mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
f9e44e2b14
@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
"Settings": "Nastavení",
|
||||
"This room": "Tato místnost",
|
||||
"Video call": "Videohovor",
|
||||
"Voice call": "Telefonát",
|
||||
"Voice call": "Hlasový hovor",
|
||||
"Sun": "Ne",
|
||||
"Mon": "Po",
|
||||
"Tue": "Út",
|
||||
@ -1080,7 +1080,7 @@
|
||||
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Nepovedlo se najít profily následujících Matrix ID - chcete je stejně pozvat?",
|
||||
"Invite anyway and never warn me again": "Stejně je pozvat a nikdy mě nevarujte znovu",
|
||||
"Invite anyway": "Stejně je pozvat",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vyrobit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Pro odeslání záznamů je potřeba <a>vytvořit issue na GitHubu</a> s popisem problému.",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
|
||||
"Incompatible Database": "Nekompatibilní databáze",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovat bez šifrování",
|
||||
@ -1917,7 +1917,7 @@
|
||||
"Compare unique emoji": "Porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Pokud na žádném zařízení nemáte kameru, porovnejte jedinečnou kombinaci emoji",
|
||||
"Not Trusted": "Nedůvěryhodné",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) se přihlásil do nové relace bez ověření:",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) se přihlásil(a) do nové relace bez ověření:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Požádejte tohoto uživatele, aby ověřil svou relaci, nebo jí níže můžete ověřit manuálně.",
|
||||
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.": "Relace, kterou se snažíte ověřit, neumožňuje ověření QR kódem ani pomocí emoji, což je to, co %(brand)s podporuje. Zkuste použít jiného klienta.",
|
||||
"Verify by scanning": "Ověřte naskenováním",
|
||||
@ -3435,7 +3435,7 @@
|
||||
"Connected": "Připojeno",
|
||||
"& %(count)s more|other": "a %(count)s dalších",
|
||||
"Only invited people can join.": "Připojit se mohou pouze pozvané osoby.",
|
||||
"Private (invite only)": "Soukromé (pouze pro pozvané)",
|
||||
"Private (invite only)": "Soukromý (pouze pro pozvané)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Tato změna umožní členům vybraných prostorů přístup do této místnosti bez pozvánky.",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Došlo k chybě při načítání nastavení oznámení.",
|
||||
"Global": "Globální",
|
||||
@ -3457,7 +3457,7 @@
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost do schránky.",
|
||||
"Unable to copy room link": "Nelze zkopírovat odkaz na místnost",
|
||||
"This call has failed": "Toto volání se nezdařilo",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Kdokoliv může najít a připojit se.",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní.",
|
||||
"Room visibility": "Viditelnost místnosti",
|
||||
"Visible to space members": "Viditelné pro členy prostoru",
|
||||
"Public room": "Veřejná místnost",
|
||||
@ -3474,12 +3474,12 @@
|
||||
"Call back": "Zavolat zpět",
|
||||
"You missed this call": "Zmeškali jste tento hovor",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Hlasovou zprávu se nepodařilo nahrát.",
|
||||
"Copy Room Link": "Kopírovat odkaz na místnost",
|
||||
"Copy Room Link": "Kopírovat odkaz",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "Zobrazit %(count)s další náhled",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "Zobrazit %(count)s dalších náhledů",
|
||||
"Access": "Přístup",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Lidé s podporovanými klienty se budou moci do místnosti připojit, aniž by měli registrovaný účet.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k %(roomName)s.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Rozhodněte, kdo se může připojit k místnosti %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Členové prostoru",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Každý, kdo se nachází v prostoru %(spaceName)s, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat i jiné prostory.",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Každý, kdo se nachází v prostoru, ho může najít a připojit se k němu. Můžete vybrat více prostorů.",
|
||||
@ -3502,5 +3502,50 @@
|
||||
"They didn't pick up": "Nezvedli to",
|
||||
"Call again": "Volat znova",
|
||||
"They declined this call": "Odmítli tento hovor",
|
||||
"You declined this call": "Odmítli jste tento hovor"
|
||||
"You declined this call": "Odmítli jste tento hovor",
|
||||
"Share content": "Sdílet obsah",
|
||||
"Application window": "Okno aplikace",
|
||||
"Share entire screen": "Sdílet celou obrazovku",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Nyní můžete sdílet obrazovku stisknutím tlačítka \"sdílení obrazovky\" během hovoru. Můžete tak učinit i při zvukových hovorech, pokud to obě strany podporují!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Sdílení obrazovky je tu!",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Vaše kamera je stále zapnutá",
|
||||
"Your camera is turned off": "Vaše kamera je vypnutá",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s prezentuje",
|
||||
"You are presenting": "Prezentujete",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Kdokoliv může najít tuto místnost a připojit se k ní.",
|
||||
"Add existing space": "Přidat stávající prostor",
|
||||
"Add space": "Přidat prostor",
|
||||
"Give feedback.": "Poskytněte zpětnou vazbu.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Děkujeme, že jste vyzkoušeli Prostory. Vaše zpětná vazba pomůže při tvorbě dalších verzí.",
|
||||
"Spaces feedback": "Zpětná vazba prostorů",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Prostory jsou novou funkcí.",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Pracujeme na tom, ale jen vás chceme informovat.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Hledat místnosti nebo prostory",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Jste si jisti, že chcete opustit <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Opustit %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Jste jediným správcem některých místností nebo prostorů, které chcete opustit. Jejich opuštěním zůstanou bez správců.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Jste jediným správcem tohoto prostoru. Jeho opuštění bude znamenat, že nad ním nebude mít nikdo kontrolu.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Pokud nebudete znovu pozváni, nebudete se moci připojit.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Hledat %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Opustit konkrétní místnosti a prostory",
|
||||
"Don't leave any": "Neopouštět žádný",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Opustit všechny místnosti a prostory",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Chcete místo toho přidat stávající prostor?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Soukromý prostor (pouze pro pozvané)",
|
||||
"Space visibility": "Viditelnost prostoru",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Přidat prostor do prostoru, který spravujete.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Tento prostor budou moci najít a připojit se k němu pouze pozvaní lidé.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Kdokoliv bude moci najít a připojit se k tomuto prostoru, nejen členové <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Kdokoli v <SpaceName/> ho bude moci najít a připojit se.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Přidávání prostorů bylo přesunuto.",
|
||||
"Search for rooms": "Hledat místnosti",
|
||||
"Search for spaces": "Hledat prostory",
|
||||
"Create a new space": "Vytvořit nový prostor",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Chcete místo toho přidat nový prostor?",
|
||||
"Decrypting": "Dešifrování",
|
||||
"Show all rooms": "Zobrazit všechny místnosti",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Všechny místnosti, ve kterých se nacházíte, se zobrazí na domovské obrazovce.",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Odeslat pseudonymní analytická data",
|
||||
"Missed call": "Zmeškaný hovor",
|
||||
"Call declined": "Hovor odmítnut"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3510,5 +3510,7 @@
|
||||
"An unknown error occurred": "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
|
||||
"Message bubbles": "Nachrichtenblasen",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Layout ändern erlauben (mit Nachrichtenblasen)",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Neues in der Spaces Beta"
|
||||
"New in the Spaces beta": "Neues in der Spaces Beta",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Um Mitgliedern beim Finden privater Räume zu helfen, öffne die Sicherheitseinstellungen des Raumes.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Hilf Mitgliedern, private Räume zu finden"
|
||||
}
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@
|
||||
"Demote": "Quitar permisos",
|
||||
"Unignore": "Dejar de ignorar",
|
||||
"Ignore": "Ignorar",
|
||||
"Jump to read receipt": "Saltar a recibo leído",
|
||||
"Jump to read receipt": "Saltar al último mensaje sin leer",
|
||||
"Mention": "Mencionar",
|
||||
"Invite": "Invitar",
|
||||
"Share Link to User": "Compartir enlace al usuario",
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@
|
||||
"collapse": "colapsar",
|
||||
"expand": "expandir",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "No se pudo cargar el evento al que se respondió, bien porque no existe o no tiene permiso para verlo.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>En respuesta a </a> <pill>",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Respondiendo a </a> <pill>",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "Y %(count)s más…",
|
||||
"ex. @bob:example.com": "ej. @bob:ejemplo.com",
|
||||
"Add User": "Agregar Usuario",
|
||||
@ -718,7 +718,7 @@
|
||||
"You have entered an invalid address.": "No ha introducido una dirección correcta.",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intente usar uno de los tipos de direcciones válidos: %(validTypesList)s.",
|
||||
"Confirm Removal": "Confirmar eliminación",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o tema de sala, podrías deshacer el cambio.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Ten en cuenta que, si borras un cambio de nombre o asunto de sala, podrías deshacer el cambio.",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Las IDs de comunidad no pueden estar vacías.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Las IDs de comunidad solo pueden contener caracteres de la «a» a la «z» excluyendo la «ñ», dígitos o «=_-./»",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo fue mal mientras se creaba la comunidad",
|
||||
@ -870,10 +870,10 @@
|
||||
"Developer options": "Opciones de desarrollador",
|
||||
"Room version": "Versión de la sala",
|
||||
"Room information": "Información de la sala",
|
||||
"Room Topic": "Tema de la sala",
|
||||
"Room Topic": "Asunto de la sala",
|
||||
"Theme": "Tema",
|
||||
"Voice & Video": "Voz y vídeo",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Obtiene o establece el tema de la sala",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Ver o cambiar el asunto de la sala",
|
||||
"This room has no topic.": "Esta sala no tiene tema.",
|
||||
"Sets the room name": "Establece el nombre de la sala",
|
||||
"Phone numbers": "Números de teléfono",
|
||||
@ -1226,7 +1226,7 @@
|
||||
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
|
||||
"Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
|
||||
"Change": "Cambiar",
|
||||
"Manage integrations": "Gestionar integraciones",
|
||||
"Manage integrations": "Gestor de integraciones",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Algo salió mal al intentar invitar a los usuarios.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
|
||||
@ -1351,10 +1351,10 @@
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Activar la búsqueda de mensajes en salas cifradas",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Con qué rapidez deben ser descargados los mensajes.",
|
||||
"Verify this session by completing one of the following:": "Verifica esta sesión de una de las siguientes formas:",
|
||||
"Scan this unique code": "Escanea este código único",
|
||||
"Scan this unique code": "Escanea este código",
|
||||
"or": "o",
|
||||
"Compare unique emoji": "Comparar iconos",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Comparar un conjunto de iconos si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
|
||||
"Compare unique emoji": "Compara los emojis",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Compara un conjunto de emojis si no tienes cámara en ninguno de los dispositivos",
|
||||
"Start": "Empezar",
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to verify…": "Esperando la verificación de %(displayName)s…",
|
||||
"Review": "Revisar",
|
||||
@ -1411,7 +1411,7 @@
|
||||
"Backup key stored: ": "Clave de seguridad almacenada: ",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
|
||||
"Clear notifications": "Limpiar notificaciones",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Activar notificaciones de escritorio para esta sesión",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Activar notificaciones sonoras para esta sesión",
|
||||
"Checking server": "Comprobando servidor",
|
||||
"Change identity server": "Cambiar servidor de identidad",
|
||||
@ -1457,12 +1457,12 @@
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s cambió la dirección principal y las alternativas de esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s cambió las direcciones de esta sala.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Iniciaste una nueva sesión sin verificarla:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verificar la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifica la otra sesión utilizando una de las siguientes opciones.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) inició una nueva sesión sin verificarla:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pídele al usuario que verifique su sesión, o verifícala manualmente a continuación.",
|
||||
"Not Trusted": "No es de confianza",
|
||||
"Manually Verify by Text": "Verificar manualmente mediante texto",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verifica interactivamente con unEmoji",
|
||||
"Interactively verify by Emoji": "Verificar interactivamente con emojis",
|
||||
"Done": "Listo",
|
||||
"Support adding custom themes": "Soporta la adición de temas personalizados",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Mostrar información sobre puentes en la configuración de salas",
|
||||
@ -1472,7 +1472,7 @@
|
||||
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)": "Permitir el servidor de respaldo de asistencia de llamadas turn.matrix.org cuando tu servidor base no lo ofrezca (tu dirección IP se compartiría durante una llamada)",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Enviar recibos de lectura de mensajes (requiere un servidor local compatible para desactivarlo)",
|
||||
"Manually verify all remote sessions": "Verificar manualmente todas las sesiones remotas",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los iconos de abajo se muestran en el mismo orden en ambas sesiones:",
|
||||
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:": "Confirma que los emojis de abajo son los mismos y tienen el mismo orden en los dos sitios:",
|
||||
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.": "Verifica esta sesión confirmando que el siguiente número aparece en su pantalla.",
|
||||
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…": "Esperando a que la otra sesión lo verifique también %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||
"Cancelling…": "Anulando…",
|
||||
@ -1630,7 +1630,7 @@
|
||||
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.": "Recordatorio: Su navegador no es compatible, por lo que su experiencia puede ser impredecible.",
|
||||
"GitHub issue": "Incidencia de GitHub",
|
||||
"Notes": "Notas",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el tema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID)de usuario, etc., por favor incluya esas cosas aquí.",
|
||||
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.": "Si hay algún contexto adicional que ayude a analizar el problema, como por ejemplo lo que estaba haciendo en ese momento, nombre (ID) de sala, nombre (ID) de usuario, etc., por favor incluye esas cosas aquí.",
|
||||
"Removing…": "Quitando…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "¿Destruir las claves de firma cruzada?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "La eliminación de claves de firma cruzada es definitiva. Cualquiera con el que lo hayas verificado verá alertas de seguridad. Es casi seguro que no quieres hacer esto, a menos que hayas perdido todos los dispositivos puedas usar hacer una firma cruzada.",
|
||||
@ -1696,7 +1696,7 @@
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "¿Quieres chatear con %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "¿Quieres unirte a %(roomName)s?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> te ha invitado",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Estás previsualizando %(roomName)s. ¿Quieres unirte?",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Esto es una vista previa de %(roomName)s. ¿Te quieres unir?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "La sala %(roomName)s no permite previsualización. ¿Quieres unirte?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Esta sala no existe. ¿Estás seguro de estar en el lugar correcto?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Inténtalo más tarde, o pide que un administrador de la sala compruebe si tienes acceso.",
|
||||
@ -1722,7 +1722,7 @@
|
||||
"Deactivate user": "Desactivar usuario",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Error en desactivar usuario",
|
||||
"Remove recent messages": "Eliminar mensajes recientes",
|
||||
"Send a reply…": "Enviar una respuesta …",
|
||||
"Send a reply…": "Enviar una respuesta…",
|
||||
"Send a message…": "Enviar un mensaje…",
|
||||
"Bold": "Negrita",
|
||||
"Italics": "Cursiva",
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@
|
||||
"Liberate your communication": "Libera tu comunicación",
|
||||
"Send a Direct Message": "Envía un mensaje directo",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Explora las salas públicas",
|
||||
"Create a Group Chat": "Crea un chat grupal",
|
||||
"Create a Group Chat": "Crea una conversación grupal",
|
||||
"Explore": "Explorar",
|
||||
"Filter": "Filtrar",
|
||||
"Filter rooms…": "Filtrar salas…",
|
||||
@ -2014,7 +2014,7 @@
|
||||
"Guest": "Invitado",
|
||||
"Your profile": "Su perfil",
|
||||
"Could not load user profile": "No se pudo cargar el perfil de usuario",
|
||||
"Verify this login": "Verificar este inicio de sesión",
|
||||
"Verify this login": "Verifica este inicio de sesión",
|
||||
"Session verified": "Sesión verificada",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Cambiar la contraseña restablecerá cualquier clave de cifrado de extremo a extremo en todas sus sesiones, haciendo ilegible el historial de chat cifrado. Configura la copia de seguridad de las claves o exporta las claves de la sala de otra sesión antes de restablecer la contraseña.",
|
||||
"Your Matrix account on %(serverName)s": "Su cuenta de Matrix en %(serverName)s",
|
||||
@ -2096,7 +2096,7 @@
|
||||
"%(senderName)s: %(reaction)s": "%(senderName)s: %(reaction)s",
|
||||
"%(senderName)s: %(stickerName)s": "%(senderName)s: %(stickerName)s",
|
||||
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Tu nueva sesión ha sido verificada. Ahora tiene acceso a los mensajes cifrados y otros usuarios la verán como verificada.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Tu sesión se encuentra ahora verificada. Otros usuarios la verán como confiable.",
|
||||
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Has verificado esta sesión. El resto la verá como «de confianza».",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Esta sesión está cifrando el historial usando el nuevo método de recuperación.",
|
||||
"Change notification settings": "Cambiar los ajustes de notificaciones",
|
||||
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipo de comunidades v2. Requiere un servidor compatible. Altamente experimental - usar con precuación.",
|
||||
@ -2196,7 +2196,7 @@
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s personas",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s persona",
|
||||
"Show files": "Mostrar archivos",
|
||||
"Show files": "Ver archivos",
|
||||
"Room settings": "Configuración de la sala",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
|
||||
"Take a picture": "Toma una foto",
|
||||
@ -2421,7 +2421,7 @@
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Navegar entre mensajes recientes para editar",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio o final del editor",
|
||||
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del editor",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Cancelar responder al mensaje",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Alternar silencio del micrófono",
|
||||
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar video",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la línea de tiempo",
|
||||
@ -2769,7 +2769,7 @@
|
||||
"Add a photo, so people can easily spot your room.": "Añade una imagen para que la gente reconozca la sala fácilmente.",
|
||||
"%(displayName)s created this room.": "%(displayName)s creó esta sala.",
|
||||
"You created this room.": "Creaste esta sala.",
|
||||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Añade un tema</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
|
||||
"<a>Add a topic</a> to help people know what it is about.": "<a>Escribe un asunto</a> para que la gente sepa de qué va esta sala.",
|
||||
"Topic: %(topic)s ": "Tema: %(topic)s ",
|
||||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Tema: %(topic)s (<a>cambiar</a>)",
|
||||
"Remove messages sent by others": "Eliminar mensajes mandados por otros",
|
||||
@ -2801,7 +2801,7 @@
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Evita perder acceso a datos y mensajes cifrados",
|
||||
"Use app": "Usar la aplicación",
|
||||
"Use app for a better experience": "Usa la aplicación para una experiencia mejor",
|
||||
"Enable desktop notifications": "Activar notificaciones de escritorio",
|
||||
"Enable desktop notifications": "Activa las notificaciones de escritorio",
|
||||
"Don't miss a reply": "No te pierdas ninguna respuesta",
|
||||
"Send messages as you in your active room": "Enviar mensajes en tu sala activa",
|
||||
"See messages posted to your active room": "Ver los mensajes publicados en tu sala activa",
|
||||
@ -2814,10 +2814,10 @@
|
||||
"Change the avatar of your active room": "Cambiar la foto de tu sala actual",
|
||||
"See when the avatar changes in this room": "Ver cuándo cambia la imagen de esta sala",
|
||||
"Change the avatar of this room": "Cambiar la imagen de esta sala",
|
||||
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
|
||||
"See when the name changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de tu sala actual",
|
||||
"Change the name of your active room": "Cambiar el nombre de tu sala actual",
|
||||
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
|
||||
"Change the name of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
|
||||
"See when the name changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta asunto",
|
||||
"Change the name of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
|
||||
"Sint Maarten": "San Martín",
|
||||
"Singapore": "Singapur",
|
||||
"Sierra Leone": "Sierra Leona",
|
||||
@ -2845,10 +2845,10 @@
|
||||
"Mongolia": "Mongolia",
|
||||
"Montenegro": "Montenegro",
|
||||
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web en móviles es un experimento. Para una mejor experiencia y las últimas funcionalidades, usa nuestra aplicación nativa gratuita.",
|
||||
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el tema de tu sala actual",
|
||||
"Change the topic of your active room": "Cambiar el tema de tu sala actual",
|
||||
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el tema de esta sala",
|
||||
"Change the topic of this room": "Cambiar el tema de esta sala",
|
||||
"See when the topic changes in your active room": "Ver cuándo cambia el asunto de la sala en la que estés",
|
||||
"Change the topic of your active room": "Cambiar el asunto de la sala en la que estés",
|
||||
"See when the topic changes in this room": "Ver cuándo cambia el asunto de esta sala",
|
||||
"Change the topic of this room": "Cambiar el asunto de esta sala",
|
||||
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s ha rechazado la llamada.",
|
||||
"(an error occurred)": "(ha ocurrido un error)",
|
||||
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(su dispositivo no ha podido acceder a la cámara o micrófono)",
|
||||
@ -3199,7 +3199,7 @@
|
||||
"Add existing rooms": "Añadir salas existentes",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s persona que ya conoces se ha unido",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s personas que ya conoces se han unido",
|
||||
"Accept on your other login…": "Acepta en tu otro inicio de sesión…",
|
||||
"Accept on your other login…": "Acepta en otro sitio donde hayas iniciado sesión…",
|
||||
"Stop & send recording": "Parar y enviar grabación",
|
||||
"Record a voice message": "Grabar un mensaje de voz",
|
||||
"Quick actions": "Acciones rápidas",
|
||||
@ -3223,7 +3223,7 @@
|
||||
"You can add more later too, including already existing ones.": "Puedes añadir más después, incluso si ya existen.",
|
||||
"Please choose a strong password": "Por favor, elige una contraseña segura",
|
||||
"Use another login": "Usar otro inicio de sesión",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para acceder a mensajes cifrados y probar tu identidad a otros.",
|
||||
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.": "Verifica tu identidad para leer tus mensajes cifrados y probar a las demás personas que realmente eres tú.",
|
||||
"Without verifying, you won’t have access to all your messages and may appear as untrusted to others.": "Si no verificas no tendrás acceso a todos tus mensajes y puede que aparezcas como no confiable para otros usuarios.",
|
||||
"Invite messages are hidden by default. Click to show the message.": "Los mensajes de invitación no se muestran por defecto. Haz clic para mostrarlo.",
|
||||
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Puedes seleccionar uno o todos los mensajes para reintentar o eliminar",
|
||||
@ -3364,7 +3364,7 @@
|
||||
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
|
||||
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
|
||||
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
|
||||
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
|
||||
@ -3390,7 +3390,7 @@
|
||||
"anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Visibilidad",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Las personas sin cuenta podrían unirse al espacio sin invitación.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Dejar que las personas sin cuenta se unan al espacio.",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
|
||||
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
|
||||
@ -3423,15 +3423,15 @@
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones",
|
||||
"Integration manager": "Gestor de integración",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s no utilizar un \"gestor de integración\" para hacer esto. Por favor, contacta con un administrador.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Usar este widget puede resultar en que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y su administrador de integración.",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Utiliza un administrador de integración para gestionar los bots, los widgets y los paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para manejar los bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Al usar este widget puede que se compartan datos <helpIcon /> con %(widgetDomain)s y tu gestor de integraciones.",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los gestores de integraciones reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establecer niveles de poder en tu nombre.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un gestor de integraciones para bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usar un gestor de integraciones <b>(%(serverName)s)</b> para gestionar bots, widgets y paquetes de pegatinas.",
|
||||
"Identity server": "Servidor de identidad",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
|
||||
"Could not connect to identity server": "No se ha podido conectar al servidor de identidad",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "No es un servidor de identidad válido (código de estado %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser tipo HTTPS",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "La URL del servidor de identidad debe ser HTTPS",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "No se ha podido copiar el enlace a la sala.",
|
||||
"Unable to copy room link": "No se ha podido copiar el enlace a la sala",
|
||||
"Unnamed audio": "Audio sin título",
|
||||
@ -3477,5 +3477,96 @@
|
||||
"Copy Room Link": "Copiar enlace a la sala",
|
||||
"Displaying time": "Mostrando la hora",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación"
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Usa Control + F para buscar dentro de la conversación",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en cuenta que actualizar crea una nueva versión de la sala</b>. Todos los mensajes hasta ahora quedarán archivados aquí, en esta sala.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Invitar a la nueva sala automáticamente miembros de esta",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Otros administradores de la sala estarán dentro.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Otros espacios o salas que puede que no conozcas",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide qué espacios pueden acceder a esta sala. Si seleccionas un espacio, sus miembros podrán encontrar y unirse a <RoomName/>.",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Al quitar todos los espacios, el acceso por defecto pasará a ser «solo por invitación»",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo las personas invitadas podrán encontrar y unirse a este espacio.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a este espacio, incluso si no forman parte de <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cualquiera que forme parte de <SpaceName/> podrá encontrar y unirse.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha quitado el veto a %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha vetado a %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nuevo menú lateral (con burbujas de mensajes)",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Esto hace que sea fácil tener salas privadas solo para un espacio, permitiendo que cualquier persona que forme parte del espacio pueda unirse a ellas. Todas las nuevas salas dentro del espacio tendrán esta opción disponible.",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "ya se ha invitado a %(userId)s a unirse a la sala",
|
||||
"Screen sharing is here!": "¡Ya puedes compartir tu pantalla!",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Las personas con una aplicación compatible podrán unirse a la sala sin tener que registrar una cuenta.",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. Puedes seleccionar varios espacios.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Cualquiera en %(spaceName)s puede encontrar y unirse. También puedes seleccionar otros espacios.",
|
||||
"Spaces with access": "Espacios con acceso",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Cualquiera en un espacio puede encontrar y unirse. <a>Ajusta qué espacios pueden acceder desde aquí.",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Ahora mismo, %(count)s espacios tienen acceso",
|
||||
"& %(count)s more|other": "y %(count)s más",
|
||||
"Upgrade required": "Actualización necesaria",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Cualquiera puede encontrar y unirse.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Solo las personas invitadas pueden unirse.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privado (solo por invitación)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Esta actualización permitirá a los miembros de los espacios que elijas acceder a esta sala sin que tengas que invitarles.",
|
||||
"Message bubbles": "Burbujas de mensaje",
|
||||
"Show all rooms": "Ver todas las salas",
|
||||
"Give feedback.": "Danos tu opinión.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Gracias por probar los espacios. Tu opinión nos ayudará a tomar decisiones sobre las próximas versiones.",
|
||||
"Spaces feedback": "Danos tu opinión sobre los espacios",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Los espacios son una funcionalidad nueva.",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Tu cámara todavía está encendida",
|
||||
"Your camera is turned off": "Tu cámara está apagada",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está presentando",
|
||||
"You are presenting": "Estás presentando",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "En la página de inicio aparecerán todas las salas a las que te hayas unido.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Para ayudar a los miembros de tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas, ve a los ajustes seguridad y privacidad de la sala en cuestión.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Ayuda a los miembros de tus espacios a encontrar salas privadas",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ayuda a la gente en tus espacios a encontrar y unirse a salas privadas",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Novedades en la beta de los espacios",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Todavía estamos trabajando en esto, pero queríamos enseñártelo.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Buscar salas o espacios",
|
||||
"Add space": "Añadir espacio",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Espacios que conoces que contienen esta sala",
|
||||
"Search spaces": "Buscar espacios",
|
||||
"Select spaces": "Elegir espacios",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "¿Seguro que quieres irte de <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Salir de %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Eres la única persona con permisos de administración en algunos de los espacios de los que quieres irte. Al salir de ellos, nadie podrá gestionarlos.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Eres la única persona con permisos de administración en el espacio. Al salir, nadie podrá gestionarlo.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "No podrás volverte a unir hasta que te vuelvan a invitar.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Buscar en %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Salir de algunas salas y espacios que yo elija",
|
||||
"Don't leave any": "No salir de ningún sitio",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Salir de todas las salas y espacios",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "¿Quieres añadir un espacio que ya exista?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Espacio privado (solo por invitación)",
|
||||
"Space visibility": "Visibilidad del espacio",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Añade un espacio a dentro de otros espacio que gestiones.",
|
||||
"Visible to space members": "Visible para los miembros del espacio",
|
||||
"Public room": "Sala pública",
|
||||
"Private room (invite only)": "Sala privada (solo por invitación)",
|
||||
"Room visibility": "Visibilidad de la sala",
|
||||
"Create a room": "Crear una sala",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Solo aquellas personas invitadas podrán encontrar y unirse a esta sala.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Todo el mundo podrá encontrar y unirse a esta sala.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Cualquiera podrá encontrar y unirse a esta sala, incluso gente que no sea miembro de <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Puedes cambiar esto cuando quieras desde los ajustes de la sala.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Todo el mundo en <SpaceName/> podrá encontrar y unirse a esta sala.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Hemos cambiado de sitio la creación de espacios.",
|
||||
"Search for rooms": "Buscar salas",
|
||||
"Search for spaces": "Buscar espacios",
|
||||
"Create a new space": "Crear un nuevo espacio",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "¿Quieres añadir un espacio nuevo en su lugar?",
|
||||
"Add existing space": "Añadir un espacio ya existente",
|
||||
"Share content": "Compartir contenido",
|
||||
"Application window": "Ventana concreta",
|
||||
"Share entire screen": "Compartir toda la pantalla",
|
||||
"Decrypting": "Descifrando",
|
||||
"They didn't pick up": "No han cogido",
|
||||
"Call again": "Volver a llamar",
|
||||
"They declined this call": "Han rechazado la llamada",
|
||||
"You declined this call": "Has rechazado la llamada",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Ha fallado el envío del mensaje de voz.",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ahora puedes compartir tu pantalla dándole al botón de «compartir pantalla» durante una llamada. ¡Hasta puedes hacerlo en una llamada de voz si ambas partes lo permiten!",
|
||||
"Access": "Acceso",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decide quién puede unirse a %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Miembros del espacio"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3521,5 +3521,33 @@
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Häälsõnumi üleslaadimine ei õnnestunud.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Kõik <SpaceName/> kogukonna liikmed saavad seda jututuba leida ning võivad temaga liituda.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Sa saad seda alati jututoa seadistustest muuta.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Mitte ainult <SpaceName/> kogukonna liikmed, vaid kõik saavad seda jututuba leida ja võivad temaga liituda."
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Mitte ainult <SpaceName/> kogukonna liikmed, vaid kõik saavad seda jututuba leida ja võivad temaga liituda.",
|
||||
"You declined this call": "Sina keeldusid kõnest",
|
||||
"They declined this call": "Teine osapool keeldus kõnest",
|
||||
"Call again": "Helista uuesti",
|
||||
"They didn't pick up": "Teine osapool ei võtnud kõnet vastu",
|
||||
"You are presenting": "Sina esitad",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s esitab",
|
||||
"Your camera is turned off": "Sinu seadme kaamera on välja lülitatud",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Sinu seadme kaamera on jätkuvalt kasutusel",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Meil on nüüd olemas ekraanijagamine!",
|
||||
"Share entire screen": "Jaga tervet ekraani",
|
||||
"Application window": "Rakenduse aken",
|
||||
"Share content": "Jaga sisu",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Kõik saavad seda jututuba leida ja temaga liituda.",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Lahku %(spaceName)s kogukonnakeskusest",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Kas oled kindel, et soovid lahkuda <spaceName/> kogukonnakeskusest?",
|
||||
"Decrypting": "Dekrüptin sisu",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Otsi jututubasid või kogukondi",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Kogukonnakeskused on uus funktsionaalsus.",
|
||||
"Spaces feedback": "Tagasiside kogukonnakeskuste kohta",
|
||||
"Give feedback.": "Jaga tagasisidet.",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Me küll alles arendame seda võimalust, kuid soovisime, et tead, mis tulemas on.",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Kõik sinu jututoad on nähtavad kodulehel.",
|
||||
"Show all rooms": "Näita kõiki jututubasid",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Lahku kõikidest jututubadest ja kogukondadest",
|
||||
"Don't leave any": "Ära lahku ühestki",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Lahku neist jututubadest ja kogukondadest",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Otsi %(spaceName)s kogukonnast",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Ilma uue kutseta sa ei saa uuesti liituda."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3493,5 +3493,114 @@
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Utilisez Commande + F pour rechercher dans le fil de discussion",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "L’utilisateur %(userId)s est déjà invité dans le salon",
|
||||
"Transfer Failed": "Échec du transfert",
|
||||
"Unable to transfer call": "Impossible de transférer l’appel"
|
||||
"Unable to transfer call": "Impossible de transférer l’appel",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Envoyer des données de télémétrie pseudonymisées",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Pour aider les membres de l’espace à trouver et rejoindre un salon privé, allez dans les paramètres de confidentialité de ce salon.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Aidez les membres de l’espace à trouver des salons privés",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Aidez les personnes dans les espaces à trouver et rejoindre des salons privés",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Nouveautés dans les espaces en bêta",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Choisir qui peut rejoindre %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Membres de l’espace",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. Vous pouvez sélectionner plusieurs espaces.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Tout le monde dans %(spaceName)s peut trouver et venir. Vous pouvez sélectionner d’autres espaces.",
|
||||
"Spaces with access": "Espaces avec accès",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Tout le monde dans un espace peut trouver et venir. <a>Éditer les accès des espaces ici.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "%(count)s espaces ont actuellement l’accès",
|
||||
"& %(count)s more|other": "& %(count)s de plus",
|
||||
"Upgrade required": "Mise-à-jour nécessaire",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Tout le monde peut trouver et venir.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Seules les personnes invitées peuvent venir.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privé (sur invitation)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Cette mise-à-jour permettra aux membres des espaces sélectionnés d’accéder à ce salon sans invitation.",
|
||||
"Message bubbles": "Message en bulles",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Show all rooms": "Afficher tous les salons",
|
||||
"Give feedback.": "Écrire un commentaire.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Merci d’essayer les espaces. Vos commentaires permettront d’améliorer les prochaines versions.",
|
||||
"Spaces feedback": "Commentaires sur les espaces",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Les espaces sont une fonctionnalité nouvelle.",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Votre caméra est toujours allumée",
|
||||
"Your camera is turned off": "Votre caméra est éteinte",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s est à l’écran",
|
||||
"You are presenting": "Vous êtes à l’écran",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tous les salons dans lesquels vous vous trouvez apparaîtront sur l’Accueil.",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nouveau sélecteur de disposition (avec les messages en bulles)",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Cela permet de garder facilement un salon privé dans un espace, tout en laissant la possibilité aux gens de trouver l’espace et de le rejoindre. Tous les nouveaux salons de cet espace auront cette option disponible.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "L’ajout d’espaces a été déplacé.",
|
||||
"Search for rooms": "Rechercher des salons",
|
||||
"Search for spaces": "Rechercher des espaces",
|
||||
"Create a new space": "Créer un nouvel espace",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un nouvel espace ?",
|
||||
"Add existing space": "Ajouter un espace existant",
|
||||
"Share content": "Partager le contenu",
|
||||
"Application window": "Fenêtre d’application",
|
||||
"Share entire screen": "Partager l’écran entier",
|
||||
"Image": "Image",
|
||||
"Sticker": "Autocollant",
|
||||
"Decrypting": "Déchiffrement",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Cet appel est dans un état inconnu !",
|
||||
"You missed this call": "Vous avez raté cet appel",
|
||||
"This call has failed": "Cet appel a échoué",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s)": "Échec inconnu : %(reason)s",
|
||||
"An unknown error occurred": "Une erreur inconnue s’est produite",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Leur appareil n’a pas pu démarrer la caméra ou le microphone",
|
||||
"Connection failed": "Connexion échouée",
|
||||
"Could not connect media": "Impossible de se connecter au média",
|
||||
"They didn't pick up": "Ils n’ont pas décroché",
|
||||
"This call has ended": "Cet appel est terminé",
|
||||
"Call again": "Appeler encore",
|
||||
"Call back": "Rappeler",
|
||||
"They declined this call": "Ils ont refusé cet appel",
|
||||
"You declined this call": "Vous avez refusé cet appel",
|
||||
"Connected": "Connecté",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Ce message vocal n’a pas pu être envoyé.",
|
||||
"Copy Room Link": "Copier le lien du salon",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vous pouvez désormais partager votre écran à l’aide du bouton « partager l’écran » pendant un appel. Il est même possible de le faire pendant un appel audio si les deux parties le prennent en charge !",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Le partage d’écran est arrivé !",
|
||||
"Access": "Accès",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Les personnes utilisant un client pris en charge pourront rejoindre le salon sans compte.",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Nous travaillons dessus, mais c'est juste pour vous le faire savoir.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Rechercher des salons ou des espaces",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Impossible de copier le lien du salon dans le presse-papier.",
|
||||
"Unable to copy room link": "Impossible de copier le lien du salon",
|
||||
"Error downloading audio": "Erreur lors du téléchargement de l’audio",
|
||||
"Unnamed audio": "Audio sans nom",
|
||||
"Add space": "Ajouter un espace",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Veuillez notez que la mise-à-jour va créer une nouvelle version de ce salon</b>. Tous les messages actuels resteront dans ce salon archivé.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Inviter automatiquement les membres de ce salon dans le nouveau",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\n Cela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s.",
|
||||
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Ce salon est utilisé pour du contenu toxique ou illégal, ou les modérateurs ont échoué à modérer le contenu toxique ou illégal.\nCela sera signalé aux administrateurs de %(homeserver)s. Les administrateurs ne pourront PAS lire le contenu chiffré ce salon.",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ces autres administrateurs du salon en font probablement partie.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Autres espaces ou salons que vous pourriez ne pas connaître",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Les espaces connus qui contiennent ce salon",
|
||||
"Search spaces": "Rechercher des espaces",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Choisir quels espaces peuvent accéder à ce salon. Si un espace est sélectionné, ses membres pourront trouver et rejoindre <RoomName/>.",
|
||||
"Select spaces": "Sélectionner des espaces",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vous allez supprimer tous les espaces. L’accès se fera sur invitation uniquement par défaut",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Êtes-vous sûr de quitter <spaceName/> ?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Quitter %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Vous êtes le seul administrateur de certains salons ou espaces que vous souhaitez quitter. En les quittant, vous les laisserez sans aucun administrateur.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Vous êtes le seul administrateur de cet espace. En le quittant, plus personne n’aura le contrôle dessus.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Il vous sera impossible de revenir à moins d’y être réinvité.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Rechercher %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Laisser certains salons et espaces",
|
||||
"Don't leave any": "Ne rien quitter",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Quitter tous les salons et les espaces",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Vous voulez plutôt ajouter un espace existant ?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Espace privé (uniquement sur invitation)",
|
||||
"Space visibility": "Visibilité de l’espace",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Ajouter un espace à l’espace que vous gérez.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre cet espace.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre cet espace, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Tous les membres de <SpaceName/> pourront trouver et venir.",
|
||||
"Visible to space members": "Visible pour les membres de l'espace",
|
||||
"Public room": "Salon public",
|
||||
"Private room (invite only)": "Salon privé (uniquement sur invitation)",
|
||||
"Room visibility": "Visibilité du salon",
|
||||
"Create a room": "Créer un salon",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Seules les personnes invitées pourront trouver et rejoindre ce salon.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Quiconque pourra trouver et rejoindre ce salon, pas seulement les membres de <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Vous pouvez changer ceci n’importe quand depuis les paramètres du salon.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Tout le monde dans <SpaceName/> pourra trouver et rejoindre ce salon."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3540,5 +3540,92 @@
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nova disposición do control (con burbullas con mensaxes)",
|
||||
"Image": "Imaxe",
|
||||
"Sticker": "Adhesivo"
|
||||
"Sticker": "Adhesivo",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Axudarlle aos membros do espazo a que atopen e se unan a salas privadas, vaite aos axustes de Seguridade e Privacidade desa sala.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Axudarlle aos membros do espazo a que atopen salas privadas",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Axudarlle ás persoas en espazos que atopen e se unan a salas privadas",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Novo na beta de Espazos",
|
||||
"Error downloading audio": "Erro ao descargar o audio",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Ten en conta que a actualización creará unha nova versión da sala</b>. Tódalas mensaxes actuais permanecerán nesta sala arquivada.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Convidar automáticamente membros desta sala á nova sala",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Probablemente estas son salas das que forman parte outras administradoras da sala.",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Outros espazos ou salas que poderías coñecer",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Espazos que coñeces que conteñen a esta sala",
|
||||
"Search spaces": "Buscar espazos",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Decide que espazos poderán acceder a esta sala. Se un espazo é elexido, os seus membros poderán atopar e unirse a <RoomName/>.",
|
||||
"Select spaces": "Elixe espazos",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Vas eliminar tódolos espazos. Por defecto o acceso cambiará a só por convite",
|
||||
"Room visibility": "Visibilidade da sala",
|
||||
"Visible to space members": "Visible para membros do espazo",
|
||||
"Public room": "Sala pública",
|
||||
"Private room (invite only)": "Sala privada (só con convite)",
|
||||
"Create a room": "Crear unha sala",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a esta sala.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala, non só os membros de <SpaceName/>.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Podes cambiar isto en calquera momento nos axustes da sala.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Todas en <SpaceName/> poderán atopar e unirse a esta sala.",
|
||||
"Share content": "Compartir contido",
|
||||
"Application window": "Ventá da aplicación",
|
||||
"Share entire screen": "Compartir pantalla completa",
|
||||
"They didn't pick up": "Non respondeu",
|
||||
"Call again": "Chamar outra vez",
|
||||
"They declined this call": "Rexeitou esta chamada",
|
||||
"You declined this call": "Rexeitaches esta chamada",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "Fallou a subida da mensaxe de voz.",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Podes compartir a túa pantalla premendo no botón \"compartir pantalla\" durante unha chamada. Incluso podes facelo nas chamadas de audio se as dúas partes teñen soporte!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Aquí tes a compartición de pantalla!",
|
||||
"Access": "Acceder",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "As persoas con clientes habilitados poderán unirse a sala sen ter que posuir unha conta rexistrada.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidir quen pode unirse a %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Membros do espazo",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Calquera nun espazo pode atopar e unirse. Podes elexir múltiples espazos.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Calquera en %(spaceName)s pode atopar e unirse. Podes elexir outros espazos tamén.",
|
||||
"Spaces with access": "Espazos con acceso",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Calquera nun espazo pode atopala e unirse. <a>Editar que espazos poden acceder aquí.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Actualmente, %(count)s espazos teñen acceso",
|
||||
"& %(count)s more|other": "e %(count)s máis",
|
||||
"Upgrade required": "Actualización requerida",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Calquera pode atopala e unirse.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Só se poden unir persoas con convite.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privada (só con convite)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Esta actualización permitirá que os membros dos espazos seleccionados teñan acceso á sala sen precisar convite.",
|
||||
"Your camera is still enabled": "A túa cámara aínda está acendida",
|
||||
"Your camera is turned off": "A túa cámara está apagada",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s estase presentando",
|
||||
"You are presenting": "Estaste a presentar",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Esto facilita que as salas permanezan privadas respecto do espazo, mais permitindo que as persoas do espazo as atopen e se unan a elas. Tódalas novas salas do espazo terán esta opción dispoñible.",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Estamos a traballar nisto, só queriamos facercho saber.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Buscar salas ou espazos",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Queres engadir un espazo xa existente?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Espazo privado (só convidadas)",
|
||||
"Space visibility": "Visibilidade do espazo",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Engade un espazo ao espazo que ti xestionas.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a este espazo.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Calquera poderá atopar e unirse a este espazo, non só os membros de <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Calquera en <SpaceName/> poderá atopar e unirse.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Engadir espazos moveuse.",
|
||||
"Search for rooms": "Buscar salas",
|
||||
"Search for spaces": "Buscar espazos",
|
||||
"Create a new space": "Crear un novo espazo",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Queres engadir un espazo no seu lugar?",
|
||||
"Add existing space": "Engadir un espazo existente",
|
||||
"Add space": "Engadir espazo",
|
||||
"Give feedback.": "Dar opinión.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Grazas por probar Espazos. A túa opinión vainos axudar as próximas versións.",
|
||||
"Spaces feedback": "Infórmanos sobre Espazos",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Espazos é o futuro.",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Tes a certeza de querer saír de <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Saír de %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Es a única administradora dalgunhas salas ou espazos dos que queres sair. Ao sair deles deixaralos sen administración.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Ti es a única administradora deste espazo. Ao sair farás que a ninguén teña control sobre el.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Non poderás volver a unirte se non te volven a convidar.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Buscar %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Saír de determinadas salas e espazos",
|
||||
"Don't leave any": "Non saír de ningunha",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Saír de tódalas salas e espazos",
|
||||
"Decrypting": "Descifrando",
|
||||
"Show all rooms": "Mostar tódalas salas",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tódalas salas nas que estás aparecerán en Inicio.",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar datos anónimos de uso"
|
||||
}
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@
|
||||
"Command error": "Parancs hiba",
|
||||
"Commands": "Parancsok",
|
||||
"Confirm password": "Jelszó megerősítése",
|
||||
"Create Room": "Szoba készítése",
|
||||
"Create Room": "Szoba létrehozása",
|
||||
"Cryptography": "Titkosítás",
|
||||
"Current password": "Jelenlegi jelszó",
|
||||
"Custom": "Egyedi",
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@
|
||||
"Use an email address to recover your account": "A felhasználói fiók visszaszerzése e-mail címmel",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "E-mail cím megadása (ezen a matrix szerveren kötelező)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Az e-mail cím nem tűnik érvényesnek",
|
||||
"Enter password": "Jelszó megadása",
|
||||
"Enter password": "Adja meg a jelszót",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "A jelszó engedélyezett, de nem biztonságos",
|
||||
"Nice, strong password!": "Szép, erős jelszó!",
|
||||
"Passwords don't match": "A jelszavak nem egyeznek meg",
|
||||
@ -1503,7 +1503,7 @@
|
||||
"View": "Nézet",
|
||||
"Find a room…": "Szoba keresése…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Szoba keresése… (pl.: %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ha nem találod a szobát amit keresel kérj egy meghívót vagy <a>Készíts egy új szobát</a>.",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Ha nem találod a szobát amit keresel, kérj egy meghívót vagy <a>készíts egy új szobát</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Szobák felderítése",
|
||||
"Verify the link in your inbox": "Ellenőrizd a hivatkozást a bejövő leveleid között",
|
||||
"Complete": "Kiegészít",
|
||||
@ -1518,12 +1518,12 @@
|
||||
"e.g. my-room": "pl.: szobam",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Kérlek adj meg egy nevet a szobához",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "A szoba zárt, csak meghívóval lehet belépni.",
|
||||
"Create a public room": "Nyilvános szoba készítése",
|
||||
"Create a private room": "Zárt szoba készítése",
|
||||
"Create a public room": "Nyilvános szoba létrehozása",
|
||||
"Create a private room": "Privát szoba létrehozása",
|
||||
"Topic (optional)": "Téma (nem kötelező)",
|
||||
"Make this room public": "A szoba legyen nyilvános",
|
||||
"Hide advanced": "Haladó elrejtése",
|
||||
"Show advanced": "Speciális megjelenítése",
|
||||
"Hide advanced": "Speciális beállítások elrejtése",
|
||||
"Show advanced": "Speciális beállítások megjelenítése",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Más szervereken lévő felhasználók belépésének letiltása-csak helyi szoba (Ezt a beállítást később nem lehet megváltoztatni!)",
|
||||
"Close dialog": "Ablak bezárása",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Előnézet/bélyegkép mutatása a képekhez",
|
||||
@ -1736,7 +1736,7 @@
|
||||
"Show more": "Több megjelenítése",
|
||||
"Recent Conversations": "Legújabb Beszélgetések",
|
||||
"Direct Messages": "Közvetlen Beszélgetések",
|
||||
"Go": "Menj",
|
||||
"Go": "Meghívás",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Híd információk megmutatása a szoba beállításoknál",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Ezt a hidat ez a felhasználó kezeli: <user />.",
|
||||
"Suggestions": "Javaslatok",
|
||||
@ -2113,7 +2113,7 @@
|
||||
"Liberate your communication": "Kommunikálj szabadon",
|
||||
"Send a Direct Message": "Közvetlen üzenet küldése",
|
||||
"Explore Public Rooms": "Nyilvános szobák felfedezése",
|
||||
"Create a Group Chat": "Készíts Csoportos Beszélgetést",
|
||||
"Create a Group Chat": "Készíts csoportos beszélgetést",
|
||||
"Self-verification request": "Ön ellenőrzés kérése",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Üzenet válasz megszakítása",
|
||||
"Confirm adding email": "E-mail hozzáadásának megerősítése",
|
||||
@ -2446,7 +2446,7 @@
|
||||
"Cross-signing and secret storage are ready for use.": "Az eszközök közti hitelesítés és a biztonsági tároló kész a használatra.",
|
||||
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.": "Az eszközök közti hitelesítés kész a használatra, de a biztonsági tároló nincs használva a kulcsok mentéséhez.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Privát szobák csak meghívóval találhatók meg és meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat bárki megtalálhatja és be is léphet.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Privát szobák csak meghívóval találhatók meg és meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat a közösség bármely tagja megtalálhatja és be is léphet.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "A privát szobák csak meghívóval találhatók meg és csak meghívóval lehet belépni. A nyilvános szobákat a közösség bármely tagja megtalálhatja és be is léphet.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Beállíthatod, ha a szobát csak egy belső csoport használja majd a matrix szervereden. Ezt később nem lehet megváltoztatni.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Ne engedélyezd ezt, ha a szobát külső csapat is használja másik matrix szerverről. Később nem lehet megváltoztatni.",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "A szobába ne léphessenek be azok, akik nem ezen a szerveren vannak: %(serverName)s.",
|
||||
@ -3373,7 +3373,7 @@
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Kirúgni, kitiltani vagy meghívni embereket ebbe a szobába és, hogy ön elhagyja a szobát",
|
||||
"Currently joining %(count)s rooms|one": "%(count)s szobába lép be",
|
||||
"Currently joining %(count)s rooms|other": "%(count)s szobába lép be",
|
||||
"No results for \"%(query)s\"": "Nincs találat ehhez: %(query)s",
|
||||
"No results for \"%(query)s\"": "Nincs találat erre: %(query)s",
|
||||
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Próbáljon ki más szavakat vagy keressen elgépelést. Néhány találat azért nem látszik, mert privát és meghívóra van szüksége, hogy csatlakozhasson.",
|
||||
"The user you called is busy.": "A hívott felhasználó foglalt.",
|
||||
"User Busy": "Felhasználó foglalt",
|
||||
@ -3490,15 +3490,135 @@
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Ctrl + F az idővonalon való kereséshez",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s felhasználó már kapott meghívót a szobába",
|
||||
"Integration manager": "Integrációs Menedzser",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "A %(brand)sod nem használhat ehhez Integrációs Menedzsert. Kérlek vedd fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "A %(brand)s nem használhat Integrációs Menedzsert. Kérem vegye fel a kapcsolatot az adminisztrátorral.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Ennek a kisalkalmazásnak a használata adatot oszthat meg <helpIcon /> a(z) %(widgetDomain)s oldallal és az Integrációkezelővel.",
|
||||
"Identity server is": "Azonosítási szerver",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet beállíthatja helyetted.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használj Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Integrációs Menedzser megkapja a konfigurációt, módosíthat kisalkalmazásokat, szobához meghívót küldhet és a hozzáférési szintet állíthat be az ön nevében.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Használjon Integrációs Menedzsert <b>(%(serverName)s)</b> a botok, kisalkalmazások és matrica csomagok kezeléséhez.",
|
||||
"Identity server": "Azonosító szerver",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Azonosítási kiszolgáló (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Az Azonosítási Szerverhez nem lehet csatlakozni",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Az Azonosítási Szerver nem érvényes (státusz kód: %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie"
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "Az Azonosítási Szerver URL-jének HTTPS-nek kell lennie",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "Ennek a szobának a hivatkozását nem sikerül a vágólapra másolni.",
|
||||
"Unable to copy room link": "A szoba hivatkozása nem másolható",
|
||||
"Error downloading audio": "Hiba a hang letöltésekor",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>Vegye figyelembe, hogy a fejlesztés a szoba új verzióját hozza létre</b> Minden jelenlegi üzenet itt marad az archivált szobában.",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Tagok automatikus meghívása ebből a szobából az újba",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "Más terek vagy szobák melyről lehet, hogy nem tud",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "Terek melyről tudja, hogy ezt a szobát tartalmazzák",
|
||||
"Search spaces": "Terek keresése",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Döntse el melyik terek férhetnek hozzá ehhez a szobához. Ha a tér ki van választva a tagsága megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába: <RoomName/>.",
|
||||
"Select spaces": "Terek kiválasztása",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Minden teret töröl. A hozzáférés alapállapota „csak meghívóval” lesz",
|
||||
"User Directory": "Felhasználójegyzék",
|
||||
"Room visibility": "Szoba láthatóság",
|
||||
"Visible to space members": "Tér tagság számára látható",
|
||||
"Public room": "Nyilvános szoba",
|
||||
"Private room (invite only)": "Privát szoba (csak meghívóval)",
|
||||
"Create a room": "Szoba létrehozása",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Csak a meghívott emberek fogják megtalálni és tudnak belépni a szobába.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Bárki megtalálhatja és beléphet a szobába, nem csak <SpaceName/> tér tagsága.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "A szoba beállításokban ezt bármikor megváltoztathatja.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "<SpaceName/> téren bárki megtalálhatja és beléphet a szobába.",
|
||||
"Share content": "Tartalom megosztása",
|
||||
"Application window": "Alkalmazás ablak",
|
||||
"Share entire screen": "A teljes képernyő megosztása",
|
||||
"Image": "Kép",
|
||||
"Sticker": "Matrica",
|
||||
"Downloading": "Letöltés",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "A hívás ismeretlen állapotban van!",
|
||||
"You missed this call": "Elmulasztotta a hívást",
|
||||
"This call has failed": "Hívás nem sikerült",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s)": "Ismeretlen hiba: %(reason)s)",
|
||||
"An unknown error occurred": "Ismeretlen hiba történt",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "A másik fél eszköze nem képes használni a kamerát vagy a mikrofont",
|
||||
"Connection failed": "Kapcsolódás sikertelen",
|
||||
"Could not connect media": "Média kapcsolat nem hozható létre",
|
||||
"They didn't pick up": "Nem vették fel",
|
||||
"This call has ended": "Hívás befejeződött",
|
||||
"Call again": "Hívás újra",
|
||||
"Call back": "Visszahívás",
|
||||
"They declined this call": "Elutasították a hívást",
|
||||
"You declined this call": "Elutasította ezt a hívást",
|
||||
"Connected": "Kapcsolódva",
|
||||
"The voice message failed to upload.": "A hangüzenet feltöltése sikertelen.",
|
||||
"Copy Room Link": "Szoba hivatkozás másolása",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Már megoszthatja a képernyőjét hívás közben a \"képernyő megosztás\" gombra kattintva. Még hanghívás közben is működik ha mind a két fél támogatja.",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Képernyőmegosztás itt van!",
|
||||
"Access": "Hozzáférés",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Emberek támogatott kliensekkel, még regisztrált fiók nélkül is, beléphetnek a szobába.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Döntse el ki léphet be ide: %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Tér tagság",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. Több teret is kiválaszthat egyidejűleg.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s téren bárki megtalálhatja és beléphet. Kiválaszthat más tereket is.",
|
||||
"Spaces with access": "Terek hozzáféréssel",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "A téren bárki megtalálhatja és beléphet. <a>Szerkessze meg melyik tér férhet hozzá ehhez.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Jelenleg %(count)s tér rendelkezik hozzáféréssel",
|
||||
"& %(count)s more|other": "és még %(count)s",
|
||||
"Upgrade required": "Fejlesztés szükséges",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Bárki megtalálhatja és beléphet.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Csak a meghívott emberek léphetnek be.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privát (csak meghívóval)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ehhez a szobához ez a fejlesztés hozzáférést ad a kijelölt térhez tartozó tagoknak meghívó nélkül is.",
|
||||
"Message bubbles": "Üzenet buborékok",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Az értesítés beállítások betöltésénél hiba történt.",
|
||||
"Mentions & keywords": "Megemlítések és kulcsszavak",
|
||||
"Global": "Globális",
|
||||
"New keyword": "Új kulcsszó",
|
||||
"Keyword": "Kulcsszó",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "E-mail értesítés engedélyezése ehhez az e-mail címhez: %(email)s",
|
||||
"Enable for this account": "Engedélyezés ennél a fióknál",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Hiba történt az értesítési beállításai mentése közben.",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Hiba az értesítési beállítások mentésekor",
|
||||
"Messages containing keywords": "Az üzenetek kulcsszavakat tartalmaznak",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Az ön kamerája még be van kapcsolva",
|
||||
"Your camera is turned off": "Az ön kamerája ki van kapcsolva",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s tartja a bemutatót",
|
||||
"You are presenting": "Ön tartja a bemutatót",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Új kinézet váltó (üzenet buborékokkal)",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Újdonság a béta Terekben",
|
||||
"Transfer Failed": "Átadás sikertelen",
|
||||
"Unable to transfer call": "A hívás átadása nem lehetséges",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Bárki megtalálhatja és beléphet ebbe a szobába.",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "A szobák egyszerűbben maradhatnak privátok a téren kívül, amíg a tér tagsága megtalálhatja és beléphet oda. Minden új szoba a téren rendelkezik ezzel a beállítási lehetőséggel.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Ahhoz hogy segíthessen a tér tagságának privát szobák megtalálásában és a belépésben, lépjen be a szoba Biztonság és adatvédelem beállításaiba.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Segítsen a tér tagságának privát szobák megtalálásában",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Segítsen a téren az embereknek privát szobák megtalálásába és a belépésben",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Dolgozunk rajta, csak szerettük volna tudatni.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Szobák vagy terek keresése",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Inkább meglévő teret adna hozzá?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Privát tér (csak meghívóval)",
|
||||
"Space visibility": "Tér láthatósága",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Adjon hozzá az ön által kezelt térhez.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Csak a meghívott emberek fogják megtalálni és tudnak belépni erre a térre.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Bárki megtalálhatja és beléphet a térbe, nem csak <SpaceName/> tér tagsága.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> téren bárki megtalálhatja és beléphet.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Terek hozzáadása elköltözött.",
|
||||
"Search for rooms": "Szobák keresése",
|
||||
"Search for spaces": "Terek keresése",
|
||||
"Create a new space": "Új tér készítése",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Inkább új teret adna hozzá?",
|
||||
"Add existing space": "Meglévő tér hozzáadása",
|
||||
"Add space": "Tér hozzáadása",
|
||||
"Give feedback.": "Adjon visszajelzést.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Köszönet a Terek használatáért. A visszajelzése segít a következő verzió kialakításában.",
|
||||
"Spaces feedback": "Visszajelzés a Terekről",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Terek az új lehetőség.",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "Ezek valószínűleg olyanok, amelyeknek más szoba adminok is tagjai.",
|
||||
"Don't leave any": "Sehonnan ne lépjen ki",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Minden szoba és tér elhagyása",
|
||||
"Show all rooms": "Minden szoba megjelenítése",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Minden szoba amibe belépett megjelenik a Kezdő téren.",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Biztos, hogy kilép innen: <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Kilép innen: %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Ön az adminisztrátora néhány szobának vagy térnek amiből ki szeretne lépni. Ha kilép belőlük akkor azok adminisztrátor nélkül maradnak.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Ön az egyetlen adminisztrátora a térnek. Ha kilép, senki nem tudja irányítani.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Nem fog tudni újra belépni amíg nem hívják meg újra.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Keresés: %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Kilépés a megadott szobákból és terekből",
|
||||
"Decrypting": "Visszafejtés",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Pseudo-anonim felhasználási adatok küldése"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3583,5 +3583,48 @@
|
||||
"They didn't pick up": "Non ha risposto",
|
||||
"Call again": "Richiama",
|
||||
"They declined this call": "Ha rifiutato questa chiamata",
|
||||
"You declined this call": "Hai rifiutato questa chiamata"
|
||||
"You declined this call": "Hai rifiutato questa chiamata",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Ci stiamo lavorando, ma volevamo almeno fartelo sapere.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Cerca stanze o spazi",
|
||||
"Add space": "Aggiungi spazio",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Vuoi veramente uscire da <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Esci da %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Sei l'unico amministratore di alcune delle stanze o spazi che vuoi abbandonare. Se esci li lascerai senza amministratori.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Sei l'unico amministratore di questo spazio. Se esci nessuno ne avrà il controllo.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Non potrai rientrare a meno che non ti invitino di nuovo.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Cerca %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Esci da stanze e spazi specifici",
|
||||
"Don't leave any": "Non uscire da nulla",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Esci da tutte le stanze e gli spazi",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere uno spazio esistente?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Spazio privato (solo a invito)",
|
||||
"Space visibility": "Visibilità spazio",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Aggiungi uno spazio ad un altro che gestisci.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Solo le persone invitate potranno trovare ed entrare in questo spazio.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Chiunque in <SpaceName/> potrà trovare ed entrare.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questo spazio, non solo i membri di <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Chiunque potrà trovare ed entrare in questa stanza.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "L'aggiunta di spazi è stata spostata.",
|
||||
"Search for rooms": "Cerca stanze",
|
||||
"Search for spaces": "Cerca spazi",
|
||||
"Create a new space": "Crea un nuovo spazio",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Vuoi piuttosto aggiungere un nuovo spazio?",
|
||||
"Add existing space": "Aggiungi spazio esistente",
|
||||
"Share content": "Condividi contenuto",
|
||||
"Application window": "Finestra applicazione",
|
||||
"Share entire screen": "Condividi schermo intero",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ora puoi condividere lo schermo premendo il pulsante \"condivisione schermo\" durante una chiamata. Puoi anche farlo nelle telefonate se entrambe le parti lo supportano!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "È arrivata la condivisione dello schermo!",
|
||||
"Show all rooms": "Mostra tutte le stanze",
|
||||
"Give feedback.": "Manda feedback.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Grazie per aver provato gli spazi. Il tuo feedback aiuterà a migliorare le prossime versioni.",
|
||||
"Spaces feedback": "Feedback sugli spazi",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Gli spazi sono una nuova funzionalità.",
|
||||
"Your camera is still enabled": "La tua fotocamera è ancora attiva",
|
||||
"Your camera is turned off": "La tua fotocamera è spenta",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s sta presentando",
|
||||
"You are presenting": "Stai presentando",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Tutte le stanze in cui sei appariranno nella pagina principale.",
|
||||
"Decrypting": "Decifrazione",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Invia dati analitici pseudo-anonimi"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2514,5 +2514,9 @@
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "identity サーバー (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "identity サーバーに接続できませんでした",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "有効な identity サーバーではありません (ステータスコード %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "identityサーバーのURLは HTTPS スキーマである必要があります"
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "identityサーバーのURLは HTTPS スキーマである必要があります",
|
||||
"Saving...": "保存しています…",
|
||||
"Failed to save space settings.": "スペースの設定を保存できませんでした。",
|
||||
"Transfer Failed": "転送に失敗しました",
|
||||
"Unable to transfer call": "通話が転送できませんでした"
|
||||
}
|
||||
|
@ -270,7 +270,7 @@
|
||||
"Cancel": "Atcelt",
|
||||
"Create new room": "Izveidot jaunu istabu",
|
||||
"Custom Server Options": "Iestatāmās servera opcijas",
|
||||
"Dismiss": "Aizvērt",
|
||||
"Dismiss": "Aizvērt/atcelt",
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "URL priekšskatījumi pēc noklusējuma jums ir<a>iespējoti</a> .",
|
||||
"Upload avatar": "Augšupielādēt avataru (profila attēlu)",
|
||||
"Upload Failed": "Augšupielāde (nosūtīšana) neizdevās",
|
||||
@ -773,7 +773,7 @@
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "piemēram %(exampleValue)s",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "piemēram <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your device resolution": "Jūsu iekārtas izšķirtspēja",
|
||||
"Sign In": "Pierakstīties",
|
||||
"Sign In": "Ierakstīties",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Esat vai neesat pieteicies (mēs nesaglabājam jūsu lietotājvārdu)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Neatkarīgi no tā, vai izmantojat funkciju \"breadcrumbs\" (avatari virs istabu saraksta)",
|
||||
"Every page you use in the app": "Katra lapa, ko lietojat lietotnē",
|
||||
@ -1234,7 +1234,7 @@
|
||||
"Reject & Ignore user": "Noraidīt un ignorēt lietotāju",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Vai vēlaties sarakstīties ar %(user)s?",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Šis bāzes serveris neatbalsta nevienu pierakstīšanās metodi, kuru atbalstītu šis klients.",
|
||||
"Explore rooms": "Pārlūkot istabas",
|
||||
"Explore rooms": "Pārlūkot telpas",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Apstipriniet slepeno frāzi",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Izmantojiet tikai jums zināmu slepeno frāzi un pēc izvēles saglabājiet drošības atslēgu, lai to izmantotu dublēšanai.",
|
||||
@ -1586,5 +1586,418 @@
|
||||
"Integration manager": "Integrācija pārvaldnieks",
|
||||
"Identity server is": "Indentifikācijas serveris ir",
|
||||
"Identity server": "Identitāšu serveris",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim"
|
||||
"Could not connect to identity server": "Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat reģistrēties, taču dažas funkcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat atstatīt paroli, taču dažas funkcijas/opcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs varat ierakstīties, taču dažas funkcijas nebūs pieejamas, kamēr nebūs pieejams identitāšu serveris. Ja arī turpmāk redzat šo brīdinājumu, lūdzu, pārbaudiet konfigurāciju vai sazinieties ar servera administratoru.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Neizdodas sasniegt identitāšu serveri",
|
||||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Paprasiet %(brand)s administratoram pārbaudīt, vai <a> jūsu konfigurācijas failā</a> nav nepareizu vai dublējošos ierakstu.",
|
||||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to your active room": "Redzēt jūsu aktīvajā telpā izliktās <b>%(msgtype)s</b> ziņas",
|
||||
"See <b>%(msgtype)s</b> messages posted to this room": "Redzēt šajā telpā izliktās <b>%(msgtype)s</b> ziņas",
|
||||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in your active room": "Sūtīt <b>%(msgtype)s</b> ziņas savā vārdā savā aktīvajā telpā",
|
||||
"Send <b>%(msgtype)s</b> messages as you in this room": "Sūtīt <b>%(msgtype)s</b> ziņas savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"See general files posted to your active room": "Redzēt jūsu aktīvajā telpā izliktos failus",
|
||||
"See general files posted to this room": "Redzēt šajā telpā izliktos failus",
|
||||
"Send general files as you in your active room": "Sūtīt failus savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send general files as you in this room": "Sūtīt failus savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"See videos posted to your active room": "Redzēt video, kuri izlikti jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"See videos posted to this room": "Redzēt video, kuri izlikti šajā telpā",
|
||||
"Send videos as you in your active room": "Sūtīt video savā vārdā savā aktīvajā telpā",
|
||||
"Send videos as you in this room": "Sūtīt video savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"See images posted to your active room": "Redzēt attēlus, kuri izlikti jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"See images posted to this room": "Redzēt attēlus, kuri izlikti šajā telpā",
|
||||
"Send images as you in your active room": "Sūtīt attēlus savā vārdā savā aktīvajā telpā",
|
||||
"Send images as you in this room": "Sūtīt attēlus savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"See emotes posted to your active room": "Redzēt emocijas, kuras izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"See emotes posted to this room": "Redzēt emocijas, kuras izvietotas šajā telpā",
|
||||
"Send emotes as you in your active room": "Nosūtīt emocijas savā vārdā uz savu aktīvo telpu",
|
||||
"Send emotes as you in this room": "Nosūtīt emocijas savā vārdā uz šo telpu",
|
||||
"See text messages posted to your active room": "Redzēt teksta ziņas, kuras izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"See text messages posted to this room": "Redzēt teksta ziņas, kas izvietotas šajā telpā",
|
||||
"Send text messages as you in your active room": "Sūtīt teksta ziņas savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send text messages as you in this room": "Sūtīt teksta ziņas savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"See messages posted to your active room": "Redzēt ziņas, kas izvietotas jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"See messages posted to this room": "Redzēt ziņas, kas izvietotas šajā telpā",
|
||||
"Send messages as you in your active room": "Sūtiet ziņas savā vārdā jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send messages as you in this room": "Sūtīt ziņas savā vārdā šajā telpā",
|
||||
"The <b>%(capability)s</b> capability": "<b>%(capability)s</b> iespējas",
|
||||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to your active room": "Redzēt, kad <b>%(eventType)s</b> notikumi izvietoti jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in your active room": "Sūtīt <b>%(eventType)s</b> notikumus savā vārdā savā aktīvajā telpā",
|
||||
"See <b>%(eventType)s</b> events posted to this room": "Redzēt <b>%(eventType)s</b> notikumus, kas izvietoti šajā telpā",
|
||||
"Send <b>%(eventType)s</b> events as you in this room": "Sūtiet <b>%(eventType)s</b> notikumus jūsu vārdā šajā telpā",
|
||||
"with state key %(stateKey)s": "ar stāvokļa/statusa atslēgu %(stateKey)s",
|
||||
"with an empty state key": "ar tukšu stāvokļa/statusa atslēgu",
|
||||
"See when anyone posts a sticker to your active room": "Redzēt, kad kāds izvieto stikeri jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send stickers to your active room as you": "Nosūtiet uzlīmes savā vārdā uz savu aktīvo telpu",
|
||||
"See when a sticker is posted in this room": "Redzēt, kad šajā telpā parādās stikers",
|
||||
"Send stickers to this room as you": "Nosūtīt stikerus savā vārdā uz šo telpu",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Redzēt, kad cilvēki ienāk/pievienojas, pamet/atvienojas vai ir uzaicināti uz jūsu aktīvo telpu",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Izspert, liegt vai uzaicināt cilvēkus uz šo telpu un likt jums aiziet",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Izspert, liegt vai uzaicināt cilvēkus uz jūsu aktīvo telpu un likt jums aiziet",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Redzēt, kad cilvēki ienāk/pievienojas, pamet/atvienojas vai ir uzaicināti uz šo telpu",
|
||||
"See when the avatar changes in your active room": "Redzēt, kad notiek jūsu aktīvās istabas avatara izmaiņas",
|
||||
"Change the avatar of your active room": "Mainīt jūsu aktīvās telpas avataru",
|
||||
"See when the avatar changes in this room": "Redzēt, kad notiek šīs istabas avatara izmaiņas",
|
||||
"Change the avatar of this room": "Mainīt šīs istabas avataru",
|
||||
"See when the name changes in your active room": "Redzēt, kad notiek aktīvās telpas nosaukuma izmaiņas",
|
||||
"Change the name of your active room": "Mainīt jūsu aktīvās telpas nosaukumu",
|
||||
"See when the name changes in this room": "Redzēt, kad mainās šīs telpas nosaukums",
|
||||
"Change the name of this room": "Mainīt šīs telpas nosaukumu",
|
||||
"See when the topic changes in this room": "Redzēt, kad mainās šīs telpas temats",
|
||||
"See when the topic changes in your active room": "Redzēt, kad mainās pašreizējā tērziņa temats",
|
||||
"Change the topic of your active room": "Nomainīt jūsu aktīvās istabas tematu",
|
||||
"Change the topic of this room": "Nomainīt šīs telpas tematu",
|
||||
"Change which room, message, or user you're viewing": "Nomainīt telpu, ziņu vai lietotāju, kurš ir fokusā (kuru jūs skatiet)",
|
||||
"Change which room you're viewing": "Nomainīt telpu, kuru jūs skatiet",
|
||||
"Send stickers into your active room": "Iesūtīt stikerus jūsu aktīvajā telpā",
|
||||
"Send stickers into this room": "Šajā telpā iesūtīt stikerus",
|
||||
"Remain on your screen while running": "Darbības laikā paliek uz ekrāna",
|
||||
"Remain on your screen when viewing another room, when running": "Darbības laikā paliek uz ekrāna, kad tiek skatīta cita telpa",
|
||||
"Dark": "Tumša",
|
||||
"Light": "Gaiša",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s pārjaunoja lieguma noteikumu šablonu %(oldGlob)s uz šablonu %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kas piekļuvi liedza serveriem, kas atbilst pazīmei %(oldGlob)s, ar atbilstošu pazīmei %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kurš liedza %(oldGlob)s pazīmei atbilstošas telpas ar jaunu noteikumu, kurš liedz %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s aizstāja noteikumu, kurš aizliedza lietotājus %(oldGlob)s ar jaunu noteikumu, kurš aizliedz %(newGlob)s dēļ %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s has updated the widget layout": "%(senderName)s ir aktualizējis vidžeta/logrīka izkārtojumu",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s mainīja telpas <a>piekabinātās ziņas</a>.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s modernizēja šo telpu.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s izspēra %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s izspēra %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s atsauca %(targetName)s paredzēto uzaicinājumu",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s atsauca %(targetName)s paredzēto uzaicinājumu: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s noņēma liegumu/atbanoja %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s pameta/atvienojās no telpas",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s pameta/atvienojās no telpas: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s noraidīja uzaicinājumu",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s ienāca (pievienojās) telpā",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s neizdarīja izmaiņas",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s iestatīja profila attēlu",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s nomainīja savu profila attēlu",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s dzēsa savu profila attēlu",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s dzēsa savu redzamo vārdu (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s iestatīja %(displayName)s kā savu redzamo vārdu",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s nomainīja savu redzamo vārdu uz %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s aizliedza/nobanoja %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s aizliedza/nobanoja %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s uzaicināja %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s pieņēma uzaicinājumu",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s pieņēma uzaicinājumu uz %(displayName)s",
|
||||
"Converts the DM to a room": "Pārvērst DM par telpu",
|
||||
"Converts the room to a DM": "Pārvērst telpu par DM",
|
||||
"Places the call in the current room on hold": "Iepauzē sarunu šajā telpā",
|
||||
"Takes the call in the current room off hold": "Šajā telpā iepauzētās sarunas atpauzēšana",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Nosūtīt ziņu dotajam lietotājam",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Izveidot tērziņu ar doto lietotāju",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Nosūtīt kļūdas ziņojumu ar žurnāliem/logiem",
|
||||
"Displays information about a user": "Parāda lietotāja informāciju",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parāda komandu sarakstu ar pielietojumiem un aprakstiem",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Nosūta šo emociju iekrāsotu varavīksnes krāsās",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Nosūta šo ziņu iekrāsotu varavīksnes krāsās",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Piespiedu kārtā atmet/izbeidz pašreizējo izejošo grupas sesiju šifrētajā telpā",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Jūsu iesniegtā parakstīšanas atslēga atbilst parakstīšanas atslēgai, kuru saņēmāt no %(userId)s sesijas %(deviceId)s. Sesija atzīmēta kā verificēta.",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "BRĪDINĀJUMS: ATSLĒGU VERIFIKĀCIJA NEIZDEVĀS! Parakstīšanas atslēga lietotājam %(userId)s un sesijai %(deviceId)s ir \"%(fprint)s\", kura neatbilst norādītajai atslēgai \"%(fingerprint)s\". Tas var nozīmēt, ka jūsu saziņa tiek pārtverta!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verificē lietotāju, sesiju un publiskās atslēgas",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "BRĪDINĀJUMS: Sesija jau ir verificēta, bet atslēgas NESAKRĪT!",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Nezināms (lietotājs, sesija) pāris:",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs šajā telpā nevarat mainīt vidžetus/logrīkus.",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lūdzu ievadiet logrīka URL https:// vai http:// formā",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Ievadiet vidžeta/logrīka URL vai ievietojiet kodu",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Pievieno telpai individuālu/pielāgotu logrīku/vidžetu ar URL-adresi",
|
||||
"Command failed": "Neizdevās izpildīt komandu",
|
||||
"Joins room with given address": "Pievienojas telpai ar šādu adresi",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Izmantojiet identitātes serveri, lai uzaicinātu pa e-pastu. Pārvaldība pieejama Iestatījumos.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Izmantojiet identitātes serveri, lai uzaicinātu pa e-pastu. Noklikšķiniet uz Turpināt, lai izmantotu noklusējuma identitātes serveri (%(defaultIdentityServerName)s) vai nomainītu to Iestatījumos.",
|
||||
"Use an identity server": "Izmantot identitāšu serveri",
|
||||
"Sets the room name": "Iestata telpas nosaukumu",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Nolasa vai iestata telpas tematu",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Maina jūsu avataru visām telpām",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Maina jūsu avataru tikai šajā telpā",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Maina šīs telpas avataru",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Maina rādāmo pseidonīmu/segvārdu tikai šai telpai",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Modernizē telpu uz Jauno versiju",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Nosūta ziņu kā HTML, to neinterpretējot kā Markdown",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Nosūta ziņu kā vienkāršu tekstu, to neinterpretējot kā Markdown",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Pievieno ( ͡° ͜ʖ ͡°) pirms vienkārša teksta ziņas",
|
||||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "Pievieno ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) pirms vienkārša teksta ziņas",
|
||||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "Pievieno (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pirms vienkārša teksta ziņas",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pievieno ¯\\_(ツ)_/¯ pirms vienkārša teksta ziņas",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Nosūta norādīto ziņu kā spoileri",
|
||||
"Effects": "Efekti",
|
||||
"Messages": "Ziņas",
|
||||
"Setting up keys": "Atslēgu iestatīšana",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Pārējiem uzaicinājumi tika nosūtīti, bet zemāk norādītos cilvēkus uz <RoomName/> nevarēja uzaicināt",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Dažus uzaicinājumus nevarēja nosūtīt",
|
||||
"Zimbabwe": "Zimbabve",
|
||||
"Zambia": "Zambija",
|
||||
"Yemen": "Jemena",
|
||||
"Western Sahara": "Rietumsahāra",
|
||||
"Wallis & Futuna": "Volisa & Futuna",
|
||||
"Vietnam": "Vjetnama",
|
||||
"Venezuela": "Venecuēla",
|
||||
"Vatican City": "Vatikāns",
|
||||
"Vanuatu": "Vanuatu",
|
||||
"Uzbekistan": "Uzbekistāna",
|
||||
"Uruguay": "Urugvaja",
|
||||
"United Arab Emirates": "Apvienotie arābu emirāti",
|
||||
"Ukraine": "Ukraina",
|
||||
"Uganda": "Uganda",
|
||||
"U.S. Virgin Islands": "ASV Virdžīnu salas",
|
||||
"Tuvalu": "Tuvalu",
|
||||
"Turks & Caicos Islands": "Tērksas un Kaikosas salas",
|
||||
"Turkmenistan": "Turkmenistāna",
|
||||
"Turkey": "Turcija",
|
||||
"Tunisia": "Tunisija",
|
||||
"Trinidad & Tobago": "Trinidāda & Tobago",
|
||||
"Tonga": "Tonga",
|
||||
"Tokelau": "Tokelau",
|
||||
"Togo": "Togo",
|
||||
"Timor-Leste": "Austrumtimora",
|
||||
"Thailand": "Taizeme",
|
||||
"Tanzania": "Tanzānija",
|
||||
"Tajikistan": "Tadžikistāna",
|
||||
"Taiwan": "Taivana",
|
||||
"São Tomé & Príncipe": "Santome un Prinsipi",
|
||||
"Syria": "Sīrija",
|
||||
"Switzerland": "Šveice",
|
||||
"Sweden": "Zviedrija",
|
||||
"Swaziland": "Svazilenda - Esvatini",
|
||||
"Svalbard & Jan Mayen": "Svalbāra un Jans Mejens",
|
||||
"Suriname": "Sirinama",
|
||||
"Sudan": "Sudāna",
|
||||
"St. Vincent & Grenadines": "Sentvinsenta un Grenadīnas",
|
||||
"St. Pierre & Miquelon": "Sentpjērs un Mikelons",
|
||||
"St. Martin": "Sen-Marten",
|
||||
"St. Lucia": "Sentlūsija",
|
||||
"St. Kitts & Nevis": "Sentkitsa un Nevisa",
|
||||
"St. Helena": "Svētās Helēnas sala",
|
||||
"St. Barthélemy": "Sen-bartelemi",
|
||||
"Sri Lanka": "Šrilanka",
|
||||
"Spain": "Spānija",
|
||||
"South Sudan": "Dienvidsudāna",
|
||||
"South Korea": "Dienvidkoreja",
|
||||
"South Georgia & South Sandwich Islands": "Dienviddžordžija un Dienvidsendviču salas",
|
||||
"South Africa": "Dienvidāfrika",
|
||||
"Somalia": "Somālija",
|
||||
"Solomon Islands": "Solomona salas",
|
||||
"Slovenia": "Slovēnija",
|
||||
"Slovakia": "Slovākija",
|
||||
"Sint Maarten": "Sintmartēna",
|
||||
"Singapore": "Singapūra",
|
||||
"Sierra Leone": "Sjerra-leone",
|
||||
"Seychelles": "Seišeļu salas",
|
||||
"Serbia": "Serbija",
|
||||
"Senegal": "Senegāla",
|
||||
"Saudi Arabia": "Saudu Arābija",
|
||||
"San Marino": "Sanmarino",
|
||||
"Samoa": "Samoa",
|
||||
"Réunion": "Rejunjona",
|
||||
"Rwanda": "Ruanda",
|
||||
"Russia": "Krievija",
|
||||
"Romania": "Rumānija",
|
||||
"Qatar": "Katāra",
|
||||
"Puerto Rico": "Puertoriko",
|
||||
"Portugal": "Portugāle",
|
||||
"Poland": "Polija",
|
||||
"Pitcairn Islands": "Pitkērnas salas",
|
||||
"Peru": "Peru",
|
||||
"Paraguay": "Paragvaja",
|
||||
"Papua New Guinea": "Papua Jaungvineja",
|
||||
"Panama": "Panama",
|
||||
"Palestine": "Palestīna",
|
||||
"Palau": "Palau",
|
||||
"Pakistan": "Pakistāna",
|
||||
"Oman": "Omāna",
|
||||
"Norway": "Norvēģija",
|
||||
"Northern Mariana Islands": "Ziemeļu Marianas salas",
|
||||
"North Korea": "Ziemeļkoreja",
|
||||
"Norfolk Island": "Norfolka sala",
|
||||
"Niue": "Niuve",
|
||||
"Nigeria": "Nigērija",
|
||||
"Niger": "Nigēra",
|
||||
"Nicaragua": "Nikaragva",
|
||||
"New Zealand": "Jaunzelande",
|
||||
"New Caledonia": "Jaunkaledonija",
|
||||
"Netherlands": "Nīderlande",
|
||||
"Nepal": "Nepāla",
|
||||
"Nauru": "Nauru",
|
||||
"Namibia": "Namībija",
|
||||
"Myanmar": "Mjanma",
|
||||
"Mozambique": "Mozambika",
|
||||
"Morocco": "Maroka",
|
||||
"Montserrat": "Monserata",
|
||||
"Montenegro": "Montenegro",
|
||||
"Mongolia": "Mongolija",
|
||||
"Monaco": "Monako",
|
||||
"Moldova": "Moldova",
|
||||
"Micronesia": "Mikronēzija",
|
||||
"Mexico": "Meksika",
|
||||
"Mayotte": "Majotta",
|
||||
"Mauritius": "Mauritānija",
|
||||
"Mauritania": "Mauritānija",
|
||||
"Martinique": "Martinika",
|
||||
"Marshall Islands": "Maršala salas",
|
||||
"Malta": "Malta",
|
||||
"Mali": "Mali",
|
||||
"Maldives": "Maldaivu salas",
|
||||
"Malaysia": "Malaizija",
|
||||
"Liechtenstein": "Lihtenšteina",
|
||||
"Libya": "Lībija",
|
||||
"Liberia": "Libērija",
|
||||
"Lesotho": "Lesoto",
|
||||
"Laos": "Laosa",
|
||||
"Kyrgyzstan": "Kirgiztāna",
|
||||
"Kuwait": "Kuveita",
|
||||
"Kosovo": "Kosova",
|
||||
"Kiribati": "Kiribati",
|
||||
"Kenya": "Kenija",
|
||||
"Kazakhstan": "Kazahstāna",
|
||||
"Jordan": "Jordāna",
|
||||
"Jersey": "Džersija",
|
||||
"Japan": "Japāna",
|
||||
"Jamaica": "Jamaika",
|
||||
"Italy": "Itālija",
|
||||
"Israel": "Izraēla",
|
||||
"Isle of Man": "Menas sala",
|
||||
"Ireland": "Īrija",
|
||||
"Iraq": "Irāka",
|
||||
"Iran": "Irāna",
|
||||
"Indonesia": "Indonēzija",
|
||||
"India": "Indija",
|
||||
"Iceland": "Islande",
|
||||
"Hungary": "Ungārija",
|
||||
"Hong Kong": "Honkonga",
|
||||
"Honduras": "Hondurasa",
|
||||
"Heard & McDonald Islands": "Herda & McDonalda salas",
|
||||
"Haiti": "Haiti",
|
||||
"Guyana": "Gajana",
|
||||
"Guinea-Bissau": "Gvineja-bissau",
|
||||
"Guinea": "Gvineja",
|
||||
"Guernsey": "Gērnsija",
|
||||
"Guatemala": "Gvatemala",
|
||||
"Guam": "Guama",
|
||||
"Guadeloupe": "Gvadelope",
|
||||
"Grenada": "Grenāda",
|
||||
"Greenland": "Grenlande",
|
||||
"Greece": "Grieķija",
|
||||
"Gibraltar": "Gibraltārs",
|
||||
"Ghana": "Gana",
|
||||
"Germany": "Vācija",
|
||||
"Georgia": "Gruzija",
|
||||
"Gambia": "Gambija",
|
||||
"Gabon": "Gabona",
|
||||
"French Southern Territories": "Franču Dienvidu teritorijas",
|
||||
"French Polynesia": "Franču polinēzija",
|
||||
"French Guiana": "Franču gviāna",
|
||||
"France": "Francija",
|
||||
"Finland": "Somija",
|
||||
"Fiji": "Fidži",
|
||||
"Faroe Islands": "Farēru salas",
|
||||
"Falkland Islands": "Folklandu salas",
|
||||
"Ethiopia": "Etiopija",
|
||||
"Estonia": "Igaunija",
|
||||
"Eritrea": "Eritreja",
|
||||
"Equatorial Guinea": "Ekvatoriālā gvineja",
|
||||
"El Salvador": "Salvadora",
|
||||
"Egypt": "Ēģipte",
|
||||
"Ecuador": "Ekvadora",
|
||||
"Dominican Republic": "Dominikānas republika",
|
||||
"Dominica": "Dominika",
|
||||
"Djibouti": "Džibuti",
|
||||
"Côte d’Ivoire": "Ziloņkaula krasts",
|
||||
"Czech Republic": "Čehija",
|
||||
"Cyprus": "Kipra",
|
||||
"Curaçao": "Kurasao",
|
||||
"Cuba": "Kuba",
|
||||
"Croatia": "Horvātija",
|
||||
"Costa Rica": "Kostarika",
|
||||
"Cook Islands": "Kuka salas",
|
||||
"Congo - Kinshasa": "Kongo - Kinšasa (Kongo demokrātiskā republika)",
|
||||
"Congo - Brazzaville": "Kongo - Brazaville",
|
||||
"Comoros": "Komoras salas",
|
||||
"Colombia": "Kolumbija",
|
||||
"Cocos (Keeling) Islands": "Kokosa (Kīlinga) salas",
|
||||
"Christmas Island": "Ziemassvētku sala",
|
||||
"China": "Ķīna",
|
||||
"Chile": "Čīle",
|
||||
"Chad": "Čada",
|
||||
"Central African Republic": "Centrālāfrikas republika",
|
||||
"Cayman Islands": "Kaimanu salas",
|
||||
"Caribbean Netherlands": "Nīderlandes Karību salas (Bonaire, Sint Eustatius un Saba)",
|
||||
"Cape Verde": "Keipverde",
|
||||
"Canada": "Kanāda",
|
||||
"Cameroon": "Kamerūna",
|
||||
"Cambodia": "Kambodža",
|
||||
"Burundi": "Burundi",
|
||||
"Burkina Faso": "Burkinafaso",
|
||||
"Bulgaria": "Bulgārija",
|
||||
"Brunei": "Bruneja",
|
||||
"British Virgin Islands": "Britu Virdžīnu salas",
|
||||
"British Indian Ocean Territory": "Britu Indijas okeāna teritorija",
|
||||
"Brazil": "Brazīlija",
|
||||
"Bouvet Island": "Buvē sala",
|
||||
"Botswana": "Botsvana",
|
||||
"Bosnia": "Bosnija",
|
||||
"Bolivia": "Bolīvija",
|
||||
"Bhutan": "Butāna",
|
||||
"Bermuda": "Bermudas",
|
||||
"Benin": "Benīna",
|
||||
"Belize": "Belīze",
|
||||
"Belgium": "Beļģija",
|
||||
"Belarus": "Baltkrievija",
|
||||
"Barbados": "Barbadosa",
|
||||
"Bahrain": "Bahreina",
|
||||
"Bahamas": "Bahamas",
|
||||
"Azerbaijan": "Azerbaidžāna",
|
||||
"Austria": "Austrija",
|
||||
"Australia": "Austrālija",
|
||||
"Aruba": "Aruba",
|
||||
"Armenia": "Armēnija",
|
||||
"Argentina": "Argentīna",
|
||||
"Antigua & Barbuda": "Antigua & Barbuda",
|
||||
"Antarctica": "Antarktika",
|
||||
"Anguilla": "Anguilla",
|
||||
"Angola": "Angola",
|
||||
"Andorra": "Andora",
|
||||
"Åland Islands": "Ālandu salas",
|
||||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jūsu bāzes/mājas serveris noraidīja jūsu ierakstīšanās mēģinājumu. Tas varētu būt saistīts ar to, ka ierakstīšanās prasīja pārāk ilgu laiku. Lūdzu mēģiniet vēlreiz. Ja tas tā turpinās, lūdzu, sazinieties ar bāzes/mājas servera administratoru.",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Jūsu bāzes/mājas serveris nebija sasniedzams un jums nebija iespējams ieraksīties. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz. Ja situācija nemainās, lūdzu, sazinieties ar bāzes/mājas servera administratoru.",
|
||||
"Try again": "Mēģiniet vēlreiz",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Mēs lūdzām tīmekļa pārlūkprogrammai atcerēties, kuru bāzes/mājas serveri izmantojat, lai ļautu jums pierakstīties, bet diemžēl jūsu pārlūkprogramma to ir aizmirsusi. Dodieties uz ierakstīšanās lapu un mēģiniet vēlreiz.",
|
||||
"We couldn't log you in": "Neizdevās jūs ierakstīt sistēmā",
|
||||
"Trust": "Uzticamība",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Turpiniet tikai gadījumā, ja uzticaties servera īpašniekam.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šai darbībai ir nepieciešama piekļuve noklusējuma identitātes serverim <server />, lai validētu e-pasta adresi vai tālruņa numuru, taču serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu",
|
||||
"Failed to transfer call": "Neizdevās pārsūtīt/pāradresēt zvanu",
|
||||
"Transfer Failed": "Pāradresēšana/pārsūtīšana neizdevās",
|
||||
"Unable to transfer call": "Neizdevās pārsūtīt zvanu",
|
||||
"There was an error looking up the phone number": "Meklējot tālruņa numuru, radās kļūda",
|
||||
"Unable to look up phone number": "Nevar atrast tālruņa numuru",
|
||||
"No other application is using the webcam": "Neviena cita lietotne neizmanto kameru",
|
||||
"Permission is granted to use the webcam": "Piešķirta atļauja izmantot kameru",
|
||||
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly": "Mikrofons un kamera ir pievienoti un pareizi konfigurēti",
|
||||
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:": "Zvans neizdevās, jo nevarēja piekļūt kamerai vai mikrofonam. Pārbaudiet, vai:",
|
||||
"Unable to access webcam / microphone": "Nevar piekļūt kamerai / mikrofonam",
|
||||
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.": "Zvans neizdevās, jo nebija piekļuves mikrofonam. Pārliecinieties, vai mikrofons ir pievienots un pareizi konfigurēts.",
|
||||
"Unable to access microphone": "Nav pieejas mikrofonam",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Varat arī iemēģināt izmantot publisko serveri vietnē <code> turn.matrix.org </code>, taču tas nebūs tik droši, un šajā serverī nonāks jūsu IP adrese. To var arī pārvaldīt iestatījumos.",
|
||||
"The call was answered on another device.": "Uz zvanu tika atbildēts no citas ierīces.",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Atbildēja citur",
|
||||
"The call could not be established": "Savienojums nevarēja tikt izveidots",
|
||||
"The user you called is busy.": "Lietotājs, kuram zvanāt, ir aizņemts.",
|
||||
"User Busy": "Lietotājs aizņemts",
|
||||
"Your user agent": "Jūsu lietotāja-aģents",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Vai izmantojiet %(brand)s kā instalētu progresīvo tīmekļa lietotni",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Vai izmantojat %(brand)s ierīcē, kurā skārnienjūtīgs ekrāns ir galvenais ievades mehānisms",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Šī telpa tiek izmantota svarīgiem ziņojumiem no bāzes servera, tāpēc jūs nevarat to atstāt.",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Nevar iziet no servera Paziņojumu telpas",
|
||||
"Unexpected server error trying to leave the room": "Mēģinot atstāt telpu radās negaidīta servera kļūme",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nevar izveidot savienojumu ar bāzes/mājas serveri. Mēģinam vēlreiz ...",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Lūdzu <a>sazinieties ar savu administratoru</a>, lai turpinātu izmantot pakalpojumu.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis bāzes/mājas serveris ir pārsniedzis vienu no tā resursu ierobežojumiem.",
|
||||
"This homeserver has been blocked by its administrator.": "Šo bāzes/mājas serveri ir bloķējis tā administrators.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis bāzes/mājas serveris ir sasniedzis ikmēneša aktīvo lietotāju ierobežojumu.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Negaidīta kļūda identitātes servera konfigurācijā",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Negaidīta kļūme mājas servera konfigurācijā"
|
||||
}
|
||||
|
@ -417,12 +417,12 @@
|
||||
"Call Failed": "Oproep mislukt",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Let op: elke persoon die u toevoegt aan een gemeenschap zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die de gemeenschaps-ID kent",
|
||||
"Invite new community members": "Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke gesprekken wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke kamers wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan dit gesprek. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Wie wil je toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Invite to Community": "Uitnodigen tot gemeenschap",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze gesprekken tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en openbare gesprekkenlijst?",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze kamers tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en openbare kamerlijst?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Voeg gesprekken toe aan de gemeenschap",
|
||||
"Add to community": "Toevoegen aan gemeenschap",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Uitnodigen van volgende gebruikers tot %(groupId)s is mislukt:",
|
||||
@ -1255,7 +1255,7 @@
|
||||
"The homeserver may be unavailable or overloaded.": "De homeserver is mogelijk onbereikbaar of overbelast.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van dit gesprek.",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u de icoontjes voor recente gesprekken (boven de gesprekkenlijst) al dan niet gebruikt",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Of u de icoontjes voor recente kamers (boven de kamerlijst) al dan niet gebruikt",
|
||||
"Replying With Files": "Beantwoorden met bestanden",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Het is momenteel niet mogelijk met een bestand te antwoorden. Wil je dit bestand uploaden zonder te antwoorden?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Het bestand ‘%(fileName)s’ kon niet geüpload worden.",
|
||||
@ -1279,7 +1279,7 @@
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestand versturen",
|
||||
"Cancel All": "Alles annuleren",
|
||||
"Upload Error": "Fout bij versturen van bestand",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van gesprekken niet.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van kamers niet.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Verandert uw avatar enkel in het huidige gesprek",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Ontbant de gebruiker met de gegeven ID",
|
||||
@ -1513,8 +1513,8 @@
|
||||
"View": "Bekijken",
|
||||
"Find a room…": "Zoek een gesprek…",
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Zoek een gesprek… (bv. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u het gesprek dat u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging of <a>maak een nieuw gesprek aan</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Gesprekken ontdekken",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Als u de kamer die u zoekt niet kunt vinden, vraag dan een uitnodiging of <a>maak een nieuwe kamer aan</a>.",
|
||||
"Explore rooms": "Kamers ontdekken",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Miniaturen voor afbeeldingen tonen",
|
||||
"Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Wilt u doorgaan?",
|
||||
@ -3472,5 +3472,48 @@
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "Kies welke spaces toegang hebben tot dit gesprek. Als een space is geselecteerd kunnen deze leden <RoomName/> vinden en aan deelnemen.",
|
||||
"Select spaces": "Spaces selecteren",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "U verwijderd alle spaces. De toegang zal standaard alleen op uitnodiging zijn",
|
||||
"Room visibility": "Gesprekszichtbaarheid"
|
||||
"Room visibility": "Gesprekszichtbaarheid",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Iedereen kan de kamer vinden en aan deelnemen.",
|
||||
"Share content": "Deel inhoud",
|
||||
"Application window": "Deel een app",
|
||||
"Share entire screen": "Deel uw gehele scherm",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "U kunt uw schermdelen door te klikken op schermdelen-knop tijdens een oproep. U kunt dit zelfs doen tijdens een audiogesprek als de ontvanger het ook ondersteund!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Schermdelen is hier!",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Uw camera is nog ingeschakeld",
|
||||
"Your camera is turned off": "Uw camera staat uit",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s is aan het presenteren",
|
||||
"You are presenting": "U bent aan het presenteren",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankuwel voor het gebruiken van Spaces. Uw feedback helpt ons volgende versies te maken.",
|
||||
"Spaces feedback": "Spaces feedback",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Spaces zijn een nieuwe functie.",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Alle kamers waar u in bent zullen in Home verschijnen.",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Pseudonieme analytische gegevens verzenden",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "We zijn er nog mee bezig en wilde het u even laten weten.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Zoek naar kamers of spaces",
|
||||
"Add space": "Space toevoegen",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Weet u zeker dat u <spaceName/> wilt verlaten?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "%(spaceName)s verlaten",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "U bent de enige beheerder van sommige kamers of spaces die u wilt verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "U bent de enige beheerder van deze space. Door te verlaten zal niemand er meer controle over hebben.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "U kunt niet opnieuw deelnemen behalve als u opnieuw wordt uitgenodigd.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Zoek %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Verlaat specifieke kamers en spaces",
|
||||
"Don't leave any": "Blijf in alle",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Verlaat alle kamers en spaces",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Een bestaande space toevoegen?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Privé space (alleen op uitnodiging)",
|
||||
"Space visibility": "Space zichtbaarheid",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Voeg een space toe aan een space die u beheerd.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Alleen uitgenodigde personen kunnen deze space vinden en aan deelnemen.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Iedereen zal in staat zijn om deze space te vinden en aan deel te nemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Iedereen in <SpaceName/> zal in staat zijn om te zoeken en deel te nemen.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Spaces toevoegen is verplaatst.",
|
||||
"Search for rooms": "Naar kamers zoeken",
|
||||
"Search for spaces": "Naar spaces zoeken",
|
||||
"Create a new space": "Maak een nieuwe space",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Een nieuwe space toevoegen?",
|
||||
"Add existing space": "Bestaande space toevoegen",
|
||||
"Decrypting": "Ontsleutelen",
|
||||
"Show all rooms": "Toon alle kamers",
|
||||
"Give feedback.": "Feedback geven."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3122,5 +3122,126 @@
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Servidor de identidade (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Não foi possível conectar-se ao servidor de identidade",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Servidor de identidade inválido (código de status %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS"
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "O link do servidor de identidade deve começar com HTTPS",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s baniu %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s baniu %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s convidou %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s aceitou o convite",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s aceitou o convite para %(displayName)s",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "Envia esta mensagem como spoiler",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Alguns convites não puderam ser enviados",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Nós enviamos aos outros, mas as pessoas abaixo não puderam ser convidadas para <RoomName/>",
|
||||
"Transfer Failed": "A Transferência Falhou",
|
||||
"Already in call": "Já em um chamada",
|
||||
"Unable to transfer call": "Não foi possível transferir chamada",
|
||||
"The user you called is busy.": "O usuário que você chamou está ocupado.",
|
||||
"User Busy": "Usuário Ocupado",
|
||||
"Accept on your other login…": "Aceite no seu outro login…",
|
||||
"This space has no local addresses": "Este espaço não tem endereços locais",
|
||||
"Delete recording": "Deletar a gravação",
|
||||
"Stop the recording": "Parar a gravação",
|
||||
"Record a voice message": "Gravar uma mensagem de voz",
|
||||
"No microphone found": "Nenhum microfone encontrado",
|
||||
"Unable to access your microphone": "Não foi possível acessar seu microfone",
|
||||
"Copy Room Link": "Copiar o Link da Sala",
|
||||
"Invite People": "Convidar Pessoas",
|
||||
"Quick actions": "Ações rápidas",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Compartilhamento de tela está aqui!",
|
||||
"View message": "Ver mensagem",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Criptografia de ponta-a-ponta não está habilitada",
|
||||
"Invite to just this room": "Convidar apenas a esta sala",
|
||||
"%(seconds)ss left": "%(seconds)s restantes",
|
||||
"Failed to send": "Falhou a enviar",
|
||||
"Access": "Acesso",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decida quem pode entrar em %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Membros do espaço",
|
||||
"Spaces with access": "Espaço com acesso",
|
||||
"& %(count)s more|other": "e %(count)s mais",
|
||||
"Upgrade required": "Atualização necessária",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Todos podem encontrar e entrar.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Apenas pessoas convidadas podem entrar.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privado (convite apenas)",
|
||||
"Change server ACLs": "Mudar o ACL do servidor",
|
||||
"You have no ignored users.": "Você não tem usuários ignorados.",
|
||||
"Space information": "Informações do espaço",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "Imagens, GIFs e vídeos",
|
||||
"Code blocks": "Blocos de código",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver todos os atalhos de teclado, clique aqui.",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "Teclas de atalho do teclado",
|
||||
"Warn before quitting": "Avisar antes de sair",
|
||||
"Access Token": "Símbolo de acesso",
|
||||
"Message bubbles": "Balões de mensagem",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Mentions & keywords": "Menções e palavras-chave",
|
||||
"Global": "Global",
|
||||
"New keyword": "Nova palavra-chave",
|
||||
"Keyword": "Palavra-chave",
|
||||
"Enable for this account": "Habilitar para esta conta",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificações",
|
||||
"Messages containing keywords": "Mensagens contendo palavras-chave",
|
||||
"Collapse": "Colapsar",
|
||||
"Expand": "Expandir",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espaços públicos.",
|
||||
"Preview Space": "Previsualizar o Espaço",
|
||||
"Invite only": "Convidar apenas",
|
||||
"Visibility": "Visibilidade",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Isso pode ser útil para espaços públicos.",
|
||||
"Enable guest access": "Habilitar acesso a convidados",
|
||||
"Invite with email or username": "Convidar com email ou nome de usuário",
|
||||
"Show all rooms": "Mostrar todas as salas",
|
||||
"You can change these anytime.": "Você pode mudá-los a qualquer instante.",
|
||||
"Address": "Endereço",
|
||||
"e.g. my-space": "e.g. meu-espaco",
|
||||
"Give feedback.": "Enviar feedback.",
|
||||
"Spaces feedback": "Feedback dos espaços",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Espaços são uma nova funcionalidade.",
|
||||
"Please enter a name for the space": "Por favor entre o nome do espaço",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Sua câmera ainda está habilitada",
|
||||
"Your camera is turned off": "Sua câmera está desligada",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está apresentando",
|
||||
"You are presenting": "Você está apresentando",
|
||||
"Connecting": "Conectando",
|
||||
"unknown person": "pessoa desconhecida",
|
||||
"sends space invaders": "envia os invasores do espaço",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Todas as salas que você estiver presente aparecerão no Início.",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Mostrar todas as salas no Início",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Use Ctrl + F para pesquisar a linha de tempo",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Use Command + F para pesquisar a linha de tempo",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar dados analíticos de pseudônimos",
|
||||
"Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Mostrar opções para habilitar o modo 'Não perturbe'",
|
||||
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Seu feedback ajudará a fazer os espaços melhores. Quanto mais detalhes você puder dar, melhor.",
|
||||
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Beta disponível para a web, desktop e Android. Obrigado por tentar o beta.",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Espaços são uma nova forma para agrupar salas e pessoas.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Ajudar membros do espaço a encontrar e entrar uma sala privada, vá para as configurações de Segurança e Privacidade da sala.",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ajude pessoas dos espaços a encontrarem e entrarem em salas privadas",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Ajude os membros do espaço a encontrarem salas privadas",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Novo nos Espaços beta",
|
||||
"Check your devices": "Confira seus dispositivos",
|
||||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s de %(ip)s",
|
||||
"Silence call": "Silenciar chamado",
|
||||
"Sound on": "Som ligado",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Revise para assegurar que sua conta está segura",
|
||||
"You have unverified logins": "Você tem logins não verificados",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "O usuário %(userId)s já foi convidado para a sala",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Ver quando as pessoas entram, saem, ou são convidadas para sua sala ativa",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Expulsar, banir ou convidar pessoas para sua sala ativa, e fazer você sair",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to this room": "Ver quando as pessoas entrarem, sairem ou são convidadas para esta sala",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Expulsar, banir, ou convidar pessoas para esta sala, e fazer você sair",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s mudou a <a>mensagem fixada</a> da sala.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s desbaniu %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s saiu da sala",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s saiu da sala: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rejeitou o convite",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s entrou na sala",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s não fez mudanças",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s definiu sua foto de perfil",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s mudou sua foto de perfil",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s removeu sua foto de perfil",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s removeu seu nome de exibição (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s definiu seu nome de exibição para %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s mudou seu nome de exibição para %(displayName)s"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3568,5 +3568,53 @@
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Që të ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhe hyjnë në një dhomë private, kaloni te rregullimet e Sigurisë & Privatësisë së dhomës.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Ndihmoni anëtarë hapësirash të gjejnë dhoma private",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Ndihmoni persona në hapësira të gjejnë dhe hyjnë në dhoma private",
|
||||
"New in the Spaces beta": "E re në Hapësira beta"
|
||||
"New in the Spaces beta": "E re në Hapësira beta",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "Po hiqni krejt hapësirat. Hyrja do të kthehet te parazgjedhja, pra vetëm me ftesa",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Gjithkush do të jetë në gjendje të gjejë dhe hyjë në këtë dhomë.",
|
||||
"Share content": "Ndani lëndë",
|
||||
"Application window": "Dritare aplikacioni",
|
||||
"Share entire screen": "Nda krejt ekranin",
|
||||
"They didn't pick up": "S’iu përgjigjën",
|
||||
"Call again": "Thirre prapë",
|
||||
"They declined this call": "E hodhën poshtë këtë thirrje",
|
||||
"You declined this call": "E hodhët poshtë këtë thirrje",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Tani mund t’u tregoni të tjerëve ekranin tuaj duke shtypur butonin “ndarje ekrani” gjatë thirrjes. Këtë mund ta bëni edhe në thirrje audio, nëse mbulohet nga të dy palët!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Ndarja e ekranit me të tjerë erdhi!",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Kamera juaj është ende e aktivizuar",
|
||||
"Your camera is turned off": "Kamera juaj është e fikur",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s përfaqëson",
|
||||
"You are presenting": "Përfaqësoni",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Po merremi me këtë, thjesht donim t’jua u bënim të ditur.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Kërkoni për dhoma ose hapësira",
|
||||
"Add space": "Shtoni hapësirë",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Jeni i sigurt se doni të braktiset <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "Braktise %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i disa dhomave apo hapësirave që dëshironi t’i braktisni. Braktisja e tyre do t’i lërë pa ndonjë përgjegjës.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Jeni përgjegjësi i vetëm i kësaj hapësire. Braktisja e saj do të thotë se askush s’ka kontroll mbi të.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "S’do të jeni në gjendje të rihyni, para se të riftoheni.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "Kërko te %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Braktis dhoma dhe hapësira specifike",
|
||||
"Don't leave any": "Mos braktis ndonjë",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Braktisi krejt dhomat dhe hapësirat",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Në vend të kësaj, mos dëshironi të shtoni një hapësirë ekzistuese?",
|
||||
"Private space (invite only)": "Hapësirë private (vetëm me ftesa)",
|
||||
"Space visibility": "Dukshmëri hapësire",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "Shtoni një hapësirë te një hapësirë që administroni.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Vetëm personat e ftuar do të jenë në gjendje të gjejnë dhe hyjnë në këtë hapësirë.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Cilido do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë në këtë hapësirë, jo thjesht anëtarët e <SpaceName/>.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Cilido te <SpaceName/> do të jetë në gjendje ta gjejë dhe hyjë.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Shtimi i hapësirave është lëvizur.",
|
||||
"Search for rooms": "Kërkoni për dhoma",
|
||||
"Search for spaces": "Kërkoni për hapësira",
|
||||
"Create a new space": "Krijoni një hapësirë të re",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Në vend të kësaj, doni të shtoni një hapësirë të re?",
|
||||
"Add existing space": "Shtoni hapësirë ekzistuese",
|
||||
"Decrypting": "Po shfshehtëzohet",
|
||||
"Show all rooms": "Shfaq krejt dhomat",
|
||||
"Give feedback.": "Jepni përshtypjet.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Faleminderit që provoni Hapësirat. Përshtypjet tuaja do të ndihmojnë përmirësimin e versioneve të ardhshëm.",
|
||||
"Spaces feedback": "Përshtypje mbi hapësirat",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Hapësirat janë një veçori e re.",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Krejt dhomat ku gjendeni, do të shfaqen te Home.",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Dërgo të dhëna analitike pseudonimike"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3583,5 +3583,52 @@
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "要協助空間成員尋找並加入私人聊天室,請到該聊天室的「安全與隱私」設定。",
|
||||
"Help space members find private rooms": "協助空間成員尋找私人聊天室",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "協助空間中的夥伴尋找並加入私人聊天室",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Spaces 測試版的新功能"
|
||||
"New in the Spaces beta": "Spaces 測試版的新功能",
|
||||
"Share content": "分享內容",
|
||||
"Application window": "應用程式視窗",
|
||||
"Share entire screen": "分享整個螢幕",
|
||||
"They didn't pick up": "他們未接聽",
|
||||
"Call again": "重撥",
|
||||
"They declined this call": "他們回絕了此通話",
|
||||
"You declined this call": "您回絕了此通話",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "您現在可以透過在通話中按下「畫面分享」按鈕來分享您的畫面了。如果雙方都支援,您甚至可以在音訊通話中使用此功能!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "畫面分享在此!",
|
||||
"Your camera is still enabled": "您的攝影機仍為啟用狀態",
|
||||
"Your camera is turned off": "您的攝影機已關閉",
|
||||
"You are presenting": "您正在出席",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s 正在出席",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "任何人都可以找到並加入此聊天室。",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "我們正在為此努力,但只是想讓您知道。",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "搜尋聊天室或空間",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "想要新增既有空間嗎?",
|
||||
"Private space (invite only)": "私人空間(僅邀請)",
|
||||
"Space visibility": "空間能見度",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "新增空間到您管理的空間。",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "僅有被邀請的人才能找到並加入此空間。",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "不只是 <SpaceName/> 的成員,任何人都可以找到並加入此空間。",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> 中的任何人都可以找到並加入。",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "新增空間已移動。",
|
||||
"Search for rooms": "搜尋聊天室",
|
||||
"Search for spaces": "搜尋空間",
|
||||
"Create a new space": "建立新空間",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "想要新增空間?",
|
||||
"Add existing space": "新增既有的空間",
|
||||
"Add space": "新增空間",
|
||||
"Give feedback.": "給予回饋。",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感謝您試用空間。您的回饋有助於在隨後的版本中改善此功能。",
|
||||
"Spaces feedback": "空間回饋",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "空間為新功能。",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "您確定您想要離開 <spaceName/>?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "離開 %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "您是某些要離開的聊天室與空間的唯一管理員。離開會讓它們沒有任何管理員。",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "您是此空間唯一的管理員。離開將代表沒有人可以控制它。",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "您將無法重新加入,除非您再次被邀請。",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "搜尋 %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "離開特定的聊天室與空間",
|
||||
"Don't leave any": "不要離開任何",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "離開所有聊天室與空間",
|
||||
"Decrypting": "正在解密",
|
||||
"Show all rooms": "顯示所有聊天室",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "您所在的所有聊天室都會出現在「首頁」。",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "傳送匿名分析資料"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user