mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 05:04:57 +08:00
Translations update from Weblate (#11380)
Co-authored-by: Weblate <translate@riot.im> Co-authored-by: Priit Jõerüüt <riot@joeruut.com> Co-authored-by: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk> Co-authored-by: Linerly <linerly@protonmail.com> Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com> Co-authored-by: Jeff Huang <s8321414@gmail.com> Co-authored-by: waclaw66 <waclaw66@seznam.cz> Co-authored-by: random <dictionary@tutamail.com> Co-authored-by: Glandos <bugs-github@antipoul.fr> Co-authored-by: Jan Schönfeld <jan.schoenfeld@tutanota.de> Co-authored-by: Vri <element@vrifox.cc> Co-authored-by: Peter Scheu <peter.scheu@aceart.de> Co-authored-by: quickverse <quickverse_qdc@hostux.ninja> Co-authored-by: raspin0 <marcinekk13@interia.pl> Co-authored-by: Ch. (Chanwhi Choi) <ccwpc@hanmail.net> Co-authored-by: revblue <neosurpass@gmail.com> Co-authored-by: Peter Chen <petercpg@gmail.com> Co-authored-by: Victor Grousset <victor@tuxayo.net>
This commit is contained in:
parent
84d196776e
commit
b5bfc5be21
@ -626,17 +626,6 @@
|
||||
"Algorithm:": "الخوارزمية:",
|
||||
"Backup version:": "نسخة الاحتياطي:",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "هذا الاحتياطي موثوق به لأنه تمت استعادته في هذا الاتصال",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "لا توقيع على الاحتياطي من أي اتصالاتك",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من اتصال <verify>لم يتم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من اتصال <verify>تم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من اتصال <verify>لم يتم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من اتصال <verify>تم التحقق منه</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من هذا الاتصال",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من هذا الاتصال",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "الاحتياطي له توقيع من اتصال <verify>مجهول</verify> له المعرّف %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "الاحتياطي له توقيع من مستخدم <verify>مجهول</verify> له المعرّف %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "الاحتياطي له توقيع <validity>مردود</validity> من هذا المستخدم",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "الاحتياطي له توقيع <validity>مقبول</validity> من هذا المستخدم",
|
||||
"All keys backed up": "جميع المفاتيح منسوخة في الاحتياطي",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "اربط هذا الاتصال باحتياطي مفتاح",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "اربط هذا الاتصال باحتياطي قبل تسجيل الخروج لتجنب فقدان أي مفاتيح قد تكون موجودة فقط في هذا الاتصال.",
|
||||
|
@ -390,7 +390,6 @@
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Засечени са данни от по-стара версия на %(brand)s. Това ще доведе до неправилна работа на криптографията от край до край в по-старата версия. Шифрованите от край до край съобщения, които са били обменени наскоро (при използването на по-стара версия), може да не успеят да бъдат разшифровани в тази версия. Това също може да доведе до неуспех в обмяната на съобщения в тази версия. Ако имате проблеми, излезте и влезте отново в профила си. За да запазите историята на съобщенията, експортирайте и импортирайте отново Вашите ключове.",
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Няма връзка с Home сървъра. Моля, проверете Вашата връзка. Уверете се, че <a>SSL сертификатът на Home сървъра</a> е надежден и че някое разширение на браузъра не блокира заявките.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Този процес Ви позволява да експортирате във файл ключовете за съобщения в шифровани стаи. Така ще можете да импортирате файла в друг Matrix клиент, така че той също да може да разшифрова такива съобщения.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортираният файл ще позволи на всеки, който може да го прочете, да разшифрова всяко шифровано съобщение, което можете да видите. Трябва да го държите на сигурно място. За да направите това, трябва да въведете парола по-долу, която ще се използва за шифроване на експортираните данни. Ще бъде възможно да се импортират данните само с използване на същата парола.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Този процес позволява да импортирате ключове за шифроване, които преди сте експортирали от друг Matrix клиент. Тогава ще можете да разшифровате всяко съобщение, което другият клиент може да разшифрова.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Експортираният файл може да бъде предпазен с парола. Трябва да въведете парола тук, за да разшифровате файла.",
|
||||
"Code": "Код",
|
||||
@ -1109,9 +1108,6 @@
|
||||
"Secret storage public key:": "Публичен ключ за секретно складиране:",
|
||||
"in account data": "в данни за акаунта",
|
||||
"not stored": "не е складиран",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис за този потребител",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис за този потребител",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Резервното копие има подпис от <verify>непознат</verify> потребител с идентификатор %(deviceId)s",
|
||||
"Manage integrations": "Управление на интеграциите",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Игнорирани/блокирани",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Грешка при добавяне на игнориран потребител/сървър",
|
||||
@ -1284,14 +1280,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Тази сесия <b>не прави резервни копия на ключовете</b>, но имате съществуващо резервно копие, което да възстановите и към което да добавяте от тук нататък.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Свържете тази сесия с резервно копие на ключове преди да се отпишете от нея, за да не загубите ключове, които може би съществуват единствено в тази сесия.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Свържи тази сесия с резервно копие на ключовете",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Резервното копие има подпис от <verify>непозната</verify> сесия с идентификатор %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от тази сесия",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от тази сесия",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервното копие не е подписано от нито една ваша сесия",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Това резервно копие е доверено, защото е било възстановено в текущата сесия",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "На ключовете ви <b>не се прави резервно копие от тази сесия</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Включи уведомления на работния плот за тази сесия",
|
||||
|
@ -269,7 +269,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Přístupová fráze nesmí být prázdná",
|
||||
"Export room keys": "Exportovat klíče místnosti",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tento proces vám umožňuje exportovat do souboru klíče ke zprávám, které jste dostali v šifrovaných místnostech. Když pak tento soubor importujete do jiného Matrix klienta, všechny tyto zprávy bude možné opět dešifrovat.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kdokoliv, kdo získá přístup k exportovanému souboru, bude moci dešifrovat všechny vaše přijaté zprávy, a proto je třeba dbát zvýšenou pozornost jeho zabezpečení. Z toho důvodu byste měli do kolonky níže zadat přístupovou frázi, se kterým exportovaná data zašifrujeme. Import pak bude možný pouze se znalostí zadané přístupové fráze.",
|
||||
"Confirm passphrase": "Potvrďte přístupovou frázi",
|
||||
"Import room keys": "Importovat klíče místnosti",
|
||||
"Restricted": "Omezené",
|
||||
@ -1160,9 +1159,6 @@
|
||||
"Verification Request": "Požadavek na ověření",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Nepovedlo se nastavit bezpečné úložiště",
|
||||
"not found": "nenalezeno",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis od tohoto uživatele",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis od tohoto uživatele",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Záloha je podepsaná <verify>neznámým</verify> uživatelem %(deviceId)s",
|
||||
"Close preview": "Zavřít náhled",
|
||||
"Hide verified sessions": "Skrýt ověřené relace",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s ověřených relací",
|
||||
@ -1220,14 +1216,6 @@
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Než se odhlásíte, připojte tuto relaci k záloze klíčů, abyste nepřišli o klíče, které mohou být jen v této relaci.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Připojit k zálohování klíčů",
|
||||
"not stored": "není uložen",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Záloha je podepsaná z <verify>neznámé</verify> relace s ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z této relace",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z této relace",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>ověřené</verify> relace <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>neověřené</verify> relace <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>ověřené</verify> relace <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>neověřené</verify> relace <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Záloha nemá podpis z žádné vaší relace",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Záloze věříme, protože už byla v této relaci načtena",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Vaše klíče <b>nejsou z této relace zálohovány</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Povolit v této relaci oznámení",
|
||||
@ -3480,8 +3468,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Sdílení polohy živě",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "V aktivním vývoji, nelze zakázat.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Režim klouzavé synchronizace",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Výchozí hodnota je seznam členů místnosti.",
|
||||
"Right panel stays open": "Pravý panel zůstane otevřený",
|
||||
"Currently experimental.": "V současnosti experimentální.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nové způsoby ignorování lidí",
|
||||
"In rooms that support moderation, the “Report” button will let you report abuse to room moderators.": "V místnostech, které podporují moderování, můžete pomocí tlačítka \"Nahlásit\" nahlásit zneužití moderátorům místnosti.",
|
||||
@ -3719,5 +3705,83 @@
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Případně můžete zkusit použít veřejný server na adrese <server/>, ale ten nebude tak spolehlivý a bude sdílet vaši IP adresu s tímto serverem. Můžete to spravovat také v Nastavení.",
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Povolit záložní asistenční server hovorů (%(server)s)",
|
||||
"Try using %(server)s": "Zkuste použít %(server)s",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Povolit nové původní toky OIDC (ve fázi aktivního vývoje)"
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Povolit nové původní toky OIDC (ve fázi aktivního vývoje)",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Skvělé! Tato bezpečnostní fráze vypadá dostatečně silná",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Upozorňujeme, že odstranění takových změn v místnosti by mohlo vést ke zrušení změny.",
|
||||
"Ask to join": "Požádat o vstup",
|
||||
"Something went wrong.": "Něco se pokazilo.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Změní váš profilový obrázek pouze pro tuto místnost",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Změní váš profilový obrázek ve všech místnostech",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Uživatel nemůže být pozván, dokud nebude jeho vykázání zrušeno",
|
||||
"Previous group of messages": "Předchozí skupina zpráv",
|
||||
"Next group of messages": "Následující skupina zpráv",
|
||||
"Exported Data": "Exportovaná data",
|
||||
"Views room with given address": "Zobrazí místnost s danou adresou",
|
||||
"Notification Settings": "Nastavení oznámení",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Zobrazit aktuální profilové obrázky a jména uživatelů v historii zpráv",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Povolit režim pouze sdílení obrazovky",
|
||||
"Enable ask to join": "Umožnit požádat o vstup",
|
||||
"Show profile picture changes": "Zobrazit změny profilového obrázku",
|
||||
"Email summary": "E-mailový souhrn",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Vyberte e-maily, na které chcete zasílat souhrny. E-maily můžete spravovat v nastavení <button>Obecné</button>.",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Lidé, zmínky a klíčová slova",
|
||||
"Proceed": "Pokračovat",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Zobrazit náhled zprávy v oznámení na ploše",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Chci být upozorňován na (Výchozí nastavení)",
|
||||
"Play a sound for": "Přehrát zvuk pro",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Ve výchozím stavu se používá pro všechny místnosti na všech zařízeních.",
|
||||
"Invited to a room": "Pozvaný do místnosti",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Upozornit, když se někdo zmíní pomocí @displayname nebo %(mxid)s",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Upozornit, když někdo použije klíčové slovo",
|
||||
"Quick Actions": "Rychlé akce",
|
||||
"Mark all messages as read": "Označit všechny zprávy jako přečtené",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Zprávy jsou zde koncově šifrovány. Ověřte %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho profilový obrázek.",
|
||||
"Your profile picture URL": "URL vašeho profilového obrázku",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Lidé nemohou vstoupit, pokud jim není povolen přístup.",
|
||||
"Email Notifications": "E-mailová oznámení",
|
||||
"Unable to find user by email": "Nelze najít uživatele podle e-mailu",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Uživatel čte až do (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Uživatel čte až do (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Uživatel čte až do (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"See history": "Prohlédnout historii",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s změnil(a) pravidlo žádosti o vstup.",
|
||||
"New Notification Settings": "Nová nastavení oznámení",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Představujeme jednodušší způsob změny nastavení oznámení. Přizpůsobte si %(brand)s tak, jak se vám to líbí.",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aktualizace:</strong>Zjednodušili jsme Nastavení oznámení, aby bylo možné snadněji najít možnosti nastavení. Některá vlastní nastavení, která jste zvolili v minulosti, se zde nezobrazují, ale jsou stále aktivní. Pokud budete pokračovat, některá vaše nastavení se mohou změnit. <a>Zjistit více</a>",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když lidé vstoupí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich profilový obrázek.",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Váš server vyžaduje vypnuté šifrování.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi %(count)skrát změnili svůj profilový obrázek",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Přijímat e-mailový souhrn zmeškaných oznámení",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)szměnil(a) %(count)s krát svůj profilový obrázek",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Opravdu chcete tuto událost odstranit (smazat)?",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "O vstup může požádat kdokoliv, ale administrátoři nebo moderátoři musí přístup povolit. To můžete později změnit.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID kořenového vlákna: %(threadRootId)s",
|
||||
"Upgrade room": "Aktualizovat místnost",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Tento domovský server nenabízí žádné přihlašovací toky, které tento klient podporuje.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Exportovaný soubor umožní komukoli, kdo si jej přečte, dešifrovat všechny šifrované zprávy, které vidíte, takže byste měli dbát na jeho zabezpečení. K tomu vám pomůže níže uvedená jedinečná přístupová fráze, která bude použita pouze k zašifrování exportovaných dat. Importovat data bude možné pouze pomocí stejné přístupové fráze.",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Pouze zmínky a klíčová slova",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Toto nastavení se ve výchozím stavu použije pro všechny vaše místnosti.",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Zmínky a klíčová slova",
|
||||
"Audio and Video calls": "Hlasové a video hovory",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Další věci, které by vás mohly zajímat:",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Objevují se nové aktivity v místnostech, aktualizace a zprávy o stavu",
|
||||
"Messages sent by bots": "Zprávy odeslané roboty",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Zobrazit odznak <badge/> při použití klíčových slov v místnosti.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Upozornit, když se někdo zmíní použitím @room",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Zadejte klíčová slova nebo je použijte pro pravopisné varianty či přezdívky",
|
||||
"Reset to default settings": "Obnovit výchozí nastavení",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "V aktivním vývoji, nové rozhraní pro záhlaví a detaily místnosti",
|
||||
"Other spaces you know": "Další prostory, které znáte",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Abyste si mohli konverzaci prohlédnout nebo se jí zúčastnit, musíte mít do této místnosti povolen přístup. Žádost o vstup můžete zaslat níže.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)szměnilo svůj profilový obrázek",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)szměnil(a) svůj profilový obrázek",
|
||||
"Message (optional)": "Zpráva (nepovinné)",
|
||||
"Request access": "Žádost o přístup",
|
||||
"Request to join sent": "Žádost o vstup odeslána",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Vaše žádost o vstup čeká na vyřízení.",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Požádat o vstup do %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "Požádat o vstup?",
|
||||
"Cancel request": "Zrušit žádost",
|
||||
"Failed to cancel": "Nepodařilo se zrušit",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Pro vstup do této místnosti potřebujete pozvánku."
|
||||
}
|
||||
|
@ -208,7 +208,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
|
||||
"File to import": "Zu importierende Datei",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in eine andere Matrix-Anwendung zu importieren, sodass diese die Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei können alle, die diese Datei lesen können, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
|
||||
"Analytics": "Analysedaten",
|
||||
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
|
||||
"URL Previews": "URL-Vorschau",
|
||||
@ -907,7 +906,6 @@
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Verbindung zum Integrationsassistenten fehlgeschlagen",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Der Integrationsassistent ist außer Betrieb oder kann deinen Heim-Server nicht erreichen.",
|
||||
"not stored": "nicht gespeichert",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von <verify>unbekanntem</verify> Nutzer mit ID %(deviceId)s",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Vom Identitäts-Server <current /> trennen, und stattdessen mit <new /> verbinden?",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Der von dir gewählte Identitäts-Server gibt keine Nutzungsbedingungen an.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Verbindung zum Identitäts-Server trennen",
|
||||
@ -942,7 +940,6 @@
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSELVERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Neuen individuellen Ton festlegen",
|
||||
"Browse": "Durchsuchen",
|
||||
@ -1020,9 +1017,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Dein bereitgestellter Signaturschlüssel passt zum von der Sitzung %(deviceId)s von %(userId)s empfangendem Schlüssel. Sitzung wurde als verifiziert markiert.",
|
||||
"Match system theme": "An Systemdesign anpassen",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Verbinde diese Sitzung mit einer Schlüsselsicherung",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von einer <verify>unbekannten</verify> Sitzung mit der ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von dieser Sitzung",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von dieser Sitzung",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail-Adresse hinzugefügt hast.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.",
|
||||
"Close preview": "Vorschau schließen",
|
||||
@ -1180,12 +1174,6 @@
|
||||
"exists": "existiert",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Alle Sitzungen einzeln verifizieren, anstatt auch Sitzungen zu vertrauen, die durch Quersignierungen verifiziert sind.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Um verschlüsselte Nachrichten lokal zu durchsuchen, benötigt %(brand)s weitere Komponenten. Wenn du diese Funktion testen möchtest, kannst du dir deine eigene Version von %(brand)s Desktop mit der <nativeLink>integrierten Suchfunktion kompilieren</nativeLink>.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur dieses Benutzers",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von diesem Benutzer",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Die Sicherung hat eine <validity>ungültige</validity> Signatur von der <verify>nicht verifizierten</verify> Sitzung \"<device></device>\"",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung <b>nicht gesichert</b>.",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Zurzeit verwendest du <server></server>, um Kontakte zu finden und von anderen gefunden zu werden. Du kannst deinen Identitäts-Server nachfolgend wechseln.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Ungültiges Designschema.",
|
||||
@ -1639,7 +1627,7 @@
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Widgets, Brücken und Bots hinzufügen",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Für deinen Server muss die Verschlüsselung in privaten Räumen aktiviert sein.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Starte ein Gespräch unter Verwendung des Namen oder Benutzernamens des Gegenübers (z. B. <userId/>).",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mittels Name oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesem Raum</a>.",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemanden mittels Name oder Benutzername (z. B. <userId/>) ein oder <a>teile diesen Raum</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Schlüssel können nicht eingerichtet werden",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um alle verschlüsselten Dateien zu sehen",
|
||||
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages": "Nutze die <a>Desktop-App</a> um verschlüsselte Nachrichten zu durchsuchen",
|
||||
@ -2880,7 +2868,7 @@
|
||||
"Internal room ID": "Interne Raum-ID",
|
||||
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.": "Gruppiere all deine Räume, die nicht Teil eines Spaces sind, an einem Ort.",
|
||||
"Group all your people in one place.": "Gruppiere all deine Direktnachrichten an einem Ort.",
|
||||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Chats all deine favorisierten Unterhaltungen an einem Ort.",
|
||||
"Group all your favourite rooms and people in one place.": "Gruppiere all deine favorisierten Unterhaltungen an einem Ort.",
|
||||
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.": "Mit Spaces kannst du deine Unterhaltungen organisieren. Neben Spaces, in denen du dich befindest, kannst du dir auch dynamische anzeigen lassen.",
|
||||
"IRC (Experimental)": "IRC (Experimentell)",
|
||||
"Call": "Anruf",
|
||||
@ -3479,12 +3467,10 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Echtzeit-Standortfreigabe",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "In aktiver Entwicklung, kann nicht deaktiviert werden.",
|
||||
"Currently experimental.": "Aktuell experimentell.",
|
||||
"Right panel stays open": "Rechte Seitenleiste geöffnet lassen",
|
||||
"New ways to ignore people": "Neue Methoden, Personen zu blockieren",
|
||||
"Report to moderators": "An Raummoderation melden",
|
||||
"In rooms that support moderation, the “Report” button will let you report abuse to room moderators.": "In Räumen, die Moderation unterstützen, lässt dich die Schaltfläche „Melden“ missbräuchliche Verwendung an die Raummoderation melden.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Sliding-Sync-Modus",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Standardmäßig wird die Raummitgliederliste angezeigt.",
|
||||
"Early previews": "Frühe Vorschauen",
|
||||
"You have unverified sessions": "Du hast nicht verifizierte Sitzungen",
|
||||
"Change layout": "Anordnung ändern",
|
||||
@ -3776,5 +3762,26 @@
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)s hat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
|
||||
"Ask to join": "Beitrittsanfragen",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "Thread-Ursprungs-ID: %(threadRootId)s",
|
||||
"See history": "Verlauf anzeigen"
|
||||
"See history": "Verlauf anzeigen",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Die exportierte Datei erlaubt Unbefugten, jede Nachricht zu entschlüsseln, sei also vorsichtig und halte sie versteckt. Um dies zu verhindern, empfiehlt es sich eine einzigartige Passphrase unten einzugeben, die nur für das Entschlüsseln der exportierten Datei genutzt wird. Es ist nur möglich, diese Datei mit der selben Passphrase zu importieren.",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "In aktiver Entwicklung, neue Raumkopfzeile & Detailoberfläche",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Personen können den Raum nur betreten, wenn sie Zutritt erhalten.",
|
||||
"Upgrade room": "Raum aktualisieren",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Super! Diese Passphrase wirkt stark genug",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Der Benutzer hat gelesen bis (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Benutzer las bis (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Benutzer las bis (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"Other spaces you know": "Andere dir bekannte Spaces",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Beitrittsanfrage für %(roomName)s stellen?",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Du benötigst eine Beitrittsberechtigung, um den Raum betrachten oder an der Unterhaltung teilnehmen zu können. Du kannst nachstehend eine Beitrittsanfrage stellen.",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Du kannst diesen Raum nur auf Einladung betreten.",
|
||||
"Failed to cancel": "Abbrechen gescheitert",
|
||||
"Ask to join?": "Beitrittsanfrage stellen?",
|
||||
"Message (optional)": "Nachricht (optional)",
|
||||
"Request access": "Beitrittsanfrage stellen",
|
||||
"Request to join sent": "Beitrittsanfrage gestellt",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Deine Beitrittsanfrage wurde noch nicht bearbeitet.",
|
||||
"Cancel request": "Anfrage abbrechen",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihr Profilbild geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert"
|
||||
}
|
||||
|
@ -265,7 +265,6 @@
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Αποτυχία ελέγχου πιστοποίησης: λανθασμένος κωδικός πρόσβασης;",
|
||||
"Displays action": "Εμφανίζει την ενέργεια",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Αυτή η διαδικασία σας επιτρέπει να εξαγάγετε τα κλειδιά για τα μηνύματα που έχετε λάβει σε κρυπτογραφημένα δωμάτια σε ένα τοπικό αρχείο. Στη συνέχεια, θα μπορέσετε να εισάγετε το αρχείο σε άλλο πρόγραμμα του Matrix, έτσι ώστε το πρόγραμμα να είναι σε θέση να αποκρυπτογραφήσει αυτά τα μηνύματα.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Το αρχείο εξαγωγής θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε που μπορεί να το διαβάσει να αποκρυπτογραφήσει κρυπτογραφημένα μηνύματα που εσείς μπορείτε να δείτε, οπότε θα πρέπει να είστε προσεκτικοί για να το κρατήσετε ασφαλές. Για να βοηθήσετε με αυτό, θα πρέπει να εισαγάγετε ένα συνθηματικό, το οποία θα χρησιμοποιηθεί για την κρυπτογράφηση των εξαγόμενων δεδομένων. Η εισαγωγή δεδομένων θα είναι δυνατή χρησιμοποιώντας μόνο το ίδιο συνθηματικό.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Αυτή η διαδικασία σας επιτρέπει να εισαγάγετε κλειδιά κρυπτογράφησης που έχετε προηγουμένως εξάγει από άλλο πρόγραμμα του Matrix. Στη συνέχεια, θα μπορέσετε να αποκρυπτογραφήσετε τυχόν μηνύματα που το άλλο πρόγραμμα θα μπορούσε να αποκρυπτογραφήσει.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Το αρχείο εξαγωγής θα είναι προστατευμένο με συνθηματικό. Θα χρειαστεί να πληκτρολογήσετε το συνθηματικό εδώ για να αποκρυπτογραφήσετε το αρχείο.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Αν χρησιμοποιούσατε προηγουμένως μια πιο πρόσφατη έκδοση του %(brand)s, η συνεδρία σας ίσως είναι μη συμβατή με αυτήν την έκδοση. Κλείστε αυτό το παράθυρο και επιστρέψτε στην πιο πρόσφατη έκδοση.",
|
||||
@ -1346,10 +1345,6 @@
|
||||
"Hat": "Καπέλο",
|
||||
"Robot": "Ρομπότ",
|
||||
"Smiley": "Χαμογελαστό πρόσωπο",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έχει υπογραφή από <verify>άγνωστη</verify> συνεδρία με αναγνωριστικό %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Το αντίγραφο ασφαλείας έχει υπογραφή από <verify>άγνωστο</verify>χρήστη με αναγνωριστικό %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έχει μια <validity>μη έγκυρη</validity> υπογραφή από αυτόν τον χρήστη",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έχει μια υπογραφή <validity>valid</validity> από αυτόν τον χρήστη",
|
||||
"All keys backed up": "Δημιουργήθηκαν αντίγραφα ασφαλείας όλων των κλειδιών",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Συνδέστε αυτήν την συνεδρία με το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Συνδέστε αυτήν την συνεδρία με το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού πριν αποσυνδεθείτε για να αποφύγετε την απώλεια κλειδιών που μπορεί να υπάρχουν μόνο σε αυτήν την συνεδρία.",
|
||||
@ -1429,14 +1424,7 @@
|
||||
"unexpected type": "μη αναμενόμενος τύπος",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας πριν αποσυνδεθείτε για να μην τα χάσετε.",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>Δεν δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας από αυτήν την συνεδρία</b>.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έχει μια <validity>έγκυρη</validity> υπογραφή από αυτήν τη συνεδρία",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Η δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας έχει μια <validity>μη έγκυρη</validity> υπογραφή από αυτήν τη συνεδρία",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Αυτό το αντίγραφο ασφαλείας είναι αξιόπιστο επειδή έχει αποκατασταθεί σε αυτήν τη συνεδρία",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Το αντίγραφο ασφαλείας δεν υπογράφεται από καμία από τις συνεδρίες σας",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Το αντίγραφο ασφαλείας έχει μια <validity> μη έγκυρη </validity> υπογραφή από την <verify> μη επαληθευμένη </verify>συνεδρία <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Το αντίγραφο ασφαλείας έχει μια <validity> μη έγκυρη </validity> υπογραφή από την <verify> επαληθευμένη </verify>συνεδρία <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Το αντίγραφο ασφαλείας έχει μια <validity> έγκυρη </validity> υπογραφή από την <verify> μη επαληθευμένη </verify>συνεδρία <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Το αντίγραφο ασφαλείας έχει μια <validity> έγκυρη </validity> υπογραφή από την<verify>επαληθευμένη</verify>συνεδρία <device></device>",
|
||||
"Click the button below to confirm signing out these devices.|other": "Κάντε κλικ στο κουμπί παρακάτω για να επιβεβαιώσετε αποσύνδεση αυτών των συσκευών.",
|
||||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Επιβεβαιώστε ότι αποσυνδέεστε από αυτήν τη συσκευή χρησιμοποιώντας Single Sign On για να αποδείξετε την ταυτότητά σας.",
|
||||
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Επιβεβαιώστε την αποσύνδεση από αυτές τις συσκευές χρησιμοποιώντας Single Sign On για να αποδείξετε την ταυτότητά σας.",
|
||||
|
@ -232,7 +232,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Import room keys",
|
||||
"File to import": "File to import",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "You must join the room to see its files",
|
||||
|
@ -374,7 +374,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Pasfrazoj maldevas esti malplenaj",
|
||||
"Export room keys": "Elporti ĉambrajn ŝlosilojn",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tio ĉi permesos al vi elporti al loka dosiero ŝlosilojn por la mesaĝoj ricevitaj en ĉifritaj ĉambroj. Poste vi povos enporti la dosieron en alian klienton de Matrix, por povigi ĝin malĉifri tiujn mesaĝojn.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "La elportita dosiero permesos al ajna havanto malĉifradon de ĉiuj ĉifritaj mesaĝoj videblaj al vi; tenu ĝin do sekure. Tial vi enigu sube pasfrazon, uzotan por ĉifri la elportitajn datumojn. Tiuj nur enporteblos kun la sama pasfrazo.",
|
||||
"Enter passphrase": "Enigu pasfrazon",
|
||||
"Confirm passphrase": "Konfirmu pasfrazon",
|
||||
"Export": "Elporti",
|
||||
@ -1122,8 +1121,6 @@
|
||||
"Upgrade": "Gradaltigi",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Ne povas konektiĝi al kunigilo",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "La kunigilo estas eksterreta aŭ ne povas atingi vian hejmservilon.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de ĉi tiu uzanto",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de ĉi tiu uzanto",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Ĉi tiu ĉambro uzas tutvojan ĉifradon",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "Ĉiu en la ĉambro estas kontrolita",
|
||||
"Unencrypted": "Neĉifrita",
|
||||
@ -1236,15 +1233,6 @@
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektu ĉi tiun salutaĵon al savkopiado de ŝlosiloj antaŭ ol vi adiaŭos, por ne perdi ŝlosilojn, kiuj povus troviĝi nur en ĉi tiu salutaĵo.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Konekti ĉi tiun salutaĵon al Savkopiado de ŝlosiloj",
|
||||
"not stored": "ne deponita",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> uzanto kun la identigilo %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Savkopio havas subskribon de <verify>nekonata</verify> salutaĵo kun la identigilo %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de ĉi tiu salutaĵo",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>validan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>kontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Savkopio havas <validity>nevalidan</validity> subskribon de <verify>nekontrolita</verify> salutaĵo <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Savkopio estas subskribita de neniu el viaj salutaĵoj",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ĉi tiu savkopio estas fidata, ĉar ĝi estis rehavita en ĉi tiu salutaĵo",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Viaj ŝlosiloj <b>ne estas savkopiataj el ĉi tiu salutaĵo</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Ŝalti labortablajn sciigojn por ĉi tiu salutaĵo",
|
||||
@ -2173,7 +2161,7 @@
|
||||
"Space selection": "Elekto de aro",
|
||||
"Edit devices": "Redakti aparatojn",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.": "Vi ne povos malfari ĉi tiun ŝanĝon, ĉar vi malrangaltigas vin mem; se vi estas la lasta altranga uzanto de la aro, vi ne plu povos rehavi viajn rajtojn.",
|
||||
"Empty room": "Malplena ĉamrbo",
|
||||
"Empty room": "Malplena ĉambro",
|
||||
"You do not have permissions to add rooms to this space": "Vi ne havas permeson aldoni ĉambrojn al ĉi tiu aro",
|
||||
"Add existing room": "Aldoni jaman ĉambron",
|
||||
"You do not have permissions to create new rooms in this space": "Vi ne havas permeson krei novajn ĉambrojn en ĉi tiu aro",
|
||||
|
@ -484,7 +484,6 @@
|
||||
"Notify the whole room": "Notificar a toda la sala",
|
||||
"Room Notification": "Notificación de Salas",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso te permite exportar las claves para los mensajes que has recibido en salas cifradas a un archivo local. En el futuro, podrás importar el archivo a otro cliente de Matrix, para que ese cliente también sea capaz de descifrar estos mensajes.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El archivo exportado le permitirá descifrar cualquier mensaje cifrado que puedas ver a cualquier persona que pueda leerlo, así que deberías ser cuidadoso para mantenerlo seguro. Para ayudarte, deberías ingresar una frase de contraseña a continuación, la cual será utilizada para cifrar los datos exportados. Solo será posible importar los datos utilizando la misma frase de contraseña.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso te permite importar claves de cifrado que hayas exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Así, podrás descifrar cualquier mensaje que el otro cliente pudiera descifrar.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El archivo exportado estará protegido con una contraseña. Deberías ingresar la contraseña aquí para descifrar el archivo.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
|
||||
@ -962,7 +961,6 @@
|
||||
"Complete": "Completar",
|
||||
"Share": "Compartir",
|
||||
"Remove %(email)s?": "¿Eliminar %(email)s?",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "La copia de seguridad no está firmada por ninguna de tus sesiones",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Esta copia de seguridad es de confianza porque ha sido restaurada en esta sesión",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>No se está haciendo una copia de seguridad de tus claves en esta sesión</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Activa las notificaciones de escritorio para esta sesión",
|
||||
@ -1036,16 +1034,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión no <b> ha creado una copia de seguridad de tus llaves</b>, pero tienes una copia de seguridad existente de la que puedes restaurar y añadir para proceder.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecte esta sesión a la copia de seguridad de las claves antes de firmar y así evitar perder las claves que sólo existen en esta sesión.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Conecta esta sesión a la copia de respaldo de tu clave",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de este usuario",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>no válida</validity> de este usuario",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma <verify>desconocida</verify> del usuario con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "La copia de seguridad tiene una firma de <verify>desconocido</verify> de la sesión con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de esta sesión",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>inválida</validity> de esta sesión",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma <validity>válida</validity> de <verify>verificada</verify> sesión <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La copia de seguridad tiene una firma de <validity>no válida</validity> de sesión <verify>no verificada</verify> <device></device>",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Usted debe <b> eliminar sus datos personales </b> del servidor de identidad <idserver /> antes de desconectarse. Desafortunadamente, el servidor de identidad <idserver /> está actualmente desconectado o es imposible comunicarse con él por otra razón.",
|
||||
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "comprueba los complementos (plugins) de tu navegador para ver si hay algo que pueda bloquear el servidor de identidad (como p.ej. Privacy Badger)",
|
||||
"contact the administrators of identity server <idserver />": "contactar con los administradores del servidor de identidad <idserver />",
|
||||
@ -3430,7 +3418,6 @@
|
||||
"Echo cancellation": "Cancelación de eco",
|
||||
"When enabled, the other party might be able to see your IP address": "Si lo activas, la otra parte podría ver tu dirección IP",
|
||||
"Go live": "Empezar directo",
|
||||
"Right panel stays open": "El panel derecho se mantiene abierto",
|
||||
"Currently experimental.": "Actualmente en fase experimental.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nuevas maneras de ignorar a otras personas",
|
||||
"Rich text editor": "Editor de texto enriquecido",
|
||||
@ -3614,7 +3601,6 @@
|
||||
"Message from %(user)s": "Mensaje de %(user)s",
|
||||
"Change input device": "Cambiar dispositivo de entrada",
|
||||
"You reacted %(reaction)s to %(message)s": "Reaccionaste %(reaction)s a %(message)s",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Por defecto es la lista de miembros de la sala.",
|
||||
"Requires your server to support MSC3030": "Requiere que tu servidor sea compatible con MSC3030",
|
||||
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "",
|
||||
"Try using %(server)s": "Probar a usar %(server)s"
|
||||
|
@ -1407,7 +1407,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Paroolifraas ei tohi olla tühi",
|
||||
"Export room keys": "Ekspordi jututoa võtmed",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Selle toiminguga on sul võimalik saabunud krüptitud sõnumite võtmed eksportida sinu kontrollitavasse kohalikku faili. Seetõttu on sul tulevikus võimalik importida need võtmed mõnda teise Matrix'i klienti ning seeläbi muuta saabunud krüptitud sõnumid ka seal loetavaks.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kes iganes saab kätte selle ekspordifaili, saab ka lugeda sinu krüptitud sõnumeid, seega ole hoolikas selle faili talletamisel. Andmaks lisakihi turvalisust, peaksid sa alljärgnevalt sisestama paroolifraasi, millega krüptitakse eksporditavad andmed. Faili hilisem importimine õnnestub vaid sama paroolifraasi sisestamisel.",
|
||||
"Confirm passphrase": "Sisesta paroolifraas veel üks kord",
|
||||
"Export": "Ekspordi",
|
||||
"Import room keys": "Impordi jututoa võtmed",
|
||||
@ -1523,13 +1522,6 @@
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Avab arendusvahendite akna",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Lisab jututuppa URL-ist valitud kohandatud vidina",
|
||||
"All keys backed up": "Kõik krüptovõtmed on varundatud",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Varukoopial on selle kasutaja <validity>kehtiv</validity> allkiri",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Varukoopial on selle kasutaja <validity>vigane</validity> allkiri",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Varukoopial on <verify>tundmatu</verify> kasutaja allkiri seadme tunnusega %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Varukoopial on <verify>tundmatu</verify> sessiooni allkiri seadme tunnusega %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Varukoopial on selle sessiooni <validity>kehtiv</validity> allkiri",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Varukoopial on selle sessiooni <validity>vigane</validity> allkiri",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Varunduse andmetel pole mitte ühegi sinu sessiooni allkirja",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "See varukoopia on usaldusväärne, sest ta on taastatud sellest sessioonist",
|
||||
"Start using Key Backup": "Võta kasutusele krüptovõtmete varundamine",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Sa hetkel ei kasuta isikutuvastusserverit. Et olla leitav ja ise leida sinule teadaolevaid inimesi seadista ta alljärgnevalt.",
|
||||
@ -1561,10 +1553,6 @@
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Ära usalda risttunnustamist ning verifitseeri kasutaja iga sessioon eraldi.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Seo see sessioon krüptovõtmete varundusega",
|
||||
"not stored": "ei ole salvestatud",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Varukoopial on <validity>kehtiv</validity> allkiri <verify>verifitseeritud</verify> sessioonist <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Varukoopial on <validity>kehtiv</validity> allkiri <verify>verifitseerimata</verify> sessioonist <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Varukoopial on <validity>vigane</validity> allkiri <verify>verifitseeritud</verify> sessioonist <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Varukoopial on <validity>vigane</validity> allkiri <verify>verifitseerimata</verify> sessioonist <device></device>",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Isikutuvastusserveri kasutamine ei ole kohustuslik. Kui sa seda ei tee, siis sa ei ole leitav teiste kasutajate poolt ega sulle ei saa telefoninumbri või e-posti aadressi alusel kutset saata. Küll aga saab kutset saata Matrix'i kasutajatunnuse alusel.",
|
||||
"Help & About": "Abiteave ning info meie kohta",
|
||||
"Submit debug logs": "Saada silumise logid",
|
||||
@ -3468,8 +3456,6 @@
|
||||
"Error starting verification": "Viga verifitseerimise alustamisel",
|
||||
"Buffering…": "Andmed on puhverdamisel…",
|
||||
"<w>WARNING:</w> <description/>": "<w>HOIATUS:</w> <description/>",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Vaikimisi sisaldab jututoas osalejate loendit.",
|
||||
"Right panel stays open": "Parem paan jääb avatuks",
|
||||
"Currently experimental.": "Parasjagu katsejärgus.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Uued võimalused osalejate eiramiseks",
|
||||
"Rich text editor": "Kujundatud teksti toimeti",
|
||||
@ -3722,5 +3708,78 @@
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Luba OIDC liidestus (aktiivselt arendamisel)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Sinu server eeldab, et krüptimine on välja lülitatud.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Kas sa oled kindel, et soovid kustutada selle sündmuse?",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Palun arvesta jututoa muudatuste eemaldamine võib eemaldada ka selle muutuse."
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Palun arvesta jututoa muudatuste eemaldamine võib eemaldada ka selle muutuse.",
|
||||
"Something went wrong.": "Midagi läks nüüd valesti.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Sellega muudad sinu tunnuspilti vaid selles jututoas",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s muutis liitumisreegleid nii, et liitumiseks peab luba küsima.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Kasutajale ei saa kutset saata enne, kui temalt on suhtluskeeld eemaldatud",
|
||||
"Previous group of messages": "Eelmine sõnumite grupp",
|
||||
"Views room with given address": "Vaata sellise aadressiga jututuba",
|
||||
"New Notification Settings": "Uued teavituste seadistused",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Sellega muudad sinu tunnuspilti kõikides jututubades",
|
||||
"Next group of messages": "Järgmine sõnumite grupp",
|
||||
"Exported Data": "Eksporditud andmed",
|
||||
"Notification Settings": "Teavituste seadistused",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Me teeme teavituste seadistuste muutmise lihtsamaks. Kohanda oma %(brand)s'i nii nagu soovid.",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Sõnumite ajaloos leiduvate kasutajate puhul näita kehtivat tunnuspilti ning nime",
|
||||
"Show profile picture changes": "Näita tunnuspildi muudatusi",
|
||||
"Ask to join": "Küsi võimalust liitumiseks",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Kasutajade ei saa liituda enne, kui selleks vastav luba on antud.",
|
||||
"Email Notifications": "E-posti teel saadetavad teavitused",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Palu saata e-posti teel ülevaade märkamata teavitustest",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Vali e-posti aadressid, millele soovid kokkuvõtet saada. E-posti aadresse saad hallata seadistuste alajaotuses <button>Üldist</button>.",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Uuendus:</strong>Et erinevad võimalused oleks kergemini leitavad, oleme lihtsustanud teavituste seadistusi. Mõned minevikus valitud seadistused on siin kuvamata, kuid nad on jätkuvalt kasutusel. Kui sa jätkad, siis mõned sinu seadistused võivad muutuda. <a>Lisateave</a>",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Teavita, kui keegi mainib kuvatavat nime @displayname või kasutajanime %(mxid)s",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Luba kasutada vaid ekraanijagamisvaadet",
|
||||
"Enable ask to join": "Võta kasutusele liitumine kasutaja sooviavalduse alusel",
|
||||
"Email summary": "E-kirja kokkuvõte",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Kasutajad, mainimised ja märksõnad",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Vaid mainimised ja märksõnad",
|
||||
"Proceed": "Jätka",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Näita sõnumi eelvaadet töölauakeskkonnale omases teavituses",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Soovin teavitusi (vaikimisi seadistused)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "See seadistus kehtib vaikimisi kõikides sinu jututubades.",
|
||||
"Play a sound for": "Märgi helisignaaliga",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Vaikimisi kehtib kõikides jututubades kõikides seadmetes.",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Mainimised ja võtmesõnad",
|
||||
"Audio and Video calls": "Kõned ja videokõned",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Veel mõned asjad, mis sulle võivad huvi pakkuda:",
|
||||
"Invited to a room": "Kutse jututuppa",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Uued tegevused jututoas, sealhulgas uuendused ja olekusõnumid",
|
||||
"Messages sent by bots": "Robotite saadetud sõnumid",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Kui jututoas kasutatakse märksõnu, siis näita silti <badge/>.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Teavita, kui keegi mainib jututuba @room",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Teavita, kui keegi mainib märksõna",
|
||||
"Unable to find user by email": "E-posti aadressi alusel ei õnnestu kasutajat leida",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Sõnumid siin vestluses on läbivalt krüptitud. Klõpsides tunnuspilti saad verifitseerida kasutaja %(displayName)s.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud. Kui uued kasutajad liituvad, siis klõpsides nende tunnuspilti saad neid verifitseerida.",
|
||||
"Your profile picture URL": "Sinu tunnuspildi URL",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "Mitu kasutajat %(severalUsers)s muutsid oma tunnuspilti %(count)s korda",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Kõik võivad liituda, kuid jututoa haldur või moderaator peab eelnevalt ligipääsu kinnitama. Sa saad seda hiljem muuta.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "Jutulõnga esimese kirje tunnus: %(threadRootId)s",
|
||||
"Upgrade room": "Uuenda jututoa versiooni",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Kasutaja luges kuni sõnumini (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Kasutaja luges kuni sõnumini (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "See koduserver ei paku ühtegi sisselogimislahendust, mida see klient toetab.",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Sisesta märksõnad siia ning ära unusta erinevaid kirjapilte ja hüüdnimesid",
|
||||
"Quick Actions": "Kiirtoimingud",
|
||||
"Mark all messages as read": "Märgi kõik sõnumid loetuks",
|
||||
"Reset to default settings": "Lähtesta kõik seadistused",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "Kasutaja %(oneUser)s muutis oma tunnuspilti %(count)s korda",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Kasutaja luges kuni sõnumini (m.read.private): ",
|
||||
"See history": "Vaata ajalugu",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kes iganes saab kätte selle ekspordifaili, saab ka lugeda sinu krüptitud sõnumeid, seega ole hoolikas selle faili talletamisel. Andmaks lisakihi turvalisust, peaksid sa alljärgnevalt sisestama unikaalse paroolifraasi, millega krüptitakse eksporditavad andmed. Faili hilisem importimine õnnestub vaid sama paroolifraasi sisestamisel.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Suurepärane! See paroolifraas on piisavalt kange",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "Uus jututoa päis ja infovaade on hetkel aktiivses arenduses",
|
||||
"Other spaces you know": "Muud kogukonnad, mida sa tead",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Selle jututoa vestluste lugemiseks ja nendega liitumiseks on sul vaja luba. Vastava päringu võid saata alljärgnevalt.",
|
||||
"Message (optional)": "Sõnum (kui soovid lisada)",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Ligipääsuks siia jututuppa on sul vaja kutset.",
|
||||
"Failed to cancel": "Tühistamine ei õnnestunud",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Küsi luba liitumiseks jututoaga %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "Küsi võimalust liitumiseks?",
|
||||
"Request access": "Küsi ligipääsu",
|
||||
"Cancel request": "Tühista liitumissoov",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Sinu liitumissoov on ootel.",
|
||||
"Request to join sent": "Ligipääsu päring on saadetud"
|
||||
}
|
||||
|
@ -242,7 +242,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Pasaesaldia ezin da hutsik egon",
|
||||
"File to import": "Inportatu beharreko fitxategia",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Prozesu honek zifratutako gelatan jaso dituzun mezuentzako gakoak tokiko fitxategi batera esportatzea ahalbidetzen dizu. Fitxategia beste Matrix bezero batean inportatu dezakezu, bezero hori ere mezuak deszifratzeko gai izan dadin.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Esportatutako fitxategiak berau irakurri dezakeen edonori zuk ikusi ditzakezun mezu zifratuak deszifratzea ahalbidetzen dio, beraz kontuz gorde beharko zenuke. Honetarako azpian pasaesaldi bat sartu beharko zenuke, eta hau esportatuko datuak zifratzeko erabiliko da. Datuak inportatzeko pasaesaldi hori beharko da.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Prozesu honek aurretik beste Matrix bezero batetik esportatu dituzun zifratze gakoak inportatzea ahalbidetzen dizu. Gero beste bezeroak deszifratu zitzakeen mezuak deszifratu ahal izango dituzu.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Esportatutako fitxategia pasaesaldi batez babestuko da. Pasaesaldia bertan idatzi behar duzu, fitxategia deszifratzeko.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Gelara elkartu behar zara bertako fitxategiak ikusteko",
|
||||
@ -1157,9 +1156,6 @@
|
||||
"Secret storage public key:": "Biltegi sekretuko gako publikoa:",
|
||||
"in account data": "kontuaren datuetan",
|
||||
"not stored": "gorde gabe",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Babes-kopiak erabiltzaile honen <validity>baliozko</validity> sinadura bat du",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Babes-kopiak erabiltzaile honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura bat du",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Babes-kopiak %(deviceId)s ID-a duen erabiltzaile <verify>ezezagun</verify> baten sinadura du",
|
||||
"Cross-signing": "Zeharkako sinadura",
|
||||
"Unencrypted": "Zifratu gabe",
|
||||
"Close preview": "Itxi aurrebista",
|
||||
@ -1251,13 +1247,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Saio honek <b>ez du zure gakoen babes-kopia egiten</b>, baina badago berreskuratu eta gehitu deakezun aurreko babes-kopia bat.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik saio honetan bakarrik dauden gakoak ez galtzeko.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Babes-kopiak saio honen <validity>baliozko</validity> sinadura bat du",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Babes-kopiak saio honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura bat du",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Babes-kopia ez dago zure saio batek sinatuta",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Babes-kopia hau fidagarritzat jotzen da saio honetan berrekuratu delako",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "<b>Ez da zure gakoen babes-kopia egiten saio honetatik</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak saio honentzat",
|
||||
@ -1316,7 +1305,6 @@
|
||||
"Homeserver feature support:": "Hasiera-zerbitzariaren ezaugarrien euskarria:",
|
||||
"exists": "badago",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s-ek zifratutako mezuak cache lokalean modu seguruan gordetzeko elementu batzuk faltan ditu. Ezaugarri honekin esperimentatu nahi baduzu, konpilatu pertsonalizatutako %(brand)s Desktop <nativeLink> bilaketa osagaiekin</nativeLink>.",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Babes-kopiak %(deviceId)s ID-a duen erabiltzaile <verify>ezezagun</verify> baten sinadura du",
|
||||
"Accepting…": "Onartzen…",
|
||||
"Not Trusted": "Ez konfiantzazkoa",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) erabiltzaileak saio berria hasi du hau egiaztatu gabe:",
|
||||
|
@ -1261,7 +1261,6 @@
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|one": "%(count)s نفر از افرادی که می شناسید قبلاً پیوستهاند",
|
||||
"%(count)s people you know have already joined|other": "%(count)s نفر از افرادی که می شناسید قبلاً به آن پیوستهاند",
|
||||
"Including %(commaSeparatedMembers)s": "شامل %(commaSeparatedMembers)s",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "فایل استخراجشده به هر کسی که به آن دسترسی داشته باشد اجازه میدهد تا تمام پیامهایی که شما میتوانید آنها را ببینید، مشاهده کند؛ پس باید مراقب باشید و آن را امن نگه دارید. به این منظور، شما باید عبارت امنیتی را در زیر وارد کنید.. این عبارت برای رمزکردن دادههای استخراجشدهی شما استفاده میشود. در این صورت تنها راه واردکردن (Import) این دادهها و مشاهدهی آنها استفاده از همین عبارت امنیتی خواهد بود.",
|
||||
"View all %(count)s members|one": "نمایش ۱ عضو",
|
||||
"View all %(count)s members|other": "نمایش همه %(count)s عضو",
|
||||
"expand": "گشودن",
|
||||
@ -1475,17 +1474,6 @@
|
||||
"Algorithm:": "الگوریتم:",
|
||||
"Backup version:": "نسخهی پشتیبان:",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "این نسخهی پشتیبان قابل اعتماد است چرا که بر روی این نشست بازیابی شد",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "نسخه پشتیبان توسط هیچ کدام از نشستهای شما امضاء نشدهاست",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از <verify>نشست تائیدنشدهی</verify> <device></device> میباشد",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "نسخهی پشتبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از <verify>نشست تائیدشدهی</verify> <device></device> میباشد",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از <verify>نشست تائيد نشدهی</verify> <device></device> میباشد",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از <verify>نشست تائیدشدهی</verify> <device></device> میباشد",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از طرف این نشست است",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از طرف این نشست است",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "نسخه پشتیبان دارای امضاء از <verify>نشست ناشناس</verify> با شناسهی %(deviceId)s است",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "نسخه پشتیبان دارای امضاء از <verify>کاربر ناشناس</verify> با شناسهی %(deviceId)s است",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء نامعتبر</validity> از این کاربر است",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "نسخه پشتیبان دارای <validity>امضاء معتبر</validity> از این کاربر است",
|
||||
"All keys backed up": "از همه کلیدها نسخهی پشتیبان گرفته شد",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "این نشست را به کلید پشتیبانگیر متصل کن",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "پیش از خروج از حساب کاربری، این نشست را به کلید پشتیبانگیر متصل نمائید. با این کار مانع از گمشدن کلیدهای که فقط بر روی این نشست وجود دارند میشوید.",
|
||||
|
@ -261,7 +261,6 @@
|
||||
"Unable to create widget.": "Sovelman luominen epäonnistui.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Et voi kumota tätä muutosta, koska olet ylentämässä käyttäjää samalle oikeustasolle kuin itsesi.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tämä prosessi mahdollistaa salatuissa huoneissa vastaanottamiesi viestien salausavainten viemisen tiedostoon. Voit myöhemmin tuoda ne toiseen Matrix-asiakasohjelmaan, jolloin myös se voi purkaa viestit.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Viedyn tiedoston avulla kuka tahansa pystyy purkamaan kaikki salatut viestit jotka voit nähdä, joten sinun täytyy säilyttää sitä huolellisesti. Helpottaaksesi tätä, syötä alle salasana jonka avulla viedyt tiedot salataan. Voit myöhemmin tuoda tiedot ainoastaan samalla salasanalla.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Tämä prosessi mahdollistaa aiemmin tallennettujen salausavainten tuominen toiseen Matrix-asiakasohjelmaan. Tämän jälkeen voit purkaa kaikki salatut viestit jotka toinen asiakasohjelma pystyisi purkamaan.",
|
||||
"Restricted": "Rajoitettu",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Et enää huomioi käyttäjää %(userId)s",
|
||||
@ -1159,9 +1158,6 @@
|
||||
"in account data": "tilin tiedoissa",
|
||||
"not stored": "ei tallennettu",
|
||||
"Cross-signing": "Ristiinvarmennus",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tältä käyttäjältä",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Varmuuskopiossa on <verify>tuntematon</verify> allekirjoitus käyttäjältä, jonka ID on %(deviceId)s",
|
||||
"Unencrypted": "Suojaamaton",
|
||||
"Close preview": "Sulje esikatselu",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> haluaa keskustella",
|
||||
@ -1213,8 +1209,6 @@
|
||||
"Go Back": "Takaisin",
|
||||
"Copy": "Kopioi",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Päivitä salauksesi",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus tästä istunnosta",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Ota käyttöön työpöytäilmoitukset tälle istunnolle",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Ota käyttöön ääni-ilmoitukset tälle istunnolle",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Joku käyttää tuntematonta istuntoa",
|
||||
@ -1293,7 +1287,6 @@
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Tämän sillan tarjoaa käyttäjä <user />.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Tätä siltaa hallinnoi käyttäjä <user />.",
|
||||
"Enable": "Ota käyttöön",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Mikään istuntosi ei ole allekirjoittanut varmuuskopiota",
|
||||
"Theme added!": "Teema lisätty!",
|
||||
"Add theme": "Lisää teema",
|
||||
"Scroll to most recent messages": "Vieritä tuoreimpiin viesteihin",
|
||||
@ -1368,7 +1361,6 @@
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Anna sovelman osoite tai upotettava koodinpätkä",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Olet kirjautunut uuteen istuntoon varmentamatta sitä:",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Varmenna toinen istuntosi käyttämällä yhtä seuraavista tavoista.",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Varmuuskopiossa on allekirjoitus <verify>tuntemattomasta</verify> istunnosta tunnuksella %(deviceId)s",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Virhe ladattaessa teematietoa.",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Melkein valmista! Näyttääkö %(displayName)s saman kilven?",
|
||||
"Message deleted": "Viesti poistettu",
|
||||
@ -1394,10 +1386,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Tämä istunto <b>ei varmuuskopioi avaimiasi</b>, mutta sillä on olemassaoleva varmuuskopio, jonka voit palauttaa ja lisätä jatkaaksesi.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin ennen uloskirjautumista, jotta et menetä avaimia, jotka ovat vain tässä istunnossa.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> istunnosta <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Varmuuskopiossa on <validity>kelvollinen</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> istunnosta <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmennetusta</verify> istunnosta <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Varmuuskopiossa on <validity>epäkelpo</validity> allekirjoitus <verify>varmentamattomasta</verify> istunnosta <device></device>",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Tähän varmuuskopioon luotetaan, koska se on palautettu tässä istunnossa",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Avaimiasi <b>ei varmuuskopioida tästä istunnosta</b>.",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Epäkelpo teeman skeema.",
|
||||
@ -3269,7 +3257,6 @@
|
||||
"Rust cryptography implementation": "Rust-kryptografiatoteutus",
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Tilapäinen toteutus. Sijainnit säilyvät huoneen historiassa.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Liukuvan synkronoinnin tila",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Oletusarvoisesti huoneen jäsenluettelo.",
|
||||
"Show HTML representation of room topics": "Näytä huoneiden aiheiden HTML-esitys",
|
||||
"In rooms that support moderation, the “Report” button will let you report abuse to room moderators.": "Moderointia tukevissa huoneissa väärinkäytökset voi ilmoittaa Ilmoita-painikkeella huoneen moderaattoreille.",
|
||||
"Report to moderators": "Ilmoita moderaattoreille",
|
||||
@ -3289,7 +3276,6 @@
|
||||
"Your current session is ready for secure messaging.": "Nykyinen istuntosi on valmis turvalliseen viestintään.",
|
||||
"Sign out of all other sessions (%(otherSessionsCount)s)": "Kirjaudu ulos kaikista muista istunnoista (%(otherSessionsCount)s)",
|
||||
"You did it!": "Teit sen!",
|
||||
"Right panel stays open": "Oikea paneeli pysyy avoinna",
|
||||
"Currently experimental.": "Tällä hetkellä kokeellinen.",
|
||||
"With free end-to-end encrypted messaging, and unlimited voice and video calls, %(brand)s is a great way to stay in touch.": "Ilmaisen päästä päähän -salauksen sekä rajoittamattomien ääni- ja videopuhelujen myötä %(brand)s on oiva tapa pysyä yhteydessä.",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s lopetti äänen yleislähetyksen",
|
||||
|
@ -196,7 +196,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Importer les clés de salon",
|
||||
"File to import": "Fichier à importer",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ce processus vous permet d’exporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible d’importer ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour chiffrer les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ce processus vous permet d’importer les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer n’importe quel message que l’autre client pouvait déchiffrer.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Le fichier exporté sera protégé par un mot de passe. Vous devez saisir ce mot de passe ici, pour déchiffrer le fichier.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
|
||||
@ -1171,9 +1170,6 @@
|
||||
"Cross-signing": "Signature croisée",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Impossible de configurer le coffre secret",
|
||||
"not stored": "non sauvegardé",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La sauvegarde a une signature <validity>valide</validity> de cet utilisateur",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "La sauvegarde a une signature <validity>non valide</validity> de cet utilisateur",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "La sauvegarde a une signature de l’utilisateur <verify>inconnu</verify> ayant pour identifiant %(deviceId)s",
|
||||
"Hide verified sessions": "Masquer les sessions vérifiées",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sessions vérifiées",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 session vérifiée",
|
||||
@ -1274,14 +1270,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cette session <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous n’avez pas de sauvegarde existante que vous pouvez restaurer ou compléter à l’avenir.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connectez cette session à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui seraient uniquement dans cette session.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Connecter cette session à la sauvegarde de clés",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "La sauvegarde a une signature d’une session <verify>inconnue</verify> ayant pour identifiant %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "La sauvegarde a une signature <validity>valide</validity> de cette session",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "La sauvegarde a une signature <validity>non valide</validity> de cette session",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La sauvegarde a une signature <validity>valide</validity> de la session <verify>vérifiée</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La sauvegarde a une signature <validity>valide</validity> de la session <verify>non vérifiée</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "La sauvegarde a une signature <validity>non valide</validity> de la session <verify>vérifiée</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "La sauvegarde a une session <validity>non valide</validity> de la session <verify>non vérifiée</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "La sauvegarde n’est signée par aucune de vos sessions",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Cette sauvegarde est fiable car elle a été restaurée sur cette session",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Vos clés <b>ne sont pas sauvegardées sur cette session</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Activer les notifications de bureau pour cette session",
|
||||
@ -3479,8 +3467,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Partage de la position en direct",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "En cours de développement, ne peut être désactivé.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Mode synchronisation progressive",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Par défaut sur la liste des membres du salon.",
|
||||
"Right panel stays open": "Le panneau de droite reste ouvert",
|
||||
"Currently experimental.": "Actuellement expérimental.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nouvelles manières d’ignorer des gens",
|
||||
"Rich text editor": "Éditeur de texte formaté",
|
||||
@ -3714,5 +3700,88 @@
|
||||
"You do not have permission to invite users": "Vous n’avez pas la permission d’inviter des utilisateurs",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name and profile picture": "%(oldDisplayName)s a changé son nom d’affichage et son image de profil",
|
||||
"Your language": "Votre langue",
|
||||
"Your device ID": "Votre ID d’appareil"
|
||||
"Your device ID": "Votre ID d’appareil",
|
||||
"Something went wrong.": "Quelque chose s’est mal passé.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Modifie votre image de profil seulement dans le salon actuel",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Modifier votre image de profil dans tous les salons",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "L’utilisateur ne peut pas être invité tant qu’il est banni",
|
||||
"Previous group of messages": "Groupe précédent de messages",
|
||||
"Next group of messages": "Groupe suivant de messages",
|
||||
"Try using %(server)s": "Essayer d’utiliser %(server)s",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Vous pouvez sinon essayer d’utiliser le serveur public <server/>, mais ça ne sera pas aussi fiable et votre adresse IP sera partagée avec ce serveur. Vous pouvez aussi gérer ce réglage dans les paramètres.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s a changé la règle pour venir : il faut demander à venir.",
|
||||
"User is not logged in": "L’utilisateur n’est pas identifié",
|
||||
"Exported Data": "Données exportées",
|
||||
"Views room with given address": "Affiche le salon avec cette adresse",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Une nouvelle manière de changer vos paramètres de notification. Personnaliser votre %(brand)s, juste comme vous l’aimez.",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Afficher l’image de profil et le nom actuels des utilisateurs dans l’historique des messages",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Activer le mode partage d’écran uniquement",
|
||||
"Enable ask to join": "Activer demander à venir",
|
||||
"Show profile picture changes": "Afficher les changements d’image de profil",
|
||||
"Ask to join": "Demander à venir",
|
||||
"New Notification Settings": "Nouveaux paramètres de notification",
|
||||
"Notification Settings": "Paramètres de notification",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Active le nouveau processus OIDC natif (en cours de développement)",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Les personnes ne peuvent pas venir tant que l’accès ne leur est pas autorisé.",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Recevoir un résumé par courriel des notifications manquées",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Votre serveur impose la désactivation du chiffrement.",
|
||||
"Email summary": "Résumé en courriel",
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Autoriser le serveur de secours d’assistance d’appel (%(server)s)",
|
||||
"Email Notifications": "Notifications par courriel",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "En cours de développement, nouvel en-tête de salon et interface des détails",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Nouvelle activité du salon, mises-à-jour et messages de statut",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Notifie lorsque quelqu’un utilise la mention @room",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Vérifiez %(displayName)s dans son profil - cliquez sur son image de profil.",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Mise-à-jour : </strong>Nous avons simplifié les paramètres de notifications pour rendre les options plus facile à trouver. Certains paramètres que vous aviez choisi par le passé ne sont pas visibles ici, mais ils sont toujours actifs. Si vous continuez, certains de vos paramètres peuvent changer. <a>En savoir plus</a>",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Afficher l’aperçu du message dans la notification de bureau",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Les messages ici sont chiffrés de bout en bout. Quand les gens viennent, vous pouvez les vérifier dans leur profil, tapez simplement sur leur image de profil.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ont changé d’image de profil %(count)s fois",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)s a changé d’image de profil %(count)s fois",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Notez bien que la suppression de modification du salon comme celui-ci peut annuler ce changement.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Ce serveur d’accueil n’offre aucune méthode d’identification compatible avec ce client.",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Tout le monde peut demander à venir, mais un admin ou un modérateur doit autoriser l’accès. Vous pouvez modifier ceci plus tard.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID du fil de discussion racine : %(threadRootId)s",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète unique qui sera utilisée uniquement pour chiffrer les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
|
||||
"Proceed": "Appliquer",
|
||||
"Quick Actions": "Actions rapides",
|
||||
"Unable to find user by email": "Impossible de trouver un utilisateur avec son courriel",
|
||||
"Your profile picture URL": "Votre URL d’image de profil",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "L’utilisateur a lu jusqu’à (ignoreSynthetic) : ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "L’utilisateur a lu jusqu’à (m.read.private) : ",
|
||||
"See history": "Afficher l’historique",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Sélectionner les adresses auxquelles envoyer les résumés. Gérer vos courriels dans <button>Général</button>.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Notifie lorsque quelqu’un utilise la mention @displayname ou %(mxid)s",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Entrer des mots-clés ici, ou pour des orthographes alternatives ou des surnoms",
|
||||
"Reset to default settings": "Réinitialiser aux paramètres par défaut",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet évènement ?",
|
||||
"Upgrade room": "Mettre à niveau le salon",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "L’utilisateur a lu jusqu’à (m.read.private;ignoreSynthetic) : ",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Personnes, mentions et mots-clés",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Seulement les mentions et les mots-clés",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Je veux être notifié pour (réglage par défaut)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Ce réglage sera appliqué par défaut à tous vos salons.",
|
||||
"Play a sound for": "Jouer un son pour",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Appliqué par défaut à tous les salons sur tous les appareils.",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Mentions et mots-clés",
|
||||
"Audio and Video calls": "Appels audio et vidéo",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Autres choses qui, selon nous, pourraient vous intéresser :",
|
||||
"Invited to a room": "Invitation dans un salon",
|
||||
"Messages sent by bots": "Messages envoyés par des robots",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Affiche un badge <badge/> quand des mots-clés sont utilisés dans un salon.",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Notifie lorsque quelqu'un utilise un mot-clé",
|
||||
"Mark all messages as read": "Marquer tous les messages comme lus",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Super ! Cette phrase secrète a l’air assez robuste",
|
||||
"Other spaces you know": "Autres espaces que vous connaissez",
|
||||
"Ask to join?": "Demander à venir ?",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Vous avez besoin d’une autorisation pour accéder à ce salon afin de voir et participer à la conversation. Vous pouvez envoyer une demande d’accès ci-dessous.",
|
||||
"Message (optional)": "Message (optionnel)",
|
||||
"Request access": "Demander l’accès",
|
||||
"Request to join sent": "Demande d’accès envoyée",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Votre demande d’accès est en cours.",
|
||||
"Cancel request": "Annuler la demande",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ont changé leur image de profil",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)s a changé son image de profil",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Demander à venir dans %(roomName)s ?",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Vous avez besoin d’une invitation pour accéder à ce salon.",
|
||||
"Failed to cancel": "Erreur lors de l’annulation"
|
||||
}
|
||||
|
@ -379,7 +379,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "A frase de paso non pode quedar baldeira",
|
||||
"Export room keys": "Exportar chaves da sala",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso permíteche exportar a un ficheiro local as chaves para as mensaxes que recibiches en salas cifradas. Após poderás importar as chaves noutro cliente Matrix no futuro, así o cliente poderá descifrar esas mensaxes.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O ficheiro exportado permitiralle a calquera que poida lelo descifrar e cifrar mensaxes que ti ves, así que deberías ter coidado e gardalo de xeito seguro. Para axudarche, deberías escribir unha frase de paso aquí abaixo que será usada para cifrar os datos exportados. Só será posible importar os datos utilizando a mesma frase de paso.",
|
||||
"Enter passphrase": "Introduza a frase de paso",
|
||||
"Confirm passphrase": "Confirma a frase de paso",
|
||||
"Export": "Exportar",
|
||||
@ -890,17 +889,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Conecta esta sesión a Copia de Apoio de chaves",
|
||||
"not stored": "non gardado",
|
||||
"All keys backed up": "Copiaronse todas as chaves",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "A copia ten unha sinatura <validity>válida</validity> desta usuaria",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "A copia ten una sinatura <validity>non válida</validity> desta usuaria",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "A copia ten unha sinatura dunha usuaria <verify>descoñecida</verify> con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "A copia ten unha sinatura dunha sesión <verify>descoñecida</verify> con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "A copia ten unha sinatura <validity>válida</validity> desde esta sesión",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "A copia ten unha sinatura <validity>non válida</validity> desde esta sesión",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A copia ten unha sinatura <validity>válida</validity> desde a sesión <verify>verificada</verify> en <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A copia ten unha sinatura <validity>válida</validity> desde a sesión <verify>non verificada</verify> en <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A copia ten unha sinatura <validity>non válida</validity> desde a sesión <verify>verificada</verify> en <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A copia ten unha sinatura <validity>non válida</validity> desde a sesión <verify>non verificada</verify> en <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "A copia non está asinada por ningunha das túas sesións",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Esta copia é de confianza porque foi restaurada nesta sesión",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "As túas chaves <b>non están a ser copiadas desde esta sesión</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Fai unha copia de apoio das chaves antes de saír para evitar perdelas.",
|
||||
|
@ -665,17 +665,6 @@
|
||||
"Algorithm:": "אלגוריתם:",
|
||||
"Backup version:": "גירסת גיבוי:",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "ניתן לסמוך על גיבוי זה מכיוון שהוא שוחזר בהפעלה זו",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "גיבוי אינו חתום על ידי אף אחד מההתחברויות שלכם",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקינה</validity> מהתחברות <verify>לא מאומתת</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקינה</validity> מהתחברות <verify>מאומתת</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מ <verify>התחברות מאומתת</verify> ממושב <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מהתחברות <verify>לא מאומתת</verify> ממושב <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקפה</validity> מהפעלה זו",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> מהפעלה זו",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "לגיבוי יש חתימה מ- <verify> לא ידוע </verify> עם %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "לגיבוי יש חתימה ממשתמש <verify> לא ידוע </verify> עם ID%(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "לגיבוי יש חתימה <validity>לא תקפה</validity> ממשתמש זה",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "לגיבוי יש חתימה <validity>תקפה</validity> ממשתמש זה",
|
||||
"All keys backed up": "כל המפתחות מגובים",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "חבר את התחברות הזו לגיבוי מפתח",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "חבר את ההפעלה הזו לגיבוי המפתח לפני היציאה, כדי למנוע אובדן מפתחות שיכולים להיות רק בפגישה זו.",
|
||||
@ -1942,7 +1931,6 @@
|
||||
"Export": "ייצוא",
|
||||
"Confirm passphrase": "אשר ביטוי",
|
||||
"Enter passphrase": "הזן ביטוי סיסמה",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "הקובץ המיוצא יאפשר לכל מי שיוכל לקרוא אותו לפענח את כל ההודעות המוצפנות שאתה יכול לראות, לכן עליך להקפיד לשמור עליו מאובטח. כדי לעזור בכך, עליך להזין משפט סיסמה למטה, שישמש להצפנת הנתונים המיוצאים. ניתן יהיה לייבא את הנתונים רק באמצעות אותו ביטוי סיסמה.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "תהליך זה מאפשר לך לייצא את המפתחות להודעות שקיבלת בחדרים מוצפנים לקובץ מקומי. לאחר מכן תוכל לייבא את הקובץ ללקוח מטריקס אחר בעתיד, כך שלקוח יוכל גם לפענח הודעות אלה.",
|
||||
"Export room keys": "ייצא מפתחות לחדר",
|
||||
"Unknown error": "שגיאה לא ידועה",
|
||||
|
@ -268,7 +268,6 @@
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ez lehetővé teszi, hogy vissza tudja állítani a jelszavát, és értesítéseket fogadjon.",
|
||||
"Deops user with given id": "A megadott azonosítójú felhasználó lefokozása",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ezzel a folyamattal kimentheted a titkosított szobák üzeneteihez tartozó kulcsokat egy helyi fájlba. Ez után be tudod tölteni ezt a fájlt egy másik Matrix kliensbe, így az a kliens is vissza tudja fejteni az üzeneteket.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "A kimentett fájlal bárki el tudja olvasni a titkosított üzeneteket amiket te is, ezért tartsd biztonságban. Ehhez segítségül írj be egy jelmondatot amivel a kimentett adatok titkosításra kerülnek. Az adatok betöltése csak a jelmondat megadásával lehetséges később.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Ezzel a folyamattal lehetőséged van betölteni a titkosítási kulcsokat amiket egy másik Matrix kliensből mentettél ki. Ez után minden üzenetet vissza tudsz fejteni amit a másik kliens tudott.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Ha egy újabb %(brand)s verziót használt, akkor valószínűleg ez a munkamenet nem lesz kompatibilis vele. Zárja be az ablakot és térjen vissza az újabb verzióhoz.",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Azonosítás céljából egy harmadik félhez leszel irányítva (%(integrationsUrl)s). Folytatod?",
|
||||
@ -1171,9 +1170,6 @@
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s megváltoztatta a kiszolgálókat kitiltó szabályt erről: %(oldGlob)s, erre: %(newGlob)s, ok: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s megváltoztatta a kitiltó szabályt erről: %(oldGlob)s, erre: %(newGlob)s, ok: %(reason)s",
|
||||
"not stored": "nincs tárolva",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "A mentés <validity>érvényes</validity> aláírást tartalmaz a felhasználótól",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz a felhasználótól",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "A mentés <verify>ismeretlen</verify> felhasználótól származó aláírást tartalmaz van ezzel az azonosítóval: %(deviceId)s",
|
||||
"Hide verified sessions": "Ellenőrzött munkamenetek eltakarása",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s ellenőrzött munkamenet",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 ellenőrzött munkamenet",
|
||||
@ -1265,14 +1261,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ez az munkamenet <b>nem menti el a kulcsait</b>, de van létező mentése, amelyből helyre tudja állítani, és amelyhez hozzá tudja adni a továbbiakban.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Csatlakoztassa ezt a munkamenetet a kulcsmentéshez kijelentkezés előtt, hogy ne veszítsen el olyan kulcsot, amely lehet, hogy csak ezen az eszközön van meg.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Munkamenet csatlakoztatása a kulcsmentéshez",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "A mentés <verify>ismeretlen</verify> munkamenetből származó aláírást tartalmaz ezzel az azonosítóval: %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "A mentés <validity>érvényes</validity> aláírást tartalmaz ebből a munkamenetből",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz ebből a munkamenetből",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvényes</validity> aláírást tartalmaz, amely az <verify>érvényes</verify> <device></device> munkamenetből származik",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvényes</validity> aláírást tartalmaz, amely az <verify>ellenőrizetlen</verify> <device></device> munkamenetből származik",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz, amely az <verify>érvényes</verify> <device></device> munkamenetből származik",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "A mentés <validity>érvénytelen</validity> aláírást tartalmaz, amely az <verify>ellenőrizetlen</verify> <device></device>munkamenetből származik",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "A mentés nem tartalmaz aláírást egyetlen munkamenetből sem",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ez a mentés megbízható, mert ebben a munkamenetben lett helyreállítva",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "A kulcsai <b>nem kerülnek mentésre ebből a munkamenetből</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Asztali értesítések engedélyezése ehhez a munkamenethez",
|
||||
@ -3487,8 +3475,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Élő földrajzi hely megosztása",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "Aktív fejlesztés alatt, nem kapcsolható ki.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Csúszó szinkronizációs mód",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Alapértelmezetten a szoba résztvevők listáját mutatja.",
|
||||
"Right panel stays open": "Jobb panel nyitva marad",
|
||||
"Currently experimental.": "Jelenleg kísérleti állapotban van.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Új lehetőség emberek figyelmen kívül hagyására",
|
||||
"In rooms that support moderation, the “Report” button will let you report abuse to room moderators.": "A moderálást támogató szobákban a problémás tartalmat a „Jelentés” gombbal lehet a moderátorok felé jelezni.",
|
||||
|
@ -1201,17 +1201,6 @@
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Kunci Anda <b>tidak dicadangan dari sesi ini</b>.",
|
||||
"Backup version:": "Versi cadangan:",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Cadangan ini dipercayai karena telah dipulihkan di sesi ini",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Cadangan tidak ditandatangani oleh sesi-sesi Anda",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>tidak absah</validity> dari sesi yang <verify>tidak diverifikasi</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>tidak absah</validity> dari sesi yang <verify>terverifikasi</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>absah</validity> dari sesi yang <verify>belum diverifikasi</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>absah</validity> dari sesi yang <verify>terverifikasi</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>tidak absah</validity> dari sesi ini",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>absah</validity> dari sesi ini",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Cadangan mempunyai tanda tangan dari <verify>sesi tidak dikenal</verify> dengan ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Cadangan mempunyai tanda tangan dari <verify>seseorang tidak dikenal</verify> dengan ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>tidak absah</validity> dari pengguna ini",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Cadangan mempunyai tanda tangan yang <validity>absah</validity> dari pengguna ini",
|
||||
"All keys backed up": "Semua kunci telah dicadangkan",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Hubungkan sesi ini ke Pencadangan Kunci",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Hubungkan sesi ini ke pencadangan kunci sebelum keluar untuk menghindari kehilangan kunci apa saja yang mungkin hanya ada di sesi ini.",
|
||||
@ -2688,7 +2677,6 @@
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "File yang diekspor akan dilindungi dengan sebuah frasa sandi. Anda harus memasukkan frasa sandinya di sini untuk mendekripsi filenya.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Proses ini memungkinkan Anda untuk mengimpor kunci enkripsi yang sebelumnya telah Anda ekspor dari klien Matrix lain. Anda kemudian akan dapat mendekripsi pesan apa saja yang dapat didekripsi oleh klien lain.",
|
||||
"Import room keys": "Impor kunci ruangan",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "File yang diekspor akan memungkinkan siapa saja yang dapat membacanya untuk mendekripsi semua pesan terenkripsi yang dapat Anda lihat, jadi Anda harus berhati-hati untuk menjaganya tetap aman. Untuk mengamankannya, Anda harus memasukkan frasa sandi di bawah ini, yang akan digunakan untuk mengenkripsi data yang diekspor. Impor data hanya dapat dilakukan dengan menggunakan frasa sandi yang sama.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Proses ini memungkinkan Anda untuk mengekspor kunci untuk pesan yang Anda terima di ruangan terenkripsi ke file lokal. Anda kemudian dapat mengimpor file ke klien Matrix lain di masa mendatang, sehingga klien juga dapat mendekripsi pesan ini.",
|
||||
"Export room keys": "Ekspor kunci ruangan",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Frasa sandi harus tidak kosong",
|
||||
@ -3479,8 +3467,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Pembagian Lokasi Langsung",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "Dalam pengembangan aktif, tidak dapat dinonaktifkan.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Mode Sinkronisasi Geser",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Bawaan ke daftar anggota ruangan.",
|
||||
"Right panel stays open": "Panel kanan tetap buka",
|
||||
"Currently experimental.": "Saat ini masih dalam uji coba.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Cara baru mengabaikan orang",
|
||||
"Rich text editor": "Editor teks kaya",
|
||||
@ -3714,5 +3700,88 @@
|
||||
"You do not have permission to invite users": "Anda tidak memiliki izin untuk mengundang pengguna",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name and profile picture": "%(oldDisplayName)s mengubah nama tampilan dan foto profilnya",
|
||||
"Your language": "Bahasa Anda",
|
||||
"Your device ID": "ID perangkat Anda"
|
||||
"Your device ID": "ID perangkat Anda",
|
||||
"Try using %(server)s": "Coba gunakan %(server)s",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Apakah Anda yakin ingin menghilangkan (menghapus) peristiwa ini?",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Diingat bahwa menghilangkan perubahan ruangan dapat mengurungkan perubahannya.",
|
||||
"User is not logged in": "Pengguna belum masuk",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Perkenalkan cara yang lebih sederhana untuk mengubah pengaturan notifikasi Anda. Ubah %(brand)s Anda seperti yang diinginkan.",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Aktifkan alur OIDC native baru (Dalam pengembangan aktif)",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Secara alternatif, Anda dapat menggunakan server publik di <server/>, tetapi ini tidak akan selalu tersedia, dan akan membagikan alamat IP Anda dengan server itu. Anda juga dapat mengelola ini di Pengaturan.",
|
||||
"Ask to join": "Bertanya untuk bergabung",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Orang-orang tidak dapat bergabung kecuali diberikan akses.",
|
||||
"Email Notifications": "Notifikasi Surel",
|
||||
"Email summary": "Kirim surel ikhtisar",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Terima surel ikhtisar notifikasi yang terlewat",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Orang, Sebutan, dan Kata Kunci",
|
||||
"Proceed": "Lanjut",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Tampilkan tampilan pesan di notifikasi desktop",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Saya ingin diberi tahu (Pengaturan Bawaan)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Pengaturan ini akan diterapkan secara bawaan ke semua ruangan Anda.",
|
||||
"Play a sound for": "Mainkan suara",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Diterapkan secara bawaan ke semua ruangan di semua perangkat.",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Sebutan dan Kata Kunci",
|
||||
"Audio and Video calls": "Panggilan Audio dan Video",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Hal-hal lain yang kami pikir menarik bagi Anda:",
|
||||
"Invited to a room": "Diundang ke sebuah ruangan",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Aktivitas ruangan baru, pembaruan, dan pesan keadaan terjadi",
|
||||
"Messages sent by bots": "Pesan terkirim oleh bot",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Tampilkan lencana <badge/> ketika kata kunci digunakan dalam sebuah ruangan.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Beri tahu ketika seseorang memberi tahu menggunakan @room",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Beri tahu ketika seseorang menggunakan kata kunci",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Masukkan kata kunci di sini, atau gunakan untuk variasi ejaan atau nama panggilan",
|
||||
"Quick Actions": "Tindakan Cepat",
|
||||
"Mark all messages as read": "Tandai semua pesan sebagai dibaca",
|
||||
"Reset to default settings": "Atur ulang ke pengaturan bawaan",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Pesan-pesan di sini dienkripsi secara ujung ke ujung. Verifikasi %(displayName)s di profilnya — ketuk pada profilnya.",
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Perbolehkan server bantuan panggilan cadangan (%(server)s)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Server Anda memerlukan enkripsi untuk dinonaktifkan.",
|
||||
"Your profile picture URL": "URL foto profil Anda",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID Akar Utas: %(threadRootId)s",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Pilih surel mana yang ingin dikirimkan ikhtisar. Kelola surel Anda di <button>Umum</button>.",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Hanya Sebutan dan Kata Kunci",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Pembaruan:</strong>Kami telah menyederhanakan Pengaturan notifikasi untuk membuat opsi-opsi lebih mudah untuk dicari. Beberapa pengaturan kustom yang Anda pilih tidak ditampilkan di sini, tetapi masih aktif. Jika Anda lanjut, beberapa pengaturan Anda dapat berubah. <a>Pelajari lebih lanjut</a>",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Beri tahu ketika seseorang memberi tahu menggunakan @namatampilan atau %(mxid)s",
|
||||
"Unable to find user by email": "Tidak dapat mencari pengguna dengan surel",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Pesan-pesan di ruangan ini dienkripsi secara ujung ke ujung. Ketika orang-orang bergabung, Anda dapat memverifikasi mereka di profil mereka dengan mengetuk pada foto profil mereka.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)smengubah foto profil mereka %(count)s kali",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)smengubah foto profilnya %(count)s kali",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Siapa pun dapat meminta untuk bergabung, tetapi admin atau administrator perlu memberikan akses. Anda dapat mengubah ini nanti.",
|
||||
"Upgrade room": "Tingkatkan ruangan",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Pengguna membaca sampai (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Pengguna membaca sampai (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Pengguna membaca sampai (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"See history": "Lihat riwayat",
|
||||
"Something went wrong.": "Ada sesuatu yang salah.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Mengubah foto profil Anda di ruangan saat ini saja",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Ubah foto profil Anda dalam semua ruangan",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s mengubah peraturan bergabung menjadi bertanya untuk bergabung.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Pengguna tidak dapat diundang sampai dibatalkan cekalannya",
|
||||
"Previous group of messages": "Grup pesan sebelumnya",
|
||||
"Next group of messages": "Grup pesan berikutnya",
|
||||
"Exported Data": "Data Terekspor",
|
||||
"Views room with given address": "Menampilkan ruangan dengan alamat yang ditentukan",
|
||||
"New Notification Settings": "Pengaturan Notifikasi Baru",
|
||||
"Notification Settings": "Pengaturan Notifikasi",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Tampilkan foto profil dan nama saat ini untuk pengguna dalam riwayat pesan",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Perbolehkan mode hanya pembagian layar",
|
||||
"Enable ask to join": "Aktifkan bertanya untuk bergabung",
|
||||
"Show profile picture changes": "Tampilkan perubahan foto profil",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Homeserver ini tidak menawarkan alur masuk yang tidak didukung oleh klien ini.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Berkas yang diekspor akan memungkinkan siapa saja yang dapat membacanya untuk mendekripsi semua pesan terenkripsi yang dapat Anda lihat, jadi Anda harus berhati-hati untuk menjaganya tetap aman. Untuk mengamankannya, Anda harus memasukkan frasa sandi di bawah ini, yang akan digunakan untuk mengenkripsi data yang diekspor. Impor data hanya dapat dilakukan dengan menggunakan frasa sandi yang sama.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Hebat! Frasa keamanan ini kelihatannya kuat",
|
||||
"Other spaces you know": "Space lainnya yang Anda tahu",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "Dalam pengembangan aktif, tajuk ruangan & antarmuka detail baru",
|
||||
"Request to join sent": "Permintaan untuk bergabung terkirim",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Tanyakan untuk bergabung ke %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "Tanyakan untuk bergabung?",
|
||||
"Request access": "Minta akses",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Permintaan Anda untuk bergabung sedang ditunda.",
|
||||
"Cancel request": "Batalkan permintaan",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)smengubah foto profil mereka",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)smengubah foto profilnya",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Anda memerlukan undangan untuk mengakses ruangan ini.",
|
||||
"Failed to cancel": "Gagal membatalkan",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Anda memerlukan akses untuk mengakses ruangan ini supaya dapat melihat atau berpartisipasi dalam percakapan. Anda dapat mengirimkan permintaan untuk bergabung di bawah.",
|
||||
"Message (optional)": "Pesan (opsional)"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3033,8 +3033,6 @@
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Bráðabirgðaútfærsla. Staðsetningar haldast í ferli spjallrása.",
|
||||
"Live Location Sharing": "Deiling staðsetningar í rauntíma",
|
||||
"New group call experience": "Ný upplifun við hópsamtöl",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Er sjálfgefið listi yfir meðlimi spjallrásar.",
|
||||
"Right panel stays open": "Hægra spjaldið helst opið",
|
||||
"Currently experimental.": "Í augnablikinu á tilraunastigi.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nýjar leiðir til að hunsa fólk",
|
||||
"Rich text editor": "Þróaður textaritill",
|
||||
|
@ -382,7 +382,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "La password non può essere vuota",
|
||||
"Export room keys": "Esporta chiavi della stanza",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Questa procedura ti permette di esportare in un file locale le chiavi per i messaggi che hai ricevuto nelle stanze criptate. Potrai poi importare il file in un altro client Matrix in futuro, in modo che anche quel client possa decifrare quei messaggi.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.",
|
||||
"Enter passphrase": "Inserisci password",
|
||||
"Confirm passphrase": "Conferma password",
|
||||
"Export": "Esporta",
|
||||
@ -1171,9 +1170,6 @@
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> vuole chattare",
|
||||
"Start chatting": "Inizia a chattare",
|
||||
"not stored": "non salvato",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questo utente",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da questo utente",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Il backup ha una firma dall'utente <verify>sconosciuto</verify> con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Hide verified sessions": "Nascondi sessioni verificate",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sessioni verificate",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 sessione verificata",
|
||||
@ -1255,14 +1251,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione <b>non sta facendo il backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Il backup ha una firma da una sessione <verify>sconosciuta</verify> con ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da questa sessione",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da questa sessione",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Il backup ha una firma <validity>valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>verificata</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "il backup ha una firma <validity>non valida</validity> da una sessione <verify>non verificata</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Il backup non è firmato da nessuna tua sessione",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Questo backup è fidato perchè è stato ripristinato in questa sessione",
|
||||
"Space used:": "Spazio usato:",
|
||||
"Indexed messages:": "Messaggi indicizzati:",
|
||||
@ -3475,8 +3463,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Condivisione posizione in tempo reale",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "In sviluppo attivo, non può essere disattivato.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Modalità di sincr. con slide",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Lista membri della stanza in modo predefinito.",
|
||||
"Right panel stays open": "Il pannello destro resta aperto",
|
||||
"Currently experimental.": "Al momento è sperimentale.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nuovi modi di ignorare le persone",
|
||||
"Rich text editor": "Editor in rich text",
|
||||
@ -3722,5 +3708,80 @@
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Attiva i nuovi flussi OIDC nativi (in sviluppo attivo)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Il tuo server richiede di disattivare la crittografia.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Vuoi davvero rimuovere (eliminare) questo evento?",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Nota che la rimozione delle modifiche della stanza come questa può annullare la modifica."
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Nota che la rimozione delle modifiche della stanza come questa può annullare la modifica.",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Ottimo! Questa password sembra abbastanza robusta",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Ricevi un riepilogo via email delle notifiche perse",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Persone, menzioni e parole chiave",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Solo menzioni e parole chiave",
|
||||
"Proceed": "Procedi",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aggiornamento:</strong>abbiamo semplificato le impostazioni di notifica per rendere più facili da trovare le opzioni. Alcune impostazioni personalizzate che hai scelto in precedenza non vengono mostrate qui, ma sono ancora attive. Se procedi, alcune tue impostazioni possono cambiare. <a>Maggiori info</a>",
|
||||
"Audio and Video calls": "Chiamate audio e video",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @stanza",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Avvisa quando qualcuno menziona usando @nomeutente o %(mxid)s",
|
||||
"Mark all messages as read": "Segna tutti i messaggi come letti",
|
||||
"Reset to default settings": "Ripristina alle impostazioni predefinite",
|
||||
"Unable to find user by email": "Impossibile trovare l'utente per email",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Qui i messaggi sono cifrati end-to-end. Verifica %(displayName)s nel suo profilo - tocca la sua immagine.",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Chiunque può chiedere di entrare, ma gli admin o i moderatori devono concedere l'accesso. Puoi cambiarlo in seguito.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID root del thread: %(threadRootId)s",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "L'utente ha letto fino a (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "L'utente ha letto fino a (m.read.private): ",
|
||||
"See history": "Vedi cronologia",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Questo homeserver non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.",
|
||||
"Something went wrong.": "Qualcosa è andato storto.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Cambia la tua immagine del profilo solo nella stanza attuale",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Cambia la tua immagine del profilo in tutte le stanze",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "L'utente non può essere invitato finché è bandito",
|
||||
"Previous group of messages": "Gruppo di messaggi precedente",
|
||||
"Next group of messages": "Gruppo di messaggi successivo",
|
||||
"Exported Data": "Dati esportati",
|
||||
"New Notification Settings": "Nuove impostazioni di notifica",
|
||||
"Notification Settings": "Impostazioni di notifica",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Mostra immagine del profilo e nomi attuali degli utenti nella cronologia dei messaggi",
|
||||
"Enable ask to join": "Attiva \"Chiedi di entrare\"",
|
||||
"Email Notifications": "Notifiche email",
|
||||
"Email summary": "Riepilogo email",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Voglio ricevere una notifica per (impostazione predefinita)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Questa impostazione verrà applicata in modo predefinito a tutte le tue stanze.",
|
||||
"Play a sound for": "Riproduci un suono per",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Menzioni e parole chiave",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Altre cose che pensiamo potrebbero interessarti:",
|
||||
"Invited to a room": "Invitato in una stanza",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Si verificano nuove attività nella stanza, aggiornamenti e messaggi di stato",
|
||||
"Messages sent by bots": "Messaggi inviati da bot",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Avvisa quando qualcuno usa una parola chiave",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Inserisci le parole chiave qui, o usa per variazioni ortografiche o nomi utente",
|
||||
"Quick Actions": "Azioni rapide",
|
||||
"Your profile picture URL": "L'URL della tua immagine del profilo",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato la loro immagine del profilo %(count)s volte",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato la sua immagine del profilo %(count)s volte",
|
||||
"Views room with given address": "Visualizza la stanza con l'indirizzo dato",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Ti presentiamo un modo più semplice per cambiare le impostazioni di notifica. Personalizza %(brand)s, come piace a te.",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Consenti modalità solo condivisione schermo",
|
||||
"Show profile picture changes": "Mostra cambiamenti dell'immagine del profilo",
|
||||
"Ask to join": "Chiedi di entrare",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Seleziona a quali email vuoi inviare i riepiloghi. Gestisci le email in <button>Generale</button>.",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Mostra l'anteprima dei messaggi nelle notifiche desktop",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Applicato in modo predefinito a tutte le stanze su tutti i dispositivi.",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Mostra una targhetta <badge/> quando vendono usate parole chiave in una stanza.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "I messaggi in questa stanza sono cifrati end-to-end. Quando qualcuno entra puoi verificarlo nel suo profilo, ti basta toccare la sua immagine.",
|
||||
"Upgrade room": "Aggiorna stanza",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Il file esportato permetterà a chiunque possa leggerlo di decifrare tutti i messaggi criptati che vedi, quindi dovresti conservarlo in modo sicuro. Per aiutarti, potresti inserire una password dedicata sotto, che verrà usata per criptare i dati esportati. Sarà possibile importare i dati solo usando la stessa password.",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Nessuno può entrare previo consenso di accesso.",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "L'utente ha letto fino a (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s ha cambiato la regola di accesso in \"Chiedi di entrare\".",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "In sviluppo attivo, nuova interfaccia per intestazione e dettagli stanza",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Ti deve venire dato l'accesso alla stanza per potere vedere o partecipare alla conversazione. Puoi inviare una richiesta di accesso sotto.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato la propria immagine del profilo",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Chiedi di entrare in %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "Chiedi di entrare?",
|
||||
"Message (optional)": "Messaggio (facoltativo)",
|
||||
"Request access": "Richiedi accesso",
|
||||
"Request to join sent": "Richiesta di ingresso inviata",
|
||||
"Your request to join is pending.": "La tua richiesta di ingresso è in attesa.",
|
||||
"Cancel request": "Annulla richiesta",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato la propria immagine del profilo",
|
||||
"Other spaces you know": "Altri spazi che conosci",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Ti serve un invito per entrare in questa stanza.",
|
||||
"Failed to cancel": "Annullamento fallito"
|
||||
}
|
||||
|
@ -508,7 +508,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "パスフレーズには1文字以上が必要です",
|
||||
"Export room keys": "ルームの暗号鍵をエクスポート",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "このプロセスでは、暗号化されたルームで受信したメッセージの鍵をローカルファイルにエクスポートできます。その後、クライアントがこれらのメッセージを復号化できるように、鍵のファイルを別のMatrixクライアントにインポートすることができます。",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "エクスポートしたファイルを使えば、誰でも暗号化されたメッセージを復号化できるので、ファイルを流出させないよう注意してください。ファイルのエクスポートには、任意のパスフレーズの入力が必要です。パスフレーズはファイルの暗号化に用いられます。ファイルをインポートする際には、同一のパスフレーズの入力が求められます。",
|
||||
"Enter passphrase": "パスフレーズを入力",
|
||||
"Confirm passphrase": "パスフレーズを確認",
|
||||
"Export": "エクスポート",
|
||||
@ -826,17 +825,6 @@
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "%(name)sによってメッセージが削除されました",
|
||||
"Show less": "詳細を非表示",
|
||||
"Show more": "さらに表示",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "バックアップには、このユーザーによる<validity>有効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "バックアップには、このユーザーによる<validity>無効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "バックアップには、ID %(deviceId)s の<verify>不明な</verify>ユーザーによる署名があります",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "バックアップには、ID %(deviceId)s の<verify>不明な</verify>セッションによる署名があります",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "バックアップには、このセッションによる<validity>有効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "バックアップには、このセッションによる<validity>無効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "バックアップには、<verify>認証された</verify>セッションの<device></device>による<validity>有効な</validity>署名があります",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "バックアップには、<verify>未認証</verify>のセッションの<device></device>による<validity>有効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "バックアップには、<verify>認証済</verify>のセッションの<device></device>による<validity>不正</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "バックアップには、<verify>未認証</verify>のセッションの<device></device>による<validity>無効</validity>な署名があります",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "バックアップには、あなたのどのセッションからも署名がありません",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "このバックアップは、このセッションで復元されたため信頼されています",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "エンドツーエンド暗号化を有効にする",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用",
|
||||
@ -3292,7 +3280,6 @@
|
||||
"When enabled, the other party might be able to see your IP address": "有効にすると、第三者があなたのIPアドレスを閲覧できるようになる可能性があります",
|
||||
"Hide notification dot (only display counters badges)": "通知のドットを非表示にする(カウンターのバッジのみを表示)",
|
||||
"Rust cryptography implementation": "Rustによる暗号の実装",
|
||||
"Right panel stays open": "右のパネルを開いたままにする",
|
||||
"Toggle attribution": "属性を切り替える",
|
||||
"Buffering…": "バッファリングしています…",
|
||||
"Go live": "ライブ配信",
|
||||
@ -3326,7 +3313,6 @@
|
||||
"Secure messaging for work": "仕事で安全なメッセージングを",
|
||||
"Secure messaging for friends and family": "友達や家族と安全なメッセージングを",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "開発中です。無効にできません。",
|
||||
"Defaults to room member list.": "ルームの参加者一覧を既定で表示します。",
|
||||
"Failed to set direct message tag": "ダイレクトメッセージのタグの設定に失敗しました",
|
||||
"Download %(brand)s Desktop": "%(brand)sデスクトップをダウンロード",
|
||||
"Online community members": "オンラインコミュニティーのメンバー",
|
||||
@ -3614,5 +3600,6 @@
|
||||
"Starting export…": "エクスポートを開始しています…",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying…": "ホームサーバーに接続できません。 再試行しています…",
|
||||
"Secure Backup successful": "セキュアバックアップに成功しました",
|
||||
"Your keys are now being backed up from this device.": "鍵はこの端末からバックアップされています。"
|
||||
"Your keys are now being backed up from this device.": "鍵はこの端末からバックアップされています。",
|
||||
"Show avatars in user, room and event mentions": "アバターをユーザー、ルーム、イベントのメンションに表示"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1023,17 +1023,6 @@
|
||||
"exists": "yella",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Asali n waddad n uḥraz n tsarut ur yeddi ara",
|
||||
"not stored": "ur yettusekles ara",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> ameɣtu sɣur aseqdac-a",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> arameɣtu sɣur aseqdac-a",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Aḥraz ɣer-s azmul sɣur <verify>useqdac</verify> arussin s usulay %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Aḥraz ɣer-s azmul seg <verify>tiɣimit</verify> arussin s usulay %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> ameɣtu seg tɣimit-a",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> arameɣtu seg tɣimit-a",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> ameɣtu seg <verify>tɣimit</verify> yettwasneqden <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> ameɣtu seg <verify>tɣimit</verify> ur yettwasneqden ara <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> arameɣtu seg <verify>tɣimit</verify> yettwasneqden <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Aḥraz ɣer-s <validity>azmul</validity> arameɣtu seg <verify>tɣimit</verify> ur yettwasneqden ara <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Aḥraz ur yettuzmel ara ula seg yiwet n tɣimit-ik·im",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Tisura-inek·inem <b>ur ttwaḥrazent ara seg tɣimit-a</b>.",
|
||||
"Start using Key Backup": "Bdu aseqdec n uḥraz n tsarut",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Asnifel n wawal uffir ur yeddi ara. Awal-ik·im d ameɣtu?",
|
||||
@ -1563,7 +1552,6 @@
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Rnu taxxamt tamaynut s yisem-nni, aglam-nni d uvaṭar-nni",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Seddu ifuyla seg udiwenni neɣ ger-iten, tserseḍ-ten deg kra n wadeg deg texxamt.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Akala-a ad ak·am-imudd tisirag ad d-tsifḍeḍ tisura i d-tremseḍ deg texxamin yettwawgelhen i ufaylu adigan. Syen tzemreḍ ad tketreḍ afaylu deg umsaɣ-nniḍen n Matrix ɣer sdat, ihi amsaɣ-a mazal-it yezmer ad yekkes awgelhen i yiznan-a.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Afaylu n usifeḍ ad isireg yal yiwen i izemren ad t-iɣer ad yekkes awgelhen i yal izen yettwawgelhen i tzemreḍ ad twaliḍ, ihi ilaq ad t-tḥerzeḍ deg wadeg aɣelsan. I tallalt ɣef waya, ilaq ad teskecmeḍ tafyirt tuffirt ddaw, ara yettusqedcen i uwgelhen n yisefka i yettusifḍen. Ad tizmireḍ kan ad tketreḍ isefka s useqdec n tefyirt-nni kan.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Akala-a ad ak·am-yefk tizirag ad tketreḍ tisura tiwgelhanin i d-tsifḍeḍ uqbel seg umsaɣ-nniḍen n Matrix. Syen ad tizmireḍ ad tekkseḍ awgelhen i yal izen iwumi yezmer umsaɣ-nniḍen ad as-t-yekkes.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Afaylu n usifeḍ ad yettummesten s tefyirt tuffirt. Ilaq ad teskecmeḍ tafyirt tuffirt da, i wakken ad tekkseḍ awgelhen i ufaylu.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Seḥbiber iman-ik·im ɣef uḍegger n unekcum ɣer yiznann & yisefka yettwawgelhe s uḥraz n tsura n uwgelhen ɣef uqeddac-inek·inem.",
|
||||
|
@ -247,7 +247,6 @@
|
||||
"Unknown error": "알 수 없는 오류",
|
||||
"Incorrect password": "맞지 않는 비밀번호",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "이 과정으로 암호화한 방에서 받은 메시지의 키를 로컬 파일로 내보낼 수 있습니다. 그런 다음 나중에 다른 Matrix 클라이언트에서 파일을 가져와서, 해당 클라이언트에서도 이 메시지를 복호화할 수 있도록 할 수 있습니다.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "내보낸 파일이 있으면 누구든 암호화한 메시지를 복호화해서 읽을 수 있으므로, 보안에 신경을 써야 합니다. 이런 이유로 내보낸 파일을 암호화하도록 아래에 암호를 입력하는 것을 추천합니다. 같은 암호를 사용해야 데이터를 불러올 수 있을 것입니다.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "이 과정으로 다른 Matrix 클라이언트에서 내보낸 암호화 키를 가져올 수 있습니다. 그런 다음 이전 클라이언트에서 복호화할 수 있는 모든 메시지를 복호화할 수 있습니다.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "내보낸 파일이 암호로 보호되어 있습니다. 파일을 복호화하려면, 여기에 암호를 입력해야 합니다.",
|
||||
"Unable to restore session": "세션을 복구할 수 없음",
|
||||
@ -406,7 +405,7 @@
|
||||
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 참여했습니다",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 참여했습니다",
|
||||
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 참여했습니다",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s이 %(count)s번 참여하고 떠났습니다",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s님이 %(count)s번 참여하고 떠났습니다",
|
||||
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s님이 참여하고 떠났습니다",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s님이 %(count)s번 참여하고 떠났습니다",
|
||||
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s님이 참여하고 떠났습니다",
|
||||
@ -1264,5 +1263,66 @@
|
||||
"Create a Group Chat": "그룹 대화 생성하기",
|
||||
"Send a Direct Message": "다이렉트 메세지 보내기",
|
||||
"Now, let's help you get started": "지금 시작할 수 있도록 도와드릴께요",
|
||||
"Welcome %(name)s": "환영합니다 %(name)s님"
|
||||
"Welcome %(name)s": "환영합니다 %(name)s님",
|
||||
"Something went wrong.": "무언가가 잘못되었습니다.",
|
||||
"Slovakia": "슬로바키아",
|
||||
"Sends the given message as a spoiler": "스포일러로서 주어진 메시지를 전송",
|
||||
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message": "평문 텍스트 메시지 앞에 (╯°□°)╯︵ ┻━┻ 를 덧붙임",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님을 강퇴함. 사유: %(reason)s",
|
||||
"Argentina": "아르헨티나",
|
||||
"Laos": "라오스",
|
||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s님이 스티커를 전송했습니다.",
|
||||
"Transfer Failed": "전송 실패",
|
||||
"User Busy": "사용자 바쁨",
|
||||
"Already in call": "이미 전화중",
|
||||
"Ukraine": "우크라이나",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s님이 프로필 사진을 삭제함",
|
||||
"United Kingdom": "영국",
|
||||
"Converts the DM to a room": "DM을 방으로 변환",
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "메시지를 마크다운으로서 해석하지 않고 html로서 전송",
|
||||
"Yemen": "예멘",
|
||||
"Uzbekistan": "우즈베키스탄",
|
||||
"Syria": "시리아",
|
||||
"Singapore": "싱가포르",
|
||||
"Portugal": "포르투갈",
|
||||
"Poland": "폴란드",
|
||||
"Philippines": "필리핀",
|
||||
"Peru": "페루",
|
||||
"Monaco": "모나코",
|
||||
"Mexico": "멕시코",
|
||||
"Kenya": "케냐",
|
||||
"Japan": "일본",
|
||||
"Australia": "호주",
|
||||
"Afghanistan": "아프가니스탄",
|
||||
"United States": "미국",
|
||||
"Unable to access webcam / microphone": "웹캠 / 마이크에 접근 불가",
|
||||
"Unable to access microphone": "마이크에 접근 불가",
|
||||
"The call was answered on another device.": "이 전화는 다른 기기에서 응답했습니다.",
|
||||
"Answered Elsewhere": "다른 기기에서 응답함",
|
||||
"No active call in this room": "이 방에 진행중인 통화 없음",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s님이 %(targetName)s님을 강퇴함",
|
||||
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message": "평문 텍스트 메시지 앞에 ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) 를 덧붙임",
|
||||
"Light": "라이트",
|
||||
"Your current session is ready for secure messaging.": "현재 세션에서 보안 메세지를 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"Last activity": "최근 활동",
|
||||
"Mark all as read": "모두 읽음으로 표시",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!": "계정을 비활성화 하는 것은 취소할 수 없습니다. 조심하세요!",
|
||||
"Current session": "현재 세션",
|
||||
"Verified sessions": "검증된 세션들",
|
||||
"Verified": "검증됨",
|
||||
"Verified session": "검증된 세션",
|
||||
"Room info": "방 정보",
|
||||
"Match system": "시스템 테마",
|
||||
"%(num)s hours ago": "%(num)s 시간 전",
|
||||
"Spell check": "맞춤법 검사",
|
||||
"Unverified sessions": "검증되지 않은 세션들",
|
||||
"Threads": "스레드",
|
||||
"Match system theme": "시스템 테마 사용",
|
||||
"Dark": "다크",
|
||||
"Unverified": "검증 되지 않음",
|
||||
"Threads timeline": "스레드 타임라인",
|
||||
"Sessions": "세션목록",
|
||||
"Unverified session": "검증되지 않은 세션",
|
||||
"Favourited": "즐겨찾기 됨",
|
||||
"Other rooms": "다른 방 목록"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1259,7 +1259,6 @@
|
||||
"Import room keys": "ນຳເຂົ້າກະແຈຫ້ອງ",
|
||||
"Confirm passphrase": "ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ",
|
||||
"Enter passphrase": "ໃສ່ລະຫັດຜ່ານ",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "ໄຟລ໌ທີ່ສົ່ງອອກຈະຊ່ວຍໃຫ້ທຸກຄົນສາມາດອ່ານຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດທີ່ທ່ານສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້, ດັ່ງນັ້ນທ່ານຄວນລະມັດລະວັງເພື່ອຮັກສາໃຫ້ປອດໄພ. ເພື່ອຊ່ວຍໃນເລື່ອງນີ້, ທ່ານຄວນໃສ່ລະຫັດຜ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້, ເຊິ່ງຈະຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອເຂົ້າລະຫັດຂໍ້ມູນທີ່ສົ່ງອອກ. ຈະເປັນໄປໄດ້ພຽງແຕ່ການນໍາເຂົ້າຂໍ້ມູນໂດຍການໃຊ້ລະຫັດຜ່ານດຽວກັນ.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "ຂະບວນການນີ້ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານສາມາດສົ່ງອອກລະຫັດສໍາລັບຂໍ້ຄວາມທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບໃນຫ້ອງທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໄປຫາໄຟລ໌ໃນຊ່ອງເກັບຂໍ້ມູນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານຈະສາມາດນໍາເຂົ້າໄຟລ໌ເຂົ້າໄປໃນລູກຄ້າ Matrix ອື່ນໃນອະນາຄົດ, ດັ່ງນັ້ນລູກຄ້ານັ້ນຈະສາມາດຖອດລະຫັດຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໄດ້.",
|
||||
"Export room keys": "ສົ່ງກະແຈຫ້ອງອອກ",
|
||||
"Unknown error": "ຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ",
|
||||
@ -2777,17 +2776,6 @@
|
||||
"Algorithm:": "ສູດການຄິດໄລ່:",
|
||||
"Backup version:": "ເວີຊັ້ນສໍາຮອງຂໍ້ມູນ:",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນນີ້ແມ່ນເຊື່ອຖືໄດ້ເນື່ອງຈາກຖືກກູ້ຄືນໃນລະບົບນີ້",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "ການສໍາຮອງບໍ່ໄດ້ຖືກເຊັນໂດຍລະບົບໃດໆຂອງທ່ານ",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນ <validity>ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</validity> ຈາກ <verify>ຍັງບໍ່ໄດ້ກວດສອບ</verify>ລະບົບ<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນ <validity>ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</validity> ຈາກ <verify>ໄດ້ກວດສອບແລ້ວ</verify> ລະບົບ <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີ <validity>ຖືກຕ້ອງ</validity> ລາຍເຊັນຈາກ <verify>ຍັງບໍ່ໄດ້ກວດສອບ</verify> ລະບົບ <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີ <validity>ຖືກຕ້ອງ</validity> ລາຍເຊັນຈາກ <verify>ກວດສອບ</verify> ລະບົບ <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນ <validity>ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</validity> ຈາກລະບົບນີ້",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "ກນສຳຮອງຂໍ້ມູນມີ <validity>ຖືກຕ້ອງ</validity> ລາຍເຊັນຈາກລະບົບນີ້",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "ສຳຮອງຂໍ້ມູນ ມີລາຍເຊັນຈາກ <verify>unknown</verify> ລະບົບ ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນຈາກຜູ້ໃຊ້ <verify>unknown</verify> ທີ່ມີ ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "ການສຳຮອງຂໍ້ມູນມີລາຍເຊັນ <validity>ບໍ່ຖືກຕ້ອງ</validity> ຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "ສຳຮອງຂໍ້ມູນມີ <validity>valid</validity> ລາຍເຊັນຈາກຜູ້ໃຊ້ນີ້",
|
||||
"All keys backed up": "ກະແຈທັງໝົດຖືກສຳຮອງໄວ້",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບ ກະເເຈສຳຮອງ",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບການສໍາຮອງກະແຈກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍກະແຈທີ່ອາດຢູ່ໃນລະບົບນີ້ເທົ່ານັ້ນ.",
|
||||
|
@ -866,10 +866,6 @@
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Kryžminio pasirašymo privatūs raktai:",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
|
||||
"Enable": "Įjungti",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>patvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> <verify>nepatvirtinto</verify> seanso <device></device> parašą",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Įjungti darbalaukio pranešimus šiam seansui",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Įjungti garsinius pranešimus šiam seansui",
|
||||
"wait and try again later": "palaukti ir bandyti vėliau dar kartą",
|
||||
@ -940,7 +936,6 @@
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Norėdami padėti mums išvengti to ateityje, <a>atsiųskite mums žurnalus</a>.",
|
||||
"Emoji": "Jaustukai",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Jaustukų automatinis užbaigimas",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Eksportuotas failas leis visiems, kurie gali jį perskaityti, iššifruoti visas užšifruotas žinutes, kurias jūs galite matyti, todėl turėtumėte būti atsargūs, kad jis būtų saugus. Tam padėti, jūs turėtumėte žemiau įvesti slaptafrazę, kuri bus naudojama eksportuotų duomenų užšifravimui. Duomenis bus galima importuoti tik naudojant tą pačią slaptafrazę.",
|
||||
"Select room from the room list": "Pasirinkti kambarį iš kambarių sąrašo",
|
||||
"Collapse room list section": "Sutraukti kambarių sąrašo skyrių",
|
||||
"Expand room list section": "Išplėsti kambarių sąrašo skyrių",
|
||||
@ -961,7 +956,6 @@
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą, arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Galimas šifravimo atnaujinimas",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis skaičius.",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> vartotojo parašą su ID %(deviceId)s",
|
||||
"Please enter verification code sent via text.": "Įveskite patvirtinimo kodą išsiųstą teksto žinute.",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.": "Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
|
||||
"Low priority": "Žemo prioriteto",
|
||||
@ -1013,11 +1007,6 @@
|
||||
"exists": "yra",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
|
||||
"All keys backed up": "Atsarginės kopijos sukurtos visiems raktams",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio vartotojo parašą",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio vartotojo parašą",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Atsarginė kopija turi <verify>nežinomo</verify> seanso parašą su ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio seanso parašą",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Atsarginė kopija turi <validity>negaliojantį</validity> šio seanso parašą",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
|
||||
"Message search": "Žinučių paieška",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
|
||||
@ -1291,7 +1280,6 @@
|
||||
"Backup key stored:": "Atsarginis raktas saugomas:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritmas:",
|
||||
"Backup version:": "Atsarginės kopijos versija:",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Atsarginė kopija nepasirašyta nė vieno jūsų seanso",
|
||||
"Profile picture": "Profilio paveikslėlis",
|
||||
"The operation could not be completed": "Nepavyko užbaigti operacijos",
|
||||
"Failed to save your profile": "Nepavyko išsaugoti jūsų profilio",
|
||||
|
@ -244,7 +244,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Importēt istabas atslēgas",
|
||||
"File to import": "Importējamais fails",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Šī darbība ļauj Tev uz lokālo failu eksportēt atslēgas priekš tām ziņām, kuras Tu saņēmi šifrētās istabās. Tu varēsi importēt šo failu citā Matrix klientā, lai tajā būtu iespējams lasīt šīs ziņas atšifrētas.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Eksportētais fails ļaus ikvienam, kurš to spēj to nolasīt, atšifrēt jebkuras jūsu šifrētās ziņas. Tādēļ ievērojiet piesardzību un glabājiet šo failu drošā vietā. Lai palīdzētu to nodrošināt, zemāk ievadiet frāzveida paroli eksportējamo datu šifrēšanai. Datu importēšana būs iespējama tikai izmantojot šo pašu frāzveida paroli.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Šis process ļaus Tev importēt šifrēšanas atslēgas, kuras Tu iepriekš eksportēji no cita Matrix klienta. Tas ļaus Tev atšifrēt čata vēsturi.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksporta fails būs aizsargāts ar frāzveida paroli. Tā ir jāievada šeit, lai atšifrētu failu.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Tev ir jāpievienojas istabai, lai redzētu tās failus",
|
||||
|
@ -241,7 +241,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Kamersleutels importeren",
|
||||
"File to import": "In te lezen bestand",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee kan je de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als je dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van je versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm jezelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Hiermee kan je vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat je alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kan lezen.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Pas na toetreding tot de kamer zal je de bestanden kunnen zien",
|
||||
@ -1174,17 +1173,6 @@
|
||||
"Manage": "Beheren",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat je jezelf afmeldt. Dit voorkomt dat je sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze persoon",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze persoon",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> persoon met ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze sessie",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze sessie",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "De back-up is door geen van jouw sessies ondertekend",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Deze back-up is vertrouwd omdat hij hersteld is naar deze sessie",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Jouw sleutels worden <b>niet geback-upt van deze sessie</b>.",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Je moet je <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat je ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
|
||||
|
@ -485,7 +485,6 @@
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fekk ikkje til å fjerna merket %(tagName)s frå rommet",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fekk ikkje til å leggja merket %(tagName)s til i rommet",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nøklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du importera fila i ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta fila ut tillèt kven som helst som kan lesa ho, samt dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå. Du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ein passfrase inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den eksporterte dataen. Det vil berre vera mogeleg å importera data inn med den same passfrasen.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å importere krypteringsnøklar som du tidlegare har eksportert frå ein annan Matrix-klient. Du har deretter moglegheit for å dekryptere alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptere.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Den eksporterte fila vil bli verna med ein passfrase. Du bør skriva passfrasen her, for å dekryptere fila.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Berre rom-administratorar vil sjå denne åtvaringa",
|
||||
|
@ -273,7 +273,6 @@
|
||||
"Error decrypting image": "Błąd deszyfrowania obrazu",
|
||||
"Error decrypting video": "Błąd deszyfrowania wideo",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Próbowano załadować konkretny punkt na osi czasu w tym pokoju, ale nie można go znaleźć.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Wyeksportowany plik pozwoli każdej osobie będącej w stanie go odczytać na deszyfrację jakichkolwiek zaszyfrowanych wiadomości, które możesz zobaczyć, tak więc zalecane jest zachowanie ostrożności. Aby w tym pomóc, powinieneś/aś wpisać hasło poniżej; hasło to będzie użyte do zaszyfrowania wyeksportowanych danych. Późniejsze zaimportowanie tych danych będzie możliwe tylko po uprzednim podaniu owego hasła.",
|
||||
"Idle": "Bezczynny",
|
||||
"Check for update": "Sprawdź aktualizacje",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s zmienił awatar pokoju na <img/>",
|
||||
@ -1910,9 +1909,6 @@
|
||||
"Sticker": "Naklejka",
|
||||
"Rooms outside of a space": "Pokoje poza przestrzenią",
|
||||
"Autoplay videos": "Auto odtwarzanie filmów",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Kopia zapasowa ma sygnaturę od <verify>nieznanego</verify> użytkownika z ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Kopia zapasowa ma <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę od tego użytkownika",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Kopia zapasowa ma <validity>prawidłową</validity> sygnaturę od tego użytkownika",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby uniknąć utraty kluczy które mogą istnieć tylko w tej sesji.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ta sesja <b>nie wykonuje kopii zapasowej twoich kluczy</b>, ale masz istniejącą kopię którą możesz przywrócić i uzupełniać w przyszłości.",
|
||||
@ -2236,7 +2232,7 @@
|
||||
"Previous autocomplete suggestion": "Poprzednia sugestia autouzupełniania",
|
||||
"Next autocomplete suggestion": "Następna sugestia autouzupełniania",
|
||||
"Next room or DM": "Następny pokój lub wiadomość prywatna",
|
||||
"Accessibility": "Dostępność",
|
||||
"Accessibility": "Ułatwienia dostępu",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Zignoruj znacznik odczytu i przejdź na dół",
|
||||
"Navigate to previous message in composer history": "Przejdź do poprzedniej wiadomości w historii kompozytora",
|
||||
"Navigate to next message in composer history": "Przejdź do następnej wiadomości w historii kompozytora",
|
||||
@ -2333,7 +2329,6 @@
|
||||
"Element Call video rooms": "Pokoje rozmów wideo Element",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "W trakcie aktywnego rozwoju, nie można wyłączyć.",
|
||||
"Requires your server to support MSC3030": "Wymaga od Twojego serwera wsparcia MSC3030",
|
||||
"Right panel stays open": "Prawy panel zostaje otwarty",
|
||||
"Offline encrypted messaging using dehydrated devices": "Szyfrowane wiadomości offline korzystające z urządzeń odwodnionych",
|
||||
"Currently experimental.": "Aktualnie eksperymentalne.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nowe sposoby na ignorowanie osób",
|
||||
@ -2479,16 +2474,8 @@
|
||||
"well formed": "dobrze ukształtowany",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Twoje klucze <b>nie są zapisywanie na tej sesji</b>.",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ta kopia jest zaufana, ponieważ została przywrócona w tej sesji",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Kopia zapasowa ma sygnaturę od <verify>nieznanego</verify> użytkownika z ID %(deviceId)s",
|
||||
"Master private key:": "Główny klucz prywatny:",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Zmiana hasła na tym serwerze domowym wyloguje Cię z wszystkich pozostałych urządzeń. Ta akcja usunie wszystkie klucze szyfrujące znajdujące się na nich, uniemożliwiając czytanie historii wiadomości szyfrowanych.",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Kopia zapisowa nie jest podpisana przez żadną z Twoich sesji",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopia zapasowa ma <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanej</verify> sesji <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopia zapasowa ma <validity>nieprawidłową</validity> sygnaturę z <verify>zweryfikowanej</verify> sesji <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopia zapasowa ma <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z <verify>niezweryfikowanej</verify> sesji <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopia zapasowa ma <validity>prawidłową</validity> sygnaturę z <verify>zweryfikowanej</verify> sesji <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Kopia zapasowa ma <validity>prawidłową</validity>sygnaturę od tej sesji",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Kopia zapasowa ma <validity>nieprawidłową</validity>sygnaturę od tej sesji",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys…": "Tworzenie kopii zapasowej %(sessionsRemaining)s kluczy…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Ta sesja tworzy kopię zapasową kluczy.",
|
||||
"An error occurred when updating your notification preferences. Please try to toggle your option again.": "Wystąpił błąd podczas aktualizowania Twoich preferencji powiadomień. Przełącz opcję ponownie.",
|
||||
@ -3534,7 +3521,6 @@
|
||||
"Sliding Sync configuration": "Konfiguracja synchronizacji przesuwanej",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Tryb synchronizacji przesuwanej",
|
||||
"Spotlight": "Centrum uwagi",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Przełącza domyślnie na listę członków pokoju.",
|
||||
"Reset bearing to north": "Resetuj kierunek na północ",
|
||||
"Switch to space by number": "Przełącz przestrzeń za pomocą liczby",
|
||||
"Previous recently visited room or space": "Poprzedni ostatnio odwiedzony pokój lub przestrzeń",
|
||||
@ -3722,5 +3708,66 @@
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie?",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Twój serwer wymaga wyłączenia szyfrowania.",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Usuwanie zmian pokoju w taki sposób może cofnąć zmianę.",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Włącz natywne przepływy OIDC (W trakcie aktywnego rozwoju)"
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Włącz natywne przepływy OIDC (W trakcie aktywnego rozwoju)",
|
||||
"Ask to join": "Poproś o dołączenie",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Osoby nie mogą dołączyć, dopóki nie otrzymają zezwolenia.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Zdjęcie profilowe zostanie zmienione tylko w tym pokoju",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aktualizacja:</strong>Uprościliśmy Ustawienia powiadomień, aby łatwiej je nawigować. Niektóre ustawienia niestandardowe nie są już tu widoczne, lecz wciąż aktywne. Jeśli kontynuujesz, niektóre Twoje ustawienia mogą się zmienić. <a>Dowiedz się więcej</a>",
|
||||
"Something went wrong.": "Coś poszło nie tak.",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Zdjęcie profilowe zostanie zmienione we wszystkich pokojach",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s zmienił zasady dołączenia do pokoju.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Nie można zaprosić użytkownika, dopóki nie zostanie odbanowany",
|
||||
"Previous group of messages": "Poprzednia grupa wiadomości",
|
||||
"Next group of messages": "Następna grupa wiadomości",
|
||||
"Exported Data": "Eksportowane dane",
|
||||
"Views room with given address": "Przegląda pokój z podanym adresem",
|
||||
"New Notification Settings": "Ustawienia nowych powiadomień",
|
||||
"Notification Settings": "Ustawienia powiadomień",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Przedstawiamy prostszy sposób zarządzania powiadomieniami. Dostosuj %(brand)s względem swoich potrzeb.",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Pokaż bieżące zdjęcie i nazwę użytkowników w historii wiadomości",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Zezwól na tryb wyłącznego udostępniania ekranu",
|
||||
"Enable ask to join": "Włącz prośby o dołączenie",
|
||||
"Show profile picture changes": "Pokaż zmiany zdjęcia profilowego",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Wyłącznie wzmianki i słowa kluczowe",
|
||||
"Proceed": "Kontynuuj",
|
||||
"Play a sound for": "Odtwórz dźwięk dla",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Powiadom mnie, gdy ktoś użyje wzmianki @room",
|
||||
"Email Notifications": "Powiadomienia e-mail",
|
||||
"Email summary": "Podsumowanie e-mail",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Otrzymuj e-maile z podsumowaniem pominiętych powiadomień",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Osoby, wzmianki i słowa kluczowe",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach na pulpicie",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Chce otrzymywać powiadomienia (Domyślne ustawienie)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "To ustawienie zastosuje się do wszystkich Twoich pokoi.",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Wzmianki i słowa kluczowe",
|
||||
"Audio and Video calls": "Połączenia audio i wideo",
|
||||
"Invited to a room": "Zaproszono do pokoju",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "W trakcie aktywnego rozwoju, nowy nagłówek pokoju & interfejs szczegółów",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Wybierz, które e-maile mają otrzymać podsumowania. Zarządzaj swoimi e-mailami w sekcji <button>Ogólne</button>.",
|
||||
"Messages sent by bots": "Wiadomości wysłane przez boty",
|
||||
"Mark all messages as read": "Oznacz wszystkie wiadomości jako przeczytane",
|
||||
"Other spaces you know": "Inne przestrzenie, które znasz",
|
||||
"Your profile picture URL": "URL Twojego zdjęcia profilowego",
|
||||
"Reset to default settings": "Resetuj do ustawień domyślnych",
|
||||
"Unable to find user by email": "Nie udało się znaleźć użytkownika za pomocą e-maila",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Świetnie! To hasło wygląda na wystarczająco silne",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Pojawiła się nowa aktywność pokoju, aktualizacje i status wiadomości",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Wiadomości tutaj są szyfrowane end-to-end. Aby zweryfikować profil %(displayName)s - kliknij na zdjęcie profilowe.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)szmieniło swoje zdjęcie profilowe %(count)s razy",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane end-to-end. Możesz zweryfikować osoby, które dołączą klikając na ich zdjęcie profilowe.",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)szmienił swoje zdjęcie profilowe %(count)s razy",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Eksportowany plik zezwoli każdemu, kto go odczyta na szyfrowanie i rozszyfrowanie wiadomości, które widzisz. By usprawnić proces, wprowadź hasło poniżej, które posłuży do szyfrowania eksportowanych danych. Importowanie danych będzie możliwe wyłącznie za pomocą tego hasła.",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Zastosowano domyślnie do wszystkich pokoi na każdym urządzeniu.",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Wyświetl plakietkę <badge/>, gdy słowa kluczowe są używane w pokoju.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Powiadom mnie, gdy ktoś użyje wzmianki @displayname lub %(mxid)s",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Każdy może poprosić o dołączenie, lecz administratorzy lub moderacja muszą przyznać zezwolenie. Można zmienić to później.",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Użytkownik przeczytał do (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Serwer domowy nie oferuje żadnego procesu logowania, który wspierałby ten klient.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID Root Wątku:%(threadRootId)s",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Inne rzeczy, które mogą Cię zainteresować:",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Wprowadź tutaj słowa kluczowe lub użyj odmian pisowni lub nicków",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Użytkownik przeczytał do (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Użytkownik przeczytał do (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"Upgrade room": "Ulepsz pokój",
|
||||
"See history": "Pokaż historię"
|
||||
}
|
||||
|
@ -218,7 +218,6 @@
|
||||
"Online": "Online",
|
||||
"Idle": "Ocioso",
|
||||
"Offline": "Offline",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O ficheiro exportado permitirá a qualquer pessoa que o possa ler desencriptar quaisquer mensagens encriptadas que possa ver, pelo que deve ter o cuidado de o manter seguro. Para o ajudar, deve introduzir uma frase-chave abaixo, que será utilizada para encriptar os dados exportados. Só será possível importar os dados utilizando a mesma frase-chave.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
|
||||
"Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?",
|
||||
|
@ -218,7 +218,6 @@
|
||||
"Online": "Conectada/o",
|
||||
"Idle": "Ocioso",
|
||||
"Offline": "Offline",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O arquivo exportado irá permitir a qualquer pessoa que o acesse a descriptografar qualquer uma das mensagens criptografadas que você veja, portanto seja bastante cuidadosa(o) em manter este arquivo seguro. Para deixar este arquivo mais protegido, recomendamos que você insira uma senha abaixo, que será usada para criptografar o arquivo. Só será possível importar os dados usando exatamente a mesma senha.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
|
||||
"Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será redirecionado para um site de terceiros para poder autenticar a sua conta, tendo em vista usar o serviço %(integrationsUrl)s. Deseja prosseguir?",
|
||||
@ -949,17 +948,6 @@
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves antes de se desconectar, para evitar perder chaves que possam estar apenas nesta sessão.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves",
|
||||
"not stored": "não armazenado",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste usuário",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> deste usuário",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "O backup tem uma assinatura de um usuário <verify>desconhecido</verify> com ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "O backup tem uma assinatura de uma sessão <verify>desconhecida</verify> com ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> desta sessão",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> desta sessão",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> da sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>confirmada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> de uma sessão <verify>não confirmada</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "O backup não foi assinado por nenhuma de suas sessões",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Este backup é confiável, pois foi restaurado nesta sessão",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Suas chaves <b>não estão sendo copiadas desta sessão</b>.",
|
||||
"wait and try again later": "aguarde e tente novamente mais tarde",
|
||||
|
@ -219,7 +219,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Импорт ключей комнаты",
|
||||
"File to import": "Файл для импорта",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Этот процесс позволяет вам экспортировать ключи для сообщений, которые вы получили в комнатах с шифрованием, в локальный файл. Вы сможете импортировать эти ключи в другой клиент Matrix чтобы расшифровать эти сообщения.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Экспортированный файл позволит любому пользователю расшифровать и зашифровать сообщения, которые вы видите, поэтому вы должны быть крайне осторожны и держать файл в надежном месте. Чтобы поспособствовать этому, ниже вы должны ввести кодовую фразу, которая будет использоваться для шифрования ключей. Вы сможете импортировать ключи только зная эту кодовую фразу.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Этот процесс позволит вам импортировать ключи шифрования, которые вы экспортировали ранее из клиента Matrix. Это позволит вам расшифровать историю чата.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Файл экспорта будет защищен кодовой фразой. Для расшифровки файла необходимо будет её ввести.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Вы должны войти в комнату, чтобы просмотреть файлы",
|
||||
@ -1190,7 +1189,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Это сеанс <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Подключите этот сеанс к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты доступных только в этом сеансе ключей.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Подключить этот сеанс к резервированию ключей",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервная копия не подписана ни одним из ваших сеансов",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Эта резервная копия является доверенной, потому что она была восстановлена в этом сеансе",
|
||||
"Invalid theme schema.": "Неверная схема темы.",
|
||||
"Error downloading theme information.": "Ошибка при загрузке информации темы.",
|
||||
@ -1297,10 +1295,6 @@
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Вы уверены, что хотите деактивировать свою учётную запись? Это необратимое действие.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Подтвердите деактивацию учётной записи",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этого пользователя",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этого пользователя",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неизвестного</verify> пользователя с ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "У резервной копии подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса с ID %(deviceId)s",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Если вас это не устраивает, попробуйте другой инструмент для игнорирования пользователей.",
|
||||
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Совет: поставьте <code>//</code> в начале сообщения, чтобы начать его с косой черты.",
|
||||
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?": "Почти готово! Отображает ли %(displayName)s такой же щит?",
|
||||
@ -1355,12 +1349,6 @@
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально, чтобы они появлялись в результатах поиска.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Отсутствуют некоторые необходимые компоненты для %(brand)s, чтобы безопасно кэшировать шифрованные сообщения локально. Если вы хотите попробовать эту возможность, соберите самостоятельно %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавлением поисковых компонентов</nativeLink>.",
|
||||
"not stored": "не сохранено",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>верная</validity> подпись этого сеанса",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись этого сеанса",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>подтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>верная</validity>подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity>подпись <verify>подтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "У резервной копии <validity>неверная</validity> подпись <verify>неподтверждённого</verify> сеанса <device></device>",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "Эта комната пересылает сообщения с помощью моста на следующие платформы. <a>Подробнее</a>",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Для дополнительной безопасности подтвердите этого пользователя, сравнив одноразовый код на ваших устройствах.",
|
||||
"Start verification again from their profile.": "Начните подтверждение заново в профиле пользователя.",
|
||||
@ -3481,7 +3469,6 @@
|
||||
"Indent decrease": "Пункт",
|
||||
"Indent increase": "Подпункт",
|
||||
"%(sender)s reacted %(reaction)s to %(message)s": "%(sender)s отреагировал(а) %(reaction)s на %(message)s",
|
||||
"Defaults to room member list.": "По умолчанию отображается список участников комнаты.",
|
||||
"Requires your server to support MSC3030": "Требуется, чтобы ваш сервер поддерживал MSC3030",
|
||||
"Grey": "Серый",
|
||||
"Red": "Красный",
|
||||
|
@ -352,7 +352,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Prístupová fráza nesmie byť prázdna",
|
||||
"Export room keys": "Exportovať kľúče miestností",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Tento proces vás prevedie exportom kľúčov určených na dešifrovanie správ, ktoré ste dostali v šifrovaných miestnostiach do lokálneho súboru. Tieto kľúče zo súboru môžete neskôr importovať do iného Matrix klienta, aby ste v ňom mohli dešifrovať vaše šifrované správy.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Exportovaný súbor umožní každému, kto si ho môže prečítať, dešifrovať všetky zašifrované správy, ktoré môžete vidieť, preto by ste mali dbať na jeho zabezpečenie. Na pomoc s týmto, by ste mali nižšie zadať prístupovú frázu, ktorá sa použije na zašifrovanie exportovaných údajov. Údaje bude možné importovať len pomocou rovnakej prístupovej frázy.",
|
||||
"Enter passphrase": "Zadajte prístupovú frázu",
|
||||
"Confirm passphrase": "Potvrďte prístupovú frázu",
|
||||
"Export": "Exportovať",
|
||||
@ -869,9 +868,6 @@
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Nie je možné sa pripojiť k integračnému serveru",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Integračný server je offline, alebo nemôže pristupovať k domovskému serveru.",
|
||||
"not stored": "neuložené",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Záloha je podpísaná <validity>platným</validity> kľúčom od tohoto používateľa",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Záloha je podpísaná <validity>neplatným</validity> kľúčom od tohoto používateľa",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Podpis zálohy pochádza od <verify>neznámeho</verify> používateľa ID %(deviceId)s",
|
||||
"Change identity server": "Zmeniť server totožností",
|
||||
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?": "Naozaj si želáte odpojiť od servera totožností <current /> a pripojiť sa namiesto toho k serveru <new />?",
|
||||
"Disconnect identity server": "Odpojiť server totožností",
|
||||
@ -1032,14 +1028,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Táto relácia <b>nezálohuje vaše kľúče</b>, ale máte jednu existujúcu zálohu, ktorú môžete obnoviť a pridať do budúcnosti.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Pred odhlásením pripojte túto reláciu k zálohe kľúčov, aby ste predišli strate kľúčov, ktoré môžu byť len v tejto relácii.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Pripojiť túto reláciu k Zálohe kľúčov",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Záloha je podpísaná z <verify>neznámej</verify> relácie s ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z tejto relácie",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z tejto relácie",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>overenej</verify> relácie <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>platný</validity> podpis z <verify>neoverenej</verify> relácie <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>overenej</verify> relácie <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Záloha má <validity>neplatný</validity> podpis z <verify>neoverenej</verify> relácie <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Záloha nemá podpis zo žiadnej vašej relácie",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Táto záloha je dôveryhodná, lebo už bola načítaná v tejto relácii",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Vaše kľúče <b>nie sú zálohované z tejto relácie</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Povoliť oznámenia na ploche pre túto reláciu",
|
||||
@ -3479,7 +3467,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Zdieľanie polohy v reálnom čase",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "V štádiu aktívneho vývoja, nie je možné to vypnúť.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Režim kĺzavej synchronizácie",
|
||||
"Right panel stays open": "Pravý panel zostáva otvorený",
|
||||
"Currently experimental.": "V súčasnosti experimentálne.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nové spôsoby ignorovania ľudí",
|
||||
"Rich text editor": "Rozšírený textový editor",
|
||||
@ -3500,7 +3487,6 @@
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Pri používaní tejto relácie sa nebudete môcť zúčastňovať v miestnostiach, v ktorých je zapnuté šifrovanie.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s ukončil/a <a>hlasové vysielanie</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Ukončili ste <a>hlasové vysielanie</a>",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Predvolené nastavenie je zoznam členov miestnosti.",
|
||||
"Unable to decrypt message": "Nie je možné dešifrovať správu",
|
||||
"This message could not be decrypted": "Túto správu sa nepodarilo dešifrovať",
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s ukončil/a hlasové vysielanie",
|
||||
@ -3722,5 +3708,68 @@
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Povoliť nové natívne toky OIDC (v štádiu aktívneho vývoja)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Váš server vyžaduje vypnuté šifrovanie.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Ste si istí, že chcete túto udalosť odstrániť (vymazať)?",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Upozorňujeme, že odstránením takýchto zmien v miestnosti by sa zmena mohla zvrátiť."
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Upozorňujeme, že odstránením takýchto zmien v miestnosti by sa zmena mohla zvrátiť.",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Predstavujeme jednoduchší spôsob zmeny nastavenia oznámení. Prispôsobte si %(brand)s presne tak, ako sa vám to páči.",
|
||||
"Email Notifications": "Emailové oznámenia",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Prijímajte e-mailový súhrn zmeškaných oznámení",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Vyberte e-maily, na ktoré chcete odosielať súhrny. Spravujte svoje e-maily v <button>Všeobecných nastaveniach</button>.",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Aktualizácia:</strong>Zjednodušili sme nastavenia oznámení, aby ste ľahšie našli možnosti nastavenia. Niektoré vlastné nastavenia, ktoré ste si vybrali v minulosti, sa tu nezobrazujú, ale sú stále aktívne. Ak budete pokračovať, niektoré vaše nastavenia sa môžu zmeniť. <a>Zistiť viac</a>",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Zmienky a kľúčové slová",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Ďalšie veci, ktoré by vás mohli zaujímať:",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Zobraziť odznak <badge/> pri použití kľúčových slov v miestnosti.",
|
||||
"Something went wrong.": "Niečo sa pokazilo.",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Zmení váš profilový obrázok len pre túto miestnosť",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Zmení váš profilový obrázok vo všetkých miestnostiach",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s zmenil/a pravidlo pripojenia na žiadosť o vstup.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Používateľ nemôže byť pozvaný, kým nie je zrušený jeho zákaz",
|
||||
"Previous group of messages": "Predchádzajúca skupina správ",
|
||||
"Next group of messages": "Ďalšia skupina správ",
|
||||
"Exported Data": "Exportované údaje",
|
||||
"Views room with given address": "Zobrazí miestnosti s danou adresou",
|
||||
"New Notification Settings": "Nové nastavenia oznámení",
|
||||
"Notification Settings": "Nastavenia oznámení",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Zobraziť aktuálny profilový obrázok a meno používateľov v histórii správ",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Povoliť režim iba zdieľania obrazovky",
|
||||
"Enable ask to join": "Umožniť požiadať o pripojenie",
|
||||
"Show profile picture changes": "Zobraziť zmeny profilového obrázka",
|
||||
"Ask to join": "Požiadať o pripojenie",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Ľudia sa nemôžu pripojiť, pokiaľ im nebude udelený prístup.",
|
||||
"Email summary": "Emailový súhrn",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Ľudia, zmienky a kľúčové slová",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Iba zmienky a kľúčové slová",
|
||||
"Proceed": "Pokračovať",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Zobraziť náhľad správy v oznámení na pracovnej ploche",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Chcem byť upozornený na (Predvolené nastavenie)",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Toto nastavenie sa predvolene použije pre všetky vaše miestnosti.",
|
||||
"Play a sound for": "Prehrať zvuk pre",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Predvolene sa používa na všetky miestnosti na všetkých zariadeniach.",
|
||||
"Audio and Video calls": "Zvukové a video hovory",
|
||||
"Invited to a room": "Pozvaný do miestnosti",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Objavujú sa nové aktivity v miestnosti, aktualizácie a správy o stave",
|
||||
"Messages sent by bots": "Správy odosielané robotmi",
|
||||
"Unable to find user by email": "Nie je možné nájsť používateľa podľa e-mailu",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Správy sú tu end-to-end šifrované. Overte %(displayName)s v ich profile - ťuknite na ich profilový obrázok.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Správy v tejto miestnosti sú šifrované od vás až k príjemcovi. Keď sa ľudia pridajú, môžete ich overiť v ich profile, stačí len ťuknúť na ich profilový obrázok.",
|
||||
"Your profile picture URL": "Vaša URL adresa profilového obrázka",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssi zmenili %(count)s-krát profilový obrázok",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "O pripojenie môže požiadať ktokoľvek, ale administrátori alebo moderátori musia udeliť prístup. Toto môžete neskôr zmeniť.",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID koreňového vlákna: %(threadRootId)s",
|
||||
"Upgrade room": "Aktualizovať miestnosť",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Používateľ prečíta až do (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Používateľ prečíta až do (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Tento domovský server neponúka žiadne prihlasovacie toky podporované týmto klientom.",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Upozorniť, keď sa niekto zmieni použitím @miestnosť",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Upozorniť, keď sa niekto zmieni použitím @zobrazovanemeno alebo %(mxid)s",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Upozorniť, keď niekto použije kľúčové slovo",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Zadajte sem kľúčové slová alebo ich použite pre pravopisné varianty alebo prezývky",
|
||||
"Quick Actions": "Rýchle akcie",
|
||||
"Mark all messages as read": "Označiť všetky správy ako prečítané",
|
||||
"Reset to default settings": "Obnoviť predvolené nastavenia",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)s si zmenil svoj profilový obrázok %(count)s-krát",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Používateľ prečíta až do (m.read.private): ",
|
||||
"See history": "Pozrieť históriu",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Skvelé! Táto bezpečnostná fráza vyzerá dostatočne silná",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Exportovaný súbor umožní každému, kto si ho môže prečítať, dešifrovať všetky zašifrované správy, ktoré môžete vidieť, preto by ste mali dbať na jeho zabezpečenie. Na pomoc by ste mali nižšie zadať jedinečnú prístupovú frázu, ktorá sa použije len na zašifrovanie exportovaných údajov. Údaje bude možné importovať len pomocou rovnakej prístupovej frázy.",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "V štádiu aktívneho vývoja, nová hlavička miestnosti a rozhranie s detailmi",
|
||||
"Other spaces you know": "Ďalšie priestory, ktoré poznáte"
|
||||
}
|
||||
|
@ -513,7 +513,6 @@
|
||||
"Start automatically after system login": "Nisu vetvetiu pas hyrjes në sistem",
|
||||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Lypset të lejoni dorazi %(brand)s-in të përdorë mikrofonin/kamerën tuaj web",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "S’u pikasën Sinjale Audio Në Dalje",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Kartela e eksportuar do t’i lejojë kujtdo që e lexon të shfshehtëzojë çfarëdo mesazhesh të fshehtëzuar që mund të shihni, ndaj duhet të jeni i kujdesshëm për ta mbajtur të parrezikuar. Si ndihmë për këtë, duhet të jepni më poshtë një frazëkalim, që do të përdoret për të fshehtëzuar të dhënat e eksportuara. Importimi i të dhënave do të jetë i mundur vetëm duke përdorur të njëjtin frazëkalim.",
|
||||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "S’është kartelë kyçesh %(brand)s e vlefshme",
|
||||
"Historical": "Të dikurshme",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Ju lutemi, shqyrtoni dhe pranoni krejt rregullat e këtij shërbyesi home",
|
||||
@ -1166,9 +1165,6 @@
|
||||
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s ndryshoi një rregull që dëbonte shërbyes me përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s": "%(senderName)s përditësoi një rregull dëbimesh mbi përputhje me %(oldGlob)s për përputhje me %(newGlob)s për %(reason)s",
|
||||
"not stored": "e padepozituar",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij përdoruesi",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim nga një përdorues i <verify>panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
|
||||
"Close preview": "Mbylle paraparjen",
|
||||
"Hide verified sessions": "Fshih sesione të verifikuar",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sesione të verifikuar",
|
||||
@ -1259,14 +1255,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ky sesion <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Lidheni këtë sesion kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Lidhe këtë sesion me Kopjeruajtje Kyçesh",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Kopjeruajtja ka nënshkrim nga sesion <verify>i panjohur</verify> me ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej këtij sesioni",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>vlefshëm</validity> prej sesioni <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>verifikuar</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Kopjeruajtja ka një nënshkrim të <validity>pavlefshëm</validity> prej sesioni të <verify>paverifikuar</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Kopjeruajtja s’është nënshkruar nga ndonjë prej sesioneve tuaj",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Kjo kopjeruajtje është e besuar, ngaqë është rikthyer në këtë sesion",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Kyçet tuaj <b>nuk po kopjeruhen nga ky sesion</b>.",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Aktivizo njoftime desktop për këtë sesion",
|
||||
@ -3471,8 +3459,6 @@
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Sendërtim i përkohshëm. Vendndodhjet mbeten te historiku i dhomës.",
|
||||
"Live Location Sharing": "Dhënie Aty Për Aty e Vendndodhjes",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "Nën zhvillim aktiv, s’mund të çaktivizohet.",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Si parazgjedhje, lista e anëtarëve të dhomës.",
|
||||
"Right panel stays open": "Paneli i djathtë mbetet i hapur",
|
||||
"Currently experimental.": "Aktualisht eksperimental.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Rrugë të reja për të shpërfillur njerëz",
|
||||
"Rich text editor": "Përpunues teksti të pasur",
|
||||
|
@ -385,7 +385,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Фразе не смеју бити празне",
|
||||
"Export room keys": "Извези кључеве собе",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Ова радња вам омогућава да извезете кључеве за примљене поруке у шифрованим собама у локалну датотеку. Онда ћете моћи да увезете датотеку у други Матрикс клијент, у будућности, тако да ће тај клијент моћи да дешифрује ове поруке.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Извезена датотека ће дозволити свима који је могу прочитати да дешифрују било које шифроване поруке које можете видети те бисте требали да будете пажљиви и да је осигурате. Да бисмо вам помогли са тиме, требало би да унесете фразу испод са којом ће извезени подаци бити шифровани. Поновни увоз података ће бити могућ само уз коришћење исте фразе.",
|
||||
"Enter passphrase": "Унеси фразу",
|
||||
"Confirm passphrase": "Потврди фразу",
|
||||
"Export": "Извези",
|
||||
|
@ -467,7 +467,6 @@
|
||||
"Confirm passphrase": "Bekräfta lösenfrasen",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ändrade fästa meddelanden för rummet.",
|
||||
"Message Pinning": "Fastnålning av meddelanden",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Den exporterade filen kommer att låta de som kan läsa den att dekryptera alla krypterade meddelanden som du kan se, så du bör vara noga med att hålla den säker. För att hjälpa till med detta, bör du ange en lösenfras nedan, som kommer att användas för att kryptera exporterad data. Det kommer bara vara möjligt att importera data genom att använda samma lösenfras.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Denna process möjliggör import av krypteringsnycklar som tidigare exporterats från en annan Matrix-klient. Du kommer då kunna avkryptera alla meddelanden som den andra klienten kunde avkryptera.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Den exporterade filen kommer vara skyddad med en lösenfras. Du måste ange lösenfrasen här, för att avkryptera filen.",
|
||||
"Share Link to User": "Dela länk till användare",
|
||||
@ -1177,17 +1176,6 @@
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering innan du loggar ut för att undvika att du blir av med nycklar som kanske bara finns på den här sessionen.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||
"not stored": "inte lagrad",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den här användaren",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den här användaren",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Säkerhetskopian har en signatur från en <verify>okänd</verify> användare med ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Säkerhetskopian har en signatur från en <verify>okänd</verify> session med ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den här sessionen",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den här sessionen",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den <verify>verifierade</verify> sessionen <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Säkerhetskopian har en <validity>giltig</validity> signatur från den <verify>overifierade</verify> sessionen <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den <verify>verifierade</verify> sessionen <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Säkerhetskopian har en <validity>ogiltig</validity> signatur från den <verify>overifierade</verify> sessionen <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Säkerhetskopian är inte signerad av någon av dina sessioner",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Den här säkerhetskopian är betrodd för att den har återställts på den här sessionen",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Dina nycklar <b>säkerhetskopieras inte från den här sessionen</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Säkerhetskopiera dina nycklar innan du loggar ut för att undvika att du blir av med dem.",
|
||||
@ -3331,8 +3319,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Platsdelning i realtid",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "Under aktiv utveckling, kan inte inaktiveras.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Glidande synkroniseringsläge",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Rumsmedlemslista som förval.",
|
||||
"Right panel stays open": "Högerpanelen hålls öppen",
|
||||
"Currently experimental.": "För närvarande experimentellt.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Nya sätt att ignorera personer",
|
||||
"Rich text editor": "Riktextredigerare",
|
||||
|
1
src/i18n/strings/sw.json
Normal file
1
src/i18n/strings/sw.json
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
{}
|
@ -239,7 +239,6 @@
|
||||
"Import room keys": "Oda anahtarlarını içe aktar",
|
||||
"File to import": "Alınacak Dosya",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Bu işlem şifreli odalarda aldığınız iletilerin anahtarlarını yerel dosyaya vermenizi sağlar . Bundan sonra dosyayı ileride başka bir Matrix istemcisine de aktarabilirsiniz , böylece istemci bu mesajların şifresini çözebilir (decryption).",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Dışa aktarılan dosya , onu okuyabilen herkesin sizin görebildiğiniz iletilerin şifresini çözmesine olanak tanır , bu nedenle güvenliğini korumaya özen göstermelisiniz. Buna yardımcı olmak için , dışa aktarılan verileri şifrelemek için kullanılacak bir şifre girmelisiniz . Verileri yalnızca aynı şifreyi kullanarak içe aktarmak mümkün olacaktır.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Bu işlem , geçmişte başka Matrix istemcisinden dışa aktardığınız şifreleme anahtarlarınızı içe aktarmanızı sağlar . Böylece diğer istemcinin çözebileceği tüm iletilerin şifresini çözebilirsiniz.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Dışa aktarma dosyası bir şifre ile korunacaktır . Dosyanın şifresini çözmek için buraya şifre girmelisiniz.",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Dosyalarını görmek için odaya katılmalısınız",
|
||||
@ -699,8 +698,6 @@
|
||||
"Rooster": "Horoz",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Çarpraz-imzalama açık anahtarları:",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Çarpraz-imzalama gizli anahtarları:",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Yedek bu kullanıcıdan <validity>geçerli</validity> anahtara sahip",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Yedek bu kullanıcıdan <validity>geçersiz</validity> bir anahtara sahip",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Hizmet şartları kabuk edilmedi yada kimlik sunucu geçersiz.",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Seçtiğiniz kimlik sunucu herhangi bir hizmet şartları sözleşmesine sahip değil.",
|
||||
"Disconnect identity server": "Kimlik sunucu bağlantısını kes",
|
||||
@ -1009,7 +1006,6 @@
|
||||
"Enable": "Aç",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Entegrasyon yöneticisi çevrim dışı veya anasunucunuza erişemiyor.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Anahtar Yedekleme için bu oturuma bağlanın",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Yedek hiç bir oturumunuz tarafından imzalanmadı",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Bu yedek güvenilir çünkü bu oturumda geri döndürüldü",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Bu oturum için masaüstü bildirimlerini aç",
|
||||
"Session ID:": "Oturum ID:",
|
||||
@ -1765,12 +1761,6 @@
|
||||
"unexpected type": "Bilinmeyen tür",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Anahtarlarını kaybetmemek için, çıkış yapmadan önce önleri yedekle.",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritma:",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Yedekleme,<verify>onaylanmamış</verify> oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Yedekleme, <verify>onaylanmış</verify> oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Yedekleme, bu oturumdan <validity>geçersiz</validity> bir imzaya sahip",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Yedekleme bu oturumdan <validity>geçerli</validity> bir imzaya sahip",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Yedeklemede, <verify>bilinmeyen</verify> %(deviceId)s ID'sine sahip bir oturumdan imza var",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Yedeklemede, %(deviceId)s ID'sine sahip <verify>bilinmeyen</verify> bir kullanıcı tarafından imza var.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Yalnızca bu oturumda olabilecek anahtarları kaybetmemek için, oturumu kapatmadan önce bu oturumu anahtar yedeklemeye bağlayın.",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s internet tarayıcısında çalışıyorken şifrelenmiş mesajları güvenli bir şekilde önbelleğe alamaz. Şifrelenmiş mesajların arama sonucunda görünmesi için <desktopLink>%(brand)s Masaüstü</desktopLink> kullanın.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s, şifrelenmiş iletileri yerel olarak güvenli bir şekilde önbelleğe almak için gereken bazı bileşenlerden yoksun. Bu özelliği denemek istiyorsanız, <nativeLink> arama bileşenlerinin eklendiği</nativeLink> özel bir masaüstü oluşturun.",
|
||||
|
@ -269,7 +269,7 @@
|
||||
"Other": "Інше",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Додає ¯\\_(ツ)_/¯ на початку текстового повідомлення",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення у вигляді звичайного тексту, не інтерпретуючи його як розмітку",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Покращує кімнату до нової версії",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Поліпшує кімнату до нової версії",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Змінює аватар поточної кімнати",
|
||||
@ -418,7 +418,7 @@
|
||||
"Opens chat with the given user": "Відкриває бесіду з вказаним користувачем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s змінює назву кімнати з %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s поліпшив(-ла) цю кімнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s поліпшує цю кімнату.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату відкритою для всіх, хто знає посилання.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s зробив(-ла) кімнату доступною лише за запрошеннями.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s змінює правило приєднування на \"%(rule)s\"",
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@
|
||||
"New version available. <a>Update now.</a>": "Доступна нова версія. <a>Оновити зараз</a>",
|
||||
"Upgrade public room": "Поліпшити відкриту кімнату",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Відновіть резервну копію вашого ключа, щоб поліпшити шифрування",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ви матимете пройти розпізнання на сервері щоб підтвердити поліпшування.",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Ви матимете пройти розпізнання на сервері, щоб підтвердити поліпшення.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Поліпшіть цей сеанс, щоб уможливити звірення інших сеансів, надаючи їм доступ до зашифрованих повідомлень та позначаючи їх довіреними для інших користувачів.",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Поліпшити ваше шифрування",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Показувати замісну позначку замість видалених повідомлень",
|
||||
@ -2506,17 +2506,6 @@
|
||||
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Радимо вилучити адреси е-пошти й номери телефонів із сервера ідентифікації, перш ніж від'єднатися.",
|
||||
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.": "Сервер ідентифікації <idserver /> досі <b>поширює ваші особисті дані</b>.",
|
||||
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.": "Слід <b>вилучити ваші особисті дані</b> з сервера ідентифікації <idserver />, перш ніж від'єднатися. На жаль, сервер ідентифікації <idserver /> зараз офлайн чи недоступний.",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Резервна копія не підписана жодним вашим сеансом",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис <verify>незвіреного</verify> сеансу <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис <verify>звіреного</verify> сеансу <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис <verify>незвіреного</verify> сеансу <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис <verify>звіреного</verify> сеансу <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис цього сеансу",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис цього сеансу",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис <verify>невідомого</verify> сеансу з ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Резервна копія має підпис <verify>невідомого</verify> користувача з ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Резервна копія має <validity>недійсний</validity> підпис цього користувача",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Резервна копія має <validity>дійсний</validity> підпис цього користувача",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Налаштувати цьому сеансу резервне копіювання ключів",
|
||||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Ця кімната належить до просторів, які ви не адмініструєте. Ці простори показуватимуть стару кімнату, але пропонуватимуть людям приєднатись до нової.",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Введіть від %(min)s пт до %(max)s пт",
|
||||
@ -2586,7 +2575,6 @@
|
||||
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.": "Цей сеанс виявив, що ваша фраза безпеки й ключ до захищених повідомлень були видалені.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Якщо ви не встановлювали нового способу відновлення, ймовірно хтось намагається зламати ваш обліковий запис. Негайно змініть пароль до свого облікового запису й встановіть новий спосіб відновлення в налаштуваннях.",
|
||||
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.": "Виявлено зміну фрази безпеки й ключа до захищених повідомлень.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортований файл дасть змогу всім, хто його прочитає, розшифрувати всі видимі вам зашифровані повідомлення. Щоб захистити його, введіть знизу парольну фразу, яку буде використано для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можливо буде лише за допомогою цієї парольної фрази.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Це дає змогу експортувати в локальний файл ключі до повідомлень, отриманих вами в зашифрованих кімнатах. Тоді ви зможете імпортувати файл до іншого клієнта Matrix у майбутньому, і той клієнт також зможе розшифрувати ці повідомлення.",
|
||||
"Export room keys": "Експортувати ключі кімнат",
|
||||
"Your password has been reset.": "Ваш пароль скинуто.",
|
||||
@ -3050,7 +3038,7 @@
|
||||
"You were removed by %(memberName)s": "Вас вилучено користувачем %(memberName)s",
|
||||
"Loading preview": "Завантаження попереднього перегляду",
|
||||
"View older version of %(spaceName)s.": "Переглянути давнішу версію %(spaceName)s.",
|
||||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Оновити цей простір до рекомендованої версії кімнати",
|
||||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Поліпшити цей простір до рекомендованої версії кімнати",
|
||||
"Failed to join": "Не вдалося приєднатися",
|
||||
"The person who invited you has already left, or their server is offline.": "Особа, котра вас запросила, вже вийшла або її сервер офлайн.",
|
||||
"The person who invited you has already left.": "Особа, котра вас запросила, вже вийшла.",
|
||||
@ -3122,7 +3110,7 @@
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Скидання пароля на цьому домашньому сервері призведе до виходу з усіх ваших пристроїв. Це видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них, зробивши зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
|
||||
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.": "Ви не отримуватимете push-сповіщення на інших пристроях, поки не ввійдете на них знову.",
|
||||
"Your password was successfully changed.": "Ваш пароль успішно змінено.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Ви також можете попросити адміністратора домашнього сервера оновити сервер, щоб змінити цю поведінку.",
|
||||
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.": "Ви також можете попросити адміністратора домашнього сервера поліпшити сервер, щоб змінити цю поведінку.",
|
||||
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.": "Якщо ви хочете зберегти доступ до історії бесіди в кімнатах з шифруванням, ви повинні спочатку експортувати ключі кімнати й повторно імпортувати їх після цього.",
|
||||
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.": "Зміна пароля на цьому домашньому сервері призведе до виходу з усіх інших пристроїв. Це видалить ключі шифрування повідомлень, що зберігаються на них, і може зробити зашифровану історію бесіди нечитабельною.",
|
||||
"Live location sharing": "Надсилання місцеперебування наживо",
|
||||
@ -3386,7 +3374,7 @@
|
||||
"Yes, stop broadcast": "Так, припинити трансляцію",
|
||||
"Stop live broadcasting?": "Припинити голосову трансляцію?",
|
||||
"Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.": "Хтось інший вже записує голосову трансляцію. Зачекайте, поки запис завершиться, щоб розпочати новий.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб оновити ваші дозволи.",
|
||||
"You don't have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.": "Ви не маєте необхідних дозволів для початку голосової трансляції в цю кімнату. Зверніться до адміністратора кімнати, щоб розширити ваші дозволи.",
|
||||
"You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.": "Ви вже записуєте голосову трансляцію. Завершіть поточний запис, щоб розпочати новий.",
|
||||
"Can't start a new voice broadcast": "Не вдалося розпочати нову голосову трансляцію",
|
||||
"Completing set up of your new device": "Завершення налаштування нового пристрою",
|
||||
@ -3479,8 +3467,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "Надсилання місця перебування наживо",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "На стадії активної розробки, вимкнути не можна.",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Режим ковзної синхронізації",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Усталено — список учасників кімнати.",
|
||||
"Right panel stays open": "Права панель залишається відкритою",
|
||||
"Currently experimental.": "Наразі експериментально.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Нові способи нехтувати людей",
|
||||
"Rich text editor": "Розширений текстовий редактор",
|
||||
@ -3718,5 +3704,84 @@
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Як альтернативу, ви можете спробувати публічний сервер на <server/>, але він не буде надто надійним, а також поширюватиме вашу IP-адресу на тому сервері. Ви також можете керувати цим у налаштуваннях.",
|
||||
"Try using %(server)s": "Спробуйте використати %(server)s",
|
||||
"User is not logged in": "Користувач не увійшов",
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Дозволити резервний сервер підтримки викликів (%(server)s)"
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "Дозволити резервний сервер підтримки викликів (%(server)s)",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "Змінює ваше зображення профілю лише для поточної кімнати",
|
||||
"Exported Data": "Експортовані дані",
|
||||
"Notification Settings": "Налаштування сповіщень",
|
||||
"Something went wrong.": "Щось пішло не так.",
|
||||
"Previous group of messages": "Попередня група повідомлень",
|
||||
"Next group of messages": "Наступна група повідомлень",
|
||||
"New Notification Settings": "Нові налаштування сповіщень",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "Змінює зображення профілю в усіх кімнатах",
|
||||
"Views room with given address": "Перегляд кімнати з вказаною адресою",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "Показувати поточне зображення профілю та ім'я для користувачів у історії повідомлень",
|
||||
"Allow screen share only mode": "Дозволити режим лише спільного доступу до екрана",
|
||||
"Enable ask to join": "Увімкнути запити на приєднання",
|
||||
"Show profile picture changes": "Показувати зміни зображення профілю",
|
||||
"Ask to join": "Запит на приєднання",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "Лише згадки та ключові слова",
|
||||
"Proceed": "Продовжити",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "Цей параметр буде застосовано усталеним до всіх ваших кімнат.",
|
||||
"Play a sound for": "Відтворювати звук про",
|
||||
"Mentions and Keywords": "Згадки та ключові слова",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "Сповіщати, коли хтось використовує згадку @room",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "Сповіщати, коли хтось використовує згадку @displayname або %(mxid)s",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "Сповіщати, коли хтось використовує ключове слово",
|
||||
"Reset to default settings": "Відновити типові налаштування",
|
||||
"Quick Actions": "Швидкі дії",
|
||||
"Mark all messages as read": "Позначити всі повідомлення прочитаними",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "Введіть сюди ключові слова або використовуйте для варіацій написання чи нікнеймів",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "Повідомлення в цій кімнаті наскрізно зашифровані. Коли люди приєднуються, ви можете перевірити їх у їхньому профілі, просто торкнувшись зображення профілю.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)sзмінює своє зображення профілю %(count)s рази",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)sзмінює своє зображення профілю %(count)s рази",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію?",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "ID кореневої гілки: %(threadRootId)s",
|
||||
"Upgrade room": "Поліпшити кімнату",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "Користувач прочитав до (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"See history": "Переглянути історію",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "Чудово! Цю парольна фраза видається достатньо надійною",
|
||||
"Email summary": "Зведення електронною поштою",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "Люди, згадки та ключові слова",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "Показувати попередній перегляд повідомлень у сповіщеннях комп'ютера",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "Я хочу отримувати сповіщення про (типове налаштування)",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "Застосовується усталеним до всіх кімнат на всіх пристроях.",
|
||||
"Audio and Video calls": "Голосові та відеовиклики",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "Інше, що, на нашу думку, може вас зацікавити:",
|
||||
"Invited to a room": "Запрошено до кімнати",
|
||||
"Messages sent by bots": "Повідомлення від ботів",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "Нова діяльність у кімнаті, поліпшення та повідомлення про стан",
|
||||
"Unable to find user by email": "Не вдалося знайти користувача за адресою електронної пошти",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s змінює правило приєднання на запит на приєднання.",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "Не можна запросити користувача до його розблокування",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "Увімкнути нові вбудовані потоки OIDC (в активній розробці)",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "Представляємо простіший спосіб змінити налаштування сповіщень. Налаштуйте свій %(brand)s так, як вам подобається.",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "Люди не можуть приєднатися, якщо їм не надано доступ.",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>Оновлення:</strong>Ми спростили налаштування сповіщень, щоб полегшити пошук потрібних опцій. Деякі налаштування, які ви вибрали раніше, тут не показано, але вони залишаються активними. Якщо ви продовжите, деякі з ваших налаштувань можуть змінитися. <a>Докладніше</a>",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "Ваш сервер вимагає вимкнення шифрування.",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "Показувати значок <badge/>, коли в кімнаті вжито ключові слова.",
|
||||
"Email Notifications": "Сповіщення е-поштою",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "Повідомлення тут наскрізно зашифровані. Перевірте %(displayName)s у їхньому профілі - торкніться їхнього зображення профілю.",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "Отримуйте зведення пропущених сповіщень на електронну пошту",
|
||||
"Your profile picture URL": "URL-адреса зображення вашого профілю",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "Виберіть, на які адреси ви хочете отримувати зведення. Керуйте адресами в <button>Загальних</button> налаштуваннях.",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "Зауважте, що вилучення таких змін у кімнаті може призвести до їхнього скасування.",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "Будь-хто може подати заявку на приєднання, але адміністратори або модератори повинні надати доступ. Ви можете змінити це пізніше.",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "Користувач прочитав до (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "Користувач прочитав до (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "Цей домашній сервер не пропонує жодних схем входу, які підтримуються цим клієнтом.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Експортований файл дозволить будь-кому, хто зможе його прочитати, розшифрувати будь-які зашифровані повідомлення, які ви бачите, тому ви повинні бути обережними, щоб зберегти його в безпеці. Щоб зробити це, вам слід ввести унікальну парольну фразу нижче, яка буде використовуватися тільки для шифрування експортованих даних. Імпортувати дані можна буде лише за допомогою тієї ж самої парольної фрази.",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "В активній розробці новий інтерфейс заголовка та подробиць кімнати",
|
||||
"Other spaces you know": "Інші відомі вам простори",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)sзмінюють зображення профілів",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)sзмінюють зображення профілів",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "Для доступу до цієї кімнати потрібне запрошення.",
|
||||
"Failed to cancel": "Не вдалося скасувати",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "Надіслати запит на приєднання до %(roomName)s?",
|
||||
"Cancel request": "Скасувати запит",
|
||||
"Ask to join?": "Надіслати запит на приєднання?",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "Щоб переглянути або взяти участь у розмові, вам необхідно отримати доступ до цієї кімнати. Ви можете надіслати запит на приєднання нижче.",
|
||||
"Message (optional)": "Повідомлення (необов'язково)",
|
||||
"Request access": "Запитати доступ",
|
||||
"Request to join sent": "Запит на приєднання надіслано",
|
||||
"Your request to join is pending.": "Ваш запит на приєднання очікує на розгляд."
|
||||
}
|
||||
|
@ -2114,17 +2114,6 @@
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s đã rời khỏi phòng: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s đã từ chối lời mời",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s đã tham gia phòng",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Bản sao lưu không được ký bởi bất kỳ phiên nào của bạn",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên <verify>chưa được xác thực</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên <verify>được xác thực</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên <verify>chưa được xác thực</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên <verify>được xác thực</verify> <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "Sao lưu có một chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ phiên này",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Sao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ phiên này",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Bản sao lưu có chữ ký từ phiên <verify>unknown</verify> với ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "Bản sao lưu có chữ ký từ người dùng <verify>unknown</verify> với ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "Sao lưu có chữ ký <validity>không hợp lệ</validity> từ người dùng này",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Ssao lưu có chữ ký <validity>hợp lệ</validity> từ người dùng này",
|
||||
"All keys backed up": "Tất cả các khóa được sao lưu",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Kết nối phiên này với Khóa Sao lưu",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Kết nối phiên này với máy chủ sao lưu khóa trước khi đăng xuất để tránh mất bất kỳ khóa nào có thể chỉ có trong phiên này.",
|
||||
@ -2597,7 +2586,6 @@
|
||||
"The call was answered on another device.": "Cuộc gọi đã được trả lời trên một thiết bị khác.",
|
||||
"Answered Elsewhere": "Đã trả lời ở nơi khác",
|
||||
"Toggle space panel": "Chuyển đổi bảng điều khiển space",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Tệp được xuất sẽ cho phép bất kỳ ai có thể đọc nó giải mã bất kỳ tin nhắn được mã hóa nào mà bạn có thể nhìn thấy, vì vậy bạn nên cẩn thận để giữ an toàn. Để giúp đỡ điều này, bạn nên nhập cụm mật khẩu bên dưới, sẽ được sử dụng để mã hóa dữ liệu đã xuất. Chỉ có thể nhập dữ liệu bằng cách sử dụng cùng một cụm mật khẩu.",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Lưu trữ Khóa bảo mật của bạn ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc két sắt, vì nó được sử dụng để bảo vệ dữ liệu được mã hóa của bạn.",
|
||||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Chúng tôi sẽ tạo khóa bảo mật để bạn lưu trữ ở nơi an toàn, như trình quản lý mật khẩu hoặc két sắt.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Lấy lại quyền truy cập vào tài khoản của bạn và khôi phục các khóa mã hóa được lưu trữ trong phiên này. Nếu không có chúng, bạn sẽ không thể đọc tất cả các tin nhắn an toàn của mình trong bất kỳ phiên nào.",
|
||||
@ -3076,7 +3064,6 @@
|
||||
"New group call experience": "Trải nghiệm gọi nhóm mới",
|
||||
"Requires your server to support MSC3030": "Yêu cầu máy chủ của bạn hỗ trợ MSC3030",
|
||||
"Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)": "Nhảy đến ngày (thêm lệnh /jumptodate và nhảy đến ngày)",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Mặc định là danh sách thành viên phòng.",
|
||||
"New ways to ignore people": "Cách mới để ẩn người dùng",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Dùng văn bản giàu tính chất thay cho định dạng Markdown ở thanh soạn tin nhắn.",
|
||||
"Rich text editor": "Trình soạn thảo văn bản giàu tính chất",
|
||||
@ -3337,7 +3324,6 @@
|
||||
"Notifications silenced": "Thông báo đã được tắt tiếng",
|
||||
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions": "Lệnh cho nhà phát triển: Hủy phiên ra ngoài hiện tại của nhóm và thiết lập phiên Olm mới",
|
||||
"Sliding Sync mode": "Chế độ đồng bộ tối ưu (Sync v3)",
|
||||
"Right panel stays open": "Bảng điều khiển bên phải luôn mở",
|
||||
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "Toàn bộ tin nhắn và lời mời từ người dùng này sẽ bị ẩn. Bạn có muốn tảng lờ người dùng?",
|
||||
"Unable to create room with moderation bot": "Không thể tạo phòng với bot điều phối",
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Mới làm tạm. Vị trí lưu lại trong lịch sử phòng.",
|
||||
|
@ -845,7 +845,6 @@
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Paswoord meug nie leeg zyn",
|
||||
"Export room keys": "Gesprekssleuters exporteern",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Hiermee ku je de sleuters van jen ontvangn berichtn in versleuterde gesprekkn noar e lokoal bestand exporteern. Je kut dit bestand loater in een andere Matrix-cliënt importeern, zodat ook die cliënt deze berichtn ga kunn ountsleutern.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Iedereen da ’t geëxporteerd bestand ku leezn, kut doarmee alle versleuterde berichtn da je gy ku zien ountsleutern. Zyt dus voorzichtig en bewoart dit bestand ip e veilige plekke. Hieroundern ku j’e paswoord ingeevn, dat ton goa gebruukt wordn vo de geëxporteerde gegeevns te versleutern. ’t Is ton enkel meuglik van de gegeevns in te leezn me ’tzelste paswoord.",
|
||||
"Enter passphrase": "Gif ’t paswoord in",
|
||||
"Confirm passphrase": "Bevestig ’t paswoord",
|
||||
"Export": "Exporteern",
|
||||
|
@ -384,7 +384,6 @@
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "打开开发者工具窗口",
|
||||
"Notify the whole room": "通知房间全体成员",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "此操作允许你将加密房间中收到的消息的密钥导出为本地文件。你可以将文件导入其他 Matrix 客户端,以便让别的客户端在未收到密钥的情况下解密这些消息。",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "导出的文件将允许任何可以读取它的人解密任何你可以看到的加密消息,所以你应该注意保护它的安全。为帮助实现此目标,你应当在下面输入口令词组,口令词组将用于加密导出的数据。只有输入相同的口令词组才能导入数据。",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "导出文件受口令词组保护。你应该在此输入口令词组以解密此文件。",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "此操作允许你导入之前从另一个 Matrix 客户端中导出的加密密钥文件。导入完成后,你将能够解密那个客户端可以解密的加密消息。",
|
||||
"Ignores a user, hiding their messages from you": "忽略用户,隐藏他们发送的消息",
|
||||
@ -987,17 +986,6 @@
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s 在浏览器中运行时不能安全地在本地缓存加密信息。请使用<desktopLink>%(brand)s 桌面版</desktopLink>以使加密信息出现在搜索结果中。",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前连接此会话到密钥备份以避免丢失可能仅在此会话上的密钥。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "将此会话连接到密钥备份",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "备份有来自此用户的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "备份有来自此用户的<validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>用户的签名",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "备份有来自 ID 为 %(deviceId)s 的<verify>未知</verify>会话的签名",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "备份有来自此会话的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "备份有来自此会话的<validity>无效</validity>签名",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "备份有一个<validity>有效的签名</validity>,它来自<verify>已验证</verify>的会话<device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "备份有一个<validity>有效的</validity>签名,它来自<verify>未验证的</verify>会话<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "备份有一个<validity>无效的</validity>签名,它来自<verify>已验证的</verify>会话<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "备份有一个<validity>无效的</validity>签名,它来自<verify>未验证的</verify>会话<device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "备份没有被你的任何一个会话签名",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "此备份是受信任的因为它恢复到了此会话上",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "你的密钥<b>没有被此会话备份</b>。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "为此会话启用桌面通知",
|
||||
@ -3358,8 +3346,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "实时位置共享",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "正在积极开发中,不能禁用。",
|
||||
"Sliding Sync mode": "滑动同步模式",
|
||||
"Defaults to room member list.": "默认为房间成员名单。",
|
||||
"Right panel stays open": "右侧面板保持打开状态",
|
||||
"Currently experimental.": "目前是实验性的。",
|
||||
"New ways to ignore people": "忽略他人的新方式",
|
||||
"Join %(brand)s calls": "加入%(brand)s呼叫",
|
||||
|
@ -250,7 +250,6 @@
|
||||
"Import room keys": "匯入聊天室金鑰",
|
||||
"File to import": "要匯入的檔案",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "這個過程讓您可以匯出您在加密聊天室裡收到訊息的金鑰到一個本機檔案。您將可以在未來匯入檔案到其他的 Matrix 客戶端,這樣客戶端就可以解密此訊息。",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "匯出的檔案將會讓任何可以讀取它的人解密任何您可以看到的加密訊息,所以您必須謹慎地保管好它。為了協助您,您應該輸入下面的安全密語,其將會被用於加密匯出的資料。其只能使用相同的密碼來匯入資料。",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "這個過程讓您可以匯入您先前從其他 Matrix 客戶端匯出的加密金鑰。您將可以解密在其他客戶端可以解密的訊息。",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "匯出檔案被安全密語所保護。您應該在這裡輸入安全密語來解密檔案。",
|
||||
"You must join the room to see its files": "您必須加入聊天室來檢視它的檔案",
|
||||
@ -1169,9 +1168,6 @@
|
||||
"in account data": "在帳號資料中",
|
||||
"Cross-signing": "交叉簽署",
|
||||
"not stored": "未儲存",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "備份有從此使用者而來的<validity>有效</validity>簽署",
|
||||
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user": "備份有從此使用者而來的<validity>無效</validity>簽署",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s": "備份有從<verify>未知的</verify>使用者而來,ID 為 %(deviceId)s 的簽署",
|
||||
"Hide verified sessions": "隱藏已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s 個已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 個已驗證的工作階段",
|
||||
@ -1253,14 +1249,6 @@
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此工作階段<b>並未備份您的金鑰</b>,您可還原先前的備份後再繼續新增金鑰到備份內容中。",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前,請先將此工作階段連線到金鑰備份以避免遺失任何可能僅存在此工作階段中的金鑰。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "將此工作階段連結至金鑰備份",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "備份有來自<verify>未知</verify>工作階段,ID %(deviceId)s 的簽署",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "備份有來自此工作階段的<validity>有效</validity>簽署",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session": "備份有來自此工作階段的<validity>無效</validity>簽署",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "備份含有一個 <validity>有效</validity>簽署來自 <verify>驗證過的</verify>工作階段<device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "備份含有一個 <validity>有效</validity>簽署來自 <verify>未驗證過的</verify>工作階段<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>": "備份含有一個 <validity>無效</validity>簽署來自 <verify>驗證過的</verify>工作階段<device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>": "備份含有一個 <validity>無效</validity>簽署來自 <verify>未驗證過的</verify>工作階段<device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "備份未被您的任何工作階段簽署",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "此備份已受信任,因為它已在此工作階段上復原",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "您<b>並未備份此裝置的金鑰</b>。",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "為此工作階段啟用桌面通知",
|
||||
@ -3478,8 +3466,6 @@
|
||||
"Live Location Sharing": "即時位置分享",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "正在積極開發中,無法停用。",
|
||||
"Sliding Sync mode": "滑動同步模式",
|
||||
"Defaults to room member list.": "預設為聊天室成員清單。",
|
||||
"Right panel stays open": "右側面板維持開啟狀態",
|
||||
"Currently experimental.": "目前為實驗性。",
|
||||
"New ways to ignore people": "忽略人們的新方式",
|
||||
"Rich text editor": "格式化文字編輯器",
|
||||
@ -3718,5 +3704,84 @@
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <server/>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "或是您也可以試著使用公開伺服器 <server/>,但可能不夠可靠,而且會跟該伺服器分享您的 IP 位址。您也可以在設定中管理此設定。",
|
||||
"Try using %(server)s": "嘗試使用 %(server)s",
|
||||
"Allow fallback call assist server (%(server)s)": "允許使用備用通話輔助伺服器(%(server)s)",
|
||||
"User is not logged in": "使用者未登入"
|
||||
"User is not logged in": "使用者未登入",
|
||||
"Something went wrong.": "出了點問題。",
|
||||
"Changes your profile picture in this current room only": "僅變更目前房間中的個人檔案圖片",
|
||||
"Changes your profile picture in all rooms": "變更您在所有聊天室中的個人檔案圖片",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to ask to join.": "%(senderDisplayName)s 變更了加入規則以要求加入。",
|
||||
"Next group of messages": "下一組訊息",
|
||||
"Exported Data": "已匯出的資料",
|
||||
"Views room with given address": "檢視指定聊天室的地址",
|
||||
"New Notification Settings": "新通知設定",
|
||||
"Notification Settings": "通知設定",
|
||||
"Introducing a simpler way to change your notification settings. Customize your %(brand)s, just the way you like.": "導入更簡單的方式來變更您的通知設定。按照您喜歡的方式自訂您的 %(brand)s。",
|
||||
"Allow screen share only mode": "允許僅螢幕分享模式",
|
||||
"Enable new native OIDC flows (Under active development)": "啟用新的原生 OIDC 流程(正在積極開發中)",
|
||||
"Enable ask to join": "啟用要求加入",
|
||||
"Show profile picture changes": "顯示個人檔案圖片變更",
|
||||
"Ask to join": "要求加入",
|
||||
"People cannot join unless access is granted.": "除非授予存取權限,否則人們無法加入。",
|
||||
"Email summary": "電子郵件摘要",
|
||||
"Select which emails you want to send summaries to. Manage your emails in <button>General</button>.": "選取您要將摘要傳送到的電子郵件地址。請在<button>一般</button>中管理您的電子郵件地址。",
|
||||
"Mentions and Keywords only": "僅提及與關鍵字",
|
||||
"Proceed": "繼續",
|
||||
"Show message preview in desktop notification": "在桌面通知顯示訊息預覽",
|
||||
"I want to be notified for (Default Setting)": "我想收到相關的通知(預設設定)",
|
||||
"Your server requires encryption to be disabled.": "您的伺服器必須停用加密。",
|
||||
"Email Notifications": "電子郵件通知",
|
||||
"People, Mentions and Keywords": "人們、提及與關鍵字",
|
||||
"This setting will be applied by default to all your rooms.": "預設情況下,此設定將會套用於您所有的聊天室。",
|
||||
"User cannot be invited until they are unbanned": "在解除封鎖前,無法邀請使用者",
|
||||
"Previous group of messages": "上一組訊息",
|
||||
"Show current profile picture and name for users in message history": "在訊息歷史紀錄中顯示使用者目前的個人檔案圖片與名稱",
|
||||
"Receive an email summary of missed notifications": "接收錯過通知的電子郵件摘要",
|
||||
"<strong>Update:</strong>We’ve simplified Notifications Settings to make options easier to find. Some custom settings you’ve chosen in the past are not shown here, but they’re still active. If you proceed, some of your settings may change. <a>Learn more</a>": "<strong>更新:</strong>我們簡化了通知設定,讓選項更容易找到。您過去選擇的一些自訂設定未在此處顯示,但它們仍然作用中。若繼續,您的某些設定可能會發生變化。<a>取得更多資訊</a>",
|
||||
"Other things we think you might be interested in:": "我們認為您可能感興趣的其他事情:",
|
||||
"Notify when someone mentions using @room": "當有人使用 @room 提及時通知",
|
||||
"Reset to default settings": "重設為預設設定",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(oneUser)s 變更了他們的個人檔案圖片 %(count)s 次",
|
||||
"Anyone can request to join, but admins or moderators need to grant access. You can change this later.": "任何人都可以請求加入,但管理員或版主必須授予存取權限。您可以稍後變更此設定。",
|
||||
"Upgrade room": "升級聊天室",
|
||||
"User read up to (ignoreSynthetic): ": "使用者閱讀至 (ignoreSynthetic): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private): ": "使用者閱讀至 (m.read.private): ",
|
||||
"User read up to (m.read.private;ignoreSynthetic): ": "使用者閱讀至 (m.read.private;ignoreSynthetic): ",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows that are supported by this client.": "此家伺服器不提供該客戶端支援的任何登入流程。",
|
||||
"Great! This passphrase looks strong enough": "很好!此密碼看起來夠強",
|
||||
"Messages sent by bots": "由機器人傳送的訊息",
|
||||
"Show a badge <badge/> when keywords are used in a room.": "聊天室中使用關鍵字時,顯示徽章 <badge/>。",
|
||||
"Notify when someone mentions using @displayname or %(mxid)s": "當有人使用 @displayname 或 %(mxid)s 提及時通知",
|
||||
"Notify when someone uses a keyword": "當有人使用關鍵字時通知",
|
||||
"Enter keywords here, or use for spelling variations or nicknames": "在此輸入關鍵字,或用於拼寫變體或暱稱",
|
||||
"Quick Actions": "快速動作",
|
||||
"Mark all messages as read": "將所有訊息標記為已讀",
|
||||
"Play a sound for": "播放音效",
|
||||
"Applied by default to all rooms on all devices.": "預設情況下適用於所有裝置上的所有聊天室。",
|
||||
"Mentions and Keywords": "提及與關鍵字",
|
||||
"Audio and Video calls": "音訊與視訊通話",
|
||||
"Note that removing room changes like this could undo the change.": "請注意,像這樣移除聊天是變更可能會還原變更。",
|
||||
"Thread Root ID: %(threadRootId)s": "討論串 Root ID:%(threadRootId)s",
|
||||
"See history": "檢視歷史紀錄",
|
||||
"Unable to find user by email": "無法透過電子郵件找到使用者",
|
||||
"Invited to a room": "已邀請至聊天室",
|
||||
"New room activity, upgrades and status messages occur": "出現新的聊天室活動、升級與狀態訊息",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their profile picture.": "此處的訊息為端到端加密。請在其個人檔案中驗證 %(displayName)s - 點擊其個人檔案圖片。",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their profile picture.": "此聊天室中的訊息為端到端加密。當人們加入時,您可以在他們的個人檔案中驗證他們,點擊他們的個人檔案就可以了。",
|
||||
"Your profile picture URL": "您的個人檔案圖片 URL",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 變更了他們的個人檔案圖片 %(count)s 次",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event?": "您真的想要移除(刪除)此活動嗎?",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a unique passphrase below, which will only be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "匯出的檔案將允許任何可以讀取該檔案的人解密您可以看到的任何加密訊息,因此您應該小心確保其安全。為了協助解決此問題,您應該在下面輸入一個唯一的密碼,該密碼僅用於加密匯出的資料。只能使用相同的密碼匯入資料。",
|
||||
"Under active development, new room header & details interface": "正在積極開發中,新的聊天室標題與詳細資訊介面",
|
||||
"Other spaces you know": "您知道的其他空間",
|
||||
"You need to be granted access to this room in order to view or participate in the conversation. You can send a request to join below.": "您需要被授予存取此聊天室的權限才能檢視或參與對話。您可以在下面傳送加入請求。",
|
||||
"%(severalUsers)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 變更了他們的個人檔案圖片",
|
||||
"You need an invite to access this room.": "您需要邀請才能存取此聊天室。",
|
||||
"Failed to cancel": "取消失敗",
|
||||
"Ask to join %(roomName)s?": "要求加入 %(roomName)s?",
|
||||
"Ask to join?": "要求加入?",
|
||||
"%(oneUser)schanged their profile picture %(count)s times|one": "%(oneUser)s 變更了他們的個人檔案圖片",
|
||||
"Message (optional)": "訊息(選擇性)",
|
||||
"Request access": "請求存取權",
|
||||
"Request to join sent": "已傳送加入請求",
|
||||
"Your request to join is pending.": "您的加入請求正在等待處理。",
|
||||
"Cancel request": "取消請求"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user