mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 22:14:58 +08:00
Translated using Weblate (Hungarian)
Currently translated at 99.7% (2097 of 2103 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/hu/
This commit is contained in:
parent
747971d6e5
commit
f620cc05e2
@ -2090,5 +2090,35 @@
|
|||||||
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Javasoljuk, hogy minden munkamenetet ellenőrizz, hogy a tényleges tulajdonosához tartoznak vagy újraküldheted az üzenetet ha akarod anélkül, hogy ellenőriznéd őket.",
|
"We recommend you go through the verification process for each session to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Javasoljuk, hogy minden munkamenetet ellenőrizz, hogy a tényleges tulajdonosához tartoznak vagy újraküldheted az üzenetet ha akarod anélkül, hogy ellenőriznéd őket.",
|
||||||
"Room contains unknown sessions": "A szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz",
|
"Room contains unknown sessions": "A szoba ismeretlen munkameneteket tartalmaz",
|
||||||
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" még nem látott munkameneteket tartalmaz.",
|
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" még nem látott munkameneteket tartalmaz.",
|
||||||
"Unknown sessions": "Ismeretlen munkamenetek"
|
"Unknown sessions": "Ismeretlen munkamenetek",
|
||||||
|
"Cancel entering passphrase?": "Megszakítod a jelmondat bevitelét?",
|
||||||
|
"If you cancel now, you won't complete your secret storage operation!": "Ha most megszakítod, akkor nem fejezed be a biztonságos tárolóval kapcsolatos műveletet!",
|
||||||
|
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your passphrase.": "A jelmondat megadásával hozzáférhetsz a biztonságos üzeneteidhez és az eszközök közötti hitelesítéshez használt személyazonosságodhoz, hogy más munkameneteket hitelesíthess.",
|
||||||
|
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other sessions by entering your recovery key.": "A visszaállítási kulcs megadásával hozzáférhetsz a biztonságos üzeneteidhez és az eszközök közötti hitelesítéshez használt személyazonosságodhoz, hogy más munkameneteket hitelesíthess.",
|
||||||
|
"Recovery key mismatch": "A visszaállítási kulcs nem megfelelő",
|
||||||
|
"Incorrect recovery passphrase": "A visszaállítási jelmondat helytelen",
|
||||||
|
"Backup restored": "Mentés visszaállítva",
|
||||||
|
"Enter recovery passphrase": "Visszaállítási jelmondat megadása",
|
||||||
|
"Enter recovery key": "Visszaállítási kulcs megadása",
|
||||||
|
"Confirm your identity by entering your account password below.": "A fiók jelszó megadásával erősítsd meg a személyazonosságodat.",
|
||||||
|
"Message not sent due to unknown sessions being present": "Ismeretlen munkamenet miatt az üzenet nem került elküldésre",
|
||||||
|
"<showSessionsText>Show sessions</showSessionsText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showSessionsText>Munkamenetek megmutatása</showSessionsText>, <sendAnywayText>küldés mindenképpen</sendAnywayText> vagy <cancelText>küldés megszakítása</cancelText>.",
|
||||||
|
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Az új munkameneted ellenőrizve. Mások megbízhatónak fogják látni.",
|
||||||
|
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Amíg a biztonság nincs beállítva a munkameneten nem fér hozzá a titkosított üzenetekhez.",
|
||||||
|
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "A jelszó változtatás minden munkamenet végpontok közötti titkosító kulcsait alaphelyzetbe állítja, ezáltal a titkosított üzenetek olvashatatlanok lesznek, hacsak először nem mented ki a szobák kulcsait és töltöd vissza jelszóváltoztatás után. A jövőben ezt egyszerűsítjük majd.",
|
||||||
|
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Kijelentkeztettünk minden eszközödből és nem kapsz értesítéseket sem. Az értesítések újra engedélyezéséhez jelentkezz be újra az eszközökön.",
|
||||||
|
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Szerezd vissza a hozzáférést a fiókodhoz és állítsd vissza az elmentett titkosítási kulcsokat ebben a munkamenetben. Ezek nélkül egyetlen munkamenetben sem tudod elolvasni a titkosított üzeneteidet.",
|
||||||
|
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva. Ha az eszközt nem használod tovább vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.",
|
||||||
|
"Sender session information": "Küldő munkamenet információ",
|
||||||
|
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Fejleszd ezt a munkamenetet, hogy más munkamenetet tudj vele hitelesíteni amivel hozzáférnek a titkosított üzenetekhez és megbízhatónak lesznek jelölve más felhasználók számára.",
|
||||||
|
"Set up encryption on this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Állítsd be a titkosítást ezen a munkameneten, hogy más munkamenetet tudj vele hitelesíteni amivel hozzáférnek a titkosított üzenetekhez és megbízhatónak lesznek jelölve más felhasználók számára.",
|
||||||
|
"Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Mentsd el a titkosítási kulcsaimat és védd őket ugyanazzal a jelmondattal",
|
||||||
|
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "A másolatot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf).",
|
||||||
|
"Your recovery key": "Visszaállítási kulcsod",
|
||||||
|
"Copy": "Másol",
|
||||||
|
"You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Már ellenőrizheted a többi eszközödet és más felhasználókat, hogy a beszélgetéseidet biztonságban tudhasd.",
|
||||||
|
"Make a copy of your recovery key": "Készíts másolatot a visszaállítási kulcsodról",
|
||||||
|
"You're done!": "Kész!",
|
||||||
|
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "A Biztonságos Üzenet Visszaállítás beállítása nélkül kijelentkezés után vagy másik munkamenetet használva nem tudod visszaállítani a titkosított üzeneteidet.",
|
||||||
|
"Create key backup": "Kulcs mentés készítése"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user