From bc2fa4d31be5393bc8d8a8a229d9d0c5f9e06378 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Osoitz Date: Sat, 1 Feb 2020 11:21:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Basque) Currently translated at 97.7% (2053 of 2101 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/eu/ --- src/i18n/strings/eu.json | 91 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 90 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/eu.json b/src/i18n/strings/eu.json index bd429fd521..d5c7d7b8a8 100644 --- a/src/i18n/strings/eu.json +++ b/src/i18n/strings/eu.json @@ -1986,5 +1986,94 @@ "Delete %(count)s sessions|one": "Ezabatu saio %(count)s", "rooms.": "gela.", "Manage": "Kudeatu", - "Enable": "Gaitu" + "Enable": "Gaitu", + "This session is backing up your keys. ": "Saio honek zure gakoen babes-kopia egiten du. ", + "This session is not backing up your keys, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Saio honek ez du zure gakoen babes-kopia egiten, baina badago berreskuratu eta gehitu deakezun aurreko babes-kopia bat.", + "Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik saio honetan bakarrik dauden gakoak ez galtzeko.", + "Connect this session to Key Backup": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara", + "Backup has a valid signature from this session": "Babes-kopiak saio honen baliozko sinadura bat du", + "Backup has an invalid signature from this session": "Babes-kopiak saio honen baliogabeko sinadura bat du", + "Backup has a valid signature from verified session ": "Babes-kopiak baliozko sinadura du, egiaztatutako saio batena, ", + "Backup has a valid signature from unverified session ": "Babes-kopiak baliozko sinadura du, egiaztatu gabeko saio batena, ", + "Backup has an invalid signature from verified session ": "Babes-kopiak baliogabeko sinadura du, egiaztatutako saio batena, ", + "Backup has an invalid signature from unverified session ": "Babes-kopiak baliogabeko sinadura du, egiaztatu gabeko saio batena, ", + "Backup is not signed by any of your sessions": "Babes-kopia ez dago zure saio batek sinatuta", + "This backup is trusted because it has been restored on this session": "Babes-kopia hau fidagarritzat jotzen da saio honetan berrekuratu delako", + "Your keys are not being backed up from this session.": "Ez da zure gakoen babes-kopia egiten saio honetatik.", + "Enable desktop notifications for this session": "Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak saio honentzat", + "Enable audible notifications for this session": "Gaitu jakinarazpen entzungarriak saio honentzat", + "Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Zure pasahitza ongi aldatu da. Ez duzu jakinarazpenik jasoko beste saioetan horietan saioa berriro hasi arte", + "Session ID:": "Saioaren ID-a:", + "Session key:": "Saioaren gakoa:", + "Message search": "Mezuen bilaketa", + "Sessions": "Saioak", + "A session's public name is visible to people you communicate with": "Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake", + "This room is bridging messages to the following platforms. Learn more.": "Gela honek honako plataformetara kopiatzen ditu mezuak. Argibide gehiago.", + "This room isn’t bridging messages to any platforms. Learn more.": "Gela honek ez ditu mezuak beste plataformatara kopiatzen. Argibide gehiago.", + "Bridges": "Zubiak", + "This user has not verified all of their sessions.": "Erabiltzaile honek ez ditu bere saio guztiak egiaztatu.", + "You have not verified this user.": "Ez duzu erabiltzaile hau egiaztatu.", + "Someone is using an unknown session": "Baten batek saio ezezagun bat erabiltzen du", + "Some sessions for this user are not trusted": "Erabiltzaile honen saio batzuk ez dira fidagarritzat jotzen", + "All sessions for this user are trusted": "Erabiltzaile honen saio guztiak fidagarritzat jotzen dira", + "Some sessions in this encrypted room are not trusted": "Zifratutako gela honetako saio batzuk ez dira fidagarritzat jotzen", + "All sessions in this encrypted room are trusted": "Zifratutako gela honetako saio guztiak fidagarritzat jotzen dira", + "Encrypted by an unverified session": "Egiaztatu gabeko saio batek zifratua", + "Encrypted by a deleted session": "Ezabatutako saio batek zifratua", + "Your messages are not secure": "Zure mezuak ez daude babestuta", + "Your homeserver": "Zure hasiera-zerbitzaria", + "The homeserver the user you’re verifying is connected to": "Egiztatzen ari zaren erabiltzailearen hasiera-zerbitzaria", + "Yours, or the other users’ internet connection": "Zure edo bestearen Internet konexioa", + "Yours, or the other users’ session": "Zure edo bestearen saioa", + "%(count)s sessions|other": "%(count)s saio", + "%(count)s sessions|one": "saio %(count)s", + "Hide sessions": "Ezkutatu saioak", + "Verify by emoji": "Egiaztatu emoji bidez", + "Verify by comparing unique emoji.": "Egiaztatu emoji bakanak konparatuz.", + "Ask %(displayName)s to scan your code:": "Eskatu %(displayName)s erabiltzaileari zure kodea eskaneatu dezan:", + "If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.": "Ezin baduzu goiko kodea eskaneatu, egiaztatu emoji bakanak konparatuz.", + "You've successfully verified %(displayName)s!": "Ongi egiaztatu duzu %(displayName)s!", + "Got it": "Ulertuta", + "Verification timed out. Start verification again from their profile.": "Egiaztaketarako denbora-muga agortu da. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.", + "%(displayName)s cancelled verification. Start verification again from their profile.": "%(displayName)s erabiltzaileak egiaztaketa ezeztatu du. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.", + "You cancelled verification. Start verification again from their profile.": "Egiaztaketa ezeztatu duzu. Hasi egiaztaketa berriro bere profiletik.", + "Encryption enabled": "Zifratzea gaituta", + "Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Gela honetako mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Ikasi gehiago eta egiaztatu erabiltzaile hau bere erabiltzaile profilean.", + "Encryption not enabled": "Zifratzea gaitu gabe", + "The encryption used by this room isn't supported.": "Gela honetan erabilitako zifratzea ez da onartzen.", + "Clear all data in this session?": "Garbitu saio honetako datu guztiak?", + "Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Saio honetako datuak garbitzea behin betirako da. Zifratutako mezuak galdu egingo dira gakoen babes-kopia egin ez bada.", + "Verify session": "Egiaztatu saioa", + "To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Saio hau fidagarritzat jo daitekeela egiaztatzeko, egiaztatu gailu horretako erabiltzaile ezarpenetan ikusten duzun gakoa beheko honekin bat datorrela:", + "Session name": "Saioaren izena", + "Session key": "Saioaren gakoa", + "If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this session and you probably want to press the blacklist button instead.": "Bat badator, sakatu beheko egiaztatu botoia. Ez badator bat, beste inor saioa antzematen ari da eta zerrenda beltzean sartu beharko zenuke.", + "Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Erabiltzaile hau egiaztatzean bere saioa fidagarritzat joko da, eta zure saioak beretzat fidagarritzat ere.", + "Loading session info...": "Saioaren informazioa kargatzen...", + "New session": "Saio berria", + "Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez:", + "If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Ez baduzu saio hau zuk hasi, agian baten bat zure kontuan sartu da.", + "This wasn't me": "Ez naiz ni izan", + "This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Honekin zure kontura itzuli ahalko zara beste saioak amaitu eta berriro hasita.", + "You are currently blacklisting unverified sessions; to send messages to these sessions you must verify them.": "Egiaztatu gabeko saioak zerrenda beltzean sartzen ari zara, saio hauetara mezuak bidaltzeko egiaztatu behar dituzu.", + "Room contains unknown sessions": "Gelak saio ezezagunak ditu", + "\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "%(RoomName)s gelan aurretik ikusi ez dituzun saioak daude.", + "Unknown sessions": "Saio ezezagunak", + "Recovery key mismatch": "Berreskuratze gakoak ez datoz bat", + "Incorrect recovery passphrase": "Berreskuratze pasa-esaldi okerra", + "Backup restored": "Babes-kopia berreskuratuta", + "Enter recovery passphrase": "Sartu berreskuratze pasa-esaldia", + "Enter recovery key": "Sartu berreskuratze gakoa", + "Confirm your identity by entering your account password below.": "Baieztatu zure identitatea zure kontuaren pasahitza azpian idatziz.", + "Message not sent due to unknown sessions being present": "Ez da mezua bidali saio ezezagunak daudelako", + "Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.": "Zure saioa egiaztatuta dago orain. Beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.", + "Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Saio honetan segurtasuna ezarri ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.", + "Sender session information": "Igorlearen saioaren informazioa", + "Back up my encryption keys, securing them with the same passphrase": "Egin nire zifratze gakoen babes-kopia, babestu pasa-esaldi berberarekin", + "Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Gorde kopia bat toki seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean edo gordailu kutxan.", + "Your recovery key": "Zure berreskuratze gakoa", + "Copy": "Kopiatu", + "You can now verify your other devices, and other users to keep your chats safe.": "Orain zure beste gailuak eta beste erabiltzaileak egiaztatu ditzakezu txatak seguru mantentzeko", + "Make a copy of your recovery key": "Egin zure berreskuratze gakoaren kopia", + "You're done!": "Bukatu duzu!" }