{
"OK": "ОК",
"Operation failed": "Операцията е неуспешна",
"Search": "Търсене",
"Custom Server Options": "Потребителски опции за сървър",
"Dismiss": "Затвори",
"powered by Matrix": "базирано на Matrix",
"Warning": "Предупреждение",
"Error": "Грешка",
"Remove": "Премахни",
"Close": "Затвори",
"Cancel": "Отказ",
"Send": "Изпрати",
"Edit": "Редактирай",
"Continue": "Продължи",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Неуспешна промяна. Правилно ли сте въвели Вашата парола?",
"Unpin Message": "Откачи съобщението",
"Sun": "нд.",
"Mon": "пн.",
"Tue": "вт.",
"Wed": "ср.",
"Thu": "чт.",
"Fri": "пт.",
"Sat": "сб.",
"Jan": "ян.",
"Feb": "февр.",
"Mar": "март",
"Apr": "апр.",
"May": "май",
"Jun": "юни",
"Jul": "юли",
"Aug": "авг.",
"Sep": "септ.",
"Oct": "окт.",
"Nov": "ноем.",
"Dec": "дек.",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(day)s %(monthName)s %(fullYear)s, %(weekDayName)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Online": "Онлайн",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Неуспешно премахване на %(tagName)s етикет от стаята",
"unknown error code": "неизвестен код за грешка",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Неуспешно забравяне на стаята %(errCode)s",
"Mute": "Заглуши",
"Leave": "Напусни",
"Favourite": "Любим",
"Register": "Регистрация",
"Notifications": "Известия",
"Rooms": "Стаи",
"Add rooms to this community": "Добави стаи в тази общност",
"Unnamed room": "Стая без име",
"World readable": "Четимо за всички",
"Guests can join": "Гости могат да се присъединят",
"No rooms to show": "Няма стаи, които да бъдат показани",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Неуспешно добавяне на %(tagName)s етикет в стаята",
"This email address is already in use": "Този имейл адрес е вече зает",
"This phone number is already in use": "Този телефонен номер е вече зает",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Неуспешно потвърждаване на имейл адреса: уверете се, че сте кликнали върху връзката в имейла",
"The platform you're on": "Платформата, която използвате",
"The version of %(brand)s": "Версията на %(brand)s",
"Your language of choice": "Вашият език по избор",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Кой официално-предоставен сървър използвате, ако има такъв",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Дали използвате Richtext режим на Rich Text Editor",
"Your homeserver's URL": "Адресът на Вашия Home сървър",
"Your identity server's URL": "Адресът на Вашия сървър за самоличност",
"Analytics": "Статистика",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "За да направим %(brand)s по-добър, информацията изпратена до нас включва:",
"Call Failed": "Неуспешно повикване",
"Call": "Позвъни",
"Answer": "Отговори",
"You are already in a call.": "Вече сте в разговор.",
"VoIP is unsupported": "Не се поддържа VoIP",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Не може да осъществите VoIP разговори в този браузър.",
"You cannot place a call with yourself.": "Не може да осъществите разговор със себе си.",
"Existing Call": "Съществуващ разговор",
"Warning!": "Внимание!",
"Review Devices": "Преглед на устройства",
"Upload Failed": "Качването е неуспешно",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"Who would you like to add to this community?": "Кого бихте желали да добавите в тaзи общност?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Предупреждение: Всеки човек, който добавяте в дадена общност, ще бъде публично видим за знаещите идентификатора на общността",
"Invite new community members": "Покана на нови членове в общността",
"Invite to Community": "Покани в общността",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Кои стаи бихте желали да добавите в тази общност?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Показване на тези стаи на не-членове в страницата на общността и в списъка със стаи?",
"Add rooms to the community": "Добави стаи в общността",
"Room name or alias": "Име или псевдоним на стая",
"Add to community": "Добави в общност",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Следните потребители не могат да бъдат поканени в %(groupId)s:",
"Failed to invite users to community": "Потребителите не могат да бъдат поканени в общността",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Потребителите не могат да бъдат поканени в %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Следните стаи не могат да бъдат добавени в %(groupId)s:",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s няма разрешение да Ви изпраща известия - моля проверете вашите настройки на браузъра",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
"Unable to enable Notifications": "Неупешно включване на известия",
"This email address was not found": "Този имейл адрес не беше открит",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изглежда вашият имейл адрес не може да се асоциира с Matrix ID на този Home сървър.",
"Default": "По подразбиране",
"Restricted": "Ограничен",
"Moderator": "Модератор",
"Admin": "Администратор",
"Start a chat": "Започване на чат",
"Failed to invite": "Неуспешна покана",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Следните потребителите не успяха да бъдат добавени в %(roomName)s:",
"You need to be logged in.": "Трябва да влезете в профила си.",
"You need to be able to invite users to do that.": "За да извършите това, трябва да имате право да добавяте потребители.",
"Unable to create widget.": "Неуспешно създаване на приспособление.",
"Failed to send request.": "Неуспешно изпращане на заявката.",
"This room is not recognised.": "Стаята не е разпозната.",
"Power level must be positive integer.": "Нивото на достъп трябва да бъде позитивно число.",
"Call Anyway": "Позвъни въпреки това",
"Answer Anyway": "Отговори въпреки това",
"Call Timeout": "Изтекло време за повикване",
"The remote side failed to pick up": "Отсрещната страна не успя да отговори",
"Unable to capture screen": "Неуспешно заснемане на екрана",
"You are not in this room.": "Не сте в тази стая.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Нямате достъп да направите това в тази стая.",
"Missing room_id in request": "Липсва room_id в заявката",
"Room %(roomId)s not visible": "Стая %(roomId)s не е видима",
"Missing user_id in request": "Липсва user_id в заявката",
"/ddg is not a command": "/ddg не е команда",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "За използване, изчакайте зареждането на списъка с предложения и изберете от него.",
"Unrecognised room alias:": "Непознат псевдоним на стая:",
"Ignored user": "Игнориран потребител",
"You are now ignoring %(userId)s": "Вече игнорирате %(userId)s",
"Unignored user": "Неигнориран потребител",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Вече не игнорирате %(userId)s",
"Verified key": "Потвърден ключ",
"Reason": "Причина",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s прие поканата за %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s прие поканата.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s заяви VoIP групов разговор.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s покани %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s блокира %(targetName)s.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s смени своето име на %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s се преименува на %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s премахна своето име (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s премахна своята профилна снимка.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s промени своята профилна снимка.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s зададе снимка на профила си.",
"VoIP conference started.": "Започна VoIP групов разговор.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s се присъедини към стаята.",
"VoIP conference finished.": "Груповият разговор приключи.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s отхвърли поканата.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s напусна стаята.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s отблокира %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s изгони %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s оттегли поканата си за %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s смени темата на \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s премахна името на стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s промени името на стаята на %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s изпрати снимка.",
"Someone": "Някой",
"(not supported by this browser)": "(не се поддържа от този браузър)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s отговори на повикването.",
"(no answer)": "(няма отговор)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(неизвестна грешка: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s прекрати обаждането.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всеки.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима по непознат начин (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s от %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s смени нивото на достъп на %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s смени закачените съобщения за стаята.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше променено от %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше добавено от %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Приспособлението %(widgetName)s беше премахнато от %(senderName)s",
"Failure to create room": "Неуспешно създаване на стая",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Сървърът може би е претоварен, недостъпен или се натъкнахте на проблем.",
"Send anyway": "Изпрати въпреки това",
"Unnamed Room": "Стая без име",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Вашият браузър не поддържа необходимите разширения за шифроване",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Невалиден файл с ключ за %(brand)s",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Неуспешна автентикация: неправилна парола?",
"Failed to join room": "Неуспешно присъединяване към стаята",
"Message Pinning": "Функция за закачане на съобщения",
"Use compact timeline layout": "Използване на компактно оформление за списъка със съобщения",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Показване на времето в 12-часов формат (напр. 2:30pm)",
"Always show message timestamps": "Винаги показвай часа на съобщението",
"Autoplay GIFs and videos": "Автоматично възпроизвеждане на GIF-файлове и видеа",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Включване на автоматично разпознаване на език за подчертаване на синтаксиса",
"Automatically replace plain text Emoji": "Автоматично откриване и заместване на емотикони в текста",
"Mirror local video feed": "Показвай ми огледално моя видео образ",
"Enable inline URL previews by default": "Включване по подразбиране на URL прегледи",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Включване на URL прегледи за тази стая (засяга само Вас)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Включване по подразбиране на URL прегледи за участници в тази стая",
"Room Colour": "Цвят на стая",
"Active call (%(roomName)s)": "Активен разговор (%(roomName)s)",
"unknown caller": "повикване от непознат",
"Incoming voice call from %(name)s": "Входящо гласово повикване от %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Входящо видео повикване от %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Входящо повикване от %(name)s",
"Decline": "Откажи",
"Accept": "Приеми",
"Incorrect verification code": "Неправилен код за потвърждение",
"Submit": "Изпрати",
"Phone": "Телефон",
"Add": "Добави",
"Failed to upload profile picture!": "Неуспешно качване на профилна снимка!",
"Upload new:": "Качи нов:",
"No display name": "Няма име",
"New passwords don't match": "Новите пароли не съвпадат",
"Passwords can't be empty": "Полето с парола не може да е празно",
"Export E2E room keys": "Експортирай E2E ключове",
"Do you want to set an email address?": "Искате ли да зададете имейл адрес?",
"Current password": "Текуща парола",
"Password": "Парола",
"New Password": "Нова парола",
"Confirm password": "Потвърждаване на парола",
"Change Password": "Смяна на парола",
"Authentication": "Автентикация",
"Device ID": "Идентификатор на устройство",
"Last seen": "Последно видян",
"Failed to set display name": "Неуспешно задаване на име",
"Disable Notifications": "Изключване на известия",
"Enable Notifications": "Включване на известия",
"Cannot add any more widgets": "Не могат да се добавят повече приспособления",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Максимално разрешеният брой приспособления е вече добавен към тази стая.",
"Add a widget": "Добави приспособление",
"Drop File Here": "Пусни файла тук",
"Drop file here to upload": "Пуснете файла тук, за да се качи",
" (unsupported)": " (не се поддържа)",
"Join as
\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important links\n
\n\n You can even use 'img' tags\n
\n": "\n Използвайте дългото описание, за да въведете нови членове в общността, \n или да разпространите важни връзки\n
\n\n Можете дори да използвате 'img' тагове\n
\n", "Add rooms to the community summary": "Добавете стаи към обобщението на общността", "Add users to the community summary": "Добавете потребители към обобщението на общността", "Failed to update community": "Неуспешно обновяване на общността", "Leave Community": "Напусни общността", "Community Settings": "Настройки на общността", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Тези стаи са показани на членове на общността на страницата на общността. Членовете на общността могат да се присъединят към стаите като натиснат върху тях.", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s Ви покани да се присъедините към тази общност", "You are an administrator of this community": "Вие сте администратор на тази общност", "You are a member of this community": "Вие сте член на тази общност", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.%(homeserverDomain)s
) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Попитайте администратора на сървъра ви (%(homeserverDomain)s
) да конфигурира TURN сървър, за да може разговорите да работят надеждно.",
"Alternatively, you can try to use the public server at turn.matrix.org
, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Като алтернатива, може да използвате публичния сървър turn.matrix.org
, но той не е толкова надежден, а и IP адресът ви ще бъде споделен с него. Може да управлявате това в Настройки.",
"Try using turn.matrix.org": "Опитай turn.matrix.org",
"Messages": "Съобщения",
"Actions": "Действия",
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Показва списък с команди, начин на използване и описания",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Позволи ползването на помощен сървър turn.matrix.org когато сървъра не предложи собствен (IP адресът ви ще бъде споделен по време на разговор)",
"ID": "Идентификатор",
"Public Name": "Публично име",
"Identity Server URL must be HTTPS": "Адресът на сървъра за самоличност трябва да бъде HTTPS",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server": "Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"Checking server": "Проверка на сървъра",
"Identity server has no terms of service": "Сървъра за самоличност няма условия за ползване",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Избраният от вас сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата.",
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Условията за ползване не бяха приети или сървъра за самоличност е невалиден.",
"Disconnect from the identity server @bot:*
would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Добавете тук потребители или сървъри, които искате да игнорирате. Използвайте звездички за да кажете на %(brand)s да търси съвпадения с всеки символ. Например: @bot:*
ще игнорира всички потребители с име 'bot' на кой да е сървър.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирането на хора става чрез списъци за блокиране, които съдържат правила кой да бъде блокиран. Абонирането към списък за блокиране означава, че сървърите/потребителите блокирани от този списък ще бъдат скрити от вас.",
"Personal ban list": "Персонален списък за блокиране",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Персоналния ви списък за блокиране съдържа потребители/сървъри, от които не искате да виждате съобщения. След игнориране на първия потребител/сървър, ще се появи нова стая в списъка със стаи, наречена 'My Ban List' - останете в тази стая за да работи списъкът с блокиране.",
"Server or user ID to ignore": "Сървър или потребителски идентификатор за игнориране",
"eg: @bot:* or example.org": "напр.: @bot:* или example.org",
"Subscribed lists": "Абонирани списъци",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Абонирането към списък ще направи така, че да се присъедините към него!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Ако това не е каквото искате, използвайте друг инструмент за игнориране на потребители.",
"Room ID or alias of ban list": "Идентификатор или име на стая списък за блокиране",
"Subscribe": "Абонирай ме",
"Cross-signing": "Кръстосано-подписване",
"This message cannot be decrypted": "Съобщението не може да бъде дешифровано",
"Unencrypted": "Нешифровано",
"Close preview": "Затвори прегледа",
"/help
to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Може да използвате /help
за да видите наличните команди. Или пък искахте да изпратите това като съобщение?",
"Hint: Begin your message with //
to start it with a slash.": "Съвет: Започнете съобщението си с //
за да изпратите съобщение започващо с наклонена черта.",
"Send as message": "Изпрати като съобщение",
"Mark all as read": "Маркирай всичко като прочетено",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Възникна грешка при обновяване на алтернативните адреси на стаята. Или не е позволено от сървъра или се е случила временна грешка.",
"You don't have permission to delete the alias.": "Нямате привилегия да изтриете този алтернативен адрес.",
"Local address": "Локален адрес",
"Published Addresses": "Публикувани адреси",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Публикуваните адреси могат да бъдат използвани от всеки човек, на кой да е сървър, за присъединяване към стаята. За да публикувате адрес, първо трябва да е настроен като локален адрес.",
"Other published addresses:": "Други публикувани адреси:",
"No other published addresses yet, add one below": "Все още няма други публикувани адреси, добавете такъв по-долу",
"New published address (e.g. #alias:server)": "Нов публикуван адрес (напр. #alias:server)",
"Local Addresses": "Локални адреси",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Настройте адреси за тази стая, така че потребителите да могат да намерят стаята през вашия сървър (%(localDomain)s)",
"Waiting for you to accept on your other session…": "Изчаква се да приемете от другата ви сесия…",
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Изчаква се %(displayName)s да приеме…",
"Accepting…": "Приемане…",
"Start Verification": "Започни верификация",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "Съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "В шифровани стаи, съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"Verify User": "Потвърди потребителя",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "За допълнителна сигурност, потвърдете този потребител като проверите еднократен код на устройствата ви.",
"Your messages are not secure": "Съобщенията ви не са защитени",
"One of the following may be compromised:": "Едно от следните неща може да е било компрометирано:",
"Your homeserver": "Сървърът ви",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Сървърът на потребителя, който верифицирате",
"Yours, or the other users’ internet connection": "Интернет връзката ви или тази на другите потребители",
"Yours, or the other users’ session": "Сесията ви или тази на другите потребители",
"%(count)s sessions|other": "%(count)s сесии",
"%(count)s sessions|one": "%(count)s сесия",
"Hide sessions": "Скрий сесиите",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Сесията, която се опитвате да верифицирате не поддържа сканиране на QR код или емоджи верификация (нещата които %(brand)s поддържа). Пробвайте с друг клиент.",
"Verify by scanning": "Верифицирай чрез сканиране",
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Попитайте %(displayName)s да сканира вашия код:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Ако не можете да сканирате кода по-горе, верифицирайте сравнявайки уникални емоджита.",
"Verify by comparing unique emoji.": "Верифицирай чрез сравняване на уникални емоджита.",
"Verify by emoji": "Верифицирай чрез емоджи",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?": "Почти е готово! Другата ви сесия показва ли същия щит?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Почти е готово! Сесията %(displayName)s показва ли същия щит?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.": "Верифицирай всички потребители в стаята за да подсигурите безопасността.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "В шифровани стаи, верифицирайте всички потребители за да подсигурите безопасността.",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!": "Успешно верифицирахте %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!": "Успешно верифицирахте %(displayName)s!",
"Verified": "Потвърдено",
"Got it": "Разбрах",
"Start verification again from the notification.": "Започнете верифициране отново от уведомлението.",
"Start verification again from their profile.": "Започнете верифициране отново от профила им.",
"Verification timed out.": "Изтече времето за верификация.",
"You cancelled verification on your other session.": "Отказахте верификацията от другата сесия.",
"%(displayName)s cancelled verification.": "%(displayName)s отказа верификацията.",
"You cancelled verification.": "Отказахте верификацията.",
"Verification cancelled": "Верификацията беше отказана",
"Compare emoji": "Сравни емоджи",
"Encryption enabled": "Шифроването е включено",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Съобщенията в тази стая са ширфовани от-край-до-край. Научете повече и верифицирайте този потребител от профила им.",
"Encryption not enabled": "Шифроването не е включено",
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифроването използвано от тази стая не се поддържа.",
"You declined": "Отказахте",
"%(name)s declined": "%(name)s отказа",
"Accepting …": "Приемане…",
"Declining …": "Отказване…",
"Can't load this message": "Съобщението не може да се зареди",
"Submit logs": "Изпрати логове",
"Enter a server name": "Въведете име на сървър",
"Looks good": "Изглежда добре",
"Can't find this server or its room list": "Сървърът или списъка със стаи не може да бъде намерен",
"All rooms": "Всички стаи",
"Your server": "Вашият сървър",
"Are you sure you want to remove %(serverName)s": "Сигурни ли сте, че искате да премахнете %(serverName)s",
"Remove server": "Премахни сървъра",
"Matrix": "Matrix",
"Add a new server": "Добави нов сървър",
"Enter the name of a new server you want to explore.": "Въведете името на новия сървър, който искате да прегледате.",
"Server name": "Име на сървър",
"Add a new server...": "Добави нов сървър...",
"%(networkName)s rooms": "%(networkName)s стаи",
"Matrix rooms": "Matrix стаи",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
"Destroy cross-signing keys?": "Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?",
"You signed in to a new session without verifying it:": "Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:",
"Verify your other session using one of the options below.": "Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.",
"Clear cross-signing keys": "Изчисти ключовете за кръстосано-подписване",
"Clear all data in this session?": "Изчисти всички данни в тази сесия?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.",
"Enable end-to-end encryption": "Включи шифроване от-край-до-край",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Не може да изключите това по-късно. Мостовете и повечето ботове все още не работят с това.",
"Server did not require any authentication": "Сървърът не изисква никаква автентикация",
"Server did not return valid authentication information.": "Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.",
"Confirm account deactivation": "Потвърдете деактивирането на профила",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.": "Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.",
"Verify session": "Потвърди сесията",
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, проверете, че ключа, който виждате в потребителските настройки на устройството съвпада с ключа по-долу:",
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "За да потвърдите, че сесията е доверена, свържете се със собственика й по друг начин (например на живо или по телефона) и ги попитайте дали ключът, който виждат в потребителските си настройки съвпада с ключа по-долу:",
"Session name": "Име на сесията",
"Session key": "Ключ за сесията",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Ако съвпада, натиснете бутона за потвърждение по-долу. Ако пък не, тогава някой прихваща сесията и вероятно искате да използвате бутона за блокиране вместо това.",
"Verification Requests": "Заявки за верификация",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Неуспешно поканване на следните потребители в чата: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да създадем директен чат. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
"Recently Direct Messaged": "Скорошни директни чатове",
"Start a conversation with someone using their name, username (like