Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 72.1% (1258 of 1746 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
MorbidMind 2019-08-22 12:12:50 +00:00 committed by Weblate
parent f266bd6d44
commit d31656eadf

View File

@ -84,7 +84,7 @@
"Devices": "Urządzenia",
"Error": "Błąd",
"Notifications": "Powiadomienia",
"Operation failed": "Operacja nieudana",
"Operation failed": "Operacja nie udała się",
"Remove": "Usuń",
"Search": "Szukaj",
"Settings": "Ustawienia",
@ -149,7 +149,7 @@
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s usunął(-ęła) nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s zmienił(a) temat na \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changes your display nickname": "Zmienia twój wyświetlany pseudonim",
"Changes your display nickname": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim",
"Changes colour scheme of current room": "Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Zażądano odcisk klucza Ed25519",
@ -181,7 +181,7 @@
"Decryption error": "Błąd odszyfrowywania",
"Delete widget": "Usuń widżet",
"Default": "Domyślny",
"Define the power level of a user": "Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
"Define the power level of a user": "Określ poziom uprawnień użytkownika",
"Device already verified!": "Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID": "Identyfikator urządzenia",
"Device ID:": "Identyfikator urządzenia:",
@ -352,7 +352,7 @@
"Phone": "Telefon",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s rozpoczął połączenie %(callType)s.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
"Power level must be positive integer.": "Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
"Privacy warning": "Ostrzeżenie o prywatności",
"Private Chat": "Rozmowa prywatna",
@ -376,12 +376,12 @@
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s zażądał(a) grupowego połączenia głosowego VoIP.",
"Results from DuckDuckGo": "Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to login screen": "Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot nie ma uprawnień, by wysyłać Ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
"Hide read receipts": "Ukryj potwierdzenia odczytu",
"Historical": "Historyczne",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania end-to-end na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - spróbuj ponownie",
"riot-web version:": "wersja riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible": "Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour": "Kolor pokoju",
@ -394,11 +394,11 @@
"Scroll to bottom of page": "Przewiń do końca strony",
"Scroll to unread messages": "Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
"Search failed": "Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results": "Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
"Searches DuckDuckGo for results": "Używa DuckDuckGo dla wyników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send anyway": "Wyślij mimo to",
"Sender device information": "Informacja o urządzeniu nadawcy",
"Send Invites": "Wyślij zaproszenie",
"Send Invites": "Wyślij zaproszenia",
"Send Reset Email": "Wyślij e-mail resetujący hasło",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
@ -420,9 +420,9 @@
"Sign out": "Wyloguj",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"Someone": "Ktoś",
"Start a chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Start a chat": "Rozpocznij chat",
"Start authentication": "Rozpocznij uwierzytelnienie",
"Start Chat": "Rozpocznij rozmowę",
"Start Chat": "Rozpocznij chat",
"Submit": "Wyślij",
"Success": "Sukces",
"Tagged as: ": "Oznaczone jako: ",
@ -464,7 +464,7 @@
"Unencrypted room": "Pokój nieszyfrowany",
"This Home Server does not support login using email address.": "Ten serwer domowy nie obsługuje logowania się poprzez adres e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby z niego skorzystać, należy poczekać na załadowanie się wyników autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by je przewijać.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Żeby tego użyć, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia i naciskać przycisk \"Tab\", by wybierać.",
"Unencrypted message": "Niezaszyfrowana wiadomość",
"unknown caller": "nieznany dzwoniący",
"unknown device": "nieznane urządzenie",
@ -501,8 +501,8 @@
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Urządzenie już zweryfikowane, ale klucze NIE PASUJĄ DO SIEBIE!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Klucz podpisujący dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
"Who can access this room?": "Kto może uzyskać dostęp do tego pokoju?",
"Who would you like to add to this room?": "Kogo chciał(a)byś dodać do tego pokoju?",
"Who would you like to communicate with?": "Z kim chciał(a)byś się komunikować?",
"Who would you like to add to this room?": "Kogo chcesz dodać do tego pokoju?",
"Who would you like to communicate with?": "Z kim chcesz się komunikować?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s wycofał(a) zaproszenie %(targetName)s.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Czy chcesz <acceptText>zaakceptować</acceptText> czy <declineText>odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
"You already have existing direct chats with this user:": "Masz już istniejącą bezpośrednią konwersację z tym użytkownikiem:",
@ -525,7 +525,7 @@
"You need to be able to invite users to do that.": "Aby to zrobić musisz mieć możliwość zapraszania użytkowników.",
"You need to be logged in.": "Musisz być zalogowany.",
"You need to enter a user name.": "Musisz wpisać nazwę użytkownika.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze domowym.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze.",
"Your password has been reset": "Twoje hasło zostało zresetowane",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
@ -670,7 +670,7 @@
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Sprawdzanie człowieczeństwa jest obecnie niedostępne na aplikacji klienckiej desktop - proszę użyć <a>przeglądarki internetowej</a>",
"Unpin Message": "Odepnij Wiadomość",
"Add rooms to this community": "Dodaj pokoje do tej społeczności",
"Invite to Community": "Zaproszenie do Społeczności",
"Invite to Community": "Zaproś do Społeczności",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Które pokoje chcesz dodać do tej społeczności?",
"Room name or alias": "Nazwa pokoju lub alias",
"Add to community": "Dodaj do społeczności",
@ -697,7 +697,7 @@
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nie udało się zaprosić użytkowników do %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nie udało się dodać poniższych pokoi do %(groupId)s:",
"Restricted": "Ograniczony",
"Ignored user": "Użytkownik ignorowany",
"Ignored user": "Ignorowany użytkownik",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ignorujesz teraz %(userId)s",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Nie ignorujesz już %(userId)s",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s zmienił(a) swoją wyświetlaną nazwę na %(displayName)s.",
@ -963,9 +963,9 @@
"Your device resolution": "Twoja rozdzielczość ekranu",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Dane identyfikujące, takie jak: pokój, identyfikator użytkownika lub grupy, są usuwane przed wysłaniem na serwer.",
"Who would you like to add to this community?": "Kogo chcesz dodać do tej społeczności?",
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomId).",
"Missing roomId.": "Brak identyfikatora pokoju (roomID).",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruje użytkownika ukrywając jego wiadomości przed Tobą",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, zaczynaj pokazywać jego wiadomości od tego momentu",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Przestaje ignorować użytkownika, pokazując jego wiadomości od tego momentu",
"Opens the Developer Tools dialog": "Otwiera narzędzia deweloperskie",
"Encrypting": "Szyfrowanie",
"Encrypted, not sent": "Zaszyfrowane, nie wysłane",
@ -1160,7 +1160,7 @@
"A call is currently being placed!": "W tej chwili trwa rozmowa!",
"A call is already in progress!": "Połączenie już trwa!",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nie posiadasz uprawnień do rozpoczęcia rozmowy grupowej w tym pokoju",
"Unignored user": "Nieignorowany użytkownik",
"Unignored user": "Odignorowany użytkownik",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupy wychodzącej w zaszyfrowanym pokoju",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s dodał(a) %(addedAddresses)s jako adres tego pokoju.",
@ -1447,9 +1447,9 @@
"React to messages with emoji (refresh to apply changes)": "Reaguj na wiadomości za pomocą emoji (odśwież, aby zastosować zmiany)",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Poprzedza ¯\\_(ツ)_/¯ do wiadomości tekstowej",
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje pokój do nowej wersji",
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
"Changes your display nickname in the current room only": "Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko dla bieżącego pokoju",
"Sets the room name": "Ustawia nazwę pokoju",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Dodaje niestandardowy widżet według adresu URL do pokoju",
"Adds a custom widget by URL to the room": "Dodaje niestandardowy widżet o danym adresie URL do pokoju",
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Wysyła podaną wiadomość w kolorach tęczy",
"Restore from Backup": "Przywróć z kopii zapasowej",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Dezaktywacja konta jest czynnością nieodwracalną — uważaj!",
@ -1492,5 +1492,25 @@
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zarejestrować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz zresetować hasło, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Możesz się zalogować, lecz niektóre funkcje nie będą dostępne dopóki Serwer Tożsamości nie będzie znów online. Jeśli ciągle widzisz to ostrzeżenie, sprawdź swoją konfigurację lub skontaktuj się z administratorem serwera.",
"No homeserver URL provided": "Nie podano URL serwera głównego."
"No homeserver URL provided": "Nie podano URL serwera głównego.",
"The server does not support the room version specified.": "Serwer nie wspiera tej wersji pokoju.",
"Name or Matrix ID": "Imię lub identyfikator Matrix",
"Email, name or Matrix ID": "E-mail, imię lub Matrix ID",
"Failed to start chat": "Nie udało się rozpocząć chatu",
"Messages": "Wiadomości",
"Actions": "Akcje",
"Other": "Inne",
"Room upgrade confirmation": "Potwierdzenie aktualizacji pokoju",
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Aktualizacja pokoju może mieć negatywne skutki a nie zawsze jest wymagana.",
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Aktualizacje pokoi są zazwyczaj rekomendowane, gdy wersja pokoju jest <i>niestabilna</i>. Niestabilne pokoje mogą mieć błędy, luki bezpieczeństwa lub nie mieć wszystkich funkcjonalności.",
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Aktualizacje pokoi zazwyczaj mają wpływ tylko na <i>serwer</i> obsługujący pokój. Jeśli masz problemy ze swoim klientem Riot, proszę zgłoś błąd: <issueLink />.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Potwierdź, że chcesz zaktualizować pokój z <oldVersion /> do <newVersion />.",
"Upgrade": "Aktualizacja",
"Changes your avatar in this current room only": "Zmienia Twój awatar w bieżącym pokoju",
"Changes your avatar in all rooms": "Zmienia Twój awatar we wszystkich pokojach",
"Gets or sets the room topic": "Wyświetla lub ustawia temat pokoju",
"Unbans user with given ID": "Odblokowuje użytkownika o danym ID",
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Podaj adres URL widżeta, zaczynający się od http:// lub https://",
"You cannot modify widgets in this room.": "Nie możesz modyfikować widżetów w tym pokoju."
}