mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-26 02:18:25 +08:00
007715aeaa
Signed-off-by: Michael Telatynski <7t3chguy@gmail.com>
727 lines
60 KiB
JSON
727 lines
60 KiB
JSON
{
|
|
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Voer alsjeblieft de verificatiecode in die is verstuurd naar +%(msisdn)s",
|
|
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s heeft een uitnodiging geaccepteerd.",
|
|
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging voor %(displayName)s geaccepteerd.",
|
|
"Account": "Account",
|
|
"Access Token:": "Toegangstoken:",
|
|
"Add email address": "Voeg een email address toe",
|
|
"Add phone number": "Voeg een telefoonnummer toe",
|
|
"Admin": "Beheerder",
|
|
"Advanced": "Geavanceerd",
|
|
"Algorithm": "Algoritme",
|
|
"Always show message timestamps": "Laat altijd tijdstempels van berichten zien",
|
|
"Authentication": "Authenticatie",
|
|
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s en %(lastItem)s",
|
|
"and %(count)s others...|other": "en %(count)s andere...",
|
|
"and %(count)s others...|one": "en één andere...",
|
|
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen",
|
|
"A new password must be entered.": "Er moet een nieuw wachtwoord worden ingevoerd.",
|
|
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s heeft deelgenomen aan het audiogesprek.",
|
|
"An error has occurred.": "Er is een fout opgetreden.",
|
|
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen die de kamerlink weet, behalve gasten",
|
|
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen die de kamerlink weet, inclusief gasten",
|
|
"Are you sure?": "Weet je het zeker?",
|
|
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Weet je zeker dat je de uitnodiging wilt weigeren?",
|
|
"Attachment": "Bijlage",
|
|
"Autoplay GIFs and videos": "Start GIFs en videos automatisch",
|
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s verbannen.",
|
|
"Ban": "Verban",
|
|
"Banned users": "Verbannen gebruikers",
|
|
"Bans user with given id": "Verbant de gebruiker met het gegeven ID",
|
|
"Blacklisted": "Buitengesloten",
|
|
"Bug Report": "Bug report",
|
|
"Bulk Options": "Bulk opties",
|
|
"Call Timeout": "Gesprek time-out",
|
|
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Kan niet met de thuisserver verbinden via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in je browser balk staat. Gebruik HTTPS of <a>activeer onveilige scripts</a>.",
|
|
"Can't load user settings": "Kan de gebruikersinstellingen niet laden",
|
|
"Change Password": "Wachtwoord veranderen",
|
|
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam veranderd van %(oldDisplayName)s naar %(displayName)s.",
|
|
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto veranderd.",
|
|
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s heeft het machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewijzigd.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s heeft de kamernaam van %(roomName)s gewijzigd.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar \"%(topic)s\".",
|
|
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Veranderingen aan wie de geschiedenis kan lezen worden alleen maar toegepast op toekomstige berichten in deze ruimte",
|
|
"Changes your display nickname": "Verandert jouw weergavenaam",
|
|
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op het moment alle eind-tot-eind encryptie sleutels resetten, wat alle versleutelde chat geschiedenis onleesbaar zou maken, behalve als je eerst je ruimtesleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal worden verbeterd in de toekomst.",
|
|
"Clear Cache and Reload": "Legen cache en herlaad",
|
|
"Clear Cache": "Legen cache",
|
|
"Click here to fix": "Klik hier om op te lossen",
|
|
"Click to mute audio": "Klik om audio te dempen",
|
|
"Click to mute video": "Klik om de video te dempen",
|
|
"click to reveal": "klik om te laten zien",
|
|
"Click to unmute video": "Klik om de demping van de video op te heffen",
|
|
"Click to unmute audio": "Klik om het dempen van het geluid op te heffen",
|
|
"Command error": "Opdrachtfout",
|
|
"Commands": "Opdrachten",
|
|
"Conference call failed.": "Conferentiegesprek mislukt.",
|
|
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Conferentiegesprekken zijn nog in ontwikkelingen en kunnen onbetrouwbaar zijn.",
|
|
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Conferentiegesprekken worden niet ondersteunt in versleutelde kamers",
|
|
"Conference calls are not supported in this client": "Conferentiegesprekken worden niet ondersteunt in deze client",
|
|
"Confirm password": "Bevestigen wachtwoord",
|
|
"Confirm your new password": "Bevestig je nieuwe wachtwoord",
|
|
"Continue": "Doorgaan",
|
|
"Could not connect to the integration server": "Mislukt om te verbinden met de integratieserver",
|
|
"Cancel": "Annuleren",
|
|
"Accept": "Accepteren",
|
|
"Active call (%(roomName)s)": "Actief gesprek (%(roomName)s)",
|
|
"Add": "Toevoegen",
|
|
"Add a topic": "Een onderwerp toevoegen",
|
|
"Admin Tools": "Beheerhulpmiddelen",
|
|
"VoIP": "VoiP",
|
|
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Ontbrekende mediatoestemmingen, klik hier om aan te vragen.",
|
|
"No Microphones detected": "Geen microfoons gevonden",
|
|
"No Webcams detected": "Geen webcams gevonden",
|
|
"No media permissions": "Geen mediatoestemmingen",
|
|
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "U moet Riot wellicht handmatig toestemming geven om uw microfoon/webcam te gebruiken",
|
|
"Default Device": "Standaardapparaat",
|
|
"Microphone": "Microfoon",
|
|
"Camera": "Camera",
|
|
"Hide removed messages": "Verwijderde berichten verbergen",
|
|
"Alias (optional)": "Alias (optioneel)",
|
|
"Anyone": "Iedereen",
|
|
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Weet u zeker dat u de ruimte '%(roomName)s' wil verlaten?",
|
|
"Are you sure you want to upload the following files?": "Weet u zeker dat u de volgende bestanden wil uploaden?",
|
|
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Klik hier</a> om mee te doen aan de discussie!",
|
|
"Close": "Sluiten",
|
|
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nieuw bericht",
|
|
"Create new room": "Een nieuwe ruimte maken",
|
|
"Custom Server Options": "Aangepaste serverinstellingen",
|
|
"Dismiss": "Afwijzen",
|
|
"Error": "Fout",
|
|
"Failed to forget room %(errCode)s": "Ruimte vergeten mislukt %(errCode)s",
|
|
"Favourite": "Favoriet",
|
|
"Mute": "Dempen",
|
|
"Notifications": "Notificaties",
|
|
"Operation failed": "Actie mislukt",
|
|
"powered by Matrix": "mogelijk gemaakt door Matrix",
|
|
"Remove": "Verwijderen",
|
|
"Room directory": "Kamerlijst",
|
|
"Settings": "Instellingen",
|
|
"Start chat": "Gesprek starten",
|
|
"unknown error code": "onbekende foutcode",
|
|
"Search": "Zoeken",
|
|
"OK": "OK",
|
|
"Failed to change password. Is your password correct?": "Wachtwoord wijzigen mislukt. Is uw wachtwoord juist?",
|
|
"Moderator": "Moderator",
|
|
"Must be viewing a room": "Moet een ruimte weergeven",
|
|
"%(serverName)s Matrix ID": "%(serverName)s Matrix-ID",
|
|
"Name": "Naam",
|
|
"New password": "Nieuw wachtwoord",
|
|
"none": "geen",
|
|
"not set": "niet ingesteld",
|
|
"not specified": "niet opgegeven",
|
|
"(not supported by this browser)": "(niet ondersteund door deze browser)",
|
|
"<not supported>": "<niet ondersteund>",
|
|
"NOT verified": "NIET geverifieerd",
|
|
"No devices with registered encryption keys": "Geen apparaten met geregistreerde sleutels",
|
|
"No display name": "Geen weergavenaam",
|
|
"No more results": "Geen resultaten meer",
|
|
"No results": "Geen resultaten",
|
|
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruikers hebben specifieke privileges in deze ruimte",
|
|
"olm version:": "olm versie:",
|
|
"Password": "Wachtwoord",
|
|
"Password:": "Wachtwoord:",
|
|
"Passwords can't be empty": "Wachtwoorden kunnen niet leeg zijn",
|
|
"People": "Mensen",
|
|
"Permissions": "Toestemmingen",
|
|
"Phone": "Telefoonnummer",
|
|
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s heeft een %(callType)s-gesprek gestart.",
|
|
"Privacy warning": "Privacywaarschuwing",
|
|
"Private Chat": "Privégesprek",
|
|
"Privileged Users": "Gebruikers met rechten",
|
|
"Profile": "Profiel",
|
|
"Public Chat": "Publiek Gesprek",
|
|
"Reason": "Reden",
|
|
"Reason: %(reasonText)s": "Reden: %(reasonText)s",
|
|
"Revoke Moderator": "Beheerder terugtrekken",
|
|
"Refer a friend to Riot:": "Laat een vriend weten over Riot:",
|
|
"Register": "Registreer",
|
|
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s heeft de uitnodiging geweigerd.",
|
|
"Reject invitation": "Uitnodiging weigeren",
|
|
"Rejoin": "Opnieuw toetreden",
|
|
"Remote addresses for this room:": "Adres op afstand voor deze ruimte:",
|
|
"Remove Contact Information?": "Contactinformatie Verwijderen?",
|
|
"Send Invites": "Uitnodigingen versturen",
|
|
"Start a chat": "Gesprek starten",
|
|
"Start authentication": "Authenticatie starten",
|
|
"Start Chat": "Gesprek starten",
|
|
"Submit": "Bevestigen",
|
|
"Success": "Gereed",
|
|
"Tagged as: ": "Gelabeld als: ",
|
|
"Sun": "Zo",
|
|
"Mon": "Ma",
|
|
"Tue": "Di",
|
|
"Wed": "Wo",
|
|
"Thu": "Do",
|
|
"Fri": "Vr",
|
|
"Sat": "Za",
|
|
"Jan": "Jan",
|
|
"Feb": "Feb",
|
|
"Mar": "Mrt",
|
|
"Apr": "Apr",
|
|
"May": "Mei",
|
|
"Jun": "Jun",
|
|
"Jul": "Jul",
|
|
"Aug": "Aug",
|
|
"Sep": "Sep",
|
|
"Oct": "Okt",
|
|
"Nov": "Nov",
|
|
"Dec": "Dec",
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
|
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
|
"Set a display name:": "Weergavenaam instellen:",
|
|
"Upload an avatar:": "Een avatar uploaden:",
|
|
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Geen verbinding met de thuisserver - controleer je verbinding. Controleer het <a>SSL-certificaat van de thuisserver</a> en browser-extensies die verzoeken kunnen blokkeren.",
|
|
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nieuwe berichten",
|
|
"Create an account": "Open een account",
|
|
"Cryptography": "Cryptografie",
|
|
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
|
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de naam van de ruimte verwijderd.",
|
|
"Create a new chat or reuse an existing one": "Maak een nieuwe chat aan of ga verder met een bestaande",
|
|
"Create Room": "Maak een ruimte aan",
|
|
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
|
"/ddg is not a command": "/ddg is geen commando",
|
|
"Deactivate Account": "Account Deactiveren",
|
|
"Deactivate my account": "Mijn account deactiveren",
|
|
"Decline": "Weigeren",
|
|
"Decrypt %(text)s": "Ontsleutel %(text)s",
|
|
"Decryption error": "Ontsleutelfout",
|
|
"Delete": "Verwijderen",
|
|
"Device already verified!": "Apparaat reeds geverifieerd!",
|
|
"Device ID": "Apparaat ID",
|
|
"Device ID:": "Apparaat ID:",
|
|
"device id: ": "apparaat id: ",
|
|
"Device key:": "Apparaat sleutel:",
|
|
"Devices": "Apparaten",
|
|
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Apparaten kunnen nog niet de geschiedenis van voordat ze de ruimte betraden ontsleutelen",
|
|
"Direct chats": "Privégesprekken",
|
|
"Disable Notifications": "Notificaties uitschakelen",
|
|
"Disinvite": "Uitnodiging terugtrekken",
|
|
"Display name": "Weergavenaam",
|
|
"Don't send typing notifications": "Geen typnotificatie sturen",
|
|
"Download %(text)s": "%(text)s Downloaden",
|
|
"Drop File Here": "Plaats Bestand Hier",
|
|
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519-vingerafdruk",
|
|
"Email": "E-mail",
|
|
"Email address": "E-mailadres",
|
|
"Email address (optional)": "E-mailadres (optioneel)",
|
|
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Vereiste Ed25519 vingerafdruk sleutel",
|
|
"Custom": "Aangepast",
|
|
"Custom level": "Aangepast niveau",
|
|
"Deops user with given id": "Ontmachtigd gebruiker met het gegeven ID",
|
|
"Default": "Standaard",
|
|
"Displays action": "Geeft actie weer",
|
|
"Drop here to tag %(section)s": "Hiernaartoe verplaatsen om %(section)s te etiketteren",
|
|
"Email, name or matrix ID": "E-mail, naam of matrix-ID",
|
|
"Emoji": "Emoji",
|
|
"Enable encryption": "Versleuteling inschakelen",
|
|
"Enable Notifications": "Notificaties inschakelen",
|
|
"Encrypted by a verified device": "Versleuteld door een geverifieerd apparaat",
|
|
"Encrypted by an unverified device": "Versleuteld door een niet-geverifieerd apparaat",
|
|
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Versleutelde berichten zullen nog niet zichtbaar zijn op applicaties die geen versleuteling ondersteunen",
|
|
"Encrypted room": "Versleutelde ruimte",
|
|
"Encryption is enabled in this room": "Versleuteling is ingeschakeld in deze ruimte",
|
|
"Encryption is not enabled in this room": "Versleuteling is niet ingeschakeld in deze ruimte",
|
|
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s heeft opgehangen.",
|
|
"End-to-end encryption information": "end-to-endbeveiligingsinformatie",
|
|
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "End-to-endbeveiliging is nog in bèta en kan onbetrouwbaar zijn",
|
|
"Enter Code": "Voer code in",
|
|
"Enter passphrase": "Voer wachtzin in",
|
|
"Error decrypting attachment": "Fout tijdens het ontsleutelen van de bijlage",
|
|
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fout: Er doet zich een probleem voor met het communiceren met de gegeven thuisserver.",
|
|
"Event information": "Gebeurtenis-informatie",
|
|
"Existing Call": "Bestaande oproep",
|
|
"Export": "Exporteren",
|
|
"Export E2E room keys": "Exporteer E2E-ruimte-sleutels",
|
|
"Failed to ban user": "Niet gelukt om de gebruiker te verbannen",
|
|
"Failed to change power level": "Niet gelukt om het machtsniveau te wijzigen",
|
|
"Failed to fetch avatar URL": "Niet gelukt om de avatar-URL op te halen",
|
|
"Failed to join room": "Niet gelukt om tot de ruimte toe te treden",
|
|
"Failed to leave room": "Niet gelukt om de ruimte te verlaten",
|
|
"Failed to load timeline position": "Niet gelukt om de tijdlijnpositie te laden",
|
|
"Failed to lookup current room": "Niet gelukt om de huidige ruimte op te zoeken",
|
|
"Failed to mute user": "Niet gelukt om de gebruiker te dempen",
|
|
"Failed to reject invite": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
|
"Failed to reject invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging te weigeren",
|
|
"Failed to save settings": "Niet gelukt om de instellingen op te slaan",
|
|
"Failed to send email": "Niet gelukt om de e-mail te versturen",
|
|
"Failed to send request.": "Niet gelukt om het verzoek te versturen.",
|
|
"Failed to set avatar.": "Niet gelukt om de avatar in te stellen.",
|
|
"Failed to set display name": "Niet gelukt om de weergavenaam in te stellen",
|
|
"Failed to set up conference call": "Niet gelukt om een vergadergesprek te maken",
|
|
"Failed to toggle moderator status": "Niet gelukt om de moderatorstatus te veranderen",
|
|
"Failed to unban": "Niet gelukt om te ontbannen",
|
|
"Failed to upload file": "Niet gelukt om het bestand te uploaden",
|
|
"Failed to upload profile picture!": "Niet gelukt om een profiel foto te uploaden!",
|
|
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Niet gelukt om het e-mailadres te verifiëren: wees er zeker van dat je de link in de e-mail hebt aangeklikt",
|
|
"Failure to create room": "Het aanmaken van een ruimte is mislukt",
|
|
"Favourites": "Favorieten",
|
|
"Fill screen": "Scherm vullen",
|
|
"Filter room members": "Ruimteleden filteren",
|
|
"Forget room": "Ruimte vergeten",
|
|
"Forgot your password?": "Wachtwoord vergeten?",
|
|
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Voor veiligheidsredenen is deze sessie uitgelogd. Log alsjeblieft opnieuw in.",
|
|
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "In verband met veiligheidsredenen zullen alle end-to-endbeveiligingsleutels van deze browser verwijderd worden. Als je je gespreksgeschiedenis van toekomstige Riot sessies wilt kunnen ontsleutelen, exporteer en bewaar dan de ruimte sleutels.",
|
|
"Found a bug?": "Een fout gevonden?",
|
|
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s van %(fromPowerLevel)s naar %(toPowerLevel)s",
|
|
"Guest access is disabled on this Home Server.": "Gasttoegang is uitgeschakeld op deze thuisserver.",
|
|
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gasten kunnen niet tot deze ruimte toetreden, zelfs als ze expliciet uitgenodigd zijn.",
|
|
"Hangup": "Ophangen",
|
|
"Hide read receipts": "Leesbewijzen verbergen",
|
|
"Hide Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakgereedschapsbalk verbergen",
|
|
"Historical": "Historische",
|
|
"Home": "Home",
|
|
"Homeserver is": "Thuisserver is",
|
|
"Identity Server is": "Identiteitsserver is",
|
|
"I have verified my email address": "Ik heb mijn e-mailadres geverifieerd",
|
|
"Import": "Importeren",
|
|
"Import E2E room keys": "E2E-ruimte-sleutels importeren",
|
|
"Incoming call from %(name)s": "Inkomende oproep van %(name)s",
|
|
"Incoming video call from %(name)s": "Inkomende video-oproep van %(name)s",
|
|
"Incoming voice call from %(name)s": "Inkomende spraakoproep van %(name)s",
|
|
"Incorrect username and/or password.": "Incorrecte gebruikersnaam en/of wachtwoord.",
|
|
"Incorrect verification code": "Incorrecte verificatiecode",
|
|
"Interface Language": "Interfacetaal",
|
|
"Invalid alias format": "Ongeldig naamformaat",
|
|
"Invalid address format": "Ongeldig adresformaat",
|
|
"Invalid Email Address": "Ongeldig e-mailadres",
|
|
"Invalid file%(extra)s": "Ongeldig bestand%(extra)s",
|
|
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s uitgenodigd.",
|
|
"Invite new room members": "Nieuwe ruimte leden uitnodigen",
|
|
"Invited": "Uitgenodigd",
|
|
"Invites": "Uitnodigingen",
|
|
"Invites user with given id to current room": "Nodigt de gebruiker met het gegeven ID uit in de huidige ruimte",
|
|
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' is niet een geldig formaat voor een adres",
|
|
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' is niet een geldig formaat voor een naam",
|
|
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s is aan het typen",
|
|
"Sign in with": "Inloggen met",
|
|
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Toetreden als <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
|
|
"Join Room": "Ruimte toetreden",
|
|
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s is aan de ruimte toegevoegd.",
|
|
"Joins room with given alias": "Treed de ruimte toe met een gegeven naam",
|
|
"Jump to first unread message.": "Spring naar het eerste ongelezen bericht.",
|
|
"Labs": "Labs",
|
|
"Last seen": "Laatst gezien",
|
|
"Leave room": "Ruimte verlaten",
|
|
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s heeft de ruimte verlaten.",
|
|
"Level:": "Niveau:",
|
|
"Local addresses for this room:": "Lokale adressen voor deze ruimte:",
|
|
"Logged in as:": "Ingelogd als:",
|
|
"Login as guest": "Als gast inloggen",
|
|
"Logout": "Uitloggen",
|
|
"Low priority": "Lage prioriteit",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimtegeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerleden, vanaf het moment dat ze uitgenodigt zijn.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerleden, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle kamerleden.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s heeft de toekomstige ruimte geschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
|
|
"Manage Integrations": "Integraties beheren",
|
|
"Markdown is disabled": "Markdown is uitgeschakeld",
|
|
"Markdown is enabled": "Markdown ingeschakeld",
|
|
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk-versie:",
|
|
"Message not sent due to unknown devices being present": "Bericht niet verzonden doordat er een onbekende apparaten aanwezig zijn",
|
|
"Missing room_id in request": "Het room_id mist in het verzoek",
|
|
"Missing user_id in request": "De user_id mist in het verzoek",
|
|
"Mobile phone number": "Mobiele-telefoonnummer",
|
|
"Mobile phone number (optional)": "Mobiele-telefoonnummer (optioneel)",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nooit versleutelde berichten vanaf dit apparaat naar niet geverifieerde apparaten versturen",
|
|
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nooit vanaf dit apparaat versleutelde berichten naar niet geverifieerde apparaten in deze ruimte sturen",
|
|
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nieuw adres (bijv. #foo:%(localDomain)s)",
|
|
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoorden komen niet overeen",
|
|
"New passwords must match each other.": "Nieuwe wachtwoorden moeten overeenkomen.",
|
|
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Zodra versleuteling in een ruimte is ingeschakeld kan het niet meer worden uitgeschakeld (kan later wijzigen)",
|
|
"Only people who have been invited": "Alleen personen die zijn uitgenodigd",
|
|
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.": "Klik anders <a>hier</a> om een foutmelding te versturen.",
|
|
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bekijk je e-mail en klik op de link die het bevat. Zodra dit klaar is, klik op verder gaan.",
|
|
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
|
|
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam (%(oldDisplayName)s) verwijderd.",
|
|
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn of haar profielfoto verwijderd.",
|
|
"Failed to kick": "Niet gelukt om te er uit te zetten",
|
|
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Druk op <StartChatButton> om een gesprek met iemand te starten",
|
|
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s verwijderen?",
|
|
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-gesprek aangevraagd.",
|
|
"Report it": "Melden",
|
|
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het wachtwoord veranderen betekent momenteel dat alle end-to-endbeveiligingssleutels op alle apparaten veranderen waardoor versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, behalve als je eerst de ruimte sleutels exporteert en daarna opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
|
"Results from DuckDuckGo": "Resultaten van DuckDuckGo",
|
|
"Return to login screen": "Naar het inlogscherm terugkeren",
|
|
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot heeft geen permissie om je notificaties te versturen - controleer je browserinstellingen",
|
|
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot heeft geen permissie gekregen om notificaties te versturen - probeer het opnieuw",
|
|
"riot-web version:": "riot-web versie:",
|
|
"Room %(roomId)s not visible": "Ruimte %(roomId)s is niet zichtbaar",
|
|
"Room Colour": "Ruimtekleur",
|
|
"Room contains unknown devices": "De ruimte bevat onbekende apparaten",
|
|
"Room name (optional)": "Ruimtenaam (optioneel)",
|
|
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
|
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is niet toegankelijk op dit moment.",
|
|
"Rooms": "Kamers",
|
|
"Save": "Opslaan",
|
|
"Scroll to bottom of page": "Scroll naar de onderkant van de pagina",
|
|
"Scroll to unread messages": "Scroll naar ongelezen berichten",
|
|
"Search failed": "Zoeken mislukt",
|
|
"Searches DuckDuckGo for results": "Zoekt op DuckDuckGo voor resultaten",
|
|
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gezien bij %(userName)s op %(dateTime)s",
|
|
"Send anyway": "Alsnog versturen",
|
|
"Sender device information": "Afzenderapparaatinformatie",
|
|
"Send Reset Email": "Stuur Reset-E-mail",
|
|
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s stuurde een afbeelding.",
|
|
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s stuurde een uitnodiging naar %(targetDisplayName)s om tot de ruimte toe te treden.",
|
|
"Server error": "Serverfout",
|
|
"Server may be unavailable or overloaded": "De server kan onbereikbaar of overbelast zijn",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of het zoeken duurde te lang :(",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of het bestand is te groot",
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "De server is misschien onbereikbaar, overbelast of je bent tegen een fout aangelopen.",
|
|
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is onbereikbaar, overbelast of iets anders ging fout.",
|
|
"Session ID": "Sessie-ID",
|
|
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s de ruimte uitgestuurd.",
|
|
"Kick": "Er uit sturen",
|
|
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met het gegeven ID er uit",
|
|
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s heeft een profielfoto ingesteld.",
|
|
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn of haar weergavenaam naar %(displayName)s veranderd.",
|
|
"Show panel": "Paneel weergeven",
|
|
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk Weergeven",
|
|
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Laat de tijd in twaalf uur formaat zien (bijv. 2:30pm)",
|
|
"Signed Out": "Uitgelogd",
|
|
"Sign in": "Inloggen",
|
|
"Sign out": "Uitloggen",
|
|
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Een paar van je berichten zijn niet verstuurd.",
|
|
"Someone": "Iemand",
|
|
"The default role for new room members is": "De standaardrol voor nieuwe ruimteleden is",
|
|
"The main address for this room is": "Het hoofdadres voor deze ruimte is",
|
|
"The phone number entered looks invalid": "Het telefoonnummer dat ingevoerd is ziet er ongeldig uit",
|
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleutelingssleutel die je hebt verstrekt komt overeen met de versleutelingssleutel die je hebt ontvangen van %(userId)s's apparaat %(deviceId)s. Apparaat is gemarkeerd als geverifieerd.",
|
|
"This email address is already in use": "Dit e-mailadres is al in gebruik",
|
|
"This email address was not found": "Dit e-mailadres was niet gevonden",
|
|
"The email address linked to your account must be entered.": "Het e-mailadres dat met je account verbonden is moet worden ingevoerd.",
|
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Het bestand '%(fileName)s' overtreft de maximale bestandsgrootte voor uploads van deze thuisserver",
|
|
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Het is niet gelukt om het bestand '%(fileName)s' te uploaden",
|
|
"The remote side failed to pick up": "De andere kant heeft niet opgenomen",
|
|
"This Home Server does not support login using email address.": "Deze Thuisserver ondersteunt het inloggen met een e-mailadres niet.",
|
|
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Deze uitnodiging was naar een e-mailadres gestuurd die niet geassocieerd is met dit account:",
|
|
"This room has no local addresses": "Deze ruimte heeft geen lokale adressen",
|
|
"This room is not recognised.": "Deze ruimte wordt niet herkend.",
|
|
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Dit zijn experimentele functies die misschien kunnen breken op onverwachte manieren",
|
|
"The visibility of existing history will be unchanged": "De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis zal onveranderd blijven",
|
|
"This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is",
|
|
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Dit is een voorvertoning van de ruimte. Ruimte-interacties zijn uitgeschakeld",
|
|
"This phone number is already in use": "Dit telefoonnummer is al in gebruik",
|
|
"This room": "Deze ruimte",
|
|
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Deze ruimte is niet toegankelijk voor afgelegen Matrix-servers",
|
|
"This room's internal ID is": "Het interne ID van deze ruimte is",
|
|
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Om naar een ruimte te linken moet het <a>een adres</a> hebben.",
|
|
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Voer het e-mailadres dat met je account verbonden is in om je wachtwoord opnieuw in te stellen",
|
|
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Om het te gebruiken, wacht tot de automatisch aangevulde resultaten geladen zijn en tab er doorheen.",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Je probeerde een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden maar je hebt niet de permissie om de desbetreffende berichten te zien.",
|
|
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Het is niet gelukt om een specifiek punt in de tijdlijn van deze ruimte te laden.",
|
|
"Turn Markdown off": "Zet Markdown uit",
|
|
"Turn Markdown on": "Zet Markdown aan",
|
|
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s heeft eind-tot-eind versleuteling aangezet (algoritme %(algorithm)s).",
|
|
"Unable to add email address": "Niet mogelijk om e-mailadres toe te voegen",
|
|
"Unable to remove contact information": "Niet mogelijk om contactinformatie te verwijderen",
|
|
"Unable to verify email address.": "Niet mogelijk om het e-mailadres te verifiëren.",
|
|
"Unban": "Ontbannen",
|
|
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ontbande %(targetName)s.",
|
|
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Niet mogelijk om vast te stellen dat het adres waar deze uitnodiging naartoe was verstuurd overeenkomt met het adres dat is geassocieerd met je account.",
|
|
"Unable to capture screen": "Niet mogelijk om het scherm vast te leggen",
|
|
"Unable to enable Notifications": "Niet mogelijk om notificaties aan te zetten",
|
|
"Unable to load device list": "Niet mogelijk om de lijst met apparaten te laden",
|
|
"Undecryptable": "Niet ontsleutelbaar",
|
|
"Unencrypted room": "Ontsleutelde ruimte",
|
|
"unencrypted": "ontsleuteld",
|
|
"Unencrypted message": "Niet-versleuteld bericht",
|
|
"unknown caller": "onbekende beller",
|
|
"unknown device": "Onbekend apparaat",
|
|
"Unknown room %(roomId)s": "Onbekende ruimte %(roomId)s",
|
|
"Unknown (user, device) pair:": "Onbekend (gebruiker, apparaat) paar:",
|
|
"Unmute": "Niet dempen",
|
|
"Unnamed Room": "Naamloze Ruimte",
|
|
"Unrecognised command:": "Onbekende commando:",
|
|
"Unrecognised room alias:": "Onbekende ruimte alias:",
|
|
"Unverified": "Niet geverifieerd",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Aan het uploaden %(filename)s",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s en %(count)s andere aan het uploaden",
|
|
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s en %(count)s anderen aan het uploaden",
|
|
"Upload avatar": "Avatar uploaden",
|
|
"Upload Failed": "Uploaden Mislukt",
|
|
"Upload Files": "Bestanden Uploaden",
|
|
"Upload file": "Bestand uploaden",
|
|
"Upload new:": "Nieuwe uploaden:",
|
|
"Usage": "Gebruik",
|
|
"Use compact timeline layout": "Gebruik een compacte tijdlijnindeling",
|
|
"Use with caution": "Gebruik met behoedzaamheid",
|
|
"User ID": "Gebruikers-ID",
|
|
"User Interface": "Gebruikersinterface",
|
|
"%(user)s is a": "%(user)s is een",
|
|
"User name": "Gebruikersnaam",
|
|
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (macht %(powerLevelNumber)s)",
|
|
"Username invalid: %(errMessage)s": "Gebruikersnaam ongeldig: %(errMessage)s",
|
|
"Users": "Gebruikers",
|
|
"Verification Pending": "Verificatie Uitstaand",
|
|
"Verification": "Verificatie",
|
|
"verified": "geverifieerd",
|
|
"Verified": "Geverifieerd",
|
|
"Verified key": "Geverifieerde sleutel",
|
|
"Video call": "Video-oproep",
|
|
"Voice call": "Spraakoproep",
|
|
"VoIP conference finished.": "VoIP-vergadering beëindigd.",
|
|
"VoIP conference started.": "VoIP-vergadering gestart.",
|
|
"VoIP is unsupported": "VoIP is niet ondersteund",
|
|
"(could not connect media)": "(kan media niet verbinden)",
|
|
"(no answer)": "(geen antwoord)",
|
|
"(unknown failure: %(reason)s)": "(onbekende fout: %(reason)s)",
|
|
"(warning: cannot be disabled again!)": "(waarschuwing: kan niet meer uitgezet worden!)",
|
|
"Warning!": "Waarschuwing!",
|
|
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "WAARSCHUWING: Apparaat al geverifieerd, maar de sleutels KOMEN NIET OVEREEN!",
|
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "WAARSCHUWING: SLEUTELVERIFICATIE IS MISLUKT! De ondertekende sleutel voor %(userId)s en apparaat %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" wat niet overeenkomt met de verschafte sleutel \"%(fingerprint)s\". Dit kan betekenen dat je communicatie onderschept wordt!",
|
|
"Who can access this room?": "Wie heeft toegang tot deze ruimte?",
|
|
"Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?",
|
|
"Who would you like to add to this room?": "Wie wil je aan deze ruimte toevoegen?",
|
|
"Who would you like to communicate with?": "Met wie zou je willen communiceren?",
|
|
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s trok %(targetName)s's uitnodiging terug.",
|
|
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Wil je deze uitnodiging <acceptText>accepteren</acceptText> of <declineText>afwijzen</declineText>?",
|
|
"You already have existing direct chats with this user:": "Je hebt al bestaande privé-gesprekken met deze gebruiker:",
|
|
"You are already in a call.": "Je bent al in gesprek.",
|
|
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Je zit nog niet in een ruimte! Druk op <CreateRoomButton> om een ruimte te maken of <RoomDirectoryButton> om door de catalogus te bladeren",
|
|
"You are trying to access %(roomName)s.": "Je probeert in %(roomName)s toe te treden.",
|
|
"You cannot place a call with yourself.": "Je kan geen spraakoproep met jezelf maken.",
|
|
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Je kan geen VoIP-oproepen in deze browser doen.",
|
|
"You do not have permission to post to this room": "Je hebt geen permissie om in deze ruimte te praten",
|
|
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent verbannen van %(roomName)s door %(userName)s.",
|
|
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Je bent in deze ruimte uitgenodigd door %(inviterName)s",
|
|
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Je bent uit %(roomName)s gezet door %(userName)s.",
|
|
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Je bent op alle apparaten uitgelegd en je zal niet langer notificaties ontvangen. Om notificaties weer aan te zetten, log op elk apparaat opnieuw in",
|
|
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard <a>uitgezet</a>.",
|
|
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Je hebt URL-voorvertoningen standaard <a>aangezet</a>.",
|
|
"You have no visible notifications": "Je hebt geen zichtbare notificaties",
|
|
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Je wilt misschien met een ander account inloggen of deze e-mail aan je account toevoegen.",
|
|
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Je moet je <a>registreren</a> om deze functionaliteit te gebruiken",
|
|
"You need to be able to invite users to do that.": "Je moet bevoegd zijn om gebruikers uit te nodigen om dat te doen.",
|
|
"You need to be logged in.": "Je moet ingelogd zijn.",
|
|
"You need to enter a user name.": "Je moet een gebruikersnaam invoeren.",
|
|
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Het ziet er naar uit dat je e-mailadres niet met een Matrix-ID geassocieerd is op deze thuisserver.",
|
|
"Your password has been reset": "Je wachtwoord is gereset",
|
|
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Je wachtwoord is succesvol veranderd. Je zal geen notificaties op andere apparaten ontvangen totdat je er opnieuw inlogd",
|
|
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je in een gesprek zit, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
|
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wilt afsluiten?",
|
|
"You should not yet trust it to secure data": "Je moet het nog niet vertrouwen om gegevens te beveiligen",
|
|
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zal deze verandering niet terug kunnen draaien omdat je de gebruiker naar hetzelfde machtsniveau als jezelf promoot.",
|
|
"Your home server does not support device management.": "Je thuisserver ondersteund geen apparaatbeheer.",
|
|
"This server does not support authentication with a phone number.": "Deze server ondersteunt geen authenticatie met een telefoonnummer.",
|
|
"Missing password.": "Het wachtwoord mist.",
|
|
"Passwords don't match.": "De wachtwoorden komen niet overeen.",
|
|
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Het wachtwoord is te kort (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
|
"This doesn't look like a valid email address.": "Dit ziet er niet uit als een geldig e-mailadres.",
|
|
"This doesn't look like a valid phone number.": "Dit zit er niet uit als een geldig telefoonnummer.",
|
|
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Gebruikersnamen mogen alleen letters, nummers, punten, afbreek- en lage streepjes bevatten.",
|
|
"An unknown error occurred.": "Een onbekende fout voorgevallen.",
|
|
"I already have an account": "Ik heb al een account",
|
|
"An error occurred: %(error_string)s": "Er is een fout voorgevallen: %(error_string)s",
|
|
"Topic": "Onderwerp",
|
|
"Make Moderator": "Moderator maken",
|
|
"Make this room private": "Deze ruimte privé maken",
|
|
"Share message history with new users": "Bericht geschiedenis met nieuwe gebruikers delen",
|
|
"Encrypt room": "Ruimte versleutelen",
|
|
"There are no visible files in this room": "Er zijn geen zichtbare bestanden in deze ruimte",
|
|
"Room": "Ruimte",
|
|
"Connectivity to the server has been lost.": "De connectiviteit naar de server is verloren.",
|
|
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Verstuurde berichten zullen opgeslagen worden tot je connectie weer terug is.",
|
|
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultaat)",
|
|
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultaten)",
|
|
"Active call": "Actief gesprek",
|
|
"bold": "vetgedrukt",
|
|
"italic": "schuingedrukt",
|
|
"strike": "doorgestreept",
|
|
"underline": "onderstreept",
|
|
"code": "code",
|
|
"quote": "citaat",
|
|
"bullet": "opsommingsteken",
|
|
"numbullet": "genummerd opsommingsteken",
|
|
"Please select the destination room for this message": "Selecteer de destinatie-ruimte voor dit bericht",
|
|
"New Password": "Nieuw wachtwoord",
|
|
"Start automatically after system login": "Start automatisch na systeem-aanmelding",
|
|
"Desktop specific": "Desktop-specifiek",
|
|
"Analytics": "Gegevensanalyse",
|
|
"Opt out of analytics": "Uitschrijven voor gegevensanalyse",
|
|
"Options": "Opties",
|
|
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzameld anonieme gegevensanalyse die het mogelijk maakt om de applicatie te verbeteren.",
|
|
"Passphrases must match": "Wachtzinnen moeten overeenkomen",
|
|
"Passphrase must not be empty": "Wachtzin mag niet leeg zijn",
|
|
"Export room keys": "Ruimtesleutels exporteren",
|
|
"Confirm passphrase": "Wachtzin bevestigen",
|
|
"Import room keys": "Ruimtesleutels importeren",
|
|
"File to import": "Bestand om te importeren",
|
|
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dit proces maakt het mogelijk om de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde ruimtes naar een lokaal bestand te exporteren. Je zal daarna in de toekomst het bestand in een ander Matrix-programma kunnen importeren zodat dat programma ook deze berichten kan ontsleutelen.",
|
|
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het geëxporteerde bestand zal het voor iedereen dat het kan lezen mogelijk maken om alle berichten die jij kan zien te ontsleutelen, je zal daarom voorzichtig moeten zijn en het veilig houden. Om hiermee te helpen zou je een wachtzin moeten invoeren hieronder, deze zal dan gebruikt worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk om de gegevens te importeren met hetzelfde wachtwoord.",
|
|
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dit proces maakt het mogelijk om versleutelingssleutels die je eerst had geëxporteerd vanaf een ander Matrix-programma te importeren. Je zal daarna alle berichten kunnen ontsleutelen die het andere programma ook kon ontsleutelen.",
|
|
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het te exporteren bestand zal beveiligd zijn met een wachtzin. Je moet hier een wachtzin invoeren om het bestand te ontsleutelen.",
|
|
"You must join the room to see its files": "Je moet tot een ruimte toetreden om de bestanden te zien",
|
|
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s uitnodigingen afslaan",
|
|
"Start new chat": "Nieuwe chat starten",
|
|
"Failed to invite": "Niet gelukt om uit te nodigen",
|
|
"Failed to invite user": "Niet gelukt om de gebruiker uit te nodigen",
|
|
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Niet gelukt om de volgende gebruikers voor de %(roomName)s ruimte uit te nodigen:",
|
|
"Confirm Removal": "Verwijdering Bevestigen",
|
|
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet je zeker dat je deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees er wel van bewust dat als je een ruimtenaam of onderwerp verwijderd je de verandering ongedaan kunt maken.",
|
|
"Unknown error": "Onbekende fout",
|
|
"Incorrect password": "Incorrect wachtwoord",
|
|
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.": "Dit zal je account permanent onbruikbaar maken. Je zal ook niet opnieuw kunnen registreren met hetzelfde gebruikers-ID.",
|
|
"This action is irreversible.": "Deze actie is onomkeerbaar.",
|
|
"To continue, please enter your password.": "Om verder te gaan, voer je wachtwoord in.",
|
|
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Om te verifiëren dat dit apparaat vertrouwd kan worden, contacteer de eigenaar op een andere manier (bijv. persoonlijk of via een telefoontje) en vraag of de sleutel die ze zien in de Gebruikersinstellingen voor dit apparaat overeenkomt met de onderstaande sleutel:",
|
|
"Device name": "Apparaat naam",
|
|
"Device Name": "Apparaat Naam",
|
|
"Device key": "Apparaat sleutel",
|
|
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Als het overeenkomt, druk op de verifiëren knop hieronder. Als het niet overeenkomt, dan is er iemand anders die dit apparaat onderschept en dan zal je waarschijnlijk in plaats daarvan op de 'buitensluiten' knop willen drukken.",
|
|
"Blacklist": "Buitensluiten",
|
|
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Je bent momenteel geverifieerde apparaten aan het buitensluiten; om berichten naar deze apparaten te versturen moet je ze verifiëren.",
|
|
"Unblacklist": "Niet buitensluiten",
|
|
"In future this verification process will be more sophisticated.": "In de toekomst zal dit verificatie proces meer geraffineerd zijn.",
|
|
"Verify device": "Apparaat verifiëren",
|
|
"I verify that the keys match": "Ik verifieer dat de sleutels overeenkomen",
|
|
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.": "We ervaren een fout terwijl er wordt geprobeerd om de vorige sessie te herstellen. Als je doorgaat moet je opnieuw inloggen en versleutelde gespreksgeschiedenis zal onleesbaar zijn.",
|
|
"Unable to restore session": "Het is niet mogelijk om de sessie te herstellen",
|
|
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Als je eerst gebruik hebt gemaakt van een recentere versie van Riot, dan is je sessie misschien onverenigbaar met deze versie. Sluit dit scherm en ga terug naar de recentere versie.",
|
|
"Continue anyway": "Toch doorgaan",
|
|
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "We raden je aan om door het verificatieproces van elk apparaat te gaan om te bevestigen dat ze tot de legitieme eigenaar behoren maar je kan het bericht versturen zonder te verifiëren als je dat liever doet.",
|
|
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" bevat apparaten die je nog niet eerder hebt gezien.",
|
|
"Unknown devices": "Onbekende apparaten",
|
|
"Unknown Address": "Onbekend Adres",
|
|
"Unverify": "Ontverifïeren",
|
|
"Verify...": "Verifiëren...",
|
|
"ex. @bob:example.com": "bijv. @bob:voorbeeld.com",
|
|
"Add User": "Gebruiker Toevoegen",
|
|
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Deze thuisserver wil er zeker van zijn dat je geen robot bent",
|
|
"Sign in with CAS": "Inloggen met CAS",
|
|
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Je kan de aangepaste server opties gebruiken om bij andere Matrix-servers in te loggen door een andere thuisserver-URL te specificeren.",
|
|
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Dit maakt het mogelijk om deze applicatie te gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.",
|
|
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Je kan ook een aangepaste identiteitsserver instellen maar dit zal waarschijnlijk interactie met gebruikers gebaseerd op een e-mailadres voorkomen.",
|
|
"Please check your email to continue registration.": "Bekijk je e-mail om door te gaan met de registratie.",
|
|
"Token incorrect": "Bewijs incorrect",
|
|
"Please enter the code it contains:": "Voer de code in die het bevat:",
|
|
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Als je geen e-mailadres specificeert zal je niet je wachtwoord kunnen resetten. Weet je het zeker?",
|
|
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Je registreert je met %(SelectedTeamName)s",
|
|
"Default server": "Standaardserver",
|
|
"Custom server": "Aangepaste server",
|
|
"Home server URL": "Thuisserver-URL",
|
|
"Identity server URL": "Identiteitsserver-URL",
|
|
"What does this mean?": "Wat betekent dit?",
|
|
"Error decrypting audio": "Fout met het ontsleutelen van de audio",
|
|
"Error decrypting image": "Fout met het ontsleutelen van de afbeelding",
|
|
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "Afbeelding '%(Body)s' kan niet worden weergeven.",
|
|
"This image cannot be displayed.": "Deze afbeelding kan niet worden weergeven.",
|
|
"Error decrypting video": "Fout met het ontsleutelen van de video",
|
|
"Add an Integration": "Voeg een integratie toe",
|
|
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Je wordt zo naar een derde-partij-website verbonden zodat je het account kan legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wil je doorgaan?",
|
|
"Removed or unknown message type": "Verwijderd of onbekend berichttype",
|
|
"URL Previews": "URL-Voorvertoningen",
|
|
"Drop file here to upload": "Bestand hier laten vallen om te uploaden",
|
|
" (unsupported)": " (niet ondersteund)",
|
|
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Lopend vergaderingsgesprek %(supportedText)s.",
|
|
"Online": "Online",
|
|
"Idle": "Afwezig",
|
|
"Offline": "Offline",
|
|
"Updates": "Updates",
|
|
"Check for update": "Voor updates kijken",
|
|
"Start chatting": "Start met praten",
|
|
"Start Chatting": "Start Met Praten",
|
|
"Click on the button below to start chatting!": "Klik op de knop hieronder om te starten met praten!",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar aangepast naar <img/>",
|
|
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s heeft de ruimte avatar verwijderd.",
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s veranderde de avatar voor %(roomName)s",
|
|
"Username available": "Gebruikersnaam beschikbaar",
|
|
"Username not available": "Gebruikersnaam niet beschikbaar",
|
|
"Something went wrong!": "Iets ging niet goed!",
|
|
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dit zal je account naam worden op de <span></span> thuisserver of je kan een <a>verschillende server</a> pakken.",
|
|
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Als je al een Matrix-account hebt kan je in plaats daarvan <a>inloggen</a>.",
|
|
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Je browser ondersteunt de benodigde cryptografie-extensies niet",
|
|
"Not a valid Riot keyfile": "Niet een geldig Riot-sleutelbestand",
|
|
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authenticatie controle gefaald: incorrect wachtwoord?",
|
|
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-Peer voor 1:1 oproepen uitschakelen",
|
|
"Do you want to set an email address?": "Wil je een e-mailadres instellen?",
|
|
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dit zal het mogelijk maken om je wachtwoord te resetten en notificaties te ontvangen.",
|
|
"To return to your account in future you need to set a password": "Om in de toekomst naar je account terug te gaan moet je een wachtwoord instellen",
|
|
"Skip": "Overslaan",
|
|
"Start verification": "Verificatie starten",
|
|
"Share without verifying": "Delen zonder verificatie",
|
|
"Ignore request": "Verzoek negeren",
|
|
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Je hebt een nieuw apparaat '%(displayName)s' toegevoegd dat om versleutelingssleutels vraagt.",
|
|
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Je niet geverifieerde apparaat '%(displayName)s' vraagt naar versleutelingssleutels.",
|
|
"Encryption key request": "Verzoek voor versleutelingssleutel",
|
|
"Define the power level of a user": "Definieer het machtsniveau van een gebruiker",
|
|
"Add a widget": "Voeg een widget toe",
|
|
"Allow": "Toestaan",
|
|
"Cannot add any more widgets": "Er kunnen niet meer widgets toegevoegd worden",
|
|
"Changes colour scheme of current room": "Verander het kleurenschema van de huidige ruimte",
|
|
"Delete widget": "Widget verwijderen",
|
|
"Do you want to load widget from URL:": "Wil je de widget laden van de URL:",
|
|
"Edit": "Aanpassen",
|
|
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie voor zinsbouwmarkeringen aanzetten",
|
|
"Hide Apps": "Apps verbergen",
|
|
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Toetreed/verlaat berichten verbergen (uitnodigingen/verwijderingen/verbanningen zullen ongeschonden blijven)",
|
|
"Integrations Error": "Integratiesfout",
|
|
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Deze ruimte publiekelijk maken in %(domain)s's ruimte catalogus?",
|
|
"AM": "AM",
|
|
"PM": "PM",
|
|
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "OPMERKING: Apps zijn niet end-to-endbeveiligd",
|
|
"Revoke widget access": "Toegang tot widget intrekken",
|
|
"Sets the room topic": "Wijzigt het ruimte-onderwerp",
|
|
"Show Apps": "Apps Weergeven",
|
|
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximum aantal toegestane widgets is al aan deze ruimte toegevoegd.",
|
|
"To get started, please pick a username!": "Om te beginnen, kies een gebruikersnaam!",
|
|
"Unable to create widget.": "Niet in staat om een widget te maken.",
|
|
"Unbans user with given id": "Ontbant de gebruiker met het gegeven id",
|
|
"You are not in this room.": "Je zit niet in deze ruimte.",
|
|
"You do not have permission to do that in this room.": "Je hebt geen permissie om dat te doen in deze ruimte.",
|
|
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert een gebruiker, apparaat en pubkey tupel",
|
|
"Autocomplete Delay (ms):": "Automatisch-aanvullen-vertraging (ms):",
|
|
"Loading device info...": "Apparaat info aan het laden...",
|
|
"Example": "Voorbeeld",
|
|
"Create": "Creëer",
|
|
"Featured Rooms:": "Prominente Ruimtes:",
|
|
"Featured Users:": "Prominente Gebruikers:",
|
|
"Automatically replace plain text Emoji": "Automatisch normale tekst vervangen met Emoji",
|
|
"Failed to upload image": "Het is niet gelukt om de afbeelding te uploaden",
|
|
"Hide avatars in user and room mentions": "Avatars in gebruiker- en ruimte-vermeldingen verbergen",
|
|
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget toegevoegd door %(senderName)s",
|
|
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget verwijderd door %(senderName)s",
|
|
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Robot-check is momenteel niet beschikbaar op de desktop - gebruik in plaats daarvan een <a>webbrowser</a>",
|
|
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s-widget aangepast door %(senderName)s",
|
|
"Copied!": "Gekopieerd!",
|
|
"Failed to copy": "Kopiëren mislukt",
|
|
"Unpin Message": "Maak pin los",
|
|
"Add rooms to this community": "Voeg kamers toe aan deze community",
|
|
"Call Failed": "Oproep mislukt",
|
|
"Call": "Bel",
|
|
"Answer": "Antwoord",
|
|
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Opgepast: elke persoon die je toevoegt aan een community zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die het community ID kent",
|
|
"Invite new community members": "Nodig nieuwe community leden uit",
|
|
"Name or matrix ID": "Naam of Matrix ID",
|
|
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke kamers wil je toevoegen aan deze community?",
|
|
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Een widget verwijderen doet dat voor alle gebruikers in deze ruimte. Ben je zeker dat je het widget wil verwijderen?",
|
|
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
|
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Er zijn onbekende toestellen in deze kamer: als je verder gaat zonder ze te verifieren zal het mogelijk zijn dat iemand je oproep afluistert.",
|
|
"Review Devices": "Toestellen nakijken",
|
|
"Call Anyway": "Bel toch",
|
|
"Answer Anyway": "Antwoord toch",
|
|
"Who would you like to add to this community?": "Wie wil je toevoegen aan deze community?",
|
|
"Invite to Community": "Nodig uit in deze community",
|
|
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Toon deze ruimtes aan niet-leden op de community pagina en lijst van ruimtes?",
|
|
"Add rooms to the community": "Voeg ruimtes toe aan de community",
|
|
"Room name or alias": "Ruimte naam of alias",
|
|
"Add to community": "Voeg toe aan community",
|
|
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Inviteren gefaald van de volgende gebruikers in %(groupId)s:",
|
|
"Failed to invite users to community": "Uitnodigen van gebruikers in community mislukt",
|
|
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Niet gelukt om gebruikers uit te nodigen in %(groupId)s",
|
|
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Niet gelukt om de volgende ruimtes toe te voegen aan %(groupId)s:",
|
|
"Restricted": "Beperkte toegang",
|
|
"Ignored user": "Genegeerde gebruiker",
|
|
"You are now ignoring %(userId)s": "Je bent nu %(userId)s aan het negeren",
|
|
"Unignored user": "Niet genegeerde gebruiker",
|
|
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Je bent %(userId)s niet meer aan het negeren",
|
|
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s heeft de gepinde boodschappen voor de ruimte gewijzigd.",
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s en %(count)s andere gebruikers zijn aan het typen",
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s en iemand anders is aan het typen",
|
|
"Send": "Verstuur",
|
|
"Message Pinning": "Boodschap vastpinnen"
|
|
}
|