From de78f7273ed2795f65dcace64001235c69ddbdd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: William Weber Berrutti Date: Wed, 4 Aug 2021 11:53:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 90.9% (2829 of 3110 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pt_BR/ --- src/i18n/strings/pt_BR.json | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 109 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/pt_BR.json b/src/i18n/strings/pt_BR.json index 2acafb3089..cc1368b434 100644 --- a/src/i18n/strings/pt_BR.json +++ b/src/i18n/strings/pt_BR.json @@ -3135,5 +3135,113 @@ "Already in call": "Já em um chamada", "Unable to transfer call": "Não foi possível transferir chamada", "The user you called is busy.": "O usuário que você chamou está ocupado.", - "User Busy": "Usuário Ocupado" + "User Busy": "Usuário Ocupado", + "Accept on your other login…": "Aceite no seu outro login…", + "This space has no local addresses": "Este espaço não tem endereços locais", + "Delete recording": "Deletar a gravação", + "Stop the recording": "Parar a gravação", + "Record a voice message": "Gravar uma mensagem de voz", + "No microphone found": "Nenhum microfone encontrado", + "Unable to access your microphone": "Não foi possível acessar seu microfone", + "Copy Room Link": "Copiar o Link da Sala", + "Invite People": "Convidar Pessoas", + "Quick actions": "Ações rápidas", + "Screen sharing is here!": "Compartilhamento de tela está aqui!", + "View message": "Ver mensagem", + "End-to-end encryption isn't enabled": "Criptografia de ponta-a-ponta não está habilitada", + "Invite to just this room": "Convidar apenas a esta sala", + "%(seconds)ss left": "%(seconds)s restantes", + "Failed to send": "Falhou a enviar", + "Access": "Acesso", + "Decide who can join %(roomName)s.": "Decida quem pode entrar em %(roomName)s.", + "Space members": "Membros do espaço", + "Spaces with access": "Espaço com acesso", + "& %(count)s more|other": "e %(count)s mais", + "Upgrade required": "Atualização necessária", + "Anyone can find and join.": "Todos podem encontrar e entrar.", + "Only invited people can join.": "Apenas pessoas convidadas podem entrar.", + "Private (invite only)": "Privado (convite apenas)", + "Change server ACLs": "Mudar o ACL do servidor", + "You have no ignored users.": "Você não tem usuários ignorados.", + "Space information": "Informações do espaço", + "Images, GIFs and videos": "Imagens, GIFs e vídeos", + "Code blocks": "Blocos de código", + "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver todos os atalhos de teclado, clique aqui.", + "Keyboard shortcuts": "Teclas de atalho do teclado", + "Warn before quitting": "Avisar antes de sair", + "Access Token": "Símbolo de acesso", + "Message bubbles": "Balões de mensagem", + "IRC": "IRC", + "Mentions & keywords": "Menções e palavras-chave", + "Global": "Global", + "New keyword": "Nova palavra-chave", + "Keyword": "Palavra-chave", + "Enable for this account": "Habilitar para esta conta", + "Error saving notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificações", + "Messages containing keywords": "Mensagens contendo palavras-chave", + "Collapse": "Colapsar", + "Expand": "Expandir", + "Recommended for public spaces.": "Recomendado para espaços públicos.", + "Preview Space": "Previsualizar o Espaço", + "Invite only": "Convidar apenas", + "Visibility": "Visibilidade", + "This may be useful for public spaces.": "Isso pode ser útil para espaços públicos.", + "Enable guest access": "Habilitar acesso a convidados", + "Invite with email or username": "Convidar com email ou nome de usuário", + "Show all rooms": "Mostrar todas as salas", + "You can change these anytime.": "Você pode mudá-los a qualquer instante.", + "Address": "Endereço", + "e.g. my-space": "e.g. meu-espaco", + "Give feedback.": "Enviar feedback.", + "Spaces feedback": "Feedback dos espaços", + "Spaces are a new feature.": "Espaços são uma nova funcionalidade.", + "Please enter a name for the space": "Por favor entre o nome do espaço", + "Your camera is still enabled": "Sua câmera ainda está habilitada", + "Your camera is turned off": "Sua câmera está desligada", + "%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s está apresentando", + "You are presenting": "Você está apresentando", + "Connecting": "Conectando", + "unknown person": "pessoa desconhecida", + "sends space invaders": "envia os invasores do espaço", + "All rooms you're in will appear in Home.": "Todas as salas que você estiver presente aparecerão no Início.", + "Show all rooms in Home": "Mostrar todas as salas no Início", + "Use Ctrl + F to search timeline": "Use Ctrl + F para pesquisar a linha de tempo", + "Use Command + F to search timeline": "Use Command + F para pesquisar a linha de tempo", + "Send pseudonymous analytics data": "Enviar dados analíticos de pseudônimos", + "Show options to enable 'Do not disturb' mode": "Mostrar opções para habilitar o modo 'Não perturbe'", + "Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Seu feedback ajudará a fazer os espaços melhores. Quanto mais detalhes você puder dar, melhor.", + "Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Beta disponível para a web, desktop e Android. Obrigado por tentar o beta.", + "Spaces are a new way to group rooms and people.": "Espaços são uma nova forma para agrupar salas e pessoas.", + "To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Ajudar membros do espaço a encontrar e entrar uma sala privada, vá para as configurações de Segurança e Privacidade da sala.", + "Help people in spaces to find and join private rooms": "Ajude pessoas dos espaços a encontrarem e entrarem em salas privadas", + "Help space members find private rooms": "Ajude os membros do espaço a encontrarem salas privadas", + "New in the Spaces beta": "Novo nos Espaços beta", + "Check your devices": "Confira seus dispositivos", + "%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s de %(ip)s", + "Silence call": "Silenciar chamado", + "Sound on": "Som ligado", + "Review to ensure your account is safe": "Revise para assegurar que sua conta está segura", + "You have unverified logins": "Você tem logins não verificados", + "User %(userId)s is already invited to the room": "O usuário %(userId)s já foi convidado para a sala", + "See when people join, leave, or are invited to your active room": "Ver quando as pessoas entram, saem, ou são convidadas para sua sala ativa", + "Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Expulsar, banir ou convidar pessoas para sua sala ativa, e fazer você sair", + "See when people join, leave, or are invited to this room": "Ver quando as pessoas entrarem, sairem ou são convidadas para esta sala", + "Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Expulsar, banir, ou convidar pessoas para esta sala, e fazer você sair", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s mudou a mensagem fixada da sala.", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s expulsou %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s recusou o convite de %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s desbaniu %(targetName)s", + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s saiu da sala", + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s saiu da sala: %(reason)s", + "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rejeitou o convite", + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s entrou na sala", + "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s não fez mudanças", + "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s definiu sua foto de perfil", + "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s mudou sua foto de perfil", + "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s removeu sua foto de perfil", + "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s removeu seu nome de exibição (%(oldDisplayName)s)", + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s definiu seu nome de exibição para %(displayName)s", + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s mudou seu nome de exibição para %(displayName)s" }