mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (984 of 984 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
41c9cb1c27
commit
d884596a1f
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s heeft het onderwerp gewijzigd naar \"%(topic)s\".",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Veranderingen aan wie de geschiedenis kan lezen worden alleen maar toegepast op toekomstige berichten in deze ruimte",
|
||||
"Changes your display nickname": "Verandert jouw weergavenaam",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op het moment alle eind-tot-eind encryptie sleutels resetten, wat alle versleutelde chat geschiedenis onleesbaar zou maken, behalve als je eerst je ruimtesleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal worden verbeterd in de toekomst.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal op het moment alle eind-tot-eind encryptie sleutels resetten, wat alle versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar zou maken, behalve als je eerst je ruimtesleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal worden verbeterd in de toekomst.",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Legen cache en herlaad",
|
||||
"Clear Cache": "Legen cache",
|
||||
"Click here to fix": "Klik hier om op te lossen",
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@
|
||||
"Cryptography": "Cryptografie",
|
||||
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s heeft de naam van de ruimte verwijderd.",
|
||||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Maak een nieuwe chat aan of ga verder met een bestaande",
|
||||
"Create a new chat or reuse an existing one": "Maak een nieuw gesprek aan of hergebruik een al bestaand gesprek",
|
||||
"Create Room": "Maak een ruimte aan",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identiteitssleutel",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg is geen commando",
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het te exporteren bestand zal beveiligd zijn met een wachtzin. Je moet hier een wachtzin invoeren om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Je moet tot een ruimte toetreden om de bestanden te zien",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s uitnodigingen afslaan",
|
||||
"Start new chat": "Nieuwe chat starten",
|
||||
"Start new chat": "Nieuw gesprek starten",
|
||||
"Failed to invite": "Niet gelukt om uit te nodigen",
|
||||
"Failed to invite user": "Niet gelukt om de gebruiker uit te nodigen",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Niet gelukt om de volgende gebruikers voor de %(roomName)s ruimte uit te nodigen:",
|
||||
@ -742,5 +742,245 @@
|
||||
"Disinvite this user?": "Uitnodiging van deze gebruiker intrekken?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze gebruiker er uit zetten?",
|
||||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker bannen?"
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker bannen?",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Grote emoji in gesprekken uitzetten",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale video aanvoering ook op andere locaties (Mirrors) opslaan",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Je kan deze actie niet ongedaan maken omdat je jezelf degradeert. Als je het laatste persoon met rechten bent, is het onmogelijk om de rechten terug te krijgen.",
|
||||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||||
"Ignore": "Negeren",
|
||||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||||
"Mention": "Vermelden",
|
||||
"Invite": "Uitnodigen",
|
||||
"User Options": "Gebruikersopties",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Verstuur een versleuteld antwoord…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Verstuur een antwoord (onversleuteld)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Verstuur een versleuteld bericht…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Verstuur een bericht (onversleuteld)…",
|
||||
"Jump to message": "Naar bericht gaan",
|
||||
"No pinned messages.": "Geen gepinde berichten.",
|
||||
"Loading...": "Laden...",
|
||||
"Pinned Messages": "Gepinde Berichten",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)su",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Online voor %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Inactief voor %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Offline voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"No rooms to show": "Geen ruimtes om weer te geven",
|
||||
"Unnamed room": "Ruimte zonder naam",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
"Remove avatar": "Avatar verwijderen",
|
||||
"To change the room's avatar, you must be a": "Om de avatar van de ruimte te verwijderen, moet het volgende zijn:",
|
||||
"Drop here to favourite": "Hier laten vallen om aan favorieten toe te voegen",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Hier laten vallen om als privégesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to restore": "Hier laten vallen om te herstellen",
|
||||
"Drop here to demote": "Hier laten vallen om te degraderen",
|
||||
"Community Invites": "Gemeenschapsuitnodigingen",
|
||||
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte gezet door %(userName)s.",
|
||||
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Je bent uit deze ruimte verbannen door %(userName)s.",
|
||||
"You are trying to access a room.": "Je probeert een ruimte te betreden.",
|
||||
"To change the room's name, you must be a": "Om de ruimtenaam te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the room's main address, you must be a": "Om het hoofdadres van deze ruimte te wijzigen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the room's history visibility, you must be a": "Om de zichtbaarheid van de geschiedenis van de ruimte te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the permissions in the room, you must be a": "Om de permissies in de ruimte te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To change the topic, you must be a": "Om het onderwerp te veranderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To modify widgets in the room, you must be a": "Om een widget in de ruimte aan te passen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Verbannen door %(displayName)s",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Alleen gebruikers (vanaf het moment dat ze toegetreden zijn)",
|
||||
"To send messages, you must be a": "Om berichten te versturen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "Om gebruikers in de ruimte uit te nodigen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To configure the room, you must be a": "Om de ruimte te configureren moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To kick users, you must be a": "Om gebruikers er uit te zetten moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To ban users, you must be a": "Om gebruikers te verbannen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To remove other users' messages, you must be a": "Om de berichten van andere gebruikers te verwijderen moet je het volgende zijn:",
|
||||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Om gebeurtenissen van het type <eventType/> te versturen, moet je het volgende zijn:",
|
||||
"Addresses": "Adressen",
|
||||
"Invalid community ID": "Ongeldig gemeenschaps-ID",
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' is niet een geldig gemeenschaps-ID",
|
||||
"Flair": "Badge",
|
||||
"Showing flair for these communities:": "Badges voor deze gemeenschappen weergeven:",
|
||||
"This room is not showing flair for any communities": "Deze ruimte geeft geen badges voor gemeenschappen weer",
|
||||
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nieuw gemeenschaps-ID (bv. +foo:%(localDomain)s)",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL voorvertoning staat standaard aan voor deelnemers in deze ruimte.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL voorvertoning staat standaard uit voor deelnemers in deze ruimte.",
|
||||
"Message removed by %(userId)s": "Bericht verwijderd door %(userId)s",
|
||||
"Message removed": "Bericht verwijderd",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Een e-mail is naar %(emailAddress)s verstuurd",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Een tekstbericht is naar %(msisdn)s versuurd",
|
||||
"Username on %(hs)s": "Gebruikersnaam op %(hs)s",
|
||||
"Remove from community": "Verwijder van gemeenschap",
|
||||
"Disinvite this user from community?": "Uitnodiging van de gemeenschap voor deze gebruiker intrekken?",
|
||||
"Remove this user from community?": "Deze gebruiker van de gemeenschap verwijderen?",
|
||||
"Failed to withdraw invitation": "Niet gelukt om de uitnodiging in te trekken",
|
||||
"Failed to remove user from community": "Niet gelukt om de gebruiker van de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Filter community members": "Filter gemeenschapsleden",
|
||||
"Flair will appear if enabled in room settings": "Badge zal worden weergeven als het aangezet is in de ruimte-instellingen",
|
||||
"Flair will not appear": "Badge zal niet weergeven worden",
|
||||
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Weet je zeker dat je '%(roomName)s' van %(groupId)s wilt verwijderen?",
|
||||
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Het verwijderen van de ruimte van de gemeenschap zal de ruimte ook van de gemeenschapspagina verwijderen.",
|
||||
"Failed to remove room from community": "Niet gelukt om de ruimte van de gemeenschap te verwijderen",
|
||||
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Niet gelijkt om '%(roomName)s' van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "De zichtbaarheid van '%(roomName)s' in %(groupId)s kon niet geüpdatet worden.",
|
||||
"Visibility in Room List": "Zichtbaarheid in Ruimte Lijst",
|
||||
"Visible to everyone": "Zichtbaar voor iedereen",
|
||||
"Only visible to community members": "Alleen zichtbaar voor gemeenschapsleden",
|
||||
"Filter community rooms": "Gemeenschapsruimtes filteren",
|
||||
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Iets ging verkeerd tijdens het ophalen van je gemeenschappen.",
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Geef je gemeenschapsbadge weer in ruimtes die geconfigureerd zijn om het te weergeven.",
|
||||
"You're not currently a member of any communities.": "Je bent momenteel niet een lid van een gemeenschap.",
|
||||
"Minimize apps": "Applicaties minimaliseren",
|
||||
"Communities": "Gemeenschappen",
|
||||
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s%(transitionList)s",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s traden %(count)s keer toe",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s zijn toegetreden",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s trad %(count)s keer toe",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s is toegetreden",
|
||||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s gingen %(count)s keer weg",
|
||||
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s gingen weg",
|
||||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s ging %(count)s keer weg",
|
||||
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s ging weg",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s traden toe en gingen weer weg voor %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s traden toe en gingen weer weg",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s trad toe en ging weer weg voor %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s trad toe en ging weer weg",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ging weg en trad weer toe voor %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s gingen weg en kwamen weer terug",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s ging weg en kwam weer terug voor %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s ging weg en kwam weer terug",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s wezen hun uitnodiging af voor %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s wezen hun uitnodiging af",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s wees %(count)s keer zijn of haar uitnodiging af",
|
||||
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s wees zijn of haar uitnodiging af",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodigingen naar %(severalUsers)s zijn %(count)s keer ingetrokken",
|
||||
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodigingen voor %(severalUsers)s zijn ingetrokken",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "De uitnodiging van %(oneUser)s is %(count)s keer ingetrokken",
|
||||
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "De uitnodiging van %(oneUser)s is ingetrokken",
|
||||
"were invited %(count)s times|other": "was %(count)s keer uitgenodigd",
|
||||
"were invited %(count)s times|one": "was uitgenodigd",
|
||||
"was invited %(count)s times|other": "was %(count)s keer uitgenodigd",
|
||||
"was invited %(count)s times|one": "was uitgenodigd",
|
||||
"were banned %(count)s times|other": "was %(count)s keer verbannen",
|
||||
"were banned %(count)s times|one": "was verbannen",
|
||||
"was banned %(count)s times|other": "was %(count)s keer verbannen",
|
||||
"was banned %(count)s times|one": "was verbannen",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|other": "zijn voor %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|other": "was %(count)s keer ontbannen",
|
||||
"was unbanned %(count)s times|one": "was ontbannen",
|
||||
"were kicked %(count)s times|other": "werden er %(count)s keer uitgezet",
|
||||
"were kicked %(count)s times|one": "werden er uit gezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|other": "was er %(count)s keer uitgezet",
|
||||
"was kicked %(count)s times|one": "was er uit gezet",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun naam %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun naam",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar naam",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar %(count)s keer",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s veranderden hun avatar",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar %(count)s keer",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s veranderde zijn of haar avatar",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s en %(count)s anderen",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één andere",
|
||||
"collapse": "inklappen",
|
||||
"expand": "openklappen",
|
||||
"Custom of %(powerLevel)s": "Aangepast rank van %(powerLevel)s",
|
||||
"Quote": "Citeren",
|
||||
"And %(count)s more...|other": "En %(count)s meer...",
|
||||
"Matrix ID": "Matrix ID",
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrix Ruimte ID",
|
||||
"email address": "e-mailadres",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Probeer één van de volgende geldige adrestypes: %(validTypesList)s.",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Je hebt een ongeldig adres ingevoerd.",
|
||||
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Een gemeenschaps-ID mag alleen de karakters a-z, 0-9, of '=_-./' bevatten.",
|
||||
"Community IDs cannot not be empty.": "Een gemeenschaps-ID kan niet leeg zijn.",
|
||||
"Something went wrong whilst creating your community": "Er is iets fout gegaan tijdens het aanmaken van je gemeenschap",
|
||||
"Create Community": "Gemeenschap Aanmaken",
|
||||
"Community Name": "Gemeenschapsnaam",
|
||||
"Community ID": "Gemeenschap-ID",
|
||||
"example": "voorbeeld",
|
||||
"Advanced options": "Geavanceerde opties",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Gebruikers van andere matrix thuisservers niet toestaan om tot deze ruimte toe te treden",
|
||||
"This setting cannot be changed later!": "Deze instelling kan niet later veranderd worden!",
|
||||
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML voor je gemeenschapspagina</h1>\n<p>\n Gebruik de lange beschrijving om nieuwe leden in de gemeenschap te introduceren of om belangrijke <a href=\"foo\">links</a> te verspreiden\n</p>\n<p>\n Je kan zelfs 'img' tags gebruiken\n</p>\n",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Voeg ruimtes aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welke ruimtes zou je aan deze samenvatting willen toevoegen?",
|
||||
"Add to summary": "Voeg aan samenvatting toe",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende ruimtes aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||||
"Add a Room": "Voeg een ruimte toe",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om de ruimte van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "De ruimte '%(roomName)s' kan niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Voeg gebruikers aan de gemeenschapssamenvatting toe",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Wie zou je aan de samenvatting toe willen voegen?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Het is niet gelukt om de volgende gebruikers aan de samenvatting van %(groupId)s toe te voegen:",
|
||||
"Add a User": "Voeg een Gebruiker toe",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Het is niet gelukt om een gebruiker van de samenvatting van %(groupId)s te verwijderen",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "De gebruiker '%(displayName)s' kon niet van de samenvatting verwijderd worden.",
|
||||
"Failed to update community": "Het is niet gelukt om de gemeenschap te updaten",
|
||||
"Unable to accept invite": "De uitnodiging kon niet geaccepteerd worden",
|
||||
"Unable to reject invite": "De uitnodiging kon niet afgewezen worden",
|
||||
"Leave Community": "Gemeenschap Verlaten",
|
||||
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlaten?",
|
||||
"Leave": "Verlaten",
|
||||
"Unable to leave room": "De ruimte kon niet verlaten worden",
|
||||
"Community Settings": "Gemeenschapsinstellingen",
|
||||
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Deze ruimtes worden aan gemeenschapsleden getoond op de gemeenschapspagina. Gemeenschapsleden kunnen tot de ruimtes toetreden door er op te klikken.",
|
||||
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s heeft jou uitgenodigd om tot deze gemeenschap toe te treden",
|
||||
"You are an administrator of this community": "Je bent een administrator van deze gemeenschap",
|
||||
"You are a member of this community": "Je bent lid van deze gemeenschap",
|
||||
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Jouw gemeenschap heeft geen Lange Beschrijving (een HTML pagina dat aan de gemeenschapsleden wordt weergeven).<br/>Klik hier om de instellingen te openen en een Lange Beschrijving te maken!",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Lange Beschrijving (HTML)",
|
||||
"Description": "Beschrijving",
|
||||
"Community %(groupId)s not found": "Gemeenschap %(groupId)s is niet gevonden",
|
||||
"This Home server does not support communities": "Deze Thuisserver ondersteunt geen gemeenschappen",
|
||||
"Failed to load %(groupId)s": "Het is niet gelukt om %(groupId)s te laden",
|
||||
"Cryptography data migrated": "Cryptografie gegevens zijn gemigreerd",
|
||||
"A one-off migration of cryptography data has been performed. End-to-end encryption will not work if you go back to an older version of Riot. If you need to use end-to-end cryptography on an older version, log out of Riot first. To retain message history, export and re-import your keys.": "Een eenmalige migratie van cryptografie gegevens heeft plaatsgevonden. Eind-tot-eind versleuteling zal niet werken als je terug gaat naar een oudere versie van Riot. Log eerst uit op Riot als je eind-tot-eind versleuteling wil gebruiken op een oudere versie. Exporteer je sleutels en importeer ze achteraf weer als je de berichtgeschiedenis wilt behouden.",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Oude cryptografie gegevens gedetecteerd",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Er zijn gegevens van een oudere versie van Riot gedetecteerd. Dit zal eind-tot-eind versleuteling laten storen in de oudere versie. Eind-tot-eind berichten dat recent zijn uitgewisseld zal misschien niet ontsleutelbaar zijn in deze versie. Dit zou er misschien ook voor kunnen zorgen dat berichten die zijn uitgewisseld in deze versie falen. Indien je problemen ervaart, log opnieuw in. Om de berichtgeschiedenis te behouden, exporteer de sleutels en importeer ze achteraf weer.",
|
||||
"Your Communities": "Jouw Gemeenschappen",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de gemeenschappen waar je lid van bent",
|
||||
"Create a new community": "Maak een nieuwe gemeenschap aan",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Maak een gemeenschap aan om gebruikers en ruimtes samen te groeperen! Bouw een aangepaste homepagina om je eigen plek in het Matrix universum te maken.",
|
||||
"Join an existing community": "Treed tot een bestaande gemeenschap toe",
|
||||
"To join an existing community you'll have to know its community identifier; this will look something like <i>+example:matrix.org</i>.": "Je moet het gemeenschaps-ID weten om tot de gemeenschap toe te treden; dit zal er uitzien zoals <i>+voorbeeld:matrix.org</i>.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Toon apparaten</showDevicesText>, <sendAnywayText>Toch versturen</sendAnywayText> of <cancelText>annuleren</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Je bericht was niet verstuurd.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "Nu alles <resendText>opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>annuleren</cancelText>. Je kan ook individuele berichten selecteren om opnieuw te versturen of te annuleren.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "Nu <resendText>bericht opnieuw versturen</resendText> of <cancelText>bericht annuleren</cancelText>.",
|
||||
"Warning": "Waarschuwing",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Er is niemand anders hier! Wil je <inviteText>anderen uitnodigen</inviteText> of <nowarnText>de waarschuwing over de lege ruimte stoppen</nowarnText>?",
|
||||
"Light theme": "Licht thema",
|
||||
"Dark theme": "Donker thema",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im thema",
|
||||
"Ignored Users": "Genegeerde Gebruikers",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privacy is belangrijk voor ons, dus we collecteren geen persoonlijke of identificeerbare gegevens voor onze gegevensanalyse.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Leer meer over hoe we gegevensanalyse gebruiken.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Een e-mail is naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder zodra je de link hebt gevolgd.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Merk op dat je aan het inloggen bent in de %(hs)s server, niet matrix.org.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Deze thuisserver heeft geen inlogmethodes die bij deze client ondersteunt worden.",
|
||||
"Sign in to get started": "Log in om te beginnen",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Negeert een gebruiker, waardoor de berichten van de gebruiker onzichtbaar voor je worden",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Stopt het negeren van een gebruiker, hierdoor worden de berichten van de gebruiker vanaf nu weer zichtbaar",
|
||||
"Notify the whole room": "Notificeer de gehele ruimte",
|
||||
"Room Notification": "Ruimte Notificatie",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "De informatie dat naar ons wordt verstuurd om Riot.im beter te maken betrekt:",
|
||||
"We also record each page you use in the app (currently <CurrentPageHash>), your User Agent (<CurrentUserAgent>) and your device resolution (<CurrentDeviceResolution>).": "We nemen ook elke pagina die je in de applicatie gebruikt (momenteel <CurrentPageHash>), je User Agent (<CurrentUserAgent>) en de resolutie van je apparaat (<CurrentDeviceResolution>) op.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Waar deze pagina identificeerbare informatie bevat, zoals een ruimte, gebruiker of groep ID, zal deze data verwijderd worden voordat het naar de server gestuurd wordt.",
|
||||
"The platform you're on": "Het platform waar je je op bevindt",
|
||||
"The version of Riot.im": "De versie van Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Of je wel of niet ingelogd bent (we nemen niet je gebruikersnaam op)",
|
||||
"Your language of choice": "De taal waarin de applicatie wordt weergeven",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welke officieel verschafte instantie je gebruikt, in dat het geval is",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Of je wel of niet gebruik maakt van de Richttext modus of de Rich Text Editor",
|
||||
"Your homeserver's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||||
"Your identity server's URL": "De URL van je thuisserver",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als antwoord op</a> <pill>",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Deze ruimte is niet publiekelijk. Je zal niet opnieuw kunnen toetreden zonder een uitnodiging.",
|
||||
"were unbanned %(count)s times|one": "waren ontbant"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user