Translated using Weblate (German)

Currently translated at 98.6% (2864 of 2903 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
libexus 2021-04-05 17:22:51 +00:00 committed by Weblate
parent 330a726609
commit c22e60b06b

View File

@ -25,8 +25,8 @@
"Warning!": "Warnung!",
"Error": "Fehler",
"Advanced": "Erweitert",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, die den Raum-Link kennen (ausgenommen Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, die den Raum-Link kennen (auch Gäste)",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"Banned users": "Verbannte Benutzer",
"Continue": "Fortfahren",
@ -110,7 +110,7 @@
"This phone number is already in use": "Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to capture screen": "Der Bildschirm kann nicht aufgenommen werden",
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
"Upload Failed": "Hochladen fehlgeschlagen",
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
@ -290,7 +290,7 @@
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics": "Datenverkehrsanalyse",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Wir sammeln anonymisierte Analysedaten, um %(brand)s verbessern zu können.",
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
"URL Previews": "URL-Vorschau",
"Offline": "Offline",
@ -839,7 +839,7 @@
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ein Fehler trat auf während versucht wurde, das Widget aus diesem Raum zu entfernen",
"System Alerts": "Systembenachrichtigung",
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raum-Administratoren werden diese Nachricht sehen",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a>, um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.",
"Upgrade Room Version": "Raum-Version aufrüsten",
@ -971,7 +971,7 @@
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Ob du angemeldet bist oder nicht (wir speichern deinen Benutzernamen nicht)",
"Upgrades a room to a new version": "Aktualisiert den Raum auf eine neue Version",
"Sets the room name": "Setze einen Raumnamen",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s aktualisierte diesen Raum.",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s hat diesen Raum aktualisiert.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s tippt…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s und %(count)s andere tippen…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s und eine weitere Person tippen…",
@ -1011,7 +1011,7 @@
"Room version:": "Raumversion:",
"Developer options": "Entwickleroptionen",
"General": "Allgemein",
"Set a new account password...": "Neues Benutzerkonto-Passwort festlegen...",
"Set a new account password...": "Neues Passwort festlegen...",
"Email addresses": "E-Mail-Adressen",
"Phone numbers": "Telefonnummern",
"Language and region": "Sprache und Region",
@ -1252,7 +1252,7 @@
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Raumbeitritt für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Server-Administrator",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen %(brand)s Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen %(brand)s-Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitätsserver-Konfiguration aufgetreten",
"Cannot reach identity server": "Der Identitätsserver ist nicht erreichbar",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, aber manche Funktionen werden erst wieder verfügbar sein, wenn der Identitätsserver wieder online ist. Wenn diese Warnmeldung weiterhin angezeigt wird, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
@ -1309,10 +1309,10 @@
"Use an identity server": "Benutze einen Identitätsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitätsserver, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder ändere ihn in den Einstellungen.",
"ID": "ID",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Kein gültiger Identitätsserver (status code %(code)s)",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Ungültiger Identitätsserver (Fehlercode %(code)s)",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Die Nutzungsbedingungen wurden nicht akzeptiert oder der Identitätsserver ist ungültig.",
"Identity Server (%(server)s)": "Identitätsserver (%(server)s)",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Die Verwendung eines Identitätsserver ist optional. Wenn du dich dazu entschließen solltest, keinen Identitätsserver zu verwenden, wirst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden können und du kannst andere nicht mittels E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Die Verwendung eines Identitätsserver ist optional. Solltest du dich dazu entschließen, keinen Identitätsserver zu verwenden, kannst du von anderen Nutzern nicht gefunden werden und andere nicht per E-Mail oder Telefonnummer einladen.",
"Do not use an identity server": "Keinen Identitätsserver verwenden",
"Enter a new identity server": "Gib einen neuen Identitätsserver ein",
"Clear personal data": "Persönliche Daten löschen",
@ -1378,7 +1378,7 @@
"not found": "nicht gefunden",
"rooms.": "Räumen zu speichern.",
"Manage": "Verwalten",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischen, sodass sie in Suchergebnissen erscheinen können.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Speichere verschlüsselte Nachrichten lokal, sodass sie deinen Suchergebnissen erscheinen können.",
"Enable": "Aktivieren",
"Connecting to integration manager...": "Verbinde mit Integrationsmanager...",
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsmanager fehlgeschlagen",
@ -1459,7 +1459,7 @@
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast, klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, kannst du die Nachricht nicht entschlüsseln.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordere die Verschlüsselungsschlüssel aus deinen anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordere die Schlüssel aus deinen anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Ein Upgrade dieses Raums schaltet die aktuelle Instanz des Raums ab und erstellt einen aktualisierten Raum mit demselben Namen.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) hat sich zu einer neuen Sitzung angemeldet, ohne sie zu verifizieren:",
@ -1676,8 +1676,8 @@
"Forgotten your password?": "Passwort vergessen?",
"You're signed out": "Du wurdest abgemeldet",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Bestätige das Löschen dieser Sitzung indem du dich mittels Single Sign-On anmeldest um deine Identität nachzuweisen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Melde dich mittels Single Sign-On an, um das Löschen der Sitzungen zu bestätigen.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Melde dich mittels Single Sign-On an, um das Löschen der Sitzung zu bestätigen.",
"Confirm deleting these sessions": "Bestätige das Löschen dieser Sitzungen",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzung zu bestätigen.",
@ -1713,7 +1713,7 @@
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Wenn dies nicht das ist, was du willst, verwende ein anderes Tool, um Benutzer zu blockieren.",
"Subscribe": "Abonnieren",
"Always show the window menu bar": "Fenstermenüleiste immer anzeigen",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Taskleistensymbol anzeigen und Fenster beim Schließen dorthin minimieren",
"Show tray icon and minimize window to it on close": "Beim Schließen des Fensters in die Taskleiste minimieren",
"Session ID:": "Sitzungs-ID:",
"Message search": "Nachrichtensuche",
"Cross-signing": "Cross-Signing",
@ -1757,7 +1757,7 @@
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Cross-Signing verifiziert sind.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Der Zwischenspeicher für die lokale Suche in verschlüsselten Nachrichten benötigt ",
" to store messages from ": " um Nachrichten von ",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s benötigt weitere Komponenten um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen. Wenn du diese Funktion testen möchtest kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion bauen</nativeLink>.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Benutzer",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von einer <verify>verifizierten</verify> Sitzung <device></device>",
@ -2275,7 +2275,7 @@
"Call ended": "Anruf beendet",
"You started a call": "Du hast einen Anruf gestartet",
"%(senderName)s started a call": "%(senderName)s hat einen Anruf gestartet",
"Waiting for answer": "Warte auf Antwort",
"Waiting for answer": "Warte auf eine Antwort",
"%(senderName)s is calling": "%(senderName)s ruft an",
"You created the room": "Du hast den Raum erstellt",
"%(senderName)s created the room": "%(senderName)s hat den Raum erstellt",
@ -2519,7 +2519,7 @@
"Video conference updated by %(senderName)s": "Videokonferenz wurde %(senderName)s aktualisiert",
"Video conference started by %(senderName)s": "Videokonferenz von %(senderName)s gestartet",
"Ignored attempt to disable encryption": "Versuch, die Verschlüsselung zu deaktivieren, wurde ignoriert",
"Failed to save your profile": "Profil speichern fehlgeschlagen",
"Failed to save your profile": "Speichern des Profils fehlgeschlagen",
"The operation could not be completed": "Die Operation konnte nicht abgeschlossen werden",
"Remove messages sent by others": "Nachrichten von anderen entfernen",
"Starting camera...": "Starte Kamera...",
@ -2535,7 +2535,7 @@
"Hide Widgets": "Widgets verstecken",
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s hat den Anruf abgelehnt.",
"(an error occurred)": "(ein Fehler ist aufgetreten)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ihr/sein Gerät konnte Kamera / Mikrophon nicht starten)",
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ihr/sein Gerät konnte Kamera oder Mikrophon nicht starten)",
"(connection failed)": "(Verbindung fehlgeschlagen)",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Alle Server sind von der Teilnahme ausgeschlossen! Dieser Raum kann nicht mehr genutzt werden.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum geändert.",
@ -3041,7 +3041,7 @@
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Homeserver du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.",
"Show stickers button": "Sticker-Schaltfläche",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver hat deinen Anmeldeversuch abgelehnt. Vielleicht dauert der Prozess einfach zu lange. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies so weitergeht, wende dich bitte an deinem Homeserver-Administrator.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.",
"We couldn't log you in": "Wir konnten dich nicht anmelden",
"Windows": "Fenster",
"Screens": "Bildschirme",