscii plion",
|
||
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.": "Uzu vian preferatan hejmservilon de Matrix se vi havas iun, aŭ gastigu vian propran.",
|
||
"Other homeserver": "Alia hejmservilo",
|
||
"Sign into your homeserver": "Salutu vian hejmservilon",
|
||
"Specify a homeserver": "Specifu hejmservilon",
|
||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Mesaĝoj en ĉi tiu ĉambro estas tutvoje ĉifrataj. Kiam oni aliĝas, vi povas kontroli ĝin per ĝia profilo; simple tuŝetu ĝian profilbildon.",
|
||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Mesaĝoj ĉi tie estas tutvoje ĉifritaj. Kontrolu uzanton %(displayName)s per ĝia profilo – tuŝetu ĝian profilbildon.",
|
||
"Recently visited rooms": "Freŝe vizititiaj ĉambroj",
|
||
"This is the start of <roomName/>.": "Jen la komenco de <roomName/>.",
|
||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Aldonu foton, por ke oni facile trovu vian ĉambron.",
|
||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s kreis ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"You created this room.": "Vi kreis ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Aldonu temon</a>, por ke oni sciu, pri kio temas.",
|
||
"Topic: %(topic)s ": "Temo: %(topic)s ",
|
||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Temo: %(topic)s (<a>redakti</a>)",
|
||
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.": "Jen la komenco de historio de viaj rektaj mesaĝoj kun <displayName/>.",
|
||
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.": "Nur vi du partoprenas ĉi tiun interparolon, se neniu el vi invitos aliulon.",
|
||
"There was an error looking up the phone number": "Eraris trovado de la telefonnumero",
|
||
"Unable to look up phone number": "Ne povas trovi telefonnumeron",
|
||
"sends snowfall": "sendas neĝadon",
|
||
"Sends the given message with snowfall": "Sendas la mesaĝon kun neĝado",
|
||
"sends fireworks": "sendas artfajraĵon",
|
||
"Sends the given message with fireworks": "Sendas la mesaĝon kun artfajraĵo",
|
||
"sends confetti": "sendas konfetojn",
|
||
"Sends the given message with confetti": "Sendas la mesaĝon kun konfetoj",
|
||
"Show line numbers in code blocks": "Montri numerojn de linioj en kodujoj",
|
||
"Expand code blocks by default": "Implicite etendi kodujojn",
|
||
"Show stickers button": "Butono por montri glumarkojn",
|
||
"Use app": "Uzu aplikaĵon",
|
||
"Use app for a better experience": "Uzu aplikaĵon por pli bona sperto",
|
||
"Don't miss a reply": "Ne preterpasu respondon",
|
||
"See emotes posted to your active room": "Vidi mienojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See emotes posted to this room": "Vidi mienojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send emotes as you in your active room": "Sendi mienon kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send emotes as you in this room": "Sendi mienon kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"See text messages posted to your active room": "Vidi tekstajn mesaĝojn afiŝitajn al via aktiva ĉambro",
|
||
"See text messages posted to this room": "Vidi tekstajn mesaĝojn afiŝitajn al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Send text messages as you in your active room": "Sendi tekstajn mesaĝojn kiel vi en via aktiva ĉambro",
|
||
"Send text messages as you in this room": "Sendi tekstajn mesaĝojn kiel vi en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Ŝanĝu, kiun ĉambron, mesaĝon, aŭ uzanton vi rigardas",
|
||
"Converts the DM to a room": "Malindividuigas la ĉambron",
|
||
"Converts the room to a DM": "Individuigas la ĉambron",
|
||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Via hejmservilo rifuzis vian saluton. Eble tio okazis, ĉar ĝi simple daŭris tro longe. Bonvolu reprovi. Se tio daŭros, bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Via hejmservilo estis neatingebla kaj ne povis vin salutigi. Bonvolu reprovi. Se tio daŭros, bonvolu kontakti la administranton de via hejmservilo.",
|
||
"Try again": "Reprovu",
|
||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Ni petis la foliumilon memori, kiun hejmservilon vi uzas por saluti, sed domaĝe, via foliumilo forgesis. Iru al la saluta paĝo kaj reprovu.",
|
||
"We couldn't log you in": "Ni ne povis salutigi vin",
|
||
"%(creator)s created this DM.": "%(creator)s kreis ĉi tiun individuan ĉambron.",
|
||
"Invalid URL": "Nevalida URL",
|
||
"Unable to validate homeserver": "Ne povas validigi hejmservilon",
|
||
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.": "Averte, se vi ne aldonos retpoŝtadreson kaj poste forgesos vian pasvorton, vi eble <b>por ĉiam perdos aliron al via konto</b>.",
|
||
"Continuing without email": "Daŭrigante sen retpoŝtadreso",
|
||
"Transfer": "Transdoni",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invitu iun per ĝia nomo, retpoŝtadreso, uzantonomo (ekz. <userId/>), aŭ <a>konigu ĉi tiun ĉambron</a>.",
|
||
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).": "Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo, retpoŝtadreso, aŭ uzantonomo (ekz. <userId/>).",
|
||
"Failed to transfer call": "Malsukcesis transdoni vokon",
|
||
"A call can only be transferred to a single user.": "Voko povas transdoniĝi nur al unu uzanto.",
|
||
"Value in this room:": "Valoro en ĉi tiu ĉambro:",
|
||
"Value:": "Valoro:",
|
||
"Settable at room": "Agordebla ĉambre",
|
||
"Settable at global": "Agordebla ĉiee",
|
||
"Level": "Nivelo",
|
||
"Setting definition:": "Difino de agordo:",
|
||
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.": "Ĉi tiu fasado ne kontrolas la tipojn de valoroj. Uzu je via risko.",
|
||
"Caution:": "Atentu:",
|
||
"Setting:": "Agordo:",
|
||
"Value in this room": "Valoro en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Value": "Valoro",
|
||
"Setting ID": "Identigilo de agordo",
|
||
"Set my room layout for everyone": "Agordi al ĉiuj mian aranĝon de ĉambro",
|
||
"Open dial pad": "Malfermi ciferplaton",
|
||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Savkopiu viajn čifrajn šlosilojn kune kun la datumoj de via konto, okaze ke vi perdos aliron al viaj salutaĵoj. Viaj ŝlosiloj sekuriĝos per unika Sekureca ŝlosilo.",
|
||
"Dial pad": "Ciferplato",
|
||
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)": "Montri grafikaĵojn en babilujo (ekz. movbildojn, ricevante konfetojn)",
|
||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Sendu mesaĝon per stirklavo (Ctrl) + eniga klavo",
|
||
"Use Command + Enter to send a message": "Sendu mesaĝon per komanda klavo + eniga klavo",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la servilblokajn listojn por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s agordis la servilblokajn listojn por ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"Public": "Publika",
|
||
"Delete": "Forigi",
|
||
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Salti al subo de historio sendinte mesaĝon",
|
||
"You're already in a call with this person.": "Vi jam vokas ĉi tiun personon.",
|
||
"Already in call": "Jam vokanta",
|
||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.": "Ĉi tiu kutime influas nur traktadon de la ĉambro servil-flanke. Se vi spertas problemojn pri via %(brand)s, bonvolu raporti eraron.",
|
||
"Mark as suggested": "Marki rekomendata",
|
||
"Mark as not suggested": "Marki nerekomendata",
|
||
"Suggested": "Rekomendata",
|
||
"This room is suggested as a good one to join": "Ĉi tiu ĉambro estas rekomendata kiel aliĝinda",
|
||
"Suggested Rooms": "Rekomendataj ĉambroj",
|
||
"Failed to create initial space rooms": "Malsukcesis krei komencajn ĉambrojn de aro",
|
||
"Room name": "Nomo de ĉambro",
|
||
"Support": "Subteno",
|
||
"Random": "Hazarda",
|
||
"Welcome to <name/>": "Bonvenu al <name/>",
|
||
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Via servilo ne subtenas montradon de hierarĥioj de aroj.",
|
||
"Private space": "Privata aro",
|
||
"Public space": "Publika aro",
|
||
"<inviter/> invites you": "<inviter/> invitas vin",
|
||
"No results found": "Neniuj rezultoj troviĝis",
|
||
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Malsukcesis forigi iujn arojn. Reprovu poste",
|
||
"%(count)s rooms|one": "%(count)s ĉambro",
|
||
"%(count)s rooms|other": "%(count)s ĉambroj",
|
||
"%(count)s members|one": "%(count)s ano",
|
||
"%(count)s members|other": "%(count)s anoj",
|
||
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?": "Ĉu vi certe volas forlasi la aron «%(spaceName)s»?",
|
||
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Ĉi tiu aro ne estas publika. Vi ne povos re-aliĝi sen invito.",
|
||
"Start audio stream": "Komenci sonelsendon",
|
||
"Failed to start livestream": "Malsukcesis komenci tujelsendon",
|
||
"Unable to start audio streaming.": "Ne povas komenci sonelsendon.",
|
||
"Save Changes": "Konservi ŝanĝojn",
|
||
"Leave Space": "Forlasi aron",
|
||
"Edit settings relating to your space.": "Redaktu agordojn pri via aro.",
|
||
"Failed to save space settings.": "Malsukcesis konservi agordojn de aro.",
|
||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invitu iun per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ <a>diskonigu ĉi tiun aron</a>.",
|
||
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.": "Invitu iun per ĝia nomo, retpoŝtadreso, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ <a>diskonigu ĉi tiun aron</a>.",
|
||
"Invite to %(roomName)s": "Inviti al %(roomName)s",
|
||
"Unnamed Space": "Sennoma aro",
|
||
"Invite to %(spaceName)s": "Inviti al %(spaceName)s",
|
||
"Create a new room": "Krei novan ĉambron",
|
||
"Spaces": "Aroj",
|
||
"Space selection": "Elekto de aro",
|
||
"Edit devices": "Redakti aparatojn",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Vi ne povos malfari ĉi tiun ŝanĝon, ĉar vi malrangaltigas vin mem; se vi estas la lasta altranga uzanto de la aro, vi ne plu povos rehavi viajn rajtojn.",
|
||
"Empty room": "Malplena ĉamrbo",
|
||
"You do not have permissions to add rooms to this space": "Vi ne havas permeson aldoni ĉambrojn al ĉi tiu aro",
|
||
"Add existing room": "Aldoni jaman ĉambron",
|
||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Vi ne havas permeson krei novajn ĉambrojn en ĉi tiu aro",
|
||
"Send message": "Sendi mesaĝon",
|
||
"Invite to this space": "Inviti al ĉi tiu aro",
|
||
"Your message was sent": "Via mesaĝo sendiĝis",
|
||
"Leave space": "Forlasi aron",
|
||
"Share your public space": "Diskonigu vian publikan aron",
|
||
"Invite with email or username": "Inviti per retpoŝtadreso aŭ uzantonomo",
|
||
"Invite people": "Inviti personojn",
|
||
"Share invite link": "Diskonigi invitan ligilon",
|
||
"Click to copy": "Klaku por kopii",
|
||
"You can change these anytime.": "Vi povas ŝanĝi ĉi tiujn kiam ajn vi volas.",
|
||
"Add some details to help people recognise it.": "Aldonu kelkajn detalojn, por ke ĝi estu rekonebla.",
|
||
"Your private space": "Via privata aro",
|
||
"Your public space": "Via publika aro",
|
||
"Invite only, best for yourself or teams": "Nur invita, ideala por vi mem aŭ por skipoj",
|
||
"Private": "Privata",
|
||
"Open space for anyone, best for communities": "Malferma aro por ĉiu ajn, ideala por komunumoj",
|
||
"Create a space": "Krei aron",
|
||
"Original event source": "Originala fonto de okazo",
|
||
"Decrypted event source": "Malĉifrita fonto de okazo",
|
||
"Invite by username": "Inviti per uzantonomo",
|
||
"Make sure the right people have access. You can invite more later.": "Certigu, ke la ĝustaj personoj povas aliri. Vi povas inviti pliajn pli poste.",
|
||
"Invite your teammates": "Invitu viajn kunulojn",
|
||
"Failed to invite the following users to your space: %(csvUsers)s": "Malsukcesis inviti la jenajn uzantojn al via aro: %(csvUsers)s",
|
||
"A private space for you and your teammates": "Privata aro por vi kaj viaj kunuloj",
|
||
"Me and my teammates": "Mi kaj miaj kunuloj",
|
||
"A private space to organise your rooms": "Privata aro por organizado de viaj ĉambroj",
|
||
"Just me": "Nur mi",
|
||
"Make sure the right people have access to %(name)s": "Certigu, ke la ĝustaj personoj povas aliri al %(name)s",
|
||
"Who are you working with?": "Kun kiu vi laboras?",
|
||
"Go to my first room": "Eniri mian unuan ĉambron",
|
||
"It's just you at the moment, it will be even better with others.": "Nun estas sole vi; estos eĉ pli bone kun aliuloj.",
|
||
"Share %(name)s": "Diskonigi %(name)s",
|
||
"You may want to try a different search or check for typos.": "Eble vi provu serĉi alion, aŭ kontroli je mistajpoj.",
|
||
"You don't have permission": "Vi ne rajtas",
|
||
"Values at explicit levels in this room:": "Valoroj por malimplicitaj niveloj en ĉi tiu ĉambro:",
|
||
"Values at explicit levels:": "Valoroj por malimplicitaj niveloj:",
|
||
"Save setting values": "Konservi valorojn de la agordoj",
|
||
"Values at explicit levels in this room": "Valoroj por malimplicitaj niveloj en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Values at explicit levels": "Valoroj por malimplicitaj niveloj",
|
||
"Space options": "Agordoj de aro",
|
||
"with state key %(stateKey)s": "kun statŝlosilo %(stateKey)s",
|
||
"with an empty state key": "kun malplena statŝlosilo",
|
||
"Invited people will be able to read old messages.": "Invititoj povos legi malnovajn mesaĝojn.",
|
||
"Add existing rooms": "Aldoni jamajn ĉambrojn",
|
||
"View message": "Montri mesaĝon",
|
||
"Zoom in": "Zomi",
|
||
"Zoom out": "Malzomi",
|
||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persono, kiun vi konas, jam aliĝis",
|
||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personoj, kiujn vi konas, jam aliĝis",
|
||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "Inkluzive je %(commaSeparatedMembers)s",
|
||
"View all %(count)s members|one": "Montri 1 anon",
|
||
"View all %(count)s members|other": "Montri ĉiujn %(count)s anojn",
|
||
"Invite to just this room": "Inviti nur al ĉi tiu ĉambro",
|
||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s sekundoj restas",
|
||
"Failed to send": "Malsukcesis sendi",
|
||
"Change server ACLs": "Ŝanĝi servilblokajn listojn",
|
||
"Warn before quitting": "Averti antaŭ ĉesigo",
|
||
"Workspace: <networkLink/>": "Laborspaco: <networkLink/>",
|
||
"Manage & explore rooms": "Administri kaj esplori ĉambrojn",
|
||
"unknown person": "nekonata persono",
|
||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s de %(ip)s",
|
||
"Review to ensure your account is safe": "Kontrolu por certigi sekurecon de via konto",
|
||
"Sends the given message as a spoiler": "Sendas la donitan mesaĝon kiel malkaŝon de intrigo",
|
||
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Via alirpeco donas plenan aliron al via konto. Donu ĝin al neniu.",
|
||
"We couldn't create your DM.": "Ni ne povis krei vian individuan ĉambron.",
|
||
"You may contact me if you have any follow up questions": "Vi povas min kontakti okaze de pliaj demandoj",
|
||
"To leave the beta, visit your settings.": "Por foriri de la prova versio, iru al viaj agordoj.",
|
||
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.": "Via platformo kaj uzantonomo helpos al ni pli bone uzi viajn prikomentojn.",
|
||
"Want to add a new room instead?": "Ĉu vi volas anstataŭe aldoni novan ĉambron?",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Aldonante ĉambron…",
|
||
"Adding rooms... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Aldonante ĉambrojn… (%(progress)s el %(count)s)",
|
||
"Not all selected were added": "Ne ĉiuj elektitoj aldoniĝis",
|
||
"You are not allowed to view this server's rooms list": "Vi ne rajtas vidi liston de ĉambroj de tu ĉi servilo",
|
||
"Add reaction": "Aldoni reagon",
|
||
"Error processing voice message": "Eraris traktado de voĉmesaĝo",
|
||
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.": "Ni ne trovis mikrofonon en via aparato. Bonvolu kontroli viajn agordojn kaj reprovi.",
|
||
"No microphone found": "Neniu mikrofono troviĝis",
|
||
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.": "Ni ne povis aliri vian mikrofonon. Bonvolu kontroli la agordojn de via foliumilo kaj reprovi.",
|
||
"Unable to access your microphone": "Ne povas aliri vian mikrofonon",
|
||
"You have no ignored users.": "Vi malatentas neniujn uzantojn.",
|
||
"Please enter a name for the space": "Bonvolu enigi nomon por la aro",
|
||
"Play": "Ludi",
|
||
"Pause": "Paŭzigi",
|
||
"Connecting": "Konektante",
|
||
"Sends the given message with a space themed effect": "Sendas mesaĝon kun la efekto de kosmo",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Vidu kiam oni aliĝas, foriras, aŭ invitiĝas al via aktiva ĉambro",
|
||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Vidu kiam oni aliĝas, foriras, aŭ invitiĝas al la ĉambro",
|
||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Tiu ĉi hejmservilo estas blokita de sia administranto.",
|
||
"Modal Widget": "Reĝima fenestraĵo",
|
||
"Consult first": "Unue konsulti",
|
||
"Access Token": "Alirpeco",
|
||
"Message search initialisation failed": "Malsukcesis komenci serĉadon de mesaĝoj",
|
||
"Consulting with %(transferTarget)s. <a>Transfer to %(transferee)s</a>": "Konsultante kun %(transferTarget)s. <a>Transdono al %(transferee)s</a>",
|
||
"sends space invaders": "sendas imiton de ludo « Space Invaders »",
|
||
"Enter your Security Phrase a second time to confirm it.": "Enigu vian Sekurecan frazon duafoje por ĝin konfirmi.",
|
||
"Space Autocomplete": "Memaga finfaro de aro",
|
||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Kontrolu vian identecon por aliri ĉifritajn mesaĝojn kaj pruvi vian identecon al aliuloj.",
|
||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Vi povas aldoni pliajn poste, inkluzive tiujn, kiuj jam ekzistas.",
|
||
"Let's create a room for each of them.": "Kreu ni ĉambron por ĉiu el ili.",
|
||
"What are some things you want to discuss in %(spaceName)s?": "Pri kio volus vi diskuti en %(spaceName)s?",
|
||
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.": "<b>Ĉi tio estas prova funkcio.</b> Uzantoj, kiuj nun ricevos inviton, devos ĝin malfermi per <link/> por efektive aliĝi.",
|
||
"Go to my space": "Iri al mia aro",
|
||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Elektu aldonotajn ĉambrojn aŭ interparolojn. Ĉi tiu aro estas nur por vi, neniu estos informita. Vi povas aldoni pliajn pli poste.",
|
||
"What do you want to organise?": "Kion vi volas organizi?",
|
||
"Skip for now": "Preterpasi ĉi-foje",
|
||
"Search names and descriptions": "Serĉi nomojn kaj priskribojn",
|
||
"Select a room below first": "Unue elektu ĉambron de sube",
|
||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Vi povas elekti ĉiujn aŭ unuopajn mesaĝojn, por reprovi aŭ forigi",
|
||
"Sending": "Sendante",
|
||
"Retry all": "Reprovi ĉiujn",
|
||
"Delete all": "Forigi ĉiujn",
|
||
"Some of your messages have not been sent": "Kelkaj viaj mesaĝoj ne sendiĝis",
|
||
"Verification requested": "Kontrolpeto",
|
||
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.": "Vi estas la nura persono tie ĉi. Se vi foriros, neniu alia plu povos aliĝi, inkluzive vin mem.",
|
||
"Avatar": "Profilbildo",
|
||
"Join the beta": "Aliĝi al provado",
|
||
"Leave the beta": "Ĉesi provadon",
|
||
"Beta": "Prova",
|
||
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.": "Se vi restarigos ĉion, vi rekomencos sen fidataj salutaĵoj, uzantoj, kaj eble ne povos vidi antaŭajn mesaĝojn.",
|
||
"Only do this if you have no other device to complete verification with.": "Faru tion ĉi nur se vi ne havas alian aparaton, per kiu vi kontrolus ceterajn.",
|
||
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>": "Ĉu vi forgesis aŭ perdis ĉiujn manierojn de rehavo? <a>Restarigu ĉion</a>",
|
||
"Reset everything": "Restarigi ĉion",
|
||
"Reset event store": "Restarigi deponejon de okazoj",
|
||
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated": "Se vi tamen tion faras, sciu ke neniu el viaj mesaĝoj foriĝos, sed via sperto pri serĉado povas malboniĝi momente, dum la indekso estas refarata",
|
||
"You most likely do not want to reset your event index store": "Plej verŝajne, vi ne volas restarigi vian deponejon de indeksoj de okazoj",
|
||
"Reset event store?": "Ĉu restarigi deponejon de okazoj?",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms|one": "Nun aliĝante al %(count)s ĉambro",
|
||
"Currently joining %(count)s rooms|other": "Nun aliĝante al %(count)s ĉambroj",
|
||
"The user you called is busy.": "La uzanto, kiun vi vokis, estas okupata.",
|
||
"User Busy": "Uzanto estas okupata",
|
||
"Integration manager": "Kunigilo",
|
||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Via %(brand)so ne permesas al vi uzi kunigilon por tio. Bonvolu kontakti administranton.",
|
||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> al %(widgetDomain)s kaj via kunigilo.",
|
||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Kunigiloj ricevas agordajn datumojn, kaj povas modifi fenestraĵojn, sendi invitojn al ĉambroj, kaj vianome agordi povnivelojn.",
|
||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Uzu kunigilon por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
|
||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Uzu kunigilon <b>(%(serverName)s)</b> por administrado de robotoj, fenestraĵoj, kaj glumarkaroj.",
|
||
"Identity server": "Identiga servilo",
|
||
"Identity server (%(server)s)": "Identiga servilo (%(server)s)",
|
||
"Could not connect to identity server": "Ne povis konektiĝi al identiga servilo",
|
||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Nevalida identiga servilo (statkodo %(code)s)",
|
||
"Silence call": "Silenta voko",
|
||
"Sound on": "Kun sono",
|
||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ŝanĝis la <a>fiksitajn mesaĝojn</a> de la ĉambro.",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s malforbaris uzanton %(targetName)s",
|
||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s foriris de la ĉambro",
|
||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s foriris de la ĉambro: %(reason)s",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rifuzis la inviton",
|
||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s aliĝis al la ĉambro",
|
||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s faris nenian ŝanĝon",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s agordis profilbildon",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ŝanĝis sian profilbildon",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s forigis sian profilbildon",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s forigis sian prezentan nomon (%(oldDisplayName)s)",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s akceptis inviton",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s akceptis la inviton por %(displayName)s",
|
||
"Some invites couldn't be sent": "Ne povis sendi iujn invitojn",
|
||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Ni sendis la aliajn, sed la ĉi-subaj personoj ne povis ricevi inviton al <RoomName/>",
|
||
"Transfer Failed": "Malsukcesis transdono",
|
||
"Unable to transfer call": "Ne povas transdoni vokon",
|
||
"Preview Space": "Antaŭrigardi aron",
|
||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidu, kiu povas rigardi kaj aliĝi aron %(spaceName)s.",
|
||
"Visibility": "Videbleco",
|
||
"This may be useful for public spaces.": "Tio povas esti utila por publikaj aroj.",
|
||
"Guests can join a space without having an account.": "Gastoj povas aliĝi al aro sen konto.",
|
||
"Enable guest access": "Ŝalti aliron de gastoj",
|
||
"Failed to update the history visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi videblecon de historio de ĉi tiu aro",
|
||
"Failed to update the guest access of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi aliron de gastoj al ĉi tiu aro",
|
||
"Failed to update the visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi la videblecon de ĉi tiu aro",
|
||
"Show all rooms": "Montri ĉiujn ĉambrojn",
|
||
"Address": "Adreso",
|
||
"e.g. my-space": "ekz. mia-aro",
|
||
"Give feedback.": "Prikomentu.",
|
||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankon ĉar vi provas arojn. Viaj prikomentoj helpos al ni evoluigi la venontajn versiojn.",
|
||
"Spaces feedback": "Prikomentoj pri aroj",
|
||
"Spaces are a new feature.": "Aroj estas nova funkcio.",
|
||
"Delete avatar": "Forigi profilbildon",
|
||
"Mute the microphone": "Silentigi la mikrofonon",
|
||
"Unmute the microphone": "Malsilentigi la mikrofonon",
|
||
"Dialpad": "Ciferplato",
|
||
"More": "Pli",
|
||
"Show sidebar": "Montri flankan breton",
|
||
"Hide sidebar": "Kaŝi flankan breton",
|
||
"Start sharing your screen": "Ŝalti ekranvidadon",
|
||
"Stop sharing your screen": "Malŝalti ekranvidadon",
|
||
"Stop the camera": "Malŝalti la filmilon",
|
||
"Start the camera": "Ŝalti la filmilon",
|
||
"Your camera is still enabled": "Via filmilo ankoraŭ estas ŝaltita",
|
||
"Your camera is turned off": "Via filmilo estas malŝaltita",
|
||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s prezentas",
|
||
"You are presenting": "Vi prezentas",
|
||
"Surround selected text when typing special characters": "Ĉirkaŭi elektitan tekston dum tajpado de specialaj signoj",
|
||
"This space has no local addresses": "Ĉi tiu aro ne havas lokajn adresojn",
|
||
"Stop recording": "Malŝalti registradon",
|
||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Tutvoja ĉifrado ne estas ŝaltita",
|
||
"Send voice message": "Sendi voĉmesaĝon",
|
||
"Show %(count)s other previews|one": "Montri %(count)s alian antaŭrigardon",
|
||
"Show %(count)s other previews|other": "Montri %(count)s aliajn antaŭrigardojn",
|
||
"Access": "Aliro",
|
||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personoj kun subtenataj klientoj povos aliĝi al la ĉambro sen registrita konto.",
|
||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidu, kiu povas aliĝi al %(roomName)s.",
|
||
"Space members": "Aranoj",
|
||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti plurajn arojn.",
|
||
"Spaces with access": "Aroj kun aliro",
|
||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. <a>Redaktu, kiuj aroj povas aliri, tie ĉi.</a>",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Nun, %(count)s aroj rajtas aliri",
|
||
"& %(count)s more|other": "kaj %(count)s pli",
|
||
"Upgrade required": "Necesas gradaltigo",
|
||
"Anyone can find and join.": "Ĉiu povas trovi kaj aliĝi.",
|
||
"Only invited people can join.": "Nur invititoj povas aliĝi.",
|
||
"Private (invite only)": "Privata (nur invititoj)",
|
||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ĉi tiu gradaltigo povigos anojn de la elektitaj aroj aliri ĉi tiun ĉambron sen invito.",
|
||
"Space information": "Informoj pri aro",
|
||
"Images, GIFs and videos": "Bildoj, GIF-bildoj kaj filmoj",
|
||
"Code blocks": "Kodujoj",
|
||
"Keyboard shortcuts": "Ŝparklavoj",
|
||
"Olm version:": "Versio de Olm:",
|
||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL de identiga servilo devas esti je HTTPS",
|
||
"There was an error loading your notification settings.": "Eraris enlegado de viaj agordoj pri sciigoj.",
|
||
"Mentions & keywords": "Mencioj kaj ĉefvortoj",
|
||
"Global": "Ĉie",
|
||
"New keyword": "Nova ĉefvorto",
|
||
"Keyword": "Ĉefvorto",
|
||
"Enable email notifications for %(email)s": "Ŝalti retpoŝtajn sciigojn por %(email)s",
|
||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Eraris konservado de viaj preferoj pri sciigoj.",
|
||
"Error saving notification preferences": "Eraris konservado de preferoj pri sciigoj",
|
||
"Messages containing keywords": "Mesaĝoj enhavantaj ĉefvortojn",
|
||
"Message bubbles": "Mesaĝaj vezikoj",
|
||
"Collapse": "Maletendi",
|
||
"Expand": "Etendi",
|
||
"Recommended for public spaces.": "Rekomendita por publikaj aroj.",
|
||
"Allow people to preview your space before they join.": "Povigi personojn antaŭrigardi vian aron antaŭ aliĝo.",
|
||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Por ke adreso publikiĝu, ĝi unue devas esti loka adreso.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via ĉambro.",
|
||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via aro.",
|
||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Ne povas kopii ligilon al ĉambro al tondujo.",
|
||
"Unable to copy room link": "Ne povas kopii ligilon al ĉambro",
|
||
"Error downloading audio": "Eraris elŝuto de sondosiero",
|
||
"Unnamed audio": "Sennoma sondosiero",
|
||
"Add space": "Aldoni aron",
|
||
"Report": "Raporti",
|
||
"Collapse reply thread": "Maletendi respondan fadenon",
|
||
"Show preview": "Antaŭrigardi",
|
||
"View source": "Montri fonton",
|
||
"Settings - %(spaceName)s": "Agordoj – %(spaceName)s",
|
||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Sciu, ke gradaltigo kreos novan version de la ĉambro</b>. Ĉiuj nunaj mesaĝoj restos en ĉi tiu arĥivita ĉambro.",
|
||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Memage inviti anojn de ĉi tiu ĉambro al la nova",
|
||
"Report the entire room": "Raporti la tutan ĉambron",
|
||
"Spam or propaganda": "Rubmesaĝo aŭ propagando",
|
||
"Illegal Content": "Kontraŭleĝa enhavo",
|
||
"Toxic Behaviour": "Vunda konduto",
|
||
"Disagree": "Malkonsento",
|
||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Bonvolu elekti karakteron kaj priskribi, kial la mesaĝo estas mistrakta.",
|
||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Alia kialo. Bonvolu priskribi la problemon.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
|
||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ĉi tiu ĉambro estas destinita al kontraŭleĝa al vunda enhavo, aŭ la reguligistoj ne sukcesas tian enhavon reguligi.\nĈi tio raportiĝos al administrantoj de %(homeserver)s. La administrantoj NE povos legi ĉifritan historion de ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Ĉi tiu uzanto sendas rubmesaĝojn kun reklamoj, ligiloj al reklamoj, aŭ al propagando.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
|
||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Ĉi tiu uzanto kondutas kontraŭleĝe, ekzemple malkaŝante personajn informojn pri aliuloj, aŭ minacante per agreso.\nĈi tio raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro, kiuj povos ĝin plusendi al leĝa aŭtoritato.",
|
||
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Tio, kion skribas ĉi tiu uzanto, maltaŭgas.\nTio ĉi raportiĝos al reguligistoj de la ĉambro.",
|
||
"Other spaces or rooms you might not know": "Aliaj aroj aŭ ĉambroj, kiujn vi eble ne konas",
|
||
"Spaces you know that contain this room": "Konataj aroj, kiuj enhavas ĉi tiun ĉambron",
|
||
"Search spaces": "Serĉi arojn",
|
||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decidu, kiuj aroj rajtos aliri ĉi tiun ĉambron. Se aro estas elektita, ĝiaj anoj povas trovi kaj aliĝi al <RoomName/>.",
|
||
"Select spaces": "Elekti arojn",
|
||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vi forigas ĉiujn arojn. Implicite povos aliri nur invititoj",
|
||
"Leave %(spaceName)s": "Foriri de %(spaceName)s",
|
||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vi estas la sola administranto de iuj ĉambroj aŭ aroj, de kie vi volas foriri. Se vi faros tion, neniu povos ilin plu administri.",
|
||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vi estas la sola administranto de ĉi tiu aro. Se vi foriros, neniu povos ĝin administri.",
|
||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Vi ne povos ree aliĝi, krom se oni ree invitos vin.",
|
||
"Search %(spaceName)s": "Serĉi je %(spaceName)s",
|
||
"User Directory": "Katologo de uzantoj",
|
||
"Or send invite link": "Aŭ sendu invitan ligilon",
|
||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Iuj proponoj povas esti kaŝitaj pro privateco.",
|
||
"Search for rooms or people": "Serĉi ĉambrojn aŭ personojn",
|
||
"Forward message": "Plusendi mesaĝon",
|
||
"Sent": "Sendite",
|
||
"You don't have permission to do this": "Vi ne rajtas fari tion",
|
||
"Want to add an existing space instead?": "Ĉu vi volas aldoni jaman aron anstataŭe?",
|
||
"Add a space to a space you manage.": "Aldoni aron al administrata aro.",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Nur invititoj povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun aron.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun aron, ne nur anoj de <SpaceName/>.",
|
||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Ĉiu en <SpaceName/> povos ĝin trovi kaj aliĝi.",
|
||
"Private space (invite only)": "Privata aro (nur por invititoj)",
|
||
"Space visibility": "Videbleco de aro",
|
||
"Visible to space members": "Videbla al aranoj",
|
||
"Public room": "Publika ĉambro",
|
||
"Private room (invite only)": "Privata ĉambro (nur por invititoj)",
|
||
"Room visibility": "Videbleco de ĉambro",
|
||
"Create a room": "Krei ĉambron",
|
||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Nur invititoj povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Ĉiu povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron, ne nur anoj de <SpaceName/>.",
|
||
"You can change this at any time from room settings.": "Vi povas ŝanĝi ĉi tion iam ajn per agordoj de la ĉambro.",
|
||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Ĉiu en <SpaceName/> povos trovi kaj aliĝi ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"Adding spaces has moved.": "Aldonejo de aroj moviĝis.",
|
||
"Search for rooms": "Serĉi ĉambrojn",
|
||
"Search for spaces": "Serĉi arojn",
|
||
"Create a new space": "Krei novan aron",
|
||
"Want to add a new space instead?": "Ĉu vi volas aldoni novan aron anstataŭe?",
|
||
"Add existing space": "Aldoni jaman aron",
|
||
"Please provide an address": "Bonvolu doni adreson",
|
||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ŝanĝis la servilblokajn listojn",
|
||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ŝanĝis la servilblokajn listojn %(count)s-foje",
|
||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ŝanĝis la servilblokajn listojn",
|
||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ŝanĝis la servilblokajn listojn %(count)s-foje",
|
||
"Share content": "Havigi enhavon",
|
||
"Application window": "Fenestro de aplikaĵo",
|
||
"Share entire screen": "Vidigi tutan ekranon",
|
||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Malsukcesis komencigo de serĉado de mesaĝoj, kontrolu <a>viajn agordojn</a> por pliaj informoj",
|
||
"Error - Mixed content": "Eraris – Miksita enhavo",
|
||
"Error loading Widget": "Eraris enlegado de fenestraĵo",
|
||
"Image": "Bildo",
|
||
"Sticker": "Glumarko",
|
||
"Error processing audio message": "Eraris traktado de sonmesaĝo",
|
||
"Decrypting": "Malĉifrante",
|
||
"The call is in an unknown state!": "La voko estas en nekonata stato!",
|
||
"Unknown failure: %(reason)s": "Malsukceso nekonata: %(reason)s",
|
||
"No answer": "Sen respondo",
|
||
"Enable encryption in settings.": "Ŝaltu ĉifradon per agordoj.",
|
||
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Eksterreta ĉifrita komunikado per alsalutaĵoj",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s nuligis inviton por %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s nuligis inviton por %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"An unknown error occurred": "Okazis nekonata eraro",
|
||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Ĝia aparato ne povis startigi la filmilon aŭ la mikrofonon",
|
||
"Connection failed": "Malsukcesis konekto",
|
||
"Could not connect media": "Ne povis konekti vidaŭdaĵon",
|
||
"Missed call": "Nerespondita voko",
|
||
"Call back": "Revoki",
|
||
"Call declined": "Voko rifuziĝis",
|
||
"Pinned messages": "Fiksitaj mesaĝoj",
|
||
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se vi havas la bezonajn permesojn, malfermu la menuon sur ajna mesaĝo, kaj klaku al <b>Fiksi</b> por meti ĝin ĉi tien.",
|
||
"Nothing pinned, yet": "Ankoraŭ nenio fiksita",
|
||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Agordu adresojn por ĉi tiu aro, por ke uzantoj trovu ĝin per via hejmservilo (%(localDomain)s)",
|
||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.": "Viaj privataj mesaĝoj normale estas ĉifrataj, sed ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata. Plej ofte tio okazas pro uzo de nesubtenata aparato aŭ metodo, ekzemple retpoŝtaj invitoj.",
|
||
"Displaying time": "Montrado de tempo",
|
||
"Cross-signing is ready but keys are not backed up.": "Delegaj subskriboj pretas, sed ŝlosiloj ne estas savkopiitaj.",
|
||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Ĉiuj ĉambroj, kie vi estas, aperos en la ĉefpaĝo.",
|
||
"Show all rooms in Home": "Montri ĉiujn ĉambrojn en ĉefpaĝo",
|
||
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s fiksis <a>mesaĝon</a> al ĉi tiu ĉambro. Vidu ĉiujn <b>fiksitajn mesaĝojn</b>.",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "Por eviti tiujn problemojn, kreu <a>novan ĉifritan ĉambron</a> por la planata interparolo.",
|
||
"Are you sure you want to add encryption to this public room?": "Ĉu vi certas, ke vi volas aldoni ĉifradon al ĉi tiu publika ĉambro?",
|
||
"Select the roles required to change various parts of the space": "Elekti rolojn bezonatajn por ŝanĝado de diversaj partoj de la aro",
|
||
"Change description": "Ŝanĝi priskribon",
|
||
"Change main address for the space": "Ŝanĝi ĉefadreson de aro",
|
||
"Change space name": "Ŝanĝi nomon de aro",
|
||
"Change space avatar": "Ŝanĝi bildon de aro",
|
||
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.": "Ĉiu en <spaceName/> povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti ankaŭ aliajn arojn.",
|
||
"Currently, %(count)s spaces have access|one": "Nun, aro povas aliri",
|
||
"& %(count)s more|one": "kaj %(count)s pli",
|
||
"To join a space you'll need an invite.": "Por aliĝi al aro, vi bezonas inviton.",
|
||
"Autoplay videos": "Memage ludi filmojn",
|
||
"Autoplay GIFs": "Memage ludi GIF-ojn",
|
||
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s malfiksis mesaĝon de ĉi tiu ĉambro. Vidu ĉiujn fiksitajn mesaĝojn.",
|
||
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.": "%(senderName)s malfiksis <a>mesaĝon</a> de ĉi tiu ĉambro. Vidu ĉiujn <b>fiksitajn mesaĝojn</b>.",
|
||
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.": "%(senderName)s fiksis mesaĝon al ĉi tiu ĉambro. Vidu ĉiujn fiksitajn mesaĝojn.",
|
||
"Rooms and spaces": "Ĉambroj kaj aroj",
|
||
"Results": "Rezultoj",
|
||
"Forward": "Plusendi",
|
||
"Would you like to leave the rooms in this space?": "Ĉu vi volus foriri de la ĉambroj en ĉi tiu aro?",
|
||
"You are about to leave <spaceName/>.": "Vi foriros de <spaceName/>.",
|
||
"Leave some rooms": "Foriri de iuj ĉambroj",
|
||
"Leave all rooms": "Foriri de ĉiuj ĉambroj",
|
||
"Don't leave any rooms": "Foriru de neniuj ĉambroj",
|
||
"%(reactors)s reacted with %(content)s": "%(reactors)s reagis per %(content)s",
|
||
"Thread": "Fadeno",
|
||
"Some encryption parameters have been changed.": "Ŝanĝiĝis iuj parametroj de ĉifrado.",
|
||
"Role in <RoomName/>": "Rolo en <RoomName/>",
|
||
"Message": "Mesaĝo",
|
||
"Message didn't send. Click for info.": "Mesaĝo ne sendiĝis. Klaku por akiri informojn.",
|
||
"Send a sticker": "Sendi glumarkon",
|
||
"Reply to thread…": "Respondi al fadeno…",
|
||
"Reply to encrypted thread…": "Respondi al ĉifrita fadeno…",
|
||
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.": "Por eviti ĉi tiujn problemojn, kreu <a>novan publikan ĉambron</a> por la dezirata interparolo.",
|
||
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Publikigo de ĉifrataj ĉambroj estas malrekomendata.</b> Ĝi implicas, ke ĉiu povos trovi la ĉambron kaj aliĝi al ĝi, kaj ĉiu do povos legi mesaĝojn. Vi havos neniujn avantaĝojn de ĉifrado. Ĉifrado de mesaĝoj en publika ĉambro malrapidigos iliajn ricevadon kaj sendadon.",
|
||
"Are you sure you want to make this encrypted room public?": "Ĉu vi certas, ke vi volas publikigi ĉi tiun ĉifratan ĉambron?",
|
||
"Unknown failure": "Nekonata malsukceso",
|
||
"Failed to update the join rules": "Malsukcesis ĝisdatigi regulojn pri aliĝo",
|
||
"You cannot place calls in this browser.": "Vi ne povas telefoni per ĉi tiu retumilo.",
|
||
"Calls are unsupported": "Vokoj estas nesubtenataj",
|
||
"Jump to the given date in the timeline": "Iri al la donita dato en la historio",
|
||
"Command error: Unable to find rendering type (%(renderingType)s)": "Komanda eraro: Ne povas trovi bildigan tipon (%(renderingType)s)",
|
||
"Failed to invite users to %(roomName)s": "Malsukcesis inviti uzantojn al %(roomName)s",
|
||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s je %(time)s",
|
||
"You cannot place calls without a connection to the server.": "Vi ne povas voki sen konektaĵo al la servilo.",
|
||
"Unable to find Matrix ID for phone number": "Ne povas trovi Matrix-an identigilon por tiu telefonnumero",
|
||
"No virtual room for this room": "Tiu ĉambro ne havas virtuala ĉambro",
|
||
"Switches to this room's virtual room, if it has one": "Iri al virtuala ĉambro de tiu ĉambro, se la virtuala ĉambro ekzistas",
|
||
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "Nekonata (uzanto, salutaĵo) duopo: (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||
"Command failed: Unable to find room (%(roomId)s": "Komando malsukcesis: Ne povas trovi ĉambron (%(roomId)s)",
|
||
"Removes user with given id from this room": "Forigas uzanton kun la donita identigilo de tiu ĉambro",
|
||
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Nekonata ĉambra adreso: %(roomAlias)s",
|
||
"Failed to get room topic: Unable to find room (%(roomId)s": "Malsukcesis akiri temo de ĉambro: Ne povas trovi ĉambron (%(roomId)s)",
|
||
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.": "Ni ne povis kompreni la donitan daton (%(inputDate)s). Penu uzi la aranĝo JJJJ-MM-TT.",
|
||
"Pin to sidebar": "Fiksi al flanka breto",
|
||
"Keyboard": "Klavaro",
|
||
"Quick settings": "Rapidaj agordoj",
|
||
"You can’t start a call as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start a call.": "Vi ne povas komenci vokon ĉar vi nuntempe registras vivan elsendon. Bonvolu fini vian vivan elsendon por komenci vokon.",
|
||
"Can’t start a call": "Ne povas komenci vokon",
|
||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Iu alia jam registras voĉan elsendon. Atendu, ke ilia voĉa elsendo finiĝos por komenci novan.",
|
||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Vi ne havas la bezonatajn permesojn por komenci voĉan elsendon en ĉi tiu ĉambro. Kontaktu ĉambran administranton por ĝisdatigi viajn permesojn.",
|
||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Vi jam registras voĉan elsendon. Bonvolu fini vian nunan voĉelsendon por komenci novan.",
|
||
"Can't start a new voice broadcast": "Ne povas komenci novan voĉan elsendon",
|
||
"The above, but in <Room /> as well": "La supre, sed ankaŭ en <Room />",
|
||
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.": "Ĉu vi certas, ke vi volas fini ĉi tiun balotenketon? Ĉi tio montros la finajn rezultojn de la balotenketo kaj malhelpos personojn povi voĉdoni.",
|
||
"End Poll": "Finu Balotenketon",
|
||
"Sorry, the poll did not end. Please try again.": "Pardonu, la balotenketo ne finiĝis. Bonvolu reprovi.",
|
||
"Failed to end poll": "Malsukcesis fini balotenketon",
|
||
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s": "La balotado finiĝis. Plej alta respondo: %(topAnswer)s",
|
||
"The poll has ended. No votes were cast.": "La balotenketo finiĝis. Neniuj voĉoj estis ĵetitaj.",
|
||
"Results are only revealed when you end the poll": "Rezultoj estas malkaŝitaj nur kiam vi finas la balotenketo",
|
||
"What is your poll question or topic?": "Kio estas via balotenketo demando aŭ temo?",
|
||
"Poll type": "Balotspeco",
|
||
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.": "Pardonu, la balotenketo, kiun vi provis krei, ne estis afiŝita.",
|
||
"Failed to post poll": "Malsukcesis afiŝi balotenketon",
|
||
"Edit poll": "Redaktu balotenketon",
|
||
"Create poll": "Krei balotenketon",
|
||
"Create Poll": "Krei Balotenketon",
|
||
"Results will be visible when the poll is ended": "Rezultoj estos videblaj kiam la balotenketo finiĝos",
|
||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Pardonu, vi ne povas redakti balotenketon post voĉdonado.",
|
||
"Can't edit poll": "Ne povas redakti balotenketon",
|
||
"Poll": "Balotenketo",
|
||
"Light high contrast": "Malpeza alta kontrasto",
|
||
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s finis balotenketon",
|
||
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s komencis balotenketon - %(pollQuestion)s",
|
||
"%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s dividis sian lokon",
|
||
"%(senderName)s has updated the room layout": "%(senderName)s ĝisdatigis la aranĝon de ĉambro",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s sendis glumarkon.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis, kiu povas aliĝi al ĉi tiu ĉambro.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis, kiu povas aliĝi al ĉi tiu ĉambro. <a>Rigardu agordojn</a>.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ŝanĝis la profilbildon de ĉambro.",
|
||
"Video call started in %(roomName)s. (not supported by this browser)": "Videovoko komenciĝis en %(roomName)s. (ne subtenata de ĉi tiu retumilo)",
|
||
"Video call started in %(roomName)s.": "Videovoko komenciĝis en %(roomName)s.",
|
||
"No active call in this room": "Neniu aktiva voko en ĉi tiu ĉambro",
|
||
"Failed to read events": "Malsukcesis legi okazojn",
|
||
"Failed to send event": "Malsukcesis sendi okazon",
|
||
"You need to be able to kick users to do that.": "Vi devas povi piedbati uzantojn por fari tion.",
|
||
"Empty room (was %(oldName)s)": "Malplena ĉambro (estis %(oldName)s)",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Invitante %(user)s kaj 1 alian",
|
||
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Invitante %(user)s kaj %(count)s aliajn",
|
||
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Invitante %(user1)s kaj %(user2)s",
|
||
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s and 1 alia",
|
||
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s kaj %(count)s aliaj",
|
||
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s kaj %(user2)s",
|
||
"Connectivity to the server has been lost": "Konektebleco al la servilo estas perdita",
|
||
"Enable notifications for this account": "Ŝalti sciigojn por ĉi tiu konto",
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Ĝisdatigante aro...",
|
||
"Updating spaces... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Ĝisdatigante arojn... (%(progress)s el %(count)s)",
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|one": "Sendante inviton...",
|
||
"Sending invites... (%(progress)s out of %(count)s)|other": "Sendante invitojn... (%(progress)s el %(count)s)",
|
||
"Loading new room": "Ŝarĝante novan ĉambron",
|
||
"Upgrading room": "Altgradiga ĉambro",
|
||
"Stop live broadcasting?": "Ĉu ĉesi rekta elsendo?",
|
||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s finis voĉan elsendon",
|
||
"You ended a voice broadcast": "Vi finis voĉan elsendon",
|
||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s finis <a>voĉan elsendon</a>",
|
||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Vi finis <a>voĉan elsendon</a>",
|
||
"Voice broadcast": "Voĉan elsendo",
|
||
"Live": "Vivi",
|
||
"play voice broadcast": "ludu voĉan elsendon",
|
||
"Scroll down in the timeline": "Rulumu malsupren en la historio",
|
||
"Scroll up in the timeline": "Rulumu supren en la historio",
|
||
"Toggle webcam on/off": "Ŝaltigu/malŝaltu retfilmilon",
|
||
"Toggle space panel": "Ŝaltigu panelon de aroj",
|
||
"Toggle hidden event visibility": "Ŝaltu la videblecon de kaŝita okazoj",
|
||
"Jump to first message": "Saltu al la unua mesaĝo",
|
||
"Jump to last message": "Saltu al la lasta mesaĝo",
|
||
"Undo edit": "Malfari redakton",
|
||
"Previous recently visited room or space": "Antaŭa lastatempe vizitita ĉambro aŭ aro",
|
||
"Redo edit": "Refari redakton",
|
||
"Next recently visited room or space": "Poste lastatempe vizitita ĉambro aŭ aro",
|
||
"Switch to space by number": "Ŝanĝu al aro per nombro",
|
||
"Open user settings": "Malfermu uzantajn agordojn",
|
||
"Change input device": "Ŝanĝu enigan aparaton",
|
||
"pause voice broadcast": "paŭzi voĉan elsendon",
|
||
"resume voice broadcast": "rekomenci voĉan elsendon",
|
||
"Go live": "Iru vivi",
|
||
"Yes, end my recording": "Jes, ĉesigu mian registradon",
|
||
"If you start listening to this live broadcast, your current live broadcast recording will be ended.": "Se vi komencas aŭskulti ĉi tiun vivan elsendon, via nuna viva elsendo registrado estos finita.",
|
||
"Listen to live broadcast?": "Aŭskulti vivan elsendon?",
|
||
"Yes, stop broadcast": "Jes, ĉesu elsendon",
|
||
"The above, but in any room you are joined or invited to as well": "La supre, sed en iu ajn ĉambro vi estas kunigita aŭ invitata ankaŭ al",
|
||
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Forigu, forbaru aŭ invitu personojn al via aktiva ĉambro, kaj foriru vin",
|
||
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Forigu, forbaru aŭ invitu personojn al ĉi tiu ĉambro, kaj foriru vin",
|
||
"Reset bearing to north": "Restarigu la lagron norden",
|
||
"Mapbox logo": "Mapbox-emblemo",
|
||
"Location not available": "Loko ne havebla",
|
||
"Find my location": "Trovu mian lokon",
|
||
"Exit fullscreen": "Eliru plenekrano",
|
||
"Enter fullscreen": "Plenekrano",
|
||
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.": "Ĉi tiu hejmservilo ne estas agordita ĝuste por montri mapojn, aŭ la agordita mapservilo povas esti neatingebla.",
|
||
"This homeserver is not configured to display maps.": "Ĉi tiu hejmservilo ne estas agordita por montri mapojn.",
|
||
"The user's homeserver does not support the version of the space.": "La hejmservilo de la uzanto ne subtenas la version de la aro.",
|
||
"User may or may not exist": "Uzanto povas aŭ ne ekzisti",
|
||
"User does not exist": "Uzanto ne ekzistas",
|
||
"User is already in the room": "Uzanto jam estas en la ĉambro",
|
||
"User is already in the space": "Uzanto jam estas en la aro",
|
||
"User is already invited to the room": "Uzanto jam estas invitita al la ĉambro",
|
||
"User is already invited to the space": "Uzanto jam estas invitita al la aro",
|
||
"You do not have permission to invite people to this space.": "Vi ne havas permeson inviti personojn al ĉi tiu aro.",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|one": "En %(spaceName)s kaj %(count)s alia aro.",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|zero": "En aro %(spaceName)s.",
|
||
"In %(spaceName)s and %(count)s other spaces.|other": "En %(spaceName)s kaj %(count)s aliaj aroj.",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|one": "%(spaceName)s kaj %(count)s alia",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero": "%(spaceName)s",
|
||
"%(spaceName)s and %(count)s others|other": "%(spaceName)s kaj %(count)s aliaj",
|
||
"In spaces %(space1Name)s and %(space2Name)s.": "En aroj %(space1Name)s kaj %(space2Name)s.",
|
||
"%(space1Name)s and %(space2Name)s": "%(space1Name)s kaj %(space2Name)s",
|
||
"30s forward": "30s. antaŭen",
|
||
"30s backward": "30s. reen",
|
||
"%(senderName)s removed %(targetName)s": "%(senderName)s forigis %(targetName)s",
|
||
"%(senderName)s removed %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forigis %(targetName)s: %(reason)s",
|
||
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Komando de programisto: Forĵetas la nunan eliran grupsesion kaj starigas novajn Olm-salutaĵojn",
|
||
"Command error: Unable to handle slash command.": "Komanda eraro: Ne eblas trakti oblikvan komandon.",
|
||
"%(minutes)sm %(seconds)ss": "%(minutes)sm. %(seconds)ss.",
|
||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(hours)sh. %(minutes)sm. %(seconds)ss.",
|
||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)sh. %(minutes)sm. %(seconds)ss. restas",
|
||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(minutes)sm. %(seconds)ss. restas",
|
||
"%(value)sd": "%(value)st.",
|
||
"%(value)sh": "%(value)sh.",
|
||
"%(value)sm": "%(value)sm.",
|
||
"%(value)ss": "%(value)ss.",
|
||
"%(days)sd %(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss": "%(days)st. %(hours)sh. %(minutes)sm. %(seconds)ss.",
|
||
"What location type do you want to share?": "Kiel vi volas kunhavigi vian lokon?",
|
||
"My live location": "Mia realtempa loko",
|
||
"My current location": "Mia nuna loko",
|
||
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s ne povis sendi vian lokon. Bonvolu reprovi poste.",
|
||
"We couldn't send your location": "Ni ne povis sendi vian lokon",
|
||
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.": "Tempo elĉerpita akiri vian lokon. Bonvolu reprovi poste.",
|
||
"Failed to fetch your location. Please try again later.": "Via loko ne eblis akiri. Bonvolu reprovi poste.",
|
||
"Share location": "Kunhavigi lokon",
|
||
"Could not fetch location": "Loko ne eblis akiri",
|
||
"Location": "Loko",
|
||
"Shared a location: ": "Kunhavis lokon: ",
|
||
"Shared their location: ": "Kunhavis sian lokon: ",
|
||
"Live Location Sharing": "Viva Loka Kundivido",
|
||
"Reset password": "Restarigu vian pasvorton",
|
||
"Reset your password": "Restarigu vian pasvorton",
|
||
"Confirm new password": "Konfirmu novan pasvorton",
|
||
"Sign out of all devices": "Elsaluti en ĉiuj aparatoj",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Vi estis elsalutita el ĉiuj aparatoj kaj ne plu ricevos puŝajn sciigojn. Por reŝalti sciigojn, ensalutu denove sur ĉiu aparato.",
|
||
"Someone already has that username, please try another.": "Iu jam havas tiun uzantnomon, bonvolu provi alian.",
|
||
"That e-mail address or phone number is already in use.": "Tiu retpoŝtadreso aŭ telefonnumero jam estas uzataj.",
|
||
"Proceed with reset": "Procedu por restarigi",
|
||
"Verify with Security Key or Phrase": "Kontrolu per Sekureca ŝlosilo aŭ frazo",
|
||
"Verify with Security Key": "Kontrolu per Sekureca ŝlosilo",
|
||
"Verify with another device": "Kontrolu per alia aparato",
|
||
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Via nova aparato nun estas kontrolita. Ĝi havas aliron al viaj ĉifritaj mesaĝoj, kaj aliaj vidos ĝin kiel fidinda.",
|
||
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.": "Via nova aparato nun estas kontrolita. Aliaj vidos ĝin kiel fidinda.",
|
||
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Sen kontrolado, vi ne havos aliron al ĉiuj viaj mesaĝoj kaj povas aperi kiel nefidinda al aliaj.",
|
||
"I'll verify later": "Kontrolu poste",
|
||
"Follow the instructions sent to <b>%(email)s</b>": "Sekvu la instrukciojn senditajn al <b>%(email)s</b>",
|
||
"Wrong email address?": "Ĉu malĝusta retpoŝtadreso?",
|
||
"Did not receive it?": "Ĉu vi ne ricevis?",
|
||
"Re-enter email address": "Reenigu retpoŝtadreson",
|
||
"Verification link email resent!": "Retpoŝto de konfirmligo resendita!",
|
||
"Send email": "Sendu retpoŝton",
|
||
"Enter your email to reset password": "Enigu vian retpoŝtadreson por restarigi pasvorton",
|
||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> sendos al vi konfirman ligilon por permesi al vi restarigi vian pasvorton.",
|
||
"The email address doesn't appear to be valid.": "La retpoŝtadreso ŝajnas ne valida.",
|
||
"Sign in instead": "Aliĝu anstataŭe",
|
||
"Verify your email to continue": "Kontrolu vian retpoŝtadreson por daŭrigi",
|
||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Konservu vian Sekurecan ŝlosilon ie sekure, kiel pasvortadministranto aŭ monŝranko, ĉar ĝi estas uzata por protekti viajn ĉifritajn datumojn.",
|
||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Ni generos Sekurecan ŝlosilon por ke vi stoku ie sekura, kiel pasvort-administranto aŭ monŝranko.",
|
||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s aŭ %(copyButton)s",
|
||
"Accessibility": "Alirebleco",
|
||
"Toggle Code Block": "Ŝaltigu kodblokon",
|
||
"Toggle Link": "Ŝaltigu la formatadon de ligilo",
|
||
"Next unread room or DM": "Sekva nelegita konversacio",
|
||
"Previous unread room or DM": "Antaŭa nelegita konversacio",
|
||
"Next room or DM": "Sekva konversacio",
|
||
"Previous room or DM": "Antaŭa konversacio",
|
||
"Unfortunately we're unable to start a recording right now. Please try again later.": "Bedaŭrinde ni ne povas komenci registradon nun. Bonvolu reprovi poste.",
|
||
"Connection error": "eraro de konekto",
|
||
"You have unverified sessions": "Vi havas nekontrolitajn salutaĵojn",
|
||
"Export chat": "Eksporti babilejon",
|
||
"Files": "Dosieroj",
|
||
"Other sessions": "Aliaj salutaĵoj",
|
||
"Verified sessions": "Kontrolitaj salutaĵoj",
|
||
"Renaming sessions": "Renomi salutaĵojn",
|
||
"Sessions": "Salutaĵoj",
|
||
"Close sidebar": "Fermu la flanka kolumno",
|
||
"Sidebar": "Flanka kolumno",
|
||
"Sign out of %(count)s sessions|one": "Elsaluti el %(count)s salutaĵo",
|
||
"Sign out of %(count)s sessions|other": "Elsaluti el %(count)s salutaĵoj",
|
||
"%(count)s sessions selected|one": "%(count)s salutaĵo elektita",
|
||
"%(count)s sessions selected|other": "%(count)s salutaĵoj elektitaj",
|
||
"No sessions found.": "Neniuj salutaĵoj trovitaj.",
|
||
"No inactive sessions found.": "Neniuj neaktivaj salutaĵoj trovitaj.",
|
||
"No unverified sessions found.": "Neniuj nekontrolitaj salutaĵoj trovitaj.",
|
||
"No verified sessions found.": "Neniuj kontrolitaj salutaĵoj trovitaj.",
|
||
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.": "Konsideru elsaluti de malnovaj salutaĵoj (%(inactiveAgeDays)s tagoj aŭ pli malnovaj), kiujn vi ne plu uzas.",
|
||
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Por plia sekura komunikado, kontrolu viajn salutaĵojn aŭ elsalutu el ili se vi ne plu rekonas ilin.",
|
||
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Forigi neaktivajn salutaĵojn plibonigas sekurecon, rendimenton kaj detekton de dubindaj novaj salutaĵoj.",
|
||
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Neaktivaj salutaĵoj estas salutaĵoj, kiujn vi ne uzis dum kelka tempo, sed ili daŭre ricevas ĉifrajn ŝlosilojn.",
|
||
"Inactive sessions": "Neaktivaj salutaĵoj",
|
||
"Unverified sessions": "Nekontrolitaj salutaĵoj",
|
||
"From the beginning": "De la komenco",
|
||
"Current Timeline": "Nuna historio",
|
||
"Plain Text": "Plata Teksto",
|
||
"Show HTML representation of room topics": "Montru HTML-prezenton de ĉambrotemoj",
|
||
"HTML": "HTML",
|
||
"Doesn't look like valid JSON.": "Ŝajnas ne esti valida JSON.",
|
||
"JSON": "JSON",
|
||
"Include Attachments": "Inkluzivi Aldonaĵojn",
|
||
"Size Limit": "Grandeca Limo",
|
||
"Media omitted - file size limit exceeded": "Amaskomunikilaro preterlasis - dosiero tro granda",
|
||
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Elektu el la subaj elektoj por eksporti babilojn el via historio",
|
||
"Public rooms": "Publikajn ĉambrojn",
|
||
"Results not as expected? Please <a>give feedback</a>.": "Rezultoj ne kiel atenditaj? Bonvolu <a>doni komentojn</a>.",
|
||
"Show details": "Montri detalojn",
|
||
"Hide details": "Kaŝi detalojn",
|
||
"Sign out of this session": "Eliri el ĉi tiu salutaĵo",
|
||
"Receive push notifications on this session.": "Ricevi puŝajn sciigojn pri ĉi tiu sesio.",
|
||
"Push notifications": "Puŝaj sciigoj",
|
||
"IP address": "IP-adreso",
|
||
"Browser": "Retumilo",
|
||
"Add privileged users": "Aldoni rajtigitan uzanton",
|
||
"Number of messages": "Nombro da mesaĝoj",
|
||
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Nombro da mesaĝoj povas esti nur nombro inter %(min)s kaj %(max)s",
|
||
"Specify a number of messages": "Indiki kelkajn mesaĝojn",
|
||
"New ways to ignore people": "Novaj manieroj ignori personojn",
|
||
"Currently experimental.": "Nuntempe eksperimenta.",
|
||
"Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Salti ĝis nun (aldonas /jumptodate kaj saltu ĝis nun kapliniojn)",
|
||
"Send read receipts": "Sendi legitajn kvitanojn",
|
||
"New group call experience": "La nova grupvoka sperto",
|
||
"Favourite Messages": "Ŝatataj Mesaĝoj",
|
||
"Use new session manager": "Uzi nova administrado de salutaĵoj",
|
||
"New session manager": "Nova administrado de salutaĵoj",
|
||
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.": "Vi antaŭe konsentis kunhavigi anonimajn uzdatumojn kun ni. Ni ĝisdatigas kiel tio funkcias.",
|
||
"Stop": "Fini",
|
||
"That's fine": "Tio estas bone",
|
||
"Export successful!": "Eksporto sukcesa!",
|
||
"Error fetching file": "Eraro alportante dosieron",
|
||
"Topic: %(topic)s": "Temo: %(topic)s",
|
||
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Ĉi tio estas la komenco de eksporto de <roomName/>. Eksportite de <exporterDetails/> ĉe %(exportDate)s.",
|
||
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s kreis ĉi tiun ĉambron.",
|
||
"Fetched %(count)s events so far|one": "Ĝis nun akiris %(count)s okazon",
|
||
"Fetched %(count)s events so far|other": "Ĝis nun akiris %(count)s okazojn",
|
||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one": "Elportis %(count)s okazon el %(total)s",
|
||
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other": "Elportis %(count)s okazojn el %(total)s",
|
||
"Generating a ZIP": "ZIP-arkivo estas generita",
|
||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Ĉu vi vere volas nuligi la eksportadon?",
|
||
"Map feedback": "Sugestoj pri la mapo",
|
||
"Element Call video rooms": "Element Call videoĉambroj",
|
||
"Rich text editor": "Riĉa tekstoredaktilo",
|
||
"Report to moderators": "Raportu al moderigaĵoj",
|
||
"Use the “+” button in the room section of the left panel.": "Uzu la \"+\" butonon en la ĉambro sekcio de la maldekstra panelo.",
|
||
"How can I create a video room?": "Kiel mi povas krei videoĉambron?",
|
||
"Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.": "Videoĉambroj estas ĉiam ŝaltitaj VoIP-kanaloj enkonstruitaj en ĉambro en %(brand)s.",
|
||
"A new way to chat over voice and video in %(brand)s.": "Nova maniero babili per voĉo kaj video en %(brand)s.",
|
||
"Video rooms": "Videoĉambroj",
|
||
"Developer": "Programisto",
|
||
"Message Previews": "Antaŭrigardoj al mesaĝoj",
|
||
"unknown": "nekonata",
|
||
"Threads": "Fadenoj",
|
||
"Other rooms": "Aliaj ĉambroj",
|
||
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Aŭ la persono, kiu vin invitis, jam foriris, aŭ ĝia servilo estas eksterreta.",
|
||
"Failed to join": "Malsukcesis aliĝi",
|
||
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.": "Pardonon, via hejmservilo estas tro malnova por partopreni ĉi tie.",
|
||
"Yes, it was me": "Jes, estis mi",
|
||
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "%(brand)s estas eksperimenta en poŝtelefona retumilo. Por pli bona sperto kaj freŝaj funkcioj, uzu nian senpagan malfremdan aplikaĵon.",
|
||
"Notifications silenced": "Sciigoj silentigitaj",
|
||
"Video": "Video",
|
||
"Video call started": "Videovoko komenciĝis",
|
||
"Unknown room": "Nekonata ĉambro",
|
||
"Creating output…": "Kreante eligon…",
|
||
"Fetching events…": "Alportante okazojn…",
|
||
"Creating HTML…": "Kreante HTML…",
|
||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "Ne povas konektiĝi al hejmservilo. Reprovante…",
|
||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ĉu vi certas, ke vi volas fini la elsendon? Ĉi tio finos la transdonon kaj provizos la plenan registradon en la ĉambro.",
|
||
"Unable to play this voice broadcast": "Ne eblas ludi ĉi tiun voĉan elsendon",
|
||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Ne eblas deĉifri voĉan elsendon",
|
||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVERTO: Salutaĵo jam estas kontrolita, sed la ŝlosiloj NE AKORDAS!",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Via retpoŝtareso ŝajne ne ligiĝas al Matrix-identigilo sur tiu ĉi hejmservilo.",
|
||
"%(senderName)s started a voice broadcast": "%(senderName)s komencis voĉan elsendon"
|
||
}
|