mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (1634 of 1634 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
71d5a138bb
commit
ee1e24e7e8
@ -330,7 +330,7 @@
|
||||
"Power level must be positive integer.": "Machtsniveau moet een positief geheel getal zijn.",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s heeft zijn/haar weergavenaam (%(oldDisplayName)s) verwijderd.",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s heeft zijn/haar profielfoto verwijderd.",
|
||||
"Failed to kick": "Uit de kamer zetten is mislukt",
|
||||
"Failed to kick": "Uit het gesprek zetten is mislukt",
|
||||
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Druk op <StartChatButton> om een gesprek met iemand te starten",
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "%(threePid)s verwijderen?",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s heeft een VoIP-vergadering aangevraagd.",
|
||||
@ -346,7 +346,7 @@
|
||||
"Room name (optional)": "Gespreksnaam (optioneel)",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is op dit moment niet toegankelijk.",
|
||||
"Rooms": "Kamers",
|
||||
"Rooms": "Gesprekken",
|
||||
"Save": "Opslaan",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Scroll naar de onderkant van de pagina",
|
||||
"Scroll to unread messages": "Scroll naar ongelezen berichten",
|
||||
@ -365,9 +365,9 @@
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "De server is misschien onbereikbaar of overbelast, of u bent een fout tegengekomen.",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is onbereikbaar of overbelast, of er is iets anders foutgegaan.",
|
||||
"Session ID": "Sessie-ID",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s de kamer uitgestuurd.",
|
||||
"Kick": "Uit de kamer sturen",
|
||||
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met de gegeven ID uit de kamer",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s heeft %(targetName)s het gesprek uitgestuurd.",
|
||||
"Kick": "Uit het gesprek sturen",
|
||||
"Kicks user with given id": "Stuurt de gebruiker met de gegeven ID uit het gesprek",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s heeft een profielfoto ingesteld.",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s heeft zijn/haar weergavenaam ingesteld op %(displayName)s.",
|
||||
"Show panel": "Paneel weergeven",
|
||||
@ -540,7 +540,7 @@
|
||||
"Confirm passphrase": "Bevestig wachtwoord",
|
||||
"Import room keys": "Gesprekssleutels importeren",
|
||||
"File to import": "Te importeren bestand",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand exporteren. U kunt dit bestand later in een andere Matrix-cliënt importeren, zodat ook die cliënt deze berichten zal kunnen ontsleutelen.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde gesprekken naar een lokaal bestand exporteren. U kunt dit bestand later in een andere Matrix-cliënt importeren, zodat ook die cliënt deze berichten zal kunnen ontsleutelen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Iedereen die het geëxporteerde bestand kan lezen, kan daarmee alle versleutelde berichten die u kunt zien ontsleutelen. Wees dus voorzichtig en bewaar dit bestand op een veilige plaats. Daartoe kunt u hieronder een wachtwoord invoeren, dat dan gebruikt zal worden om de geëxporteerde gegevens te versleutelen. Het is dan enkel mogelijk de gegevens in te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kunt u de versleutelingssleutels die u uit een andere Matrix-cliënt had geëxporteerd importeren, zodat u alle berichten die het andere programma kon ontsleutelen ook hier zult kunnen lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het geëxporteerde bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
@ -659,7 +659,7 @@
|
||||
"Loading device info...": "Apparaatinformatie wordt geladen…",
|
||||
"Example": "Voorbeeld",
|
||||
"Create": "Aanmaken",
|
||||
"Featured Rooms:": "Prominente kamers:",
|
||||
"Featured Rooms:": "Prominente gesprekken:",
|
||||
"Featured Users:": "Prominente gebruikers:",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Tekst automatisch vervangen door emoticons",
|
||||
"Failed to upload image": "Uploaden van afbeelding is mislukt",
|
||||
@ -671,14 +671,14 @@
|
||||
"Copied!": "Gekopieerd!",
|
||||
"Failed to copy": "Kopiëren mislukt",
|
||||
"Unpin Message": "Bericht losmaken",
|
||||
"Add rooms to this community": "Voeg kamers toe aan deze gemeenschap",
|
||||
"Add rooms to this community": "Voeg gesprekken toe aan deze gemeenschap",
|
||||
"Call Failed": "Oproep mislukt",
|
||||
"Call": "Bellen",
|
||||
"Answer": "Beantwoorden",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Let op: elke persoon die u toevoegt aan een gemeenschap zal publiek zichtbaar zijn voor iedereen die de gemeenschaps-ID kent",
|
||||
"Invite new community members": "Nodig nieuwe gemeenschapsleden uit",
|
||||
"Name or matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke kamers wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welke gesprekken wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Een widget verwijderen doet dat voor alle gebruikers in dit gesprek. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
|
||||
"Delete Widget": "Widget verwijderen",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Er zijn onbekende apparaten in dit gesprek: als u verder gaat zonder ze te verifiëren zal het mogelijk zijn dat iemand uw oproep afluistert.",
|
||||
@ -687,14 +687,14 @@
|
||||
"Answer Anyway": "Toch beantwoorden",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Wie wilt u toevoegen aan deze gemeenschap?",
|
||||
"Invite to Community": "Uitnodigen in gemeenschap",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze gesprekken tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en kamerlijst?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Voeg kamers toe aan de gemeenschap",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Deze gesprekken tonen aan niet-leden op de gemeenschapspagina en gesprekslijst?",
|
||||
"Add rooms to the community": "Voeg gesprekken toe aan de gemeenschap",
|
||||
"Room name or alias": "Gespreksnaam of -alias",
|
||||
"Add to community": "Toevoegen aan gemeenschap",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Uitnodigen van volgende gebruikers in %(groupId)s is mislukt:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Uitnodigen van gebruikers in gemeenschap is mislukt",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Uitnodigen van gebruikers in %(groupId)s is mislukt",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Toevoegen van volgende kamers aan %(groupId)s is mislukt:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Toevoegen van volgende gesprekken aan %(groupId)s is mislukt:",
|
||||
"Restricted": "Beperkte toegang",
|
||||
"Ignored user": "Genegeerde gebruiker",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "U negeert nu %(userId)s",
|
||||
@ -719,7 +719,7 @@
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s heeft een video gestuurd",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s heeft een bestand geüpload",
|
||||
"Disinvite this user?": "Uitnodiging van deze gebruiker intrekken?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze gebruiker uit de kamer zetten?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze gebruiker uit het gesprek zetten?",
|
||||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker verbannen?",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Grote emoji in gesprekken uitzetten",
|
||||
@ -749,7 +749,7 @@
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"No rooms to show": "Geen kamers om weer te geven",
|
||||
"No rooms to show": "Geen gesprekken om weer te geven",
|
||||
"Unnamed room": "Naamloos gesprek",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
@ -810,9 +810,9 @@
|
||||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in gesprekslijst",
|
||||
"Visible to everyone": "Zichtbaar voor iedereen",
|
||||
"Only visible to community members": "Alleen zichtbaar voor gemeenschapsleden",
|
||||
"Filter community rooms": "Gemeenschapskamers filteren",
|
||||
"Filter community rooms": "Gemeenschapsgesprekken filteren",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Er ging iets mis bij het ophalen van uw gemeenschappen.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Toon uw gemeenschapsbadge in ruimten die daarvoor ingesteld zijn.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Toon uw gemeenschapsbadge in gesprekken die daarvoor ingesteld zijn.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "U bent momenteel geen lid van een gemeenschap.",
|
||||
"Minimize apps": "Apps minimaliseren",
|
||||
"Communities": "Gemeenschappen",
|
||||
@ -852,10 +852,10 @@
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "is %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "is ontbannen",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer uit de kamer gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "zijn uit de kamer gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "is %(count)s keer uit de kamer gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "is uit de kamer gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "zijn %(count)s keer uit het gesprek gezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "zijn uit het gesprek gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "is %(count)s keer uit het gesprek gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "is uit het gesprek gezet",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s hebben hun naam %(count)s keer gewijzigd",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s hebben hun naam gewijzigd",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s heeft zijn/haar naam %(count)s keer gewijzigd",
|
||||
@ -887,10 +887,10 @@
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix-thuisservers uitsluiten van dit gesprek",
|
||||
"This setting cannot be changed later!": "Deze instelling kan later niet meer veranderd worden!",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor uw gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">koppelingen</a> aan te bieden.\n</p>\n<p>\n U kunt zelfs ‘img’-tags gebruiken.\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Voeg kamers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke kamers zou u aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Voeg gesprekken aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke gesprekken zou u aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Add to summary": "Toevoegen aan samenvatting",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende kamers niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Kon de volgende gesprekken niet aan het overzicht van %(groupId)s toevoegen:",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een gesprek toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Kon het gesprek niet uit het overzicht van %(groupId)s verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Het gesprek ‘%(roomName)s’ kan niet uit de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlaten?",
|
||||
"Leave": "Verlaten",
|
||||
"Community Settings": "Gemeenschapsinstellingen",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze kamers worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de kamers toetreden door er op te klikken.",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze gesprekken worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de gesprekken toetreden door er op te klikken.",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft u uitgenodigd in deze gemeenschap",
|
||||
"You are an administrator of this community": "U bent een beheerder van deze gemeenschap",
|
||||
"You are a member of this community": "U bent lid van deze gemeenschap",
|
||||
@ -922,7 +922,7 @@
|
||||
"Your Communities": "Uw gemeenschappen",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de gemeenschappen waarvan u lid bent",
|
||||
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en kamers bijeen te brengen! Schep met een startpagina op maat uw eigen plaats in het Matrix-universum.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en gesprekken bijeen te brengen! Schep met een startpagina op maat uw eigen plaats in het Matrix-universum.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Apparaten weergeven</showDevicesText>, <sendAnywayText>toch versturen</sendAnywayText> of <cancelText>annuleren</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Uw bericht is niet verstuurd.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Alles nu opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. U kunt ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||||
@ -965,7 +965,7 @@
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere apparaten.",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s is een %(userRole)s",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Wist u dat: u gemeenschappen kunt gebruiken om uw Riot.im-beleving te filteren!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Versleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm om een filter in te stellen. Daarna kunt u op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer u zich wilt beperken tot de kamers en mensen uit die gemeenschap.",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Versleep een gemeenschapsavatar naar het filterpaneel helemaal links op het scherm om een filter in te stellen. Daarna kunt u op de avatar in het filterpaneel klikken wanneer u zich wilt beperken tot de gesprekken en mensen uit die gemeenschap.",
|
||||
"Clear filter": "Filter wissen",
|
||||
"Failed to set direct chat tag": "Instellen van tweegesprekslabel is mislukt",
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Verwijderen van %(tagName)s-label van gesprek is mislukt",
|
||||
@ -985,7 +985,7 @@
|
||||
"Everyone": "Iedereen",
|
||||
"Leave this community": "Deze gemeenschap verlaten",
|
||||
"Debug Logs Submission": "Debug Logs Indienen",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem te vinden. Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens van de toepassing, waaronder uw gebruikersnaam, de ID’s of aliassen van de kamers en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem te vinden. Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens van de toepassing, waaronder uw gebruikersnaam, de ID’s of aliassen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Foutopsporingslogboeken indienen",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Opent het dialoogvenster met ontwikkelaarsgereedschap",
|
||||
"Fetching third party location failed": "Het ophalen van de locatie van de derde partij is mislukt",
|
||||
@ -1090,10 +1090,10 @@
|
||||
"Notify me for anything else": "Stuur een melding voor al het andere",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Wanneer ik uitgenodigd word in een gesprek",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Kan de meldingsinstellingen van de gebruiker niet bijwerken",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/kamers",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/gesprekken",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Kon de gesprek-ID niet van de server ophalen",
|
||||
"Couldn't find a matching Matrix room": "Kon geen bijbehorend Matrix-gesprek vinden",
|
||||
"All Rooms": "Alle kamers",
|
||||
"All Rooms": "Alle gesprekken",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "U kunt dit bericht niet verwijderen. (%(code)s)",
|
||||
"Thursday": "Donderdag",
|
||||
"Forward Message": "Bericht doorsturen",
|
||||
@ -1135,7 +1135,7 @@
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Er zijn geavanceerde meldingen die hier niet getoond worden",
|
||||
"Logs sent": "Logboeken verstuurd",
|
||||
"GitHub issue link:": "GitHub opgave link:",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens over de toepassing, inclusief uw gebruikersnaam, de ID’s of aliassen van de kamers en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens over de toepassing, inclusief uw gebruikersnaam, de ID’s of aliassen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Versturen van logboeken mislukt: ",
|
||||
"Notes:": "Notities:",
|
||||
"Preparing to send logs": "Logboeken worden voorbereid voor verzending",
|
||||
@ -1163,7 +1163,7 @@
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of heeft u geen toestemming die te bekijken.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot fouten worden bijgehouden op GitHub: <a>maak een GitHub melding</a>.",
|
||||
"Failed to indicate account erasure": "Niet gelukt om de accountverwijdering aan te geven",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle kamers waaraan deze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dit zal uw account voorgoed onbruikbaar maken. U zult zich niet meer kunnen aanmelden, en niemand anders zal zich met dezelfde gebruikers-ID kunnen registreren. Hierdoor zal uw account alle gesprekken waaraan deze deelneemt verlaten, en worden de accountgegevens verwijderd van de identiteitsserver. <b>Deze actie is onomkeerbaar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Het deactiveren van uw account <b>zal er standaard niet voor zorgen dat de berichten die u heeft verstuurd vergeten worden.</b> Als u wilt dat wij de berichten vergeten, vinkt u het vakje hieronder aan.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "De zichtbaarheid van berichten in Matrix is zoals bij e-mails. Het vergeten van uw berichten betekent dat berichten die u heeft verstuurd niet meer gedeeld worden met nieuwe of ongeregistreerde gebruikers, maar geregistreerde gebruikers die al toegang hebben tot deze berichten zullen alsnog toegang hebben tot hun eigen kopie ervan.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Vergeet alle berichten die ik heb verstuurd wanneer mijn account gedeactiveerd is (<b>Let op:</b> dit zal er voor zorgen dat toekomstige gebruikers een onvolledig beeld krijgen van gesprekken)",
|
||||
@ -1305,7 +1305,7 @@
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Gelieve contact op te nemen met de beheerder van uw thuisserver.",
|
||||
"Custom user status messages": "Aangepaste gebruikersstatusberichten",
|
||||
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Avatars van recente gesprekken bovenaan de lijst tonen (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Kamers groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gesprekken groeperen en filteren volgens eigen labels (herlaad om de verandering te zien)",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Eenvoudige tellers bovenaan het gesprek tonen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoticons voorstellen tijdens het typen",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Vulling tonen voor verwijderde berichten",
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@
|
||||
"Show avatar changes": "Veranderingen van avatar tonen",
|
||||
"Show display name changes": "Veranderingen van weergavenamen tonen",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Door andere gebruikers verstuurde leesbevestigingen tonen",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnering tonen om veilig berichtherstel in te schakelen in versleutelde kamers",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnering tonen om veilig berichtherstel in te schakelen in versleutelde gesprekken",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars tonen wanneer gebruikers of gesprekken vermeld worden",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekken inschakelen",
|
||||
"Send typing notifications": "Typmeldingen versturen",
|
||||
@ -1369,7 +1369,7 @@
|
||||
"Robot": "Robot",
|
||||
"Hat": "Hoed",
|
||||
"Glasses": "Bril",
|
||||
"Spanner": "Steeksleutel",
|
||||
"Spanner": "Moersleutel",
|
||||
"Santa": "Kerstman",
|
||||
"Thumbs up": "Duim omhoog",
|
||||
"Umbrella": "Paraplu",
|
||||
@ -1484,7 +1484,7 @@
|
||||
"Send messages": "Berichten versturen",
|
||||
"Invite users": "Gebruikers uitnodigen",
|
||||
"Change settings": "Instellingen wijzigen",
|
||||
"Kick users": "Gebruikers uit de kamer verwijderen",
|
||||
"Kick users": "Gebruikers uit het gesprek verwijderen",
|
||||
"Ban users": "Gebruikers verbannen",
|
||||
"Remove messages": "Berichten verwijderen",
|
||||
"Notify everyone": "Iedereen melden",
|
||||
@ -1797,9 +1797,91 @@
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "%(count)s overig bestand uploaden",
|
||||
"Cancel All": "Alles annuleren",
|
||||
"Upload Error": "Uploadfout",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Daar de integratieserver onbereikbaar is kon het groepsaudiogesprek niet gestart worden.",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Daar de integratieserver onbereikbaar is kon het groepsaudiogesprek niet gestart worden",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "De server ondersteunt deze versie van gesprekken niet.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Naam of Matrix-ID",
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, naam, of matrix-ID",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bevestig dat u dit gesprek van <oldVersion /> wilt opwaarderen naar <newVersion />."
|
||||
"Email, name or Matrix ID": "E-mailadres, naam, of matrix-ID",
|
||||
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Bevestig dat u dit gesprek van <oldVersion /> wilt opwaarderen naar <newVersion />.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Verandert uw avatar enkel in het huidige gesprek",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Ontbant de gebruiker met de gegeven ID",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Verstuurt het gegeven bericht in regenboogkleuren",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Verstuurt de gegeven emoticon in regenboogkleuren",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Geen thuisserver-URL opgegeven",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Onverwachte fout bij het controleren van de thuisserverconfiguratie",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "De thuisserver van de gebruiker biedt geen ondersteuning voor de gespreksversie.",
|
||||
"Edit messages after they have been sent (refresh to apply changes)": "Bewerk berichten nadat ze verstuurd zijn (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
|
||||
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reageer op berichten met emoticons (vernieuw om de wijzigingen toe te passen)",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Verborgen gebeurtenissen op de tijdslijn weergeven",
|
||||
"When rooms are upgraded": "Wanneer gesprekken opgewaardeerd worden",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dit apparaat <b>maakt geen back-up van uw sleutels</b>, maar u heeft wel een bestaande back-up die u kunt herstellen, en waaraan u vanaf dan nieuwe sleutels kunt toevoegen.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Verbind dit apparaat met de sleutelback-up vooraleer u zich afmeldt om sleutels die zich enkel op dit apparaat bevinden niet te verliezen.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Dit apparaat verbinden met sleutelback-up",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van dit apparaat",
|
||||
"this room": "dit gesprek",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Bekijk oudere berichten in %(roomName)s.",
|
||||
"Joining room …": "Deelnemen aan gesprek…",
|
||||
"Loading …": "Bezig met laden…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Uitnodiging wordt geweigerd…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Neem deel aan het gesprek met een account",
|
||||
"Sign Up": "Registreren",
|
||||
"Sign In": "Aanmelden",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s gezet door %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Reden: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Dit gesprek vergeten",
|
||||
"Re-join": "Opnieuw toetreden",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s verbannen door %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Er is iets misgegaan met uw uitnodiging voor %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "De foutcode %(errcode)s werd weergegeven bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie aan een gespreksadministrator doorgeven.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "U kunt het gesprek enkel toetreden met een werkende uitnodiging.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "U kunt het nog steeds toetreden, aangezien het een openbaar gesprek is.",
|
||||
"Join the discussion": "Neem deel aan het gesprek",
|
||||
"Try to join anyway": "Toch proberen deelnemen",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Deze uitnodiging voor %(roomName)s is niet naar uw account verstuurd",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Meld u aan met een andere account, vraag om een nieuwe uitnodiging, of voeg het e-mailadres %(email)s aan deze account toe.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Wilt u een gesprek beginnen met %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Wilt u %(roomName)s toetreden?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> heeft u uitgenodigd",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "U bekijkt %(roomName)s. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan niet bekeken worden. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dit gesprek bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw, of vraag een gespreksbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van het gesprek. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een foutmelding in te dienen</issueLink>.",
|
||||
"This room has already been upgraded.": "Dit gesprek is reeds opgewaardeerd.",
|
||||
"Agree or Disagree": "Akkoord of niet akkoord",
|
||||
"Like or Dislike": "Duim omhoog of omlaag",
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>heeft gereageerd met %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Bewerkt op %(date)s",
|
||||
"edited": "bewerkt",
|
||||
"Rotate Left": "Links draaien",
|
||||
"Rotate Right": "Rechts draaien",
|
||||
"Edit message": "Bericht bewerken",
|
||||
"View Servers in Room": "Servers in gesprek bekijken",
|
||||
"Unable to validate homeserver/identity server": "Kan thuis-/identiteitsserver niet valideren",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Meld u aan met uw Matrix-account op <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account": "Gebruik een e-mailadres om uw account te herstellen",
|
||||
"Enter email address (required on this homeserver)": "Voer een e-mailadres in (vereist op deze thuisserver)",
|
||||
"Doesn't look like a valid email address": "Dit lijkt geen geldig e-mailadres",
|
||||
"Enter password": "Voer wachtwoord in",
|
||||
"Password is allowed, but unsafe": "Wachtwoord is toegestaan, maar onveilig",
|
||||
"Nice, strong password!": "Dit is een sterk wachtwoord!",
|
||||
"Passwords don't match": "Wachtwoorden komen niet overeen",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Andere gebruikers kunnen u in gesprekken uitnodigen op basis van uw contactgegevens",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Voer telefoonnummer in (vereist op deze thuisserver)",
|
||||
"Doesn't look like a valid phone number": "Dit lijkt geen geldig telefoonnummer",
|
||||
"Use letters, numbers, dashes and underscores only": "Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
|
||||
"Enter username": "Voer gebruikersnaam in",
|
||||
"Some characters not allowed": "Sommige tekens zijn niet toegestaan",
|
||||
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />": "Maak uw Matrix-account aan op <underlinedServerName />",
|
||||
"Use an email address to recover your account.": "Gebruik een e-mailadres om uw account te herstellen.",
|
||||
"Other users can invite you to rooms using your contact details.": "Andere gebruikers kunnen u in gesprekken uitnodigen op basis van uw contactgegevens.",
|
||||
"Error loading Riot": "Fout bij laden van Riot",
|
||||
"If this is unexpected, please contact your system administrator or technical support representative.": "Indien u dit niet had verwacht, gelieve contact op te nemen met uw systeembeheerder of medewerker van de technische dienst.",
|
||||
"Add room": "Gesprek toevoegen",
|
||||
"Your profile": "Uw profiel",
|
||||
"Your Matrix account on <underlinedServerName />": "Uw Matrix-account op <underlinedServerName />",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Ophalen van auto-ontdekkingsconfiguratie van server is mislukt",
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Ongeldige base_url voor m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "De thuisserver-URL lijkt geen geldige Matrix-thuisserver",
|
||||
"Invalid base_url for m.identity_server": "Ongeldige base_url voor m.identity_server",
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "De identiteitsserver-URL lijkt geen geldige identiteitsserver"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user