mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.1% (3716 of 3747 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/ja/
This commit is contained in:
parent
f0062c6d24
commit
dab4a51ca6
@ -404,11 +404,11 @@
|
||||
"Incorrect password": "間違ったパスワード",
|
||||
"Deactivate Account": "アカウントの無効化",
|
||||
"An error has occurred.": "エラーが発生しました。",
|
||||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前%(host)sにて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sが使用されていました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないので、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンの%(brand)sが別のタブで開いている場合は、それを閉じてください。同じホスト上で、遅延ロードを有効と無効の両方に設定して%(brand)sを使用すると、問題が発生します。",
|
||||
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前%(host)sにて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sが使用されていました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルのキャッシュにはこれらの2つの設定の間での互換性がないため、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。",
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンの%(brand)sが別のタブで開いている場合は、それを閉じてください。同じホスト上で遅延ロードを有効と無効の両方に設定して%(brand)sを使用すると、問題が発生します。",
|
||||
"Incompatible local cache": "互換性のないローカルキャッシュ",
|
||||
"Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)sは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
|
||||
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)sは、必要なときだけに他のユーザーに関する情報を読み込むようにすることで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!",
|
||||
"Updating %(brand)s": "%(brand)sを更新しています",
|
||||
"Failed to upgrade room": "ルームをアップグレードできませんでした",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "ルームのアップグレードを完了できませんでした",
|
||||
@ -2076,7 +2076,7 @@
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "このウィジェットを使うと、データ<helpIcon />が%(widgetDomain)sとインテグレーションマネージャーと共有される可能性があります。",
|
||||
"Widget ID": "ウィジェットID",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "全ての暗号化されたファイルを表示するには<a>デスクトップ用のアプリ</a>を使用してください",
|
||||
"User Directory": "ユーザーディレクトリ",
|
||||
"User Directory": "ユーザーディレクトリー",
|
||||
"Or send invite link": "もしくはリンクを送信",
|
||||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.": "探している相手が見つからなければ、以下のリンクを送信してください。",
|
||||
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "プライバシーの観点から表示していない候補があります。",
|
||||
@ -3218,7 +3218,7 @@
|
||||
"IP address": "IPアドレス",
|
||||
"Browser": "ブラウザー",
|
||||
"Version": "バージョン",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "本人確認のため下のボタンをクリックしてください。",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "本人確認のため、下のボタンをクリックしてください。",
|
||||
"Ignore user": "ユーザーを無視",
|
||||
"Proxy URL (optional)": "プロキシーURL(任意)",
|
||||
"Proxy URL": "プロキシーURL",
|
||||
@ -3506,7 +3506,7 @@
|
||||
"Started": "開始済",
|
||||
"Requested": "要求済",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.": "探しているルームが見つからない場合、招待を要求するか新しいルームを作成してください。",
|
||||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "探している人が見つからない場合、招待リンクを送信してください。",
|
||||
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.": "探している相手が見つからなければ、招待リンクを送信してください。",
|
||||
"View servers in room": "ルームでサーバーを表示",
|
||||
"To continue, please enter your account password:": "続行するには、アカウントのパスワードを入力してください:",
|
||||
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable": "あなたのユーザー名(MXID)は、あなた自身を含めて誰も再利用することができなくなります",
|
||||
@ -3517,9 +3517,9 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "端末のサインインを待機しています",
|
||||
"The request was declined on the other device.": "リクエストはもう一方の端末で拒否されました。",
|
||||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "サインアウトすると、これらの鍵はこの端末から削除され、他の端末に使用できる鍵がなかったり、サーバーにバックアップしたりしているのでない限り、暗号化されたメッセージを読むことができなくなります。",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "以下のアップロードの際にエラーが発生しました:",
|
||||
"%(brand)s encountered an error during upload of:": "以下のアップロードの際に%(brand)sでエラーが発生しました:",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "以下のユーザーは存在しないか不正であるため、招待できません:%(csvNames)s",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "通話は一人のユーザーにしか転送できません。",
|
||||
"A call can only be transferred to a single user.": "通話は1人のユーザーにしか転送できません。",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。",
|
||||
"Open room": "ルームを開く",
|
||||
"Settings explorer": "設定を調査",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user