mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-26 18:38:41 +08:00
a2db7dead1
Currently translated at 100.0% (1236 of 1236 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/cs/
1251 lines
110 KiB
JSON
1251 lines
110 KiB
JSON
{
|
||
"Close": "Zavřít",
|
||
"Favourites": "Oblíbené",
|
||
"Filter room members": "Filtrovat členy místnosti",
|
||
"Historical": "Historické",
|
||
"Home": "Úvod",
|
||
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s právě píše",
|
||
"Jump to first unread message.": "Přeskočit na první nepřečtenou zprávu.",
|
||
"Logout": "Odhlásit se",
|
||
"Low priority": "Nízká priorita",
|
||
"Notifications": "Upozornění",
|
||
"People": "Lidé",
|
||
"Rooms": "Místnosti",
|
||
"Scroll to unread messages": "Přejít k nepřečteným zprávám",
|
||
"Search": "Hledání",
|
||
"Settings": "Nastavení",
|
||
"Start Chat": "Začít chat",
|
||
"This room": "Tato místnost",
|
||
"Unencrypted room": "Nezašifrovaná místnost",
|
||
"Failed to upload file": "Nahrání souboru se nezdařilo",
|
||
"Video call": "Videohovor",
|
||
"Voice call": "Telefonát",
|
||
"Sun": "Ne",
|
||
"Mon": "Po",
|
||
"Tue": "Út",
|
||
"Wed": "St",
|
||
"Thu": "Čt",
|
||
"Fri": "Pá",
|
||
"Sat": "So",
|
||
"Jan": "Led",
|
||
"Feb": "Úno",
|
||
"Mar": "Bře",
|
||
"Apr": "Dub",
|
||
"May": "Kvě",
|
||
"Jun": "Čvn",
|
||
"Jul": "Čvc",
|
||
"Aug": "Srp",
|
||
"Sep": "Zář",
|
||
"Oct": "Říj",
|
||
"Nov": "Lis",
|
||
"Dec": "Pro",
|
||
"There are no visible files in this room": "V této místnosti nejsou žádné viditelné soubory",
|
||
"Create new room": "Založit novou místnost",
|
||
"Room directory": "Adresář místností",
|
||
"Start chat": "Začít chat",
|
||
"Options": "Volby",
|
||
"Register": "Zaregistrovat",
|
||
"Cancel": "Storno",
|
||
"Error": "Chyba",
|
||
"Favourite": "V oblíbených",
|
||
"Mute": "Ztlumit",
|
||
"Continue": "Pokračovat",
|
||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Nepodařilo se změnit heslo. Zadáváte své heslo správně?",
|
||
"Operation failed": "Operace se nezdařila",
|
||
"Remove": "Odebrat",
|
||
"unknown error code": "neznámý kód chyby",
|
||
"OK": "OK",
|
||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Nepodařilo se zapomenout místnost %(errCode)s",
|
||
"Dismiss": "Zahodit",
|
||
"powered by Matrix": "poháněno Matrixem",
|
||
"Custom Server Options": "Vlastní serverové volby",
|
||
"Add a widget": "Přidat widget",
|
||
"Accept": "Přijmout",
|
||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s přijal/a pozvání.",
|
||
"Account": "Účet",
|
||
"Access Token:": "Přístupový žeton:",
|
||
"Add": "Přidat",
|
||
"Add a topic": "Přidat téma",
|
||
"Add email address": "Přidat e-mailovou adresu",
|
||
"Add phone number": "Přidat telefonní číslo",
|
||
"Admin": "Správce",
|
||
"Allow": "Povolit",
|
||
"VoIP": "VoIP",
|
||
"No Microphones detected": "Nerozpoznány žádné mikrofony",
|
||
"No Webcams detected": "Nerozpoznány žádné webkamery",
|
||
"Default Device": "Výchozí zařízení",
|
||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||
"Camera": "Kamera",
|
||
"Advanced": "Pokročilé",
|
||
"Algorithm": "Algoritmus",
|
||
"Hide removed messages": "Skrýt odstraněné zprávy",
|
||
"Always show message timestamps": "Vždy zobrazovat časové značky zpráv",
|
||
"Authentication": "Ověření",
|
||
"A new password must be entered.": "Musíte zadat nové heslo.",
|
||
"An error has occurred.": "Nastala chyba.",
|
||
"Anyone": "Kdokoliv",
|
||
"Are you sure?": "Určitě?",
|
||
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Určitě chcete odejít z místnosti '%(roomName)s'?",
|
||
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Určitě chcete odmítnout pozvání?",
|
||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Určitě chcete nahrát následující soubory?",
|
||
"Attachment": "Příloha",
|
||
"Autoplay GIFs and videos": "Automaticky přehrávat GIFy a videa",
|
||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Nelze se připojit k domovskému serveru – zkontrolujte prosím své připojení, prověřte, zdali je <a>SSL certifikát</a> vašeho domovského serveru důvěryhodný, a že některé z rozšíření prohlížeče neblokuje komunikaci.",
|
||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Kdokoliv, kdo má odkaz na místnost, kromě hostů",
|
||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Kdokoliv, kdo má odkaz na místnost, a to i hosté",
|
||
"Banned users": "Vykázaní uživatelé",
|
||
"Ban": "Vykázat",
|
||
"Bans user with given id": "Vykáže uživatele s daným id",
|
||
"Bulk Options": "Hromadné volby",
|
||
"Can't load user settings": "Nelze načíst uživatelské nastavení",
|
||
"Cannot add any more widgets": "Nelze přidat žádné další widgety",
|
||
"Change Password": "Změnit heslo",
|
||
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s změnil/a svůj profilový obrázek.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s změnil/a název místnosti na %(roomName)s.",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s odstranil/a název místnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s změnil/a téma na „%(topic)s“.",
|
||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Změny viditelnosti historie budou platné až pro budoucí zprávy v této místnosti",
|
||
"Changes your display nickname": "Změní vaši zobrazovanou přezdívku",
|
||
"Changes colour scheme of current room": "Změní barevné schéma aktuální místnosti",
|
||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "V současnosti změna hesla resetuje všechny šifrovací klíče na všech zařízeních, což vám znepřístupní historii zašifrovaných chatů, pokud si nejprve nevyexportujete klíče svých místností a pak je do nich znova nevložíte. Toto bude v budoucnu lépe ošetřeno.",
|
||
"Clear Cache and Reload": "Vymazat mezipaměť a načíst znovu",
|
||
"Clear Cache": "Vymazat mezipaměť",
|
||
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Kliknutím zde</a> se přidáte k diskuzi!",
|
||
"Command error": "Chyba příkazu",
|
||
"Commands": "Příkazy",
|
||
"Conference call failed.": "Konferenční hovor selhal.",
|
||
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Konferenční hovory jsou stále ve vývoji a nemusí být spolehlivé.",
|
||
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "V šifrovaných místnostech nejsou konferenční hovory podporovány",
|
||
"Conference calls are not supported in this client": "V tomto klientovi nejsou konferenční hovory podporovány",
|
||
"Confirm password": "Potvrďte heslo",
|
||
"Confirm your new password": "Potvrďte své nové heslo",
|
||
"Could not connect to the integration server": "Nepodařilo se spojit se začleňovacím serverem",
|
||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nová zpráva",
|
||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nových zpráv",
|
||
"Create an account": "Vytvořit účet",
|
||
"Create Room": "Vytvořit místnost",
|
||
"Cryptography": "Kryptografie",
|
||
"Current password": "Současné heslo",
|
||
"Custom": "Vlastní",
|
||
"Custom level": "Vlastní úroveň",
|
||
"/ddg is not a command": "/ddg není příkazem",
|
||
"Deactivate Account": "Deaktivovat účet",
|
||
"Deactivate my account": "Deaktivovat můj účet",
|
||
"Decline": "Odmítnout",
|
||
"Decrypt %(text)s": "Dešifrovat %(text)s",
|
||
"Decryption error": "Chyba dešifrování",
|
||
"Delete": "Smazat",
|
||
"Delete widget": "Vymazat widget",
|
||
"Default": "Výchozí",
|
||
"Device already verified!": "Zařízení již bylo ověřeno!",
|
||
"Device ID": "ID zařízení",
|
||
"Device ID:": "ID zařízení:",
|
||
"device id: ": "id zařízení: ",
|
||
"Device key:": "Klíč zařízení:",
|
||
"Devices": "Zařízení",
|
||
"Direct chats": "Přímé chaty",
|
||
"Disable Notifications": "Vypnout upozornění",
|
||
"Disinvite": "Odvolat pozvání",
|
||
"Display name": "Zobrazované jméno",
|
||
"Don't send typing notifications": "Neupozorňovat ostatní, že píšu",
|
||
"Download %(text)s": "Stáhnout %(text)s",
|
||
"Drop File Here": "Přetáhněte soubor sem",
|
||
"Edit": "Upravit",
|
||
"Email": "E-mail",
|
||
"Email address": "E-mailová adresa",
|
||
"Email address (optional)": "E-mailová adresa (nepovinná)",
|
||
"Email, name or matrix ID": "E-mail, jméno nebo matrix ID",
|
||
"Emoji": "Emodži",
|
||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Zapnout kvůli zvýrazňování syntaxe automatické rozpoznávání jazyka",
|
||
"Enable encryption": "Zapnout šifrování",
|
||
"Enable Notifications": "Zapnout upozornění",
|
||
"Encrypted by a verified device": "Zašifrováno ověřeným zařízením",
|
||
"Encrypted by an unverified device": "Zašifrováno neověřeným zařízením",
|
||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Zašifrované zprávy nepůjde vidět v klientech, kteří šifrování ještě nezavedli",
|
||
"Encrypted room": "Zašifrovaná místnost",
|
||
"Encryption is enabled in this room": "V této místnosti je zapnuto šifrování",
|
||
"Encryption is not enabled in this room": "V této místnosti není zapnuto šifrování",
|
||
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ukončil/a hovor.",
|
||
"End-to-end encryption information": "Informace o end-to-end šifrování",
|
||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-end šifrování je v raném vývoji a nemusí být spolehlivé",
|
||
"Enter Code": "Zadejte kód",
|
||
"Enter passphrase": "Zadejte heslo",
|
||
"Error decrypting attachment": "Chyba při dešifrování přílohy",
|
||
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Chyba: problém v komunikaci s daným domovským serverem.",
|
||
"Event information": "Informace o události",
|
||
"Existing Call": "Probíhající hovor",
|
||
"Export": "Exportovat",
|
||
"Export E2E room keys": "Exportovat E2E klíče místnosti",
|
||
"Failed to ban user": "Nepodařilo se vykázat uživatele",
|
||
"Failed to join room": "Vstup do místnosti se nezdařil",
|
||
"Failed to kick": "Vykopnutí se nezdařilo",
|
||
"Failed to leave room": "Odejití z místnosti se nezdařilo",
|
||
"Failed to mute user": "Ztlumení uživatele se nezdařilo",
|
||
"Failed to send email": "Odeslání e-mailu se nezdařilo",
|
||
"Failed to save settings": "Nepodařilo se uložit nastavení",
|
||
"Failed to reject invitation": "Nepodařilo se odmítnout pozvání",
|
||
"Failed to reject invite": "Nepodařilo se odmítnout pozvánku",
|
||
"Failed to send request.": "Odeslání žádosti se nezdařilo.",
|
||
"Failed to set avatar.": "Nastavení avataru se nezdařilo.",
|
||
"Failed to set display name": "Nepodařilo se nastavit zobrazované jméno",
|
||
"Failed to set up conference call": "Nepodařilo se nastavit konferenční hovor",
|
||
"Failed to toggle moderator status": "Změna statusu moderátora se nezdařila",
|
||
"Failed to unban": "Přijetí zpět se nezdařilo",
|
||
"Failed to upload profile picture!": "Nahrání profilového obrázku se nezdařilo",
|
||
"Failure to create room": "Vytvoření místnosti se nezdařilo",
|
||
"Forget room": "Zapomenout místnost",
|
||
"Forgot your password?": "Zapomněl/a jste své heslo?",
|
||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Z bezpečnostních důvodů bylo toto přihlášení ukončeno. Přihlašte se prosím znovu.",
|
||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s a %(lastPerson)s píší",
|
||
"and %(count)s others...|other": "a %(count)s další...",
|
||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget upravil/a %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget odstranil/a %(senderName)s",
|
||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s widget přidal/a %(senderName)s",
|
||
"Automatically replace plain text Emoji": "Automaticky nahrazovat textové emodži",
|
||
"Failed to upload image": "Obrázek se nepodařilo nahrát",
|
||
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s přijal/a hovor.",
|
||
"Click to mute audio": "Kliknutím ztlumíte zvuk",
|
||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "E-mailovou adresu se nepodařilo ověřit. Přesvědčte se, že jste kliknul/a na zaslaný odkaz",
|
||
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Na tomto domovském serveru je hostům vstup odepřen.",
|
||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Hosté nemohou vstoupit do této místnosti, i když jsou přímo pozváni.",
|
||
"Hide read receipts": "Skrýt potvrzení o přečtení",
|
||
"Homeserver is": "Domovský server je",
|
||
"Identity Server is": "Server identity je",
|
||
"I have verified my email address": "Ověřil/a jsem svoji e-mailovou adresu",
|
||
"Import": "Importovat",
|
||
"Import E2E room keys": "Importovat E2E klíče místností",
|
||
"Incoming call from %(name)s": "Příchozí hovor od %(name)s",
|
||
"Incoming video call from %(name)s": "Příchozí videohovor od %(name)s",
|
||
"Incoming voice call from %(name)s": "Příchozí hlasový hovor od %(name)s",
|
||
"Incorrect username and/or password.": "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo.",
|
||
"Incorrect verification code": "Nesprávný ověřovací kód",
|
||
"Interface Language": "Jazyk rozhraní",
|
||
"Invalid alias format": "Neplaný formát aliasu",
|
||
"Invalid address format": "Neplatný formát adresy",
|
||
"Invalid Email Address": "Neplatná e-mailová adresa",
|
||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pozval/a %(targetName)s.",
|
||
"Invite new room members": "Pozvat do místnosti nové členy",
|
||
"Invites": "Pozvánky",
|
||
"Invites user with given id to current room": "Pozve do aktuální místnosti uživatele s daným id",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' není platný formát adresy",
|
||
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' není platný formát aliasu",
|
||
"Join Room": "Vstoupit do místnosti",
|
||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s vstoupil/a do místnosti.",
|
||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s vykopnul/a %(targetName)s.",
|
||
"Kick": "Vykopnout",
|
||
"Kicks user with given id": "Vykopne uživatele s daným id",
|
||
"Last seen": "Naposledy viděn/a",
|
||
"Leave room": "Odejít z místnosti",
|
||
"Level:": "Úroveň:",
|
||
"Local addresses for this room:": "Místní adresy této místnosti:",
|
||
"Logged in as:": "Přihlášen/a jako:",
|
||
"matrix-react-sdk version:": "Verze matrix-react-sdk:",
|
||
"Mobile phone number": "Číslo mobilního telefonu",
|
||
"Mobile phone number (optional)": "Číslo mobilního telefonu (nepovinné)",
|
||
"Moderator": "Moderátor",
|
||
"Name": "Jméno",
|
||
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nová adresa (např. #neco:%(localDomain)s)",
|
||
"New password": "Nové heslo",
|
||
"New passwords don't match": "Nová hesla se neshodují",
|
||
"New passwords must match each other.": "Nová hesla se musí shodovat.",
|
||
"not set": "nenastaveno",
|
||
"not specified": "neurčeno",
|
||
"(not supported by this browser)": "(nepodporováno tímto prohlížečem)",
|
||
"<not supported>": "<nepodporováno>",
|
||
"AM": "dop.",
|
||
"PM": "odp.",
|
||
"NOT verified": "Neověřeno",
|
||
"No display name": "Žádné zobrazované jméno",
|
||
"No more results": "Žádné další výsledky",
|
||
"No results": "Žádné výsledky",
|
||
"olm version:": "verze olm:",
|
||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Jakmile je jednou šifrování v místnosti zapnuto, nelze už vypnout (prozatím)",
|
||
"Only people who have been invited": "Pouze lidé, kteří byli pozváni",
|
||
"Password": "Heslo",
|
||
"Password:": "Heslo:",
|
||
"Passwords can't be empty": "Hesla nemohou být prázdná",
|
||
"Permissions": "Oprávnění",
|
||
"Phone": "Telefon",
|
||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s změnil/a úroveň moci o %(powerLevelDiffText)s.",
|
||
"Define the power level of a user": "Stanovte úroveň moci uživatele",
|
||
"Failed to change power level": "Nepodařilo se změnit úroveň moci",
|
||
"Power level must be positive integer.": "Úroveň moci musí být kladné celé číslo.",
|
||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (moc %(powerLevelNumber)s)",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Tuto změnu nepůjde vrátit zpět, protože tomuto uživateli nastavujete stejnou úroveň moci, jakou máte vy.",
|
||
"Alias (optional)": "Alias (nepovinný)",
|
||
"Room name (optional)": "Název místnosti (nepovinný)",
|
||
"Results from DuckDuckGo": "Výsledky z DuckDuckGo",
|
||
"Return to login screen": "Vrátit k přihlašovací obrazovce",
|
||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot není oprávněn posílat vám upozornění – zkontrolujte prosím nastavení svého prohlížeče",
|
||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nebyl oprávněn k posílání upozornění – zkuste to prosím znovu",
|
||
"riot-web version:": "verze riot-web:",
|
||
"Room %(roomId)s not visible": "Místnost %(roomId)s není viditelná",
|
||
"Room Colour": "Barva místnosti",
|
||
"Room contains unknown devices": "V místnosti jsou neznámá zařízení",
|
||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neexistuje.",
|
||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "Místnost %(roomName)s není v tuto chvíli dostupná.",
|
||
"Save": "Uložit",
|
||
"Scroll to bottom of page": "Přejít na konec stránky",
|
||
"Send anyway": "Přesto poslat",
|
||
"Sender device information": "Informace o odesilatelově zařízení",
|
||
"Send Reset Email": "Poslat resetovací e-mail",
|
||
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s poslal/a obrázek.",
|
||
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s poslal/a %(targetDisplayName)s pozvánku ke vstupu do místnosti.",
|
||
"Server error": "Chyba serveru",
|
||
"Server may be unavailable or overloaded": "Server může být nedostupný nebo přetížený",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Server může být nedostupný, přetížený nebo vyhledávání vypršelo :(",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Server může být nedostupný, přetížený nebo soubor je příliš velký",
|
||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server může být nedostupný, přetížený nebo jste narazili na chybu.",
|
||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server je nedostupný, přetížený nebo se pokazilo něco jiného.",
|
||
"Session ID": "ID sezení",
|
||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s si nastavil/a profilový obrázek.",
|
||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s si změnil/a zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||
"Sets the room topic": "Nastavuje téma místnosti",
|
||
"Show panel": "Zobrazit panel",
|
||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Zobrazovat časové značky v 12hodinovém formátu (např. 2:30 odp.)",
|
||
"Sign in": "Přihlásit",
|
||
"Sign out": "Odhlásit",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Některé z vašich zpráv nebyly odeslány.",
|
||
"Someone": "Někdo",
|
||
"Start a chat": "Začít chat",
|
||
"Start authentication": "Začít ověření",
|
||
"Submit": "Odeslat",
|
||
"Success": "Úspěch",
|
||
"The main address for this room is": "Hlavní adresa této místnosti je",
|
||
"The phone number entered looks invalid": "Zadané telefonní číslo se zdá být neplatné",
|
||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Zadaný podepisovaný klíč se shoduje s klíčem obdrženým od uživatele %(userId)s ze zařízení %(deviceId)s. Zařízení je označeno jako ověřené.",
|
||
"This email address is already in use": "Tato e-mailová adresa je již používaná",
|
||
"This email address was not found": "Tato e-mailová adresa nebyla nalezena",
|
||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Soubor '%(fileName)s' překračuje maximální velikost povolenou na tomto domovském serveru",
|
||
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát",
|
||
"This Home Server does not support login using email address.": "Tento domovský server nepodporuje přihlašování e-mailovou adresou.",
|
||
"This room has no local addresses": "Tato místnost nemá žádné místní adresy",
|
||
"This room is not recognised.": "Tato místnost nebyla rozpoznána.",
|
||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Tyto funkce jsou experimentální a mohou se pokazit nečekanými způsoby",
|
||
"The visibility of existing history will be unchanged": "Viditelnost existující historie nebude změněna",
|
||
"VoIP is unsupported": "VoIP není podporován",
|
||
"Warning!": "Varování!",
|
||
"Who can access this room?": "Kdo má přístup k této místnosti?",
|
||
"Who can read history?": "Kdo může číst historii?",
|
||
"Who would you like to add to this room?": "Koho byste chtěli přidat do této místnosti?",
|
||
"Who would you like to communicate with?": "S kým byste chtěli komunikovat?",
|
||
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Chtěli byste tuto pozvánku <acceptText>přijmout</acceptText> nebo <declineText>odmítnout</declineText>?",
|
||
"You are not in this room.": "Nejste v této místnosti.",
|
||
"You do not have permission to do that in this room.": "V této místnosti nemáte na toto právo.",
|
||
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Ještě nejste v žádné místnosti! Zmáčkněte <CreateRoomButton> pro vytvoření místnosti nebo <RoomDirectoryButton> pro prohlížení adresáře",
|
||
"You are trying to access %(roomName)s.": "Snažíte se přistoupit k %(roomName)s.",
|
||
"You cannot place a call with yourself.": "Nemůžete volat sami sobě.",
|
||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "V tomto prohlížeči nelze vytáčet VoIP hovory.",
|
||
"You do not have permission to post to this room": "Na přispívání do této místnosti nemáte právo",
|
||
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykázal/a z místnosti %(roomName)s.",
|
||
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykopnul/a z místnosti %(roomName)s.",
|
||
"You need to enter a user name.": "Musíte zadat uživatelské jméno.",
|
||
"Your password has been reset": "Vaše heslo bylo resetováno",
|
||
"Your home server does not support device management.": "Váš domovský server nepodporuje správu zařízení.",
|
||
"Online": "Online",
|
||
"Offline": "Offline",
|
||
"Updates": "Aktualizace",
|
||
"Check for update": "Zkontrolovat aktualizace",
|
||
"Start chatting": "Zahájit rozhovor",
|
||
"Start Chatting": "Začít chatovat",
|
||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Textová zpráva byla odeslána na +%(msisdn)s. Prosím vložte ověřovací kód z dané zprávy",
|
||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s přijal/a pozvánku pro %(displayName)s.",
|
||
"Active call (%(roomName)s)": "Probíhající hovor (%(roomName)s)",
|
||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s vykázal/a %(targetName)s.",
|
||
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Nelze se připojit k domovskému serveru přes HTTP, pokud je v adresním řádku HTTPS. Buď použijte HTTPS, nebo <a>povolte nebezpečné scripty</a>.",
|
||
"Click here to fix": "Klikněte zde pro opravu",
|
||
"Click to mute video": "Klikněte pro zakázání videa",
|
||
"click to reveal": "klikněte pro odhalení",
|
||
"Click to unmute video": "Klikněte pro povolení videa",
|
||
"Click to unmute audio": "Klikněte pro povolení zvuku",
|
||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Zařízení nebudou schopna dešifrovat historii z doby před jejich vstupem do místnosti",
|
||
"Displays action": "Zobrazí akci",
|
||
"Do you want to load widget from URL:": "Chcete načíst widget z URL:",
|
||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 otisk",
|
||
"Fill screen": "Vyplnit obrazovku",
|
||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
|
||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Tato e-mailová adresa se zdá být neplatná",
|
||
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Toto je náhled místnosti. Interakce byly zakázány",
|
||
"This phone number is already in use": "Toto číslo se již používá",
|
||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Tato místnost není přístupná vzdáleným Matrix serverům",
|
||
"This room's internal ID is": "Vnitřní ID této místnosti je",
|
||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "K resetování hesla vložte e-mailovou adresu spojenou s vaším účtem",
|
||
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Použijte tak, že vyčkáte na načtení našeptávaných výsledků a ty pak projdete tabulátorem.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Nemáte práva k zobrazení zprávy v daném časovém úseku.",
|
||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Zpráva v daném časovém úseku nenalezena.",
|
||
"Turn Markdown off": "Vypnout Markdown",
|
||
"Turn Markdown on": "Zapnout Markdown",
|
||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s zapnul/a end-to-end šifrování (algoritmus %(algorithm)s).",
|
||
"Unable to add email address": "Nepodařilo se přidat e-mailovou adresu",
|
||
"Unable to create widget.": "Nepodařilo se vytvořit widget.",
|
||
"Unable to remove contact information": "Nepodařilo se smazat kontaktní údaje",
|
||
"Unable to verify email address.": "Nepodařilo se ověřit e-mailovou adresu.",
|
||
"Unban": "Přijmout zpět",
|
||
"Unbans user with given id": "Přijme zpět uživatele s daným id",
|
||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s přijal/a zpět %(targetName)s.",
|
||
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Nepodařilo se prokázat, že adresa, na kterou byla tato pozvánka odeslána, se shoduje s adresou přidruženou k vašemu účtu.",
|
||
"Unable to capture screen": "Nepodařilo se zachytit obrazovku",
|
||
"Unable to enable Notifications": "Nepodařilo se povolit upozornění",
|
||
"Unable to load device list": "Nepodařilo se načíst seznam zařízení",
|
||
"Undecryptable": "Nerozšifrovatelné",
|
||
"unencrypted": "nešifrované",
|
||
"Unencrypted message": "Nešifrovaná zpráva",
|
||
"unknown caller": "neznámý volající",
|
||
"unknown device": "neznámé zařízení",
|
||
"Unknown room %(roomId)s": "Neznámá místnost %(roomId)s",
|
||
"Unknown (user, device) pair:": "Neznámý pár (uživatel, zařízení):",
|
||
"Unmute": "Povolit",
|
||
"Unnamed Room": "Nepojmenovaná místnost",
|
||
"Unrecognised command:": "Nerozpoznaný příkaz:",
|
||
"Unrecognised room alias:": "Nerozpoznaný alias místnosti:",
|
||
"Unverified": "Neověřený",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Nahrávám %(filename)s",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Nahrávám %(filename)s a %(count)s další",
|
||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Nahrávám %(filename)s a %(count)s další",
|
||
"Upload Failed": "Nahrávání selhalo",
|
||
"Upload Files": "Nahrát soubory",
|
||
"Upload file": "Nahrát soubor",
|
||
"Upload new:": "Nahrát nový:",
|
||
"Usage": "Použití",
|
||
"Use compact timeline layout": "Použít kompaktní rozvržení timeline",
|
||
"Use with caution": "Používejte s opatrností",
|
||
"User ID": "Uživatelské ID",
|
||
"User Interface": "Uživatelské rozhraní",
|
||
"User name": "Uživatelské jméno",
|
||
"Username invalid: %(errMessage)s": "Neplatné uživatelské jméno: %(errMessage)s",
|
||
"Users": "Uživatelé",
|
||
"Verification Pending": "Čeká na ověření",
|
||
"Verification": "Ověření",
|
||
"verified": "ověreno",
|
||
"Verified": "Ověřeno",
|
||
"Verified key": "Ověřený klíč",
|
||
"(no answer)": "(žádná odpověď)",
|
||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(neznámá chyba: %(reason)s)",
|
||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(varování: nepůjde znovu zakázat!)",
|
||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVÁNÍ: Zařízení byl již ověřeno, ale klíče se NESHODUJÍ!",
|
||
"The remote side failed to pick up": "Vzdálené straně se nepodařilo hovor přijmout",
|
||
"Who would you like to add to this community?": "Koho chcete přidat do této skupiny?",
|
||
"Invite new community members": "Pozvěte nové členy skupiny",
|
||
"Name or matrix ID": "Jméno nebo matrix ID",
|
||
"Invite to Community": "Pozvat do skupiny",
|
||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Které místnosti chcete přidat do této skupiny?",
|
||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Varování: osoba, kterou přidáte do této skupiny, bude veřejně viditelná každému, kdo zná ID skupiny",
|
||
"Add rooms to the community": "Přidat místnosti do skupiny",
|
||
"Room name or alias": "Název nebo alias místnosti",
|
||
"Add to community": "Přidat do skupiny",
|
||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Následující uživatele se nepodařilo přidat do %(groupId)s:",
|
||
"Failed to invite users to community": "Nepodařilo se pozvat uživatele do skupiny",
|
||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepodařilo se pozvat uživatele do %(groupId)s",
|
||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepodařilo se přidat následující místnosti do %(groupId)s:",
|
||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Vaše e-mailová adresa zřejmě nepatří k žádnému Matrix ID na tomto domovském serveru.",
|
||
"Send Invites": "Odeslat pozvánky",
|
||
"Failed to invite user": "Nepodařilo se pozvat uživatele",
|
||
"Failed to invite": "Pozvání se nezdařilo",
|
||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Do místnosti %(roomName)s se nepodařilo pozvat následující uživatele:",
|
||
"You need to be logged in.": "Musíte být přihlášen/a.",
|
||
"You are now ignoring %(userId)s": "Nyní ignorujete %(userId)s",
|
||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Už neignorujete %(userId)s",
|
||
"Add rooms to this community": "Přidat místnosti do této skupiny",
|
||
"Unpin Message": "Odepnout zprávu",
|
||
"Ignored user": "Ignorovaný uživatel",
|
||
"Unignored user": "Odignorovaný uživatel",
|
||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROVÁNÍ: OVĚŘENÍ KLÍČE SELHALO! Podepisovací klíč uživatele %(userId)s a zařízení %(deviceId)s je „%(fprint)s“, což nesouhlasí s dodaným klíčem „%(fingerprint)s“. Toto může znamenat, že vaše komunikace je odposlouchávána!",
|
||
"Reason": "Důvod",
|
||
"VoIP conference started.": "VoIP konference započata.",
|
||
"VoIP conference finished.": "VoIP konference ukončena.",
|
||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s opustil/a místnost.",
|
||
"You are already in a call.": "Již máte probíhající hovor.",
|
||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s požádal/a o VoIP konferenci.",
|
||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s odstranil/a svůj profilový obrázek.",
|
||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s odmítl/a pozvání.",
|
||
"Communities": "Skupiny",
|
||
"Message Pinning": "Připíchnutí zprávy",
|
||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Váš prohlížeč nepodporuje požadovaná kryptografická rozšíření",
|
||
"Do you want to set an email address?": "Chcete nastavit e-mailovou adresu?",
|
||
"New Password": "Nové heslo",
|
||
"Device Name": "Název zařízení",
|
||
"Unignore": "Odignorovat",
|
||
"Ignore": "Ignorovat",
|
||
"Admin Tools": "Nástroje pro správce",
|
||
"bold": "tučně",
|
||
"italic": "kurzíva",
|
||
"strike": "přeškrtnutí",
|
||
"underline": "podtržení",
|
||
"code": "kód",
|
||
"quote": "citace",
|
||
"bullet": "odrážka",
|
||
"numbullet": "číselný seznam",
|
||
"No pinned messages.": "Žádné připíchnuté zprávy.",
|
||
"Pinned Messages": "Připíchnuté zprávy",
|
||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s odstranil/a svoje zobrazované jméno (%(oldDisplayName)s).",
|
||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s odvolal/a pozvánku pro %(targetName)s.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům, a to od chvíle jejich pozvání.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům, a to od chvíle jejich vstupu do místnosti.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou všem členům.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s učinil/a budoucí historii místnosti viditelnou komukoliv.",
|
||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s změnil/a připíchnuté zprávy této místnosti.",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s a %(count)s další píší",
|
||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Kontrola ověření selhala: špatné heslo?",
|
||
"You need to be able to invite users to do that.": "Pro tuto akci musíte mít právo zvát uživatele.",
|
||
"Delete Widget": "Smazat widget",
|
||
"Error decrypting image": "Chyba při dešifrování obrázku",
|
||
"Error decrypting video": "Chyba při dešifrování videa",
|
||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s odstranil/a avatar místnosti.",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s změnil/a avatar místnosti na <img/>",
|
||
"Copied!": "Zkopírováno!",
|
||
"Failed to copy": "Nepodařilo se zkopírovat",
|
||
"Removed or unknown message type": "Zpráva odstraněna nebo neznámého typu",
|
||
"Message removed by %(userId)s": "Zprávu odstranil/a %(userId)s",
|
||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Tento domovský server by se rád přesvědčil, že nejste robot",
|
||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Přes vlastní serverové volby se můžete přihlásit k dalším Matrix serverům tak, že zadáte jinou adresu domovského serveru.",
|
||
"Identity server URL": "Adresa serveru identity",
|
||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Taktéž můžete zadat vlastní server identity, ale to vám zpravidla znemožní interagovat s uživateli na základě e-mailové adresy.",
|
||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Smazáním widgetu jej odstraníte všem uživatelům v této místnosti. Určitě chcete tento widget smazat?",
|
||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "V této místnosti již bylo dosaženo limitu pro maximální počet widgetů.",
|
||
"Drop file here to upload": "Přetažením sem nahrajete",
|
||
"Example": "Příklad",
|
||
"Create Community": "Vytvořit komunitu",
|
||
"Community Name": "Název skupiny",
|
||
"Community ID": "ID skupiny",
|
||
"example": "příklad",
|
||
"Create": "Vytvořit",
|
||
"Advanced options": "Pokročilé volby",
|
||
"User Options": "Volby uživatele",
|
||
"Please select the destination room for this message": "Vyberte prosím pro tuto zprávu cílovou místnost",
|
||
"No devices with registered encryption keys": "Žádná zařízení se zaregistrovanými šifrovacími klíči",
|
||
"Jump to read receipt": "Přeskočit na potvrzení o přečtení",
|
||
"Invite": "Pozvat",
|
||
"Revoke Moderator": "Odebrat moderátorství",
|
||
"Make Moderator": "Udělit moderátorství",
|
||
"and %(count)s others...|one": "a někdo další...",
|
||
"Hangup": "Zavěsit",
|
||
"Show Text Formatting Toolbar": "Zobrazit nástroje formátování textu",
|
||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Skrýt nástroje formátování textu",
|
||
"Jump to message": "Přeskočit na zprávu",
|
||
"Loading...": "Načítání...",
|
||
"Loading device info...": "Načítá se info o zařízení...",
|
||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Zřejmě právě nahráváte soubory. Chcete přesto odejít?",
|
||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Zřejmě máte probíhající hovor. Chcete přesto odejít?",
|
||
"Idle": "Nečinný/á",
|
||
"Unknown": "Neznámý",
|
||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Spatřen uživatelem %(userName)s v %(dateTime)s",
|
||
"Unnamed room": "Nepojmenovaná místnost",
|
||
"World readable": "Světu čitelné",
|
||
"Guests can join": "Hosté mohou vstoupit",
|
||
"No rooms to show": "Žádné místnosti k zobrazení",
|
||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s výsledků)",
|
||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s výsledek)",
|
||
"Upload avatar": "Nahrát avatar",
|
||
"Remove avatar": "Odstranit avatar",
|
||
"Mention": "Zmínka",
|
||
"Blacklisted": "Na černé listině",
|
||
"Invited": "Pozvaní",
|
||
"Markdown is disabled": "Markdown je vypnutý",
|
||
"Markdown is enabled": "Markdown je zapnutý",
|
||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Zmáčkněte <StartChatButton> a můžete začít chatovat",
|
||
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Tato pozvánka byla odeslána na e-mailovou aresu, která není přidružená k tomuto účtu:",
|
||
"Joins room with given alias": "Vstoupí do místnosti s daným aliasem",
|
||
"Leave Community": "Odejít ze skupiny",
|
||
"Leave %(groupName)s?": "Odejít z %(groupName)s?",
|
||
"Leave": "Odejít",
|
||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Skrýt zprávy o vstupu či odejití (pozvánky, vykopnutí a vykázání zůstanou)",
|
||
"Failed to remove user from community": "Nepodařilo se odebrat uživatele ze skupiny",
|
||
"Failed to remove room from community": "Nepodařilo se odebrat místnost ze skupiny",
|
||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "'%(roomName)s' se nepodařilo odebrat z %(groupId)s",
|
||
"Failed to update community": "Nepodařilo se aktualizovat komunitu",
|
||
"Failed to load %(groupId)s": "Nepodařilo se načíst %(groupId)s",
|
||
"Search failed": "Vyhledávání selhalo",
|
||
"Failed to fetch avatar URL": "Nepodařilo se získat adresu avataru",
|
||
"Error decrypting audio": "Chyba při dešifrování zvuku",
|
||
"Drop here to tag %(section)s": "Přetažením sem oštítkujete %(section)s",
|
||
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "%(inviterName)s vás pozval/a ke vstupu do této místnosti",
|
||
"Reason: %(reasonText)s": "Důvod: %(reasonText)s",
|
||
"Rejoin": "Vstoupit znovu",
|
||
"To change the room's avatar, you must be a": "Abyste mohl/a měnit avatar místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's name, you must be a": "Abyste mohl/a měnit název místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's main address, you must be a": "Abyste mohl/a měnit hlavní adresu místnosti, musíte být",
|
||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Abyste mohl/a měnit viditelnost historie místnosti, musíte být",
|
||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Abyste mohl/a měnit oprávnění v místnosti, musíte být",
|
||
"To change the topic, you must be a": "Abyste mohl/a měnit téma, musíte být",
|
||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Abyste mohl/a měnit widgety v místnosti, musíte být",
|
||
"Banned by %(displayName)s": "Vykázán/a uživatelem %(displayName)s",
|
||
"Privacy warning": "Výstraha o utajení",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nikdy z tohoto zařízení neposílat šifrované zprávy neověřeným zařízením v této místnosti",
|
||
"Privileged Users": "Privilegovaní uživatelé",
|
||
"No users have specific privileges in this room": "Žádní uživatelé v této místnosti nemají zvláštní privilegia",
|
||
"Tagged as: ": "Oštítkováno jako: ",
|
||
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Aby šlo odkazovat na místnost, musí mít <a>adresu</a>.",
|
||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Zapsat tuto místnost do veřejného adresáře místností na %(domain)s?",
|
||
"The default role for new room members is": "Výchozí role nových členů místnosti je",
|
||
"To send messages, you must be a": "Abyste mohl/a posílat zprávy, musíte být",
|
||
"To invite users into the room, you must be a": "Abyste mohl/a zvát uživatele do této místnosti, musíte být",
|
||
"To configure the room, you must be a": "Abyste mohl/a nastavovat tuto místnost, musíte být",
|
||
"To kick users, you must be a": "Abyste mohl/a vykopávat uživatele, musíte být",
|
||
"To ban users, you must be a": "Abyste mohl/a vykazovat uživatele, musíte být",
|
||
"To remove other users' messages, you must be a": "Abyste mohl/a odstraňovat zprávy ostatních uživatelů, musíte být",
|
||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Abyste mohl/a odesílat události typu <eventType/>, musíte být",
|
||
"You should not yet trust it to secure data": "Zatím byste jeho zabezpečení dat neměl/a důvěřovat",
|
||
"Remote addresses for this room:": "Vzdálené adresy této místnosti:",
|
||
"Invalid community ID": "Neplatné ID skupiny",
|
||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' není platné ID skupiny",
|
||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nové ID skupiny (např. +neco:%(localDomain)s)",
|
||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s a jeden další píší",
|
||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s poslal/a obrázek",
|
||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s poslal/a video",
|
||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s nahrál/a soubor",
|
||
"Disinvite this user?": "Odvolat pozvání tohoto uživatele?",
|
||
"Kick this user?": "Vykopnout tohoto uživatele?",
|
||
"Unban this user?": "Přijmout zpět tohoto uživatele?",
|
||
"Ban this user?": "Vykázat tohoto uživatele?",
|
||
"Drop here to favourite": "Oblibte přetažením zde",
|
||
"Drop here to tag direct chat": "Přímý chat oštítkujte přetažením zde",
|
||
"Drop here to restore": "Obnovte přetažením zde",
|
||
"Drop here to demote": "Přetažením zde přesunete do pozadí",
|
||
"Community Invites": "Komunitní pozvánky",
|
||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykopl/a z této místnosti.",
|
||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vás vykázal/a z této místnosti.",
|
||
"You are trying to access a room.": "Pokoušíte se o přístup do místnosti.",
|
||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Pouze členové (od chvíle vybrání této volby)",
|
||
"Members only (since they were invited)": "Pouze členové (od chvíle jejich pozvání)",
|
||
"Members only (since they joined)": "Pouze členové (od chvíle jejich vstupu)",
|
||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Vypnul/a</a> jste automatické náhledy webových adres.",
|
||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Zapnul/a</a> jste automatické náhledy webových adres.",
|
||
"URL Previews": "Náhledy webových adres",
|
||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s změnil/a avatar místnosti %(roomName)s",
|
||
"Add an Integration": "Přidat začlenění",
|
||
"Message removed": "Zpráva odstraněna",
|
||
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Ochrana před roboty není aktuálně na desktopu dostupná. Použijte prosím <a>webový prohlížeč</a>",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Na adresu %(emailAddress)s jsme poslali e-mail",
|
||
"File to import": "Soubor k importu",
|
||
"none": "žádný",
|
||
"Passphrases must match": "Hesla se musí shodovat",
|
||
"Passphrase must not be empty": "Heslo nesmí být prázdné",
|
||
"Export room keys": "Exportovat klíče místnosti",
|
||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tento proces vám umožňuje exportovat do souboru klíče ke zprávám, které jste dostali v šifrovaných místnostech. Když pak tento soubor importujete do jiného Matrix klienta, všechny tyto zprávy bude možné opět dešifrovat.",
|
||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kdokoliv, kdo získá přístup k exportovanému souboru, bude moci dešifrovat všechny vaše přijaté zprávy, a proto je třeba dbát zvýšenou pozornost jeho zabezpečení. Z toho důvodu byste měl/a do kolonky níže zadat heslo, se kterým exportovaná data zašifrujeme. Import pak bude možný pouze se znalostí zadaného hesla.",
|
||
"Confirm passphrase": "Potvrďte heslo",
|
||
"Import room keys": "Importovat klíče místnosti",
|
||
"Call Timeout": "Časový limit hovoru",
|
||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Zobrazovat tyto místnosti na domovské stránce skupiny a v seznamu místností i pro nečleny?",
|
||
"Restricted": "Omezené",
|
||
"Missing room_id in request": "V zadání chybí room_id",
|
||
"Missing user_id in request": "V zadání chybí user_id",
|
||
"(could not connect media)": "(média se nepodařilo spojit)",
|
||
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s uskutečnil %(callType)s hovor.",
|
||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s zpřístupnil budoucí historii místnosti neznámým (%(visibility)s).",
|
||
"Not a valid Riot keyfile": "Neplatný soubor s klíčem Riot",
|
||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Zakázat návrhy Emoji během psaní",
|
||
"Hide avatar changes": "Skrýt změny avatara",
|
||
"Hide display name changes": "Skrýt změny zobrazovaného jména",
|
||
"Hide avatars in user and room mentions": "Skrýt avatary avatary v poznámkách uživatelů a místností",
|
||
"Disable big emoji in chat": "Zakázat velké Emoji v konverzaci",
|
||
"Mirror local video feed": "Zrcadlit lokání video",
|
||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Zakázat Peer-to-Peer pro 1:1 hovory",
|
||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Z tohoto zařízení nikdy neodesílat šifrované zprávy na neověřená zařízení",
|
||
"Enable inline URL previews by default": "Nastavit povolení náhledů URL adres jako výchozí",
|
||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Povolit náhledy URL adres pro tuto místnost (ovlivňuje pouze vás)",
|
||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Povolit náhledy URL adres pro členy této místnosti jako výchozí",
|
||
"Delete %(count)s devices|one": "Smazat zařízení",
|
||
"Delete %(count)s devices|other": "Smazat %(count)s zařízení",
|
||
"Select devices": "Vybrat zařízení",
|
||
" (unsupported)": " (nepodporované)",
|
||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Připojte se prostřednictvím <voiceText>audio</voiceText> nebo <videoText>video</videoText>.",
|
||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Probíhající konferenční hovor%(supportedText)s.",
|
||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
|
||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||
"Online for %(duration)s": "Online po dobu %(duration)s",
|
||
"Idle for %(duration)s": "Idle po dobu %(duration)s",
|
||
"Offline for %(duration)s": "Offline po dobu %(duration)s",
|
||
"Unknown for %(duration)s": "Neznámý po dobu %(duration)s",
|
||
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Můžete se přihlásit k jinému účtu anebo přidat tuto emailovou adresu do právě přihlášeného účtu.",
|
||
"Flair": "Zájem",
|
||
"Showing flair for these communities:": "Zobrazovat zájmy těmto komunitám:",
|
||
"This room is not showing flair for any communities": "Tato místnost nezobrazuje zájmy žádné komunitě",
|
||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako povolené pro členy této místnosti.",
|
||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Náhledy URL adres jsou defaultně nastavené jako zakázané pro členy této místnosti.",
|
||
"Invalid file%(extra)s": "Neplatný soubor%(extra)s",
|
||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Budete přesměrováni na stránku třetí strany k ověření svého účtu pro používání s %(integrationsUrl)s. Chcete pokračovat?",
|
||
"Sign in with CAS": "Přihlásit se pomocí CAS",
|
||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Umožní vám použít aplikaci s existujícím Matrix účtem z jiného domácího serveru.",
|
||
"To continue, please enter your password.": "Aby jste mohli pokračovat, zadejte prosím své heslo.",
|
||
"Please check your email to continue registration.": "Prosím zkontrolujte své emaily, abyste mohli pokračovat v registraci.",
|
||
"Token incorrect": "Neplatný token",
|
||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Na číslo %(msisdn)s byla odeslána textová zpráva",
|
||
"Please enter the code it contains:": "Prosím zadejte kód z této zprávy:",
|
||
"Username on %(hs)s": "Uživatelské jméno pro %(hs)s",
|
||
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix ID",
|
||
"Sign in with": "Přihlásit se s",
|
||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Pokud nezadáte vaši emailovou adresu, nebude možné obnovit vaše heslo. Opravdu chcete pokračovat?",
|
||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Regristrujete se s %(SelectedTeamName)s",
|
||
"Default server": "Výchozí server",
|
||
"Custom server": "Vlastní server",
|
||
"Home server URL": "Adresa domácího serveru",
|
||
"What does this mean?": "Co to znamená?",
|
||
"Remove from community": "Odstranit ze skupiny",
|
||
"Disinvite this user from community?": "Zrušit pozvání tohoto uživatele?",
|
||
"Remove this user from community?": "Odstranit tohoto uživatele ze skupiny?",
|
||
"Failed to withdraw invitation": "Stažení pozvání selhalo",
|
||
"Filter community members": "Filtrovat členy skupiny",
|
||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Zájmy budou zobrazeny pokud budou povoleny v nastavení místnosti",
|
||
"Flair will not appear": "Zájmy se nebudou zobrazovat",
|
||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Opravdu chcete odstranit místnost '%(roomName)s' z %(groupId)s?",
|
||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Pokud odstraníte místnost ze skupiny, odstraní se i odkaz do místnosti ze stránky skupiny.",
|
||
"Something went wrong!": "Něco se nepodařilo!",
|
||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Zobrazení místnosti '%(roomName)s' ve skupině %(groupId)s nelze aktualizovat.",
|
||
"Visibility in Room List": "Zobrazení v Seznamu Místností",
|
||
"Visible to everyone": "Zobrazení pro každého",
|
||
"Only visible to community members": "Zobrazuje se pouze pro členy skupiny",
|
||
"Filter community rooms": "Filtrovat místnosti skupiny",
|
||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Při pokusu o nahrání vašich skupin se něco pokazilo.",
|
||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zobrazit zájmy skupiny v místnostech s povoleným zobrazováním.",
|
||
"You're not currently a member of any communities.": "V současnosti nejste členem žádné skupiny.",
|
||
"Unknown Address": "Neznámá adresa",
|
||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "VAROVÁNÍ: Aplikace nejsou end-to-end šifrované",
|
||
"Revoke widget access": "Odmítnout přístup k widgetu",
|
||
"Unblacklist": "Odstranit z černé listiny",
|
||
"Blacklist": "Přidat do černé listiny",
|
||
"Unverify": "Zrušit ověřování",
|
||
"Verify...": "Ověřit...",
|
||
"Integrations Error": "Chyby integrace",
|
||
"Manage Integrations": "Správa nastavení",
|
||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát vstoupili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstoupili",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)svstoupil",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili",
|
||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil",
|
||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát vstoupili a opustili",
|
||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)svstoupili a opustili",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil a opustil",
|
||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)svstoupil a opustil",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát opustili a znovu vstoupili",
|
||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)sopustili a znovu vstoupili",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát opustil a znovu vstoupil",
|
||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sopustil a znovu vstoupil",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s %(count)s krát odmítli pozvání",
|
||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)sodmítli pozvání",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát odmítl pozvání",
|
||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sodmítl pozvání",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)směli %(count)s krát stažené pozvání",
|
||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)smeli stažené pozvání",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)směl %(count)s krát stažené pozvání",
|
||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)směl stažené pozvání",
|
||
"were invited %(count)s times|other": "byli %(count)s krát pozvaní",
|
||
"were invited %(count)s times|one": "byli pozvaní",
|
||
"was invited %(count)s times|other": "byl %(count)s krát pozvaný",
|
||
"was invited %(count)s times|one": "byl pozvaný",
|
||
"were banned %(count)s times|other": "mělid %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"were banned %(count)s times|one": "měli zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|other": "měl %(count)s krát zakázaný vstup",
|
||
"was banned %(count)s times|one": "měl zakázaný vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|other": "měli %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"were unbanned %(count)s times|one": "měli povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|other": "měl %(count)s krát povolený vstup",
|
||
"was unbanned %(count)s times|one": "měl povolený vstup",
|
||
"were kicked %(count)s times|other": "byli %(count)s krát vyhozeni",
|
||
"were kicked %(count)s times|one": "byli vyhozeni",
|
||
"was kicked %(count)s times|other": "byl %(count)s krát vyhozen",
|
||
"was kicked %(count)s times|one": "byl vyhozen",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát změnili jméno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi změnili jméno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát změnili jméno",
|
||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi změnili jméno",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)s krát změnili avatara",
|
||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssi změnili avatara",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)ssi %(count)s krát změnil avatara",
|
||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)ssi změnil avatara",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s a %(count)s další",
|
||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s a jeden další",
|
||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s a také %(lastItem)s",
|
||
"Custom of %(powerLevel)s": "Vlastní úroveň %(powerLevel)s",
|
||
"And %(count)s more...|other": "A %(count)s dalších...",
|
||
"ex. @bob:example.com": "pr. @jan:příklad.com",
|
||
"Add User": "Přidat uživatele",
|
||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||
"Matrix Room ID": "ID Matrix místnosti",
|
||
"email address": "emailová adresa",
|
||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Zkuste použít jeden z následujících správných tvarů adres: %(validTypesList)s.",
|
||
"You have entered an invalid address.": "Zadali jste neplatnou adresu.",
|
||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Vytvořte nový chat anebo se připojte k již existujícímu",
|
||
"Start new chat": "Začít nový chat",
|
||
"You already have existing direct chats with this user:": "S tímto uživatelem již společně chatujete:",
|
||
"Click on the button below to start chatting!": "Pro zahájení chatu klikněte na tlačítko níže!",
|
||
"Confirm Removal": "Potvrdit odstranění",
|
||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Opravdu chcete odstranit (smazat) tuto událost? V případě, že smažete název místnosti anebo změníte téma, je možné, že se změny neprovedou.",
|
||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "ID skupiny může obsahovat pouze znaky a-z, 0-9, or '=_-./'",
|
||
"Something went wrong whilst creating your community": "Něco se pokazilo v během vytváření vaší skupiny",
|
||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Blokovat vstup do místnosti uživatelům z ostatních domácích matrix serverů",
|
||
"This setting cannot be changed later!": "Toto nastavení nelze v budoucnu změnit!",
|
||
"Unknown error": "Neznámá chyba",
|
||
"Incorrect password": "Nesprávné heslo",
|
||
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Pokud si chcete ověřit, zda je zařízení skutečně důvěryhodné, kontaktujte vlastníka jiným způsobem (např. osobně anebo telefonicky) a zeptejte se ho na klíč, který má pro toto zařízení zobrazený v nastavení a zda se shoduje s klíčem zobrazeným níže:",
|
||
"Device name": "Název zařízení",
|
||
"Device key": "Klíč zařízení",
|
||
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Pokud se klíče shodují, stlačte ověřovací tlačítko uvedené níže. Pokud se neshodují, někdo další odposlouchává toto zařízení a v takovém případě by jste měli místo toho vybrat tlačítko černé listiny.",
|
||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "V budoucnu plánujeme proces ověřování zařízení zjednodušit.",
|
||
"Verify device": "Ověřit zařízení",
|
||
"I verify that the keys match": "Ověřil jsem, klíče se shodují",
|
||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Přidali jste nové zařízení s názvem '%(displayName)s', vyžadující šifrovací klíč.",
|
||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Vaše neověřené zařízení s názvem '%(displayName)s' vyžaduje šifrovací klíč.",
|
||
"Start verification": "Zahájit ověřování",
|
||
"Share without verifying": "Sdílet bez ověření",
|
||
"Ignore request": "Ignorovat žádost",
|
||
"Encryption key request": "Žádost o šifrovací klíč",
|
||
"Unable to restore session": "Nelze obnovit relaci",
|
||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Pokud jste se v minulosti již přihlásili s novější verzi programu Riot, vaše relace nemusí být kompatibilní s touto verzí. Zavřete prosím toto okno a přihlaste se znovu pomocí nové verze.",
|
||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Prosím, zkontrolujte si email a klikněte na odkaz ve zprávě, kterou jsme vám zaslali. V případě, že jste tak již učinili, klikněte na tlačítko Pokračovat.",
|
||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Toto vám umožní obnovit si heslo a přijímat oznámení emailem.",
|
||
"Skip": "Přeskočit",
|
||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Uživatelské jméno může obsahovat pouze písmena, číslice, tečky, pomlčky a podtržítka.",
|
||
"Username not available": "Uživatelské jméno není dostupné",
|
||
"An error occurred: %(error_string)s": "Vyskytla se chyba: %(error_string)s",
|
||
"Username available": "Dostupné uživatelské jméno",
|
||
"To get started, please pick a username!": "Začněte tím, že si zvolíte uživatelské jméno!",
|
||
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Toto bude název vašeho účtu na domácím serveru <span></span>, anebo si můžete zvolit <a>jiný server</a>.",
|
||
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Pokud již účet Matrix máte, můžete se ihned <a>Přihlásit</a>.",
|
||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s %(count)s krát vstoupil",
|
||
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Neověřená zařízení jsou v této chvíli na černé listině; pokud chcete zasílat zprávy na tato zařízení, musíte je nejdříve ověřit.",
|
||
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Doporučujeme vám projít procesem ověřování pro všechna zařízení, abyste si potvrdili, že patří jejich pravým vlastníkům, ale pokud si to přejete, můžete zprávu znovu odeslat bez ověřování.",
|
||
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "V místnosti „%(RoomName)s“ jsou zařízení s kterými jste dosud nikdy nekomunikovali.",
|
||
"Unknown devices": "Neznámá zařízení",
|
||
"Private Chat": "Soukromý chat",
|
||
"Public Chat": "Veřejný chat",
|
||
"Topic": "Téma",
|
||
"Make this room private": "Nastavit místnost jako soukromou",
|
||
"Share message history with new users": "Sdílet historii zpráv s novými uživateli",
|
||
"Encrypt room": "Zašifrovat místnost",
|
||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musíte být <a>zaregistrovaný</a> pokud chcete využívat této funkce",
|
||
"You must join the room to see its files": "Musíte vstoupit do místnosti pokud chcete soubory zobrazit",
|
||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML kód vaší skupiny</h1>\n<p>\n Pomocí dlouhého popisu představte skupinu novým členům anebo uvěďte \n nějaké důležité <a href=\"foo\">odkazy</a>\n</p>\n<p>\n Můžete používat i HTML 'img' značky\n</p>\n",
|
||
"Add rooms to the community summary": "Přidat místnosti do přehledu skupiny",
|
||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Které místnosti se přejete přidat do tohoto přehledu?",
|
||
"Add to summary": "Přidat do přehledu",
|
||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Do přehledu skupiny %(groupId)s se nepodařilo přidat následující místnosti:",
|
||
"Add a Room": "Přidat místnost",
|
||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Z přehledu skupiny %(groupId)s se nepodařilo odstranit místnost",
|
||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Nelze odstranit místnost '%(roomName)s' z přehledu.",
|
||
"Add users to the community summary": "Přidat uživatele do přehledu skupiny",
|
||
"Who would you like to add to this summary?": "Koho si přejete přidat do seznamu?",
|
||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Do souhrnného seznamu skupiny %(groupId)s se nepodařilo přidat následující uživatele:",
|
||
"Add a User": "Přidat uživatele",
|
||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Ze souhrnného seznamu skupiny %(groupId)s se nepodařilo odstranit uživatele",
|
||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Nelze odstranit uživatele '%(displayName)s' ze souhrnného seznamu.",
|
||
"Unable to accept invite": "Nelze přijmout pozvání",
|
||
"Unable to reject invite": "Nelze odmítnout pozvání",
|
||
"Community Settings": "Nastavení skupiny",
|
||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Tyto místnosti se zobrazují všem členům na stránce skupiny. Členové skupiny mohou vstoupit do místnosti kliknutím.",
|
||
"Featured Rooms:": "Hlavní místnosti:",
|
||
"Featured Users:": "Významní uživatelé:",
|
||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s vás pozval ke vstupu do této místnosti",
|
||
"You are an administrator of this community": "Jste správcem této skupiny",
|
||
"You are a member of this community": "Jste členem této skupiny",
|
||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Vaše skupina nemá vyplněný dlouhý popis, který je součástí HTML stránky skupiny a která se zobrazuje jejím členům.<br />Kliknutím zde otevřete nastavení, kde ho můžete doplnit!",
|
||
"Long Description (HTML)": "Dlouhý popis (HTML)",
|
||
"Description": "Popis",
|
||
"Community %(groupId)s not found": "Skupina %(groupId)s nenalezena",
|
||
"This Home server does not support communities": "Tento domácí server nepodporuje skupiny",
|
||
"Reject invitation": "Odmítnout pozvání",
|
||
"Signed Out": "Jste odhlášeni",
|
||
"Your Communities": "Vaše skupiny",
|
||
"Error whilst fetching joined communities": "Při získávání vašich skupin se vyskytla chyba",
|
||
"Create a new community": "Vytvořit novou skupinu",
|
||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Vytvořte skupinu s cílem seskupit uživatele a místnosti! Vytvořte si vlastní domovskou stránku a vymezte tak váš prostor ve světe Matrix.",
|
||
"You have no visible notifications": "Nejsou dostupná žádná oznámení",
|
||
"Connectivity to the server has been lost.": "Spojení se serverem bylo přerušené.",
|
||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Odeslané zprávy zůstanou uložené, dokud se spojení znovu neobnoví.",
|
||
"Active call": "Aktivní hovor",
|
||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Kromě vás není v této místnosti nikdo jiný! Přejete si <inviteText>Pozvat další</inviteText> anebo <nowarnText>Přestat upozorňovat na prázdnou místnost</nowarnText>?",
|
||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Zpráva nebyla odeslána vzhledem k nalezeným neznámým zařízením",
|
||
"Room": "Místnost",
|
||
"Failed to load timeline position": "Nepodařilo se načíst pozici na časové ose",
|
||
"Light theme": "Světlý motiv",
|
||
"Dark theme": "Tmavý motiv",
|
||
"Status.im theme": "Status.im motivu",
|
||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "S cílem posílit zabezpečení se všechny end-to-end šifrovací klíče při odhlášení odstraní z tohoto prohlížeče. Pokud chcete dostupnou historii šifrovaných konverzací i při opětovném přihlášení, prosím stáhněte si a bezpečně uložte klíče vašich místností.",
|
||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Vaše heslo bylo úspěšně změněno. Na ostatních zařízeních se vám již nebudou zobrazovat okamžitá oznámení do té chvíle než se na nich znovu přihlásíte",
|
||
"Remove Contact Information?": "Odstranit kontaktní informace?",
|
||
"Remove %(threePid)s?": "Odstranit %(threePid)s?",
|
||
"Refer a friend to Riot:": "Doporučit Riot známému:",
|
||
"Autocomplete Delay (ms):": "Zpoždění automatického dokončování (ms):",
|
||
"Ignored Users": "Ignorovaní uživatelé",
|
||
"Analytics": "Analytické údaje",
|
||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot sbírá anonymní analytické údaje, které nám umožňují aplikaci dále zlepšovat.",
|
||
"Labs": "Experimentální funkce",
|
||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Odmítnutí všech %(invitedRooms)s pozvání",
|
||
"Desktop specific": "Specifické pro Desktop zobrazení",
|
||
"Start automatically after system login": "Zahájit automaticky po přihlášení do systému",
|
||
"No media permissions": "Žádná oprávnění k médiím",
|
||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Je možné, že budete potřebovat manuálně povolit Riot přístup k mikrofónu/webkameře",
|
||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Kliknutím sem získáte chybějící oprávnění pro přístup k mediálním zařízením.",
|
||
"Profile": "Profil",
|
||
"To return to your account in future you need to set a password": "Pokud se v budoucnu chcete vrátit k vašemu účtu je třeba si nyní nastavit heslo",
|
||
"The email address linked to your account must be entered.": "Musíte zadat emailovou adresu spojenou s vaším účtem.",
|
||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Změna hesla v této chvílí povede k resetu end-to-end šifrovacích klíčů na všech zařízení a nečitelnosti šifrovaných konverzací pokud si klíče vašich místností předem nestáhnete a následně nenaimportujete zpět. Tato funkce bude v budoucnu vylepšena.",
|
||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Na adresu %(emailAddress)s byla odeslána zpráva. Potom, co přejdete na odkaz z této zprávy, klikněte níže.",
|
||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Byli jste odhlášení ze všech zařízení a nebudete již dále dostávat okamžitá oznámení. Povolíte je tak, že se znovu přihlásíte na každém zařízení zvláš'ť",
|
||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Upozornění: právě se přihlašujete na server %(hs)s, a nikoliv na server matrix.org.",
|
||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Tento domácí server nenabízí žádné přihlašovací toky podporované touto službou/klientem.",
|
||
"Sign in to get started": "Začněte přihlášením",
|
||
"Set a display name:": "Nastavit zobrazované jméno:",
|
||
"Upload an avatar:": "Nahrát avatar:",
|
||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Tento server nepodporuje ověření telefonním číslem.",
|
||
"Missing password.": "Chybí heslo.",
|
||
"Passwords don't match.": "Hesla se neshodují.",
|
||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Heslo je velmi krátké (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s znaků).",
|
||
"This doesn't look like a valid email address.": "Zdá se, že toto není platná emailová adresa.",
|
||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Zdá se, že toto není platné telefonní číslo.",
|
||
"An unknown error occurred.": "Vyskytla se neznámá chyba.",
|
||
"I already have an account": "Už mám účet",
|
||
"Deops user with given id": "Zruší stav moderátor uživateli se zadaným ID",
|
||
"Searches DuckDuckGo for results": "Vyhledá výsledky na DuckDuckGo",
|
||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Ověří zadané údaje uživatele, zařízení a veřejný klíč",
|
||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje uživatele a skryje všechny jeho zprávy",
|
||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Přestane ignorovat uživatele a začne zobrazovat jeho zprávy",
|
||
"Notify the whole room": "Oznámení pro celou místnost",
|
||
"Room Notification": "Oznámení místnosti",
|
||
"Curve25519 identity key": "Klíč totožnosti Curve25519",
|
||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Údajný klíč s otiskem prstu Ed25519",
|
||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tento proces vás provede importem šifrovacích klíčů, které jste si stáhli z jiného Matrix klienta. Po úspěšném naimportování budete v tomto klientovi moci dešifrovat všechny zprávy, které jste mohli dešifrovat v původním klientovi.",
|
||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Stažený soubor je chráněn heslem. Soubor můžete naimportovat pouze pokud zadáte odpovídající heslo.",
|
||
"Call Failed": "Hovor selhal",
|
||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "V této místnosti jsou neznámá zařízení: Pokud budete pokračovat bez jejich ověření, někdo může Váš hovor odposlouchávat.",
|
||
"Review Devices": "Ověřit zařízení",
|
||
"Call Anyway": "Přesto zavolat",
|
||
"Answer Anyway": "Přesto přijmout",
|
||
"Call": "Hovor",
|
||
"Answer": "Přijmout",
|
||
"Send": "Odeslat",
|
||
"Addresses": "Adresy",
|
||
"collapse": "sbalit",
|
||
"expand": "rozbalit",
|
||
"Old cryptography data detected": "Nalezeny starší šifrované datové zprávy",
|
||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Nalezeny datové zprávy ze starší verze Riot. Důsledkem bude, že E2E šifrování nebude ve starší verzi Riot správně fungovat. Šifrované zprávy ze starší verze nemusí být čitelné v nové verzi. Může dojít i k selhání zasílaní zpráv s touto verzí Riot. Pokud zaznamenáte některý z uvedených problému, odhlaste se a přihlaste znovu. Pro zachování historie zpráv exportujte a znovu importujte vaše klíče.",
|
||
"Warning": "Upozornění",
|
||
"Fetching third party location failed": "Nepodařilo se zjistit umístění třetí strany",
|
||
"A new version of Riot is available.": "Je dostupná nová verze Riotu.",
|
||
"I understand the risks and wish to continue": "Rozumím rizikům a přeji si pokračovat",
|
||
"Couldn't load home page": "Nepodařilo se nahrát úvodní stránku",
|
||
"Send Account Data": "Poslat data o účtu",
|
||
"Advanced notification settings": "Pokročilé nastavení upozornění",
|
||
"Uploading report": "Nahrávám hlášení",
|
||
"Sunday": "Neděle",
|
||
"Messages sent by bot": "Zprávy poslané robotem",
|
||
"Notification targets": "Cíle upozornění",
|
||
"Failed to set direct chat tag": "Nepodařilo se nastavit štítek přímého chatu",
|
||
"Today": "Dnes",
|
||
"Files": "Soubory",
|
||
"You are not receiving desktop notifications": "Nedostáváte upozornění na desktopu",
|
||
"Friday": "Pátek",
|
||
"Update": "Aktualizace",
|
||
"What's New": "Co je nového",
|
||
"Add an email address above to configure email notifications": "Abyste mohli nastavovat e-mailová upozornění, musíte uvést svoji e-mailovou adresu v kolonce výše",
|
||
"Expand panel": "Rozbalit panel",
|
||
"On": "Zapnout",
|
||
"%(count)s Members|other": "%(count)s Členů",
|
||
"Filter room names": "Filtrovat místnosti dle názvu",
|
||
"Changelog": "Seznam změn",
|
||
"Waiting for response from server": "Čekám na odezvu ze serveru",
|
||
"Send Custom Event": "Odeslat vlastní událost",
|
||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Veškeré notifikace jsou aktuálně pro všechny cíle vypnuty.",
|
||
"delete the alias.": "smazat alias.",
|
||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Abyste se mohli ke svému účtu v budoucnu vrátit, musíte si <u>nastavit heslo</u>",
|
||
"Forget": "Zapomenout",
|
||
"Hide panel": "Skrýt panel",
|
||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Tento obrázek nemůžete smazat. (%(code)s)",
|
||
"Cancel Sending": "Zrušit odesílání",
|
||
"This Room": "Tato místnost",
|
||
"The Home Server may be too old to support third party networks": "Tento domovský server může být příliš zastaralý na to, aby podporoval sítě třetích stran",
|
||
"Noisy": "Hlučný",
|
||
"Room not found": "Místnost nenalezena",
|
||
"Messages containing my display name": "Zprávy obsahující mé zobrazované jméno",
|
||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Vězte, že kdybyste si to rozmysleli, e-mailovou adresu můžete kdykoliv doplnit v uživatelském nastavení.",
|
||
"Unavailable": "Nedostupné",
|
||
"Error saving email notification preferences": "Chyba při ukládání nastavení e-mailových upozornění",
|
||
"View Decrypted Source": "Zobrazit dešifrovaný zdroj",
|
||
"Failed to update keywords": "Nepodařilo se aktualizovat klíčová slova",
|
||
"remove %(name)s from the directory.": "odebrat %(name)s z adresáře.",
|
||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Upozornění na následující klíčová slova se řídí pravidly, která zde nelze zobrazit:",
|
||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> a <operaLink>Opera</operaLink> fungují taky.",
|
||
"Please set a password!": "Prosím nastavte si heslo!",
|
||
"You have successfully set a password!": "Úspěšně jste si nastavili heslo!",
|
||
"Explore Room State": "Prohlížet stav místnosti",
|
||
"Source URL": "Zdrojová URL",
|
||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Nepodařilo se přidat štítek %(tagName)s k místnosti",
|
||
"Filter results": "Filtrovat výsledky",
|
||
"Members": "Členové",
|
||
"No update available.": "Není dostupná žádná aktualizace.",
|
||
"Resend": "Poslat znovu",
|
||
"Failed to get protocol list from Home Server": "Z domovského serveru se nepodařilo získat seznam protokolů",
|
||
"Collecting app version information": "Sbírání informací o verzi aplikace",
|
||
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Smazat alias místnosti %(alias)s a odstranit %(name)s z adresáře?",
|
||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Toto vám umožní vrátit se po odhlášení ke svému účtu a používat jej na ostatních zařízeních.",
|
||
"Keywords": "Klíčová slova",
|
||
"Enable notifications for this account": "Zapnout upozornění na tomto účtu",
|
||
"Directory": "Adresář",
|
||
"Invite to this community": "Pozvat do této komunity",
|
||
"Search for a room": "Hledat místnost",
|
||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Zprávy obsahující <span>klíčová slova</span>",
|
||
"View Source": "Zobrazit zdroj",
|
||
"Tuesday": "Úterý",
|
||
"Enter keywords separated by a comma:": "Vložte klíčová slova oddělená čárkou:",
|
||
"Forward Message": "Přeposlat zprávu",
|
||
"You have successfully set a password and an email address!": "Úspěšně jste si nastavili heslo a e-mailovou adresu!",
|
||
"Remove %(name)s from the directory?": "Odebrat %(name)s z adresáře?",
|
||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot používá mnoho pokročilých funkcí, z nichž některé jsou ve vašem současném prohlížeči nedostupné nebo experimentální.",
|
||
"Developer Tools": "Nástroje pro vývojáře",
|
||
"Enable desktop notifications": "Zapnout upozornění na ploše",
|
||
"Explore Account Data": "Prozkoumat data o účtu",
|
||
"Remove from Directory": "Odebrat z adresáře",
|
||
"Saturday": "Sobota",
|
||
"Messages in one-to-one chats": "Zprávy v individuálních chatech",
|
||
"Direct Chat": "Přímý chat",
|
||
"The server may be unavailable or overloaded": "Server může být nedostupný nebo přetížený",
|
||
"Reject": "Odmítnout",
|
||
"Failed to set Direct Message status of room": "Nepodařilo se přiřadit místnosti status Přímé zprávy",
|
||
"Monday": "Pondělí",
|
||
"All messages (noisy)": "Všechny zprávy (hlasitě)",
|
||
"Enable them now": "Povolit nyní",
|
||
"Messages containing my user name": "Zprávy obsahující mé uživatelské jméno",
|
||
"Toolbox": "Sada nástrojů",
|
||
"Collecting logs": "Sbírání logů",
|
||
"more": "více",
|
||
"You must specify an event type!": "Musíte určit typ události!",
|
||
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP status %(httpStatus)s)",
|
||
"Invite to this room": "Pozvat do této místnosti",
|
||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Pro nejlepší zážitek si prosím nainstalujte <chromeLink>Chrome</chromeLink> nebo <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>.",
|
||
"Failed to get public room list": "Nepodařilo se získat seznam veřejných místností",
|
||
"Send logs": "Odeslat záznamy",
|
||
"All messages": "Všechny zprávy",
|
||
"Call invitation": "Pozvánka k hovoru",
|
||
"Downloading update...": "Stahování aktualizace...",
|
||
"State Key": "Stavový klíč",
|
||
"Failed to send custom event.": "Nepodařilo se odeslat vlastní událost.",
|
||
"What's new?": "Co je nového?",
|
||
"Notify me for anything else": "Upozorni mě na cokoliv jiného",
|
||
"When I'm invited to a room": "Pokud jsem pozván do místnosti",
|
||
"Can't update user notification settings": "Nelze aktualizovat uživatelské nastavení upozornění",
|
||
"Notify for all other messages/rooms": "Upozorni na všechny ostatní zprávy/místnosti",
|
||
"Unable to look up room ID from server": "Nelze získat ID místnosti ze serveru",
|
||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Odpovídající Matrix místost nenalezena",
|
||
"All Rooms": "Všechny místnosti",
|
||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Tuto zprávu nemůžete smazat. (%(code)s)",
|
||
"Thursday": "Čtvrtek",
|
||
"Search…": "Vyhledat…",
|
||
"Back": "Zpět",
|
||
"Failed to change settings": "Nepodařilo se změnit nastavení",
|
||
"Reply": "Odpovědět",
|
||
"Show message in desktop notification": "Zobrazovat zprávu v upozornění na ploše",
|
||
"Unhide Preview": "Zobrazit náhled",
|
||
"Unable to join network": "Nelze se připojit k síti",
|
||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Snad jste je nastavili v jiném klientu než Riot. V Riotu je nemůžete upravit, ale přesto platí",
|
||
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Omlouváme se, váš prohlížeč <b>není</b> schopný spustit Riot.",
|
||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Nahráno %(date)s uživatelem %(user)s",
|
||
"Messages in group chats": "Zprávy ve skupinových chatech",
|
||
"Yesterday": "Včera",
|
||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Nastala chyba (%(errorDetail)s).",
|
||
"Login": "Přihlásit",
|
||
"Low Priority": "Nízká priorita",
|
||
"Riot does not know how to join a room on this network": "Riot neví, jak vstoupit do místosti na této síti",
|
||
"Set Password": "Nastavit heslo",
|
||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Při ukládání nastavení e-mailových upozornění nastala chyba.",
|
||
"Enable audible notifications in web client": "Povolit zvuková upozornění ve webové aplikaci",
|
||
"Off": "Vypnout",
|
||
"#example": "#příklad",
|
||
"Mentions only": "Pouze zmínky",
|
||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Nepodařilo se odstranit štítek %(tagName)s z místnosti",
|
||
"Wednesday": "Středa",
|
||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Nyní se můžete ke svému účtu vrátit i po odhlášení a používat jej na ostatních zařízeních.",
|
||
"Enable email notifications": "Zapnout upozornění přes e-mail",
|
||
"Event Type": "Typ události",
|
||
"Download this file": "Stáhnout tento soubor",
|
||
"Pin Message": "Připíchnout zprávu",
|
||
"Thank you!": "Děkujeme vám!",
|
||
"View Community": "Zobrazit Komunitu",
|
||
"%(count)s Members|one": "%(count)s Člen",
|
||
"Event sent!": "Událost odeslána!",
|
||
"Event Content": "Obsah události",
|
||
"Unable to fetch notification target list": "Nepodařilo se získat seznam cílů upozornění",
|
||
"Quote": "Citace",
|
||
"Collapse panel": "Sbalit panel",
|
||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Vzhled a chování aplikace může být ve vašem aktuální prohlížeči nesprávné a některé nebo všechny funkce mohou být chybné. Chcete-li i přes to pokračovat, nebudeme vám bránit, ale se všemi problémy, na které narazíte, si musíte poradit sami!",
|
||
"Checking for an update...": "Kontrola aktualizací...",
|
||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Jsou k dispozici pokročilá upozornění, která zde nejsou zobrazena",
|
||
"The platform you're on": "Platforma na které jsi",
|
||
"The version of Riot.im": "Verze Riot.im",
|
||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Jestli jsi, nebo nejsi přihlášen (tvou přezdívku neukládáme)",
|
||
"Your language of choice": "Tvá jazyková volba",
|
||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Přes kterou oficiální podporovanou instanci Riot.im jste pripojeni (jestli nehostujete Riot sami)",
|
||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Jestli při psaní zpráv používáte rozbalenou lištu formátování textu",
|
||
"Your homeserver's URL": "URL vámi používaného domovského serveru",
|
||
"Your identity server's URL": "URL Vámi používaného serveru totožností",
|
||
"e.g. %(exampleValue)s": "např. %(exampleValue)s",
|
||
"Every page you use in the app": "Každou stránku v aplikaci, kterou navštívíte",
|
||
"e.g. <CurrentPageURL>": "např. <CurrentPageURL>",
|
||
"Your User Agent": "Řetězec User Agent Vašeho zařízení",
|
||
"Your device resolution": "Rozlišení obrazovky Vašeho zařízení",
|
||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "S cílem vylepšovat aplikaci Riot.im shromažďujeme následující údaje:",
|
||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "V případě, že se na stránce vyskytují identifikační údaje, jako například název místnosti, ID uživatele, místnosti a nebo skupiny, jsou tyto údaje před odesláním na server odstraněny.",
|
||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Není možné uskutečnit konferenční hovor, integrační server není k dispozici",
|
||
"Call in Progress": "Probíhající hovor",
|
||
"A call is currently being placed!": "Právě probíhá jiný hovor!",
|
||
"A call is already in progress!": "Jeden hovor už probíhá!",
|
||
"Permission Required": "Vyžaduje oprávnění",
|
||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nemáte oprávnění v této místnosti začít konferenční hovor",
|
||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||
"Missing roomId.": "Chybějící ID místnosti.",
|
||
"Opens the Developer Tools dialog": "Otevře dialog nástrojů pro vývojáře",
|
||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s si změnil zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||
"Always show encryption icons": "Vždy zobrazovat ikony stavu šifrovaní",
|
||
"Disable Community Filter Panel": "Zakázat panel Filtr komunity",
|
||
"Send analytics data": "Odesílat analytická data",
|
||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Povolit screenshot widgetu pro podporované widgety",
|
||
"Show empty room list headings": "Zobrazovat nadpisy prázdných seznamů místností",
|
||
"This event could not be displayed": "Tato událost nemohla být zobrazena",
|
||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Žádost o sdílení klíče byla odeslána - prosím zkontrolujte si Vaše ostatí zařízení.",
|
||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Žádost o sdílení klíčů je automaticky odesílaná na Vaše ostatní zařízení. Jestli jste žádost odmítly nebo zrušili dialogové okno se žádostí na ostatních zařízeních, kliknutím sem ji můžete opakovaně pro tuto relaci vyžádat.",
|
||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Pokud Vaše ostatní zařízení nemají klíč pro tyto zprávy, nebudete je moci dešifrovat.",
|
||
"Key request sent.": "Žádost o klíč poslána.",
|
||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Znovu vyžádat šifrovací klíče</requestLink> z vašich ostatních zařízení.",
|
||
"Encrypting": "Šifruje",
|
||
"Encrypted, not sent": "Zašifrováno, ale neodesláno",
|
||
"Demote yourself?": "Snížit Vaši vlastní hodnost?",
|
||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
|
||
"Demote": "Degradovat",
|
||
"Share Link to User": "Sdílet odkaz na uživatele",
|
||
"deleted": "smazáno",
|
||
"underlined": "podtrženo",
|
||
"inline-code": "vnořený kód",
|
||
"block-quote": "citace",
|
||
"bulleted-list": "seznam s odrážkami",
|
||
"numbered-list": "číselný seznam",
|
||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "V současné době nejde odpovědět se souborem, proto toto bude odesláno jako by to odpověď nebyla.",
|
||
"Send an encrypted reply…": "Odeslat šifrovanou odpověď …",
|
||
"Send a reply (unencrypted)…": "Odeslat odpověď (nešifrovaně) …",
|
||
"Send an encrypted message…": "Odeslat šifrovanou zprávu …",
|
||
"Send a message (unencrypted)…": "Odeslat zprávu (nešifrovaně) …",
|
||
"Unable to reply": "Není možné odpovědět",
|
||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "V odpovědi zatím nejde vyjádřit pocit.",
|
||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl %(dateTime)s",
|
||
"Replying": "Odpovídá",
|
||
"Share room": "Sdílet místnost",
|
||
"You have no historical rooms": "Nemáte žádné historické místnosti",
|
||
"System Alerts": "Systémová varování",
|
||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Abyste mohli upozornit všechny v místnosti, musíte být",
|
||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s je %(userRole)s",
|
||
"Muted Users": "Umlčení uživatelé",
|
||
"Internal room ID: ": "Vnitřní ID mistnosti: ",
|
||
"Room version number: ": "Číslo verze místnosti: ",
|
||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Pro tuto místnost existuje známa zranitelnost.",
|
||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Tato verze místnosti je zranitelná zlomyslnou modifikací stavu místnosti.",
|
||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pro zaručení integrity místnosti klikněte sem a upgradeujte místnost na nejnovější verzi.",
|
||
"Only room administrators will see this warning": "Jen administrátoři místnosti uvidí toto varování",
|
||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálně nemáte aktívní žádné balíčky s nálepkami",
|
||
"Add a stickerpack": "Přidat balíček s nálepkami",
|
||
"Stickerpack": "Balíček s nálepkami",
|
||
"Hide Stickers": "Skrýt nálepky",
|
||
"Show Stickers": "Zobrazit nálepky",
|
||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení zakázané, aby bylo možné zajistit, že váš domácí server nemůže shromažďovat informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
|
||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
|
||
"Code": "Kód",
|
||
"The email field must not be blank.": "E-mail nemůže být prázdný.",
|
||
"The user name field must not be blank.": "Uživatelské jméno nemůže být prázdné.",
|
||
"The phone number field must not be blank.": "Telefonní číslo nemůže být prázdné.",
|
||
"The password field must not be blank.": "Heslo nemůže být prázdné.",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie (přečtěte si <PolicyLink>jak cookies používáme</PolicyLink>).",
|
||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie.",
|
||
"Yes, I want to help!": "Ano, chci pomoci!",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.\nProsím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> aby jste mohli pokračovat v používání Vašeho zařízení.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tento domovský server překročil některý z limitů.",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a> pro zvýšení tohoto limitu.",
|
||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server překročil některý z limitů, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||
"Warning: This widget might use cookies.": "Varování: tento widget může používat cookies.",
|
||
"Failed to remove widget": "Nepovedlo se odstranit widget",
|
||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Při odstraňování widgetu z místnosti nastala chyba",
|
||
"Minimize apps": "Minimalizovat aplikace",
|
||
"Reload widget": "Obnovit widget",
|
||
"Popout widget": "Otevřít widget v novém okně",
|
||
"Picture": "Fotografie",
|
||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
|
||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>V odpovědi na</a> <pill>",
|
||
"Preparing to send logs": "Příprava na odeslání záznamů",
|
||
"Logs sent": "Záznamy odeslány",
|
||
"Failed to send logs: ": "Nepodařilo se odeslat záznamy: ",
|
||
"Submit debug logs": "Odeslat ladící záznamy",
|
||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící záznamy obsahují data o používání aplikace včetně Vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasy navštívených místností a skupin a uživatelská jména jiných uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Bugy Riotu jsou na Githubu: <a>vytvořit bug na Githubu</a>.",
|
||
"GitHub issue link:": "Odkaz na hlášení na GitHubu:",
|
||
"Notes:": "Poznámky:",
|
||
"Community IDs cannot be empty.": "ID komunity nemůže být prázdné.",
|
||
"Failed to indicate account erasure": "Nepovedlo se potvrdit výmaz účtu",
|
||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Toto učiní účet permanentně nepoužitelný. Nebudete se moci přihlásit a nikdo se nebude moci se stejným uživatelskym ID znovu zaregistrovat. Účet bude odstraněn ze všech místnosti a bude vymazán ze servru identity.<b>Tato akce je nevratná.</b>",
|
||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Deaktivace účtu <b>automaticky nesmaže zprávy, které jste poslali.</b> Chcete-li je smazat, zaškrtněte prosím odpovídající pole níže.",
|
||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná e-mailu. Výmaz Vašich zpráv znamené, že už nebudou sdíleny s žádným novým nebo neregistrovaným uživatelem, ale registrovaní uživatelé, kteří už přístup ke zprávám mají, budou stále mít přístup k jejich kopii.",
|
||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "S deaktivací účtu si přeji smazat všechny mnou odeslané zprávy (<b>Pozor:</b> způsobí, že noví uživatelé uvidí nekompletní konverzace)",
|
||
"To continue, please enter your password:": "Pro pokračování, zadejte Vaše heslo:",
|
||
"password": "heslo",
|
||
"Upgrade Room Version": "Upgradeovat verzi místnosti",
|
||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgradování této místnosti vyžaduje uzavření současné instance místnosti a vytvoření místností nové. Pro co možná nejhladší průběh:",
|
||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Vytvoříme místnost se stejným jménem, popisem a avatarem",
|
||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
|
||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
|
||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
|
||
"Log out and remove encryption keys?": "Odhlásit se a odstranit šifrovací klíče?",
|
||
"Clear Storage and Sign Out": "Vymazat uložiště a odhlásit se",
|
||
"Send Logs": "Odeslat záznamy",
|
||
"Refresh": "Obnovit",
|
||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
|
||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vymazání uložiště prohlížeče možna opraví Váš problem, zároveň se tím ale odhlásíte a historie Vašich šifrovaných konverzací se pro Vás může stát nečitelnou.",
|
||
"Share Room": "Sdílet místnost",
|
||
"Link to most recent message": "Odkaz na nejnovější zprávu",
|
||
"Share User": "Sdílet uživatele",
|
||
"Share Community": "Sdílet komunitu",
|
||
"Share Room Message": "Sdílet zprávu z místnosti",
|
||
"Link to selected message": "Odkaz na vybranou zprávu",
|
||
"COPY": "Kopírovat",
|
||
"Share Message": "Sdílet zprávu",
|
||
"Collapse Reply Thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||
"Unable to join community": "Není možné vstoupit do komunity",
|
||
"Unable to leave community": "Není možné opustit komunitu",
|
||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Změny ve Vaší komunitě <bold1>název</bold1> a <bold2>avatar</bold2> možná nebudou viditelné pro ostatní uživatele po dobu až 30 minut.",
|
||
"Join this community": "Vstoupit do komunity",
|
||
"Leave this community": "Opustit komunitu",
|
||
"Who can join this community?": "Kdo může vstoupit do této komunity?",
|
||
"Everyone": "Všichni",
|
||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tato místnost není veřejná. Bez pozvánky nebudete moci znovu vstoupit.",
|
||
"Can't leave Server Notices room": "Z místnosti \"Server Notices\" nejde odejit",
|
||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Tato místnost je určena pro důležité zprávy od domácího servru, a proto z ní nemůžete odejít.",
|
||
"Terms and Conditions": "Smluvní podmínky",
|
||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru, přetáhněte obrázek komunity na pantel foltrování na leve straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na obrazek komunity na tomto panelu a Riot.im Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl limitu. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Vaše zpráva nebyla odeslána.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Znovu poslat všechny</resendText> nebo <cancelText>zrušit všechny</cancelText>. Můžete též vybrat jednotlivé zprávy pro znovu odeslání nebo zrušení.",
|
||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Znovu poslat zprávu</resendText> nebo <cancelText>zrušit zprávu</cancelText>.",
|
||
"Clear filter": "Zrušit filtr",
|
||
"Debug Logs Submission": "Odeslání ladících záznamů",
|
||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jestli jste odeslali hlášení o chybě na GitHub, ladící záznamy nám pomohou problém najít. Ladicí záznamy obsahuji data o používání aplikate, která obsahují uživatelské jmeno, ID nebo aliasy navštívených místnosti a uživatelská jména dalších uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Soukromí je pro nás důležité a proto neshromažďujeme osobní udaje ani udaje na zakladě, kterých by Vás bylo možne identifikovat.",
|
||
"Learn more about how we use analytics.": "Dozvědět se více o tom, jak zpracováváme analytické údaje.",
|
||
"No Audio Outputs detected": "Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
|
||
"Audio Output": "Zvukový výstup",
|
||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Pro pokračování využívání této služby prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a>.",
|
||
"Try the app first": "Zkuste aplikaci",
|
||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zvýšit výkon nahráváním členů místnosti jen poprvé",
|
||
"Lazy loading members not supported": "Líné nahrávání členů není podporováno",
|
||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Líné nahrávání není podporováno současným domácím serverem."
|
||
}
|