|
|
|
@ -1,17 +1,17 @@
|
|
|
|
|
{
|
|
|
|
|
"This email address is already in use": "Šis el. pašto adresas jau naudojamas",
|
|
|
|
|
"This phone number is already in use": "Šis telefono numeris jau naudojamas",
|
|
|
|
|
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad gautame el. laiške spustelėjote nuorodą",
|
|
|
|
|
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Nepavyko patvirtinti el. pašto adreso: įsitikinkite, kad paspaudėte nuorodą el. laiške",
|
|
|
|
|
"The platform you're on": "Jūsų naudojama platforma",
|
|
|
|
|
"The version of Riot.im": "Riot.im versija",
|
|
|
|
|
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Nesvarbu ar esate prisijungę ar ne (mes neįrašome jūsų naudotojo vardo)",
|
|
|
|
|
"Your language of choice": "Jūsų pasirinkta kalba",
|
|
|
|
|
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kurį oficialiai pateiktą egzempliorių naudojate",
|
|
|
|
|
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ar jūs naudojate Raiškiojo Teksto Redaktoriaus Raiškiojo Teksto režimą ar ne",
|
|
|
|
|
"Your homeserver's URL": "Jūsų serverio URL adresas",
|
|
|
|
|
"Your identity server's URL": "Jūsų identifikavimo serverio URL adresas",
|
|
|
|
|
"Which officially provided instance you are using, if any": "Kurią oficialiai teikiamą instanciją naudojate, jei tokių yra",
|
|
|
|
|
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Nepriklausomai nuo to ar jūs naudojate Raiškiojo Teksto Redaktoriaus Raiškiojo Teksto režimą",
|
|
|
|
|
"Your homeserver's URL": "Jūsų serverio URL",
|
|
|
|
|
"Your identity server's URL": "Jūsų tapatybės serverio URL",
|
|
|
|
|
"Analytics": "Statistika",
|
|
|
|
|
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacijoje, kuri yra siunčiama Riot.im tobulinimui yra:",
|
|
|
|
|
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Informacija, siunčiama mums, kad padėtų tobulinti Riot.im, apima:",
|
|
|
|
|
"Fetching third party location failed": "Nepavyko gauti trečios šalies vietos",
|
|
|
|
|
"A new version of Riot is available.": "Yra prieinama nauja Riot versija.",
|
|
|
|
|
"I understand the risks and wish to continue": "Aš suprantu riziką ir noriu tęsti",
|
|
|
|
@ -196,7 +196,7 @@
|
|
|
|
|
"Answer Anyway": "Vis tiek atsiliepti",
|
|
|
|
|
"Call": "Skambinti",
|
|
|
|
|
"Answer": "Atsiliepti",
|
|
|
|
|
"Unable to capture screen": "Nepavyko nufotografuoti ekraną",
|
|
|
|
|
"Unable to capture screen": "Nepavyko nufotografuoti ekrano",
|
|
|
|
|
"You are already in a call.": "Jūs jau dalyvaujate skambutyje.",
|
|
|
|
|
"VoIP is unsupported": "VoIP yra nepalaikoma",
|
|
|
|
|
"Could not connect to the integration server": "Nepavyko prisijungti prie integracijos serverio",
|
|
|
|
@ -210,18 +210,18 @@
|
|
|
|
|
"Thu": "Ket",
|
|
|
|
|
"Fri": "Pen",
|
|
|
|
|
"Sat": "Šeš",
|
|
|
|
|
"Jan": "Sau",
|
|
|
|
|
"Jan": "Sausis",
|
|
|
|
|
"Feb": "Vas",
|
|
|
|
|
"Mar": "Kov",
|
|
|
|
|
"Mar": "Kovas",
|
|
|
|
|
"Apr": "Bal",
|
|
|
|
|
"May": "Geg",
|
|
|
|
|
"Jun": "Bir",
|
|
|
|
|
"Jul": "Lie",
|
|
|
|
|
"Aug": "Rgp",
|
|
|
|
|
"Sep": "Rgs",
|
|
|
|
|
"Oct": "Spa",
|
|
|
|
|
"Nov": "Lap",
|
|
|
|
|
"Dec": "Gru",
|
|
|
|
|
"Jun": "Birž",
|
|
|
|
|
"Jul": "Liepa",
|
|
|
|
|
"Aug": "Rugpj",
|
|
|
|
|
"Sep": "Rugs",
|
|
|
|
|
"Oct": "Spalis",
|
|
|
|
|
"Nov": "Lapkr",
|
|
|
|
|
"Dec": "Gruodis",
|
|
|
|
|
"PM": "PM",
|
|
|
|
|
"AM": "AM",
|
|
|
|
|
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
|
|
|
@ -229,16 +229,16 @@
|
|
|
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s",
|
|
|
|
|
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
|
|
|
|
"Who would you like to add to this community?": "Ką norėtumėte pridėti į šią bendruomenę?",
|
|
|
|
|
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Įspėjimas: bet kuris pridėtas asmuo bus matomas visiems, žinantiems bendruomenės ID",
|
|
|
|
|
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Įspėjimas: bet kuris jūsų pridėtas asmuo bus viešai matomas visiems, žinantiems bendruomenės ID",
|
|
|
|
|
"Name or matrix ID": "Vardas ar matrix ID",
|
|
|
|
|
"Invite to Community": "Pakviesti į bendruomenę",
|
|
|
|
|
"Which rooms would you like to add to this community?": "Kuriuos kambarius norėtumėte pridėti į šią bendruomenę?",
|
|
|
|
|
"Add rooms to the community": "Pridėti kambarius į bendruomenę",
|
|
|
|
|
"Add to community": "Pridėti į bendruomenę",
|
|
|
|
|
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nepavyko pakviesti šių naudotojų į %(groupId)s:",
|
|
|
|
|
"Failed to invite users to community": "Nepavyko pakviesti naudotojus į bendruomenę",
|
|
|
|
|
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepavyko pakviesti naudotojų į %(groupId)s",
|
|
|
|
|
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepavyko pridėti šiuos kambarius į %(groupId)s:",
|
|
|
|
|
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Nepavyko pakviesti šių vartotojų į %(groupId)s:",
|
|
|
|
|
"Failed to invite users to community": "Nepavyko pakviesti vartotojų į bendruomenę",
|
|
|
|
|
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Nepavyko pakviesti vartotojų į %(groupId)s",
|
|
|
|
|
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Nepavyko pridėti šių kambarių į %(groupId)s:",
|
|
|
|
|
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot neturi leidimo siųsti jums pranešimus - patikrinkite savo naršyklės nustatymus",
|
|
|
|
|
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot nebuvo suteiktas leidimas siųsti pranešimus - bandykite dar kartą",
|
|
|
|
|
"Unable to enable Notifications": "Nepavyko įjungti Pranešimus",
|
|
|
|
@ -251,7 +251,7 @@
|
|
|
|
|
"Send Invites": "Siųsti pakvietimus",
|
|
|
|
|
"Failed to invite user": "Nepavyko pakviesti naudotojo",
|
|
|
|
|
"Failed to invite": "Nepavyko pakviesti",
|
|
|
|
|
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Nepavyko pakviesti šių naudotojų į kambarį %(roomName)s :",
|
|
|
|
|
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Nepavyko pakviesti šių vartotojų į kambarį %(roomName)s:",
|
|
|
|
|
"You need to be logged in.": "Turite būti prisijungę.",
|
|
|
|
|
"Unable to create widget.": "Nepavyko sukurti valdiklio.",
|
|
|
|
|
"Failed to send request.": "Nepavyko išsiųsti užklausos.",
|
|
|
|
@ -263,8 +263,8 @@
|
|
|
|
|
"Changes your display nickname": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį",
|
|
|
|
|
"Sets the room topic": "Nustato kambario temą",
|
|
|
|
|
"Invites user with given id to current room": "Pakviečia naudotoją su nurodytu id į esamą kambarį",
|
|
|
|
|
"You are now ignoring %(userId)s": "Dabar nepaisote %(userId)s",
|
|
|
|
|
"Opens the Developer Tools dialog": "Atveria kūrėjo įrankių dialogą",
|
|
|
|
|
"You are now ignoring %(userId)s": "Dabar ignoruojate %(userId)s",
|
|
|
|
|
"Opens the Developer Tools dialog": "Atveria programuotojo įrankių dialogą",
|
|
|
|
|
"Unknown (user, device) pair:": "Nežinoma pora (naudotojas, įrenginys):",
|
|
|
|
|
"Device already verified!": "Įrenginys jau patvirtintas!",
|
|
|
|
|
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ĮSPĖJIMAS: Įrenginys jau patvirtintas, tačiau raktai NESUTAMPA!",
|
|
|
|
@ -273,26 +273,26 @@
|
|
|
|
|
"Unrecognised command:": "Neatpažinta komanda:",
|
|
|
|
|
"Reason": "Priežastis",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s priėmė pakvietimą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pakvietė naudotoją %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s pasikeitė savo rodomą vardą į %(displayName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s nusistatė savo rodomą vardą į %(displayName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s pašalino savo rodomą vardą (%(oldDisplayName)s).",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s pakvietė %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s pakeitė savo vardą į %(displayName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s nustatė savo vardą į %(displayName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s pašalino savo vardą (%(oldDisplayName)s).",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s pašalino savo profilio paveikslą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s pasikeitė savo profilio paveikslą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s nusistatė profilio paveikslą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s pakeitė savo profilio paveikslą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s nustatė profilio paveikslą.",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s atmetė pakvietimą.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s pakeitė temą į \"%(topic)s\".",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s pakeitė kambario pavadinimą į %(roomName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s išsiuntė paveikslą.",
|
|
|
|
|
"Someone": "Kažkas",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s atsiliepė į skambutį.",
|
|
|
|
|
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nežinoma lemtingoji klaida: %(reason)s)",
|
|
|
|
|
"(unknown failure: %(reason)s)": "(nežinoma klaida: %(reason)s)",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s užbaigė skambutį.",
|
|
|
|
|
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s rašo",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s ir dar kiti %(count)s rašo",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s ir %(lastPerson)s rašo",
|
|
|
|
|
"Send anyway": "Vis tiek siųsti",
|
|
|
|
|
"Unnamed Room": "Kambarys be pavadinimo",
|
|
|
|
|
"Unnamed Room": "Bevardis kambarys",
|
|
|
|
|
"Hide removed messages": "Slėpti pašalintas žinutes",
|
|
|
|
|
"Hide display name changes": "Slėpti rodomo vardo pakeitimus",
|
|
|
|
|
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Rodyti laiko žymas 12 valandų formatu (pvz., 2:30pm)",
|
|
|
|
@ -372,7 +372,7 @@
|
|
|
|
|
"Settings": "Nustatymai",
|
|
|
|
|
"Show panel": "Rodyti skydelį",
|
|
|
|
|
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Norėdami pradėti su kuo nors pokalbį, paspauskite <StartChatButton>",
|
|
|
|
|
"Community Invites": "",
|
|
|
|
|
"Community Invites": "Bendruomenės pakvietimai",
|
|
|
|
|
"People": "Žmonės",
|
|
|
|
|
"Reason: %(reasonText)s": "Priežastis: %(reasonText)s",
|
|
|
|
|
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s nėra.",
|
|
|
|
@ -576,27 +576,27 @@
|
|
|
|
|
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
|
|
|
|
|
"File to import": "Failas, kurį importuoti",
|
|
|
|
|
"Import": "Importuoti",
|
|
|
|
|
"Your User Agent": "Jūsų naudotojo agentas",
|
|
|
|
|
"Your User Agent": "Jūsų vartotojo agentas",
|
|
|
|
|
"Review Devices": "Peržiūrėti įrenginius",
|
|
|
|
|
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
|
|
|
|
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Failas \"%(fileName)s\" viršija šio namų serverio įkeliamų failų dydžio apribojimą",
|
|
|
|
|
"Room name or alias": "Kambario pavadinimas ar slapyvardis",
|
|
|
|
|
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame namų serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
|
|
|
|
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
|
|
|
|
"Who would you like to communicate with?": "Su kuo norėtumėte susisiekti?",
|
|
|
|
|
"Missing room_id in request": "Užklausoje trūksta room_id",
|
|
|
|
|
"Missing user_id in request": "Užklausoje trūksta user_id",
|
|
|
|
|
"Unrecognised room alias:": "Neatpažintas kambario slapyvardis:",
|
|
|
|
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTO PATVIRTINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas, skirtas %(userId)s ir įrenginiui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", o tai nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad kažkas perima jūsų komunikavimą!",
|
|
|
|
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktus, kuris gautas iš naudotojo %(userId)s įrenginio %(deviceId)s. Įrenginys pažymėtas kaip patvirtintas.",
|
|
|
|
|
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTO PATVIRTINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas, skirtas %(userId)s ir įrenginiui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", o tai nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
|
|
|
|
|
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, kurį gavote iš vartotojo %(userId)s įrenginio %(deviceId)s. Įrenginys pažymėtas kaip patvirtintas.",
|
|
|
|
|
"VoIP conference started.": "VoIP konferencija pradėta.",
|
|
|
|
|
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencija užbaigta.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pavadinimą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s įjungė ištisinį šifravimą (%(algorithm)s algoritmas).",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s įjungė end-to-end šifravimą (%(algorithm)s algoritmas).",
|
|
|
|
|
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s modifikavo %(widgetName)s valdiklį",
|
|
|
|
|
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s pridėjo %(widgetName)s valdiklį",
|
|
|
|
|
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s pašalino %(widgetName)s valdiklį",
|
|
|
|
|
"Failure to create room": "Nepavyko sukurti kambarį",
|
|
|
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba susidūrėte su klaida.",
|
|
|
|
|
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Serveris gali būti neprieinamas, per daug apkrautas, arba susidūrėte su klaida.",
|
|
|
|
|
"Use compact timeline layout": "Naudoti kompaktišką laiko juostos išdėstymą",
|
|
|
|
|
"Autoplay GIFs and videos": "Automatiškai atkurti GIF ir vaizdo įrašus",
|
|
|
|
|
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Niekada nesiųsti iš šio įrenginio šifruotų žinučių į nepatvirtintus įrenginius",
|
|
|
|
@ -624,30 +624,30 @@
|
|
|
|
|
"Invited": "Pakviestas",
|
|
|
|
|
"Filter room members": "Filtruoti kambario dalyvius",
|
|
|
|
|
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serveris neprieinamas, perkrautas arba nutiko kažkas kito.",
|
|
|
|
|
"%(duration)ss": "%(duration)s sek.",
|
|
|
|
|
"%(duration)sm": "%(duration)s min.",
|
|
|
|
|
"%(duration)sh": "%(duration)s val.",
|
|
|
|
|
"%(duration)sd": "%(duration)s d.",
|
|
|
|
|
"%(duration)ss": "%(duration)s sek",
|
|
|
|
|
"%(duration)sm": "%(duration)s min",
|
|
|
|
|
"%(duration)sh": "%(duration)s val",
|
|
|
|
|
"%(duration)sd": "%(duration)s d",
|
|
|
|
|
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s matė ties %(dateTime)s",
|
|
|
|
|
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) matė ties %(dateTime)s",
|
|
|
|
|
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Ar rodyti šiuos kambarius ne dalyviams bendruomenės puslapyje ir kambarių sąraše?",
|
|
|
|
|
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Rodyti šiuos kambarius ne nariams bendruomenės puslapyje ir kambarių sąraše?",
|
|
|
|
|
"Invite new room members": "Pakviesti naujus kambario dalyvius",
|
|
|
|
|
"Changes colour scheme of current room": "Pakeičia esamo kambario spalvų rinkinį",
|
|
|
|
|
"Kicks user with given id": "Išmeta naudotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Bans user with given id": "Užblokuoja naudotoja su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Kicks user with given id": "Išmeta vartotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Bans user with given id": "Užblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Unbans user with given id": "Atblokuoja naudotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s užblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s atblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s išmetė naudotoją %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s užblokavo %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s atblokavo %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s išmetė %(targetName)s.",
|
|
|
|
|
"(not supported by this browser)": "(nėra palaikoma šios naršyklės)",
|
|
|
|
|
"(no answer)": "(nėra atsakymo)",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams nuo to laiko, kai jie buvo pakviesti.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą bet kam.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo pat jų pakvietimo.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą bet kam.",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s ir dar vienas naudotojas rašo",
|
|
|
|
|
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Jūsų naršyklė nepalaiko reikalingų kriptografijos plėtinių",
|
|
|
|
|
"Not a valid Riot keyfile": "Negaliojantis Riot rakto failas",
|
|
|
|
|
"Authentication check failed: incorrect password?": "Tapatybės nustatymo patikrinimas patyrė nesėkmę: neteisingas slaptažodis?",
|
|
|
|
|
"Authentication check failed: incorrect password?": "Autentifikavimo patikra nepavyko: neteisingas slaptažodis?",
|
|
|
|
|
"Send analytics data": "Siųsti analitinius duomenis",
|
|
|
|
|
"Incoming voice call from %(name)s": "Gaunamasis balso skambutis nuo %(name)s",
|
|
|
|
|
"Incoming video call from %(name)s": "Gaunamasis vaizdo skambutis nuo %(name)s",
|
|
|
|
@ -672,14 +672,14 @@
|
|
|
|
|
"Failed to set avatar.": "Nepavyko nustatyti avataro.",
|
|
|
|
|
"Forget room": "Pamiršti kambarį",
|
|
|
|
|
"Share room": "Bendrinti kambarį",
|
|
|
|
|
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Šiame kambaryje yra nepatvirtintų įrenginių: jeigu tęsite jų nepatvirtinę, tuomet kas nors galės slapta klausytis jūsų skambučio.",
|
|
|
|
|
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Šiame kambaryje yra nežinomų įrenginių: jei tęsite jų nepatvirtinę, kam nors bus įmanoma slapta klausytis jūsų skambučio.",
|
|
|
|
|
"Usage": "Naudojimas",
|
|
|
|
|
"Searches DuckDuckGo for results": "Atlieka rezultatų paiešką sistemoje DuckDuckGo",
|
|
|
|
|
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Norėdami tai naudoti, tiesiog, palaukite, kol bus įkelti automatiškai užbaigti rezultatai, o tuomet, pereikite per juos naudodami Tab klavišą.",
|
|
|
|
|
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Norėdami tai naudoti, tiesiog palaukite, kol bus įkelti automatiškai užbaigti rezultatai, tuomet pereikite per juos naudodami Tab klavišą.",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s išėjo iš kambario.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s pakeitė prisegtas kambario žinutes.",
|
|
|
|
|
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Atleiskite, jūsų namų serveris yra per senas dalyvauti šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"Please contact your homeserver administrator.": "Prašome susisiekti su savo namų serverio administratoriumi.",
|
|
|
|
|
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Atleiskite, jūsų serverio versija yra per sena dalyvauti šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"Please contact your homeserver administrator.": "Prašome susisiekti su savo serverio administratoriumi.",
|
|
|
|
|
"Enable inline URL previews by default": "Įjungti tiesiogines URL nuorodų peržiūras pagal numatymą",
|
|
|
|
|
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Įjungti URL nuorodų peržiūras šiame kambaryje (įtakoja tik jus)",
|
|
|
|
|
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Įjungti URL nuorodų peržiūras pagal numatymą dalyviams šiame kambaryje",
|
|
|
|
@ -731,7 +731,7 @@
|
|
|
|
|
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Jeigu nenurodysite savo el. pašto adreso, negalėsite atstatyti savo slaptažodį. Ar esate tikri?",
|
|
|
|
|
"Home server URL": "Namų serverio URL",
|
|
|
|
|
"Identity server URL": "Tapatybės serverio URL",
|
|
|
|
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Norėdami tęsti naudotis paslauga, <a>susisiekite su savo paslaugos administratoriumi</a>.",
|
|
|
|
|
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Norėdami toliau naudotis šia paslauga, <a>susisiekite su savo paslaugos administratoriumi</a>.",
|
|
|
|
|
"Reload widget": "Įkelti valdiklį iš naujo",
|
|
|
|
|
"Picture": "Paveikslas",
|
|
|
|
|
"Create new room": "Sukurti naują kambarį",
|
|
|
|
@ -787,12 +787,12 @@
|
|
|
|
|
"You cannot place a call with yourself.": "Negalite skambinti patys sau.",
|
|
|
|
|
"Registration Required": "Reikalinga registracija",
|
|
|
|
|
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Norėdami tai atlikti, turite užsiregistruoti. Ar norėtumėte užsiregistruoti dabar?",
|
|
|
|
|
"Missing roomId.": "Trūksta kambario ID (roomId).",
|
|
|
|
|
"Missing roomId.": "Trūksta kambario ID.",
|
|
|
|
|
"Leave room": "Išeiti iš kambario",
|
|
|
|
|
"(could not connect media)": "(nepavyko prijungti medijos)",
|
|
|
|
|
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis namų serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių naudotojų limitą.",
|
|
|
|
|
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis namų serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
|
|
|
|
|
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nepavyksta prisijungti prie namų serverio. Bandoma iš naujo...",
|
|
|
|
|
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Šis serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių naudotojų limitą.",
|
|
|
|
|
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Šis serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
|
|
|
|
|
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Nepavyksta prisijungti prie serverio. Bandoma iš naujo...",
|
|
|
|
|
"Hide avatar changes": "Slėpti avatarų pasikeitimus",
|
|
|
|
|
"Disable Community Filter Panel": "Išjungti bendruomenės filtro skydelį",
|
|
|
|
|
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Palaikomuose valdikliuose įjungti valdiklių ekrano kopijas",
|
|
|
|
@ -854,12 +854,12 @@
|
|
|
|
|
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s pasikeitė avatarą %(count)s kartų(-us)",
|
|
|
|
|
"And %(count)s more...|other": "Ir dar %(count)s...",
|
|
|
|
|
"Existing Call": "Esamas skambutis",
|
|
|
|
|
"A call is already in progress!": "Skambutis jau yra inicijuojamas!",
|
|
|
|
|
"A call is already in progress!": "Skambutis jau vyksta!",
|
|
|
|
|
"Default": "Numatytasis",
|
|
|
|
|
"Restricted": "Apribotas",
|
|
|
|
|
"Moderator": "Moderatorius",
|
|
|
|
|
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Nepaiso naudotojo, paslepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
|
|
|
|
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sustabdo naudotojo nepaisymą, rodant jo tolimesnes žinutes",
|
|
|
|
|
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoruoja vartotoją, slepiant nuo jūsų jo žinutes",
|
|
|
|
|
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Sustabdo vartotojo ignoravimą, rodant jums jo tolimesnes žinutes",
|
|
|
|
|
"Hide avatars in user and room mentions": "Slėpti avatarus naudotojų ir kambarių paminėjimuose",
|
|
|
|
|
"Revoke Moderator": "Panaikinti moderatorių",
|
|
|
|
|
"deleted": "perbrauktas",
|
|
|
|
@ -871,13 +871,13 @@
|
|
|
|
|
"Invites": "Pakvietimai",
|
|
|
|
|
"You have no historical rooms": "Jūs neturite istorinių kambarių",
|
|
|
|
|
"Historical": "Istoriniai",
|
|
|
|
|
"Every page you use in the app": "Kiekvienas puslapis, kurį naudoji programoje",
|
|
|
|
|
"Every page you use in the app": "Kiekvienas puslapis, kurį jūs naudojate programoje",
|
|
|
|
|
"Call Timeout": "Skambučio laikas baigėsi",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pridėjo %(addedAddresses)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s kaip šio kambario adresą pridėjo %(addedAddresses)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pašalino %(removedAddresses)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s kaip šio kambario adresą pašalino %(removedAddresses)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s kaip šio kambario adresus pridėjo %(addedAddresses)s ir pašalino %(removedAddresses)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s, kaip šio kambario adresą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresą.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s pridėjo %(addedAddresses)s ir pašalino %(removedAddresses)s, kaip šio kambario adresus.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s nustatė pagrindinį šio kambario adresą į %(address)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s pašalino pagrindinį šio kambario adresą.",
|
|
|
|
|
"Disinvite": "Atšaukti pakvietimą",
|
|
|
|
@ -885,8 +885,8 @@
|
|
|
|
|
"Unknown for %(duration)s": "Nežinoma jau %(duration)s",
|
|
|
|
|
"(warning: cannot be disabled again!)": "(įspėjimas: nebeįmanoma bus išjungti!)",
|
|
|
|
|
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Nepavyko įkelti! Patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s atėjo į kambarį.",
|
|
|
|
|
"User %(user_id)s does not exist": "Naudotojo %(user_id)s nėra",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s prisijungė prie kambario.",
|
|
|
|
|
"User %(user_id)s does not exist": "Vartotojas %(user_id)s neegzistuoja",
|
|
|
|
|
"Unknown server error": "Nežinoma serverio klaida",
|
|
|
|
|
"Avoid sequences": "Venkite sekų",
|
|
|
|
|
"Avoid recent years": "Venkite paskiausių metų",
|
|
|
|
@ -896,7 +896,7 @@
|
|
|
|
|
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Visas didžiąsias raides taip pat lengva atspėti kaip ir visas mažąsias",
|
|
|
|
|
"Reversed words aren't much harder to guess": "Žodžius atvirkštine tvarka nėra sunkiau atspėti",
|
|
|
|
|
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Nuspėjami pakaitalai, tokie kaip \"@\" vietoj \"a\", nelabai padeda",
|
|
|
|
|
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridėkite dar vieną žodį ar du. Geriau nedažnai vartojamus žodžius.",
|
|
|
|
|
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Pridėkite dar vieną ar du žodžius. Geriau nedažnai vartojamus žodžius.",
|
|
|
|
|
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Tokius pasikartojimus kaip \"aaa\" yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Tokius pasikartojimus kaip \"abcabcabc\" yra tik truputėlį sunkiau atspėti nei \"abc\"",
|
|
|
|
|
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Tokias sekas kaip \"abc\" ar \"6543\" yra lengva atspėti",
|
|
|
|
@ -906,13 +906,13 @@
|
|
|
|
|
"This is a top-100 common password": "Tai yra vienas iš 100 dažniausiai naudojamų slaptažodžių",
|
|
|
|
|
"This is a very common password": "Tai yra labai dažnai naudojamas slaptažodis",
|
|
|
|
|
"This is similar to a commonly used password": "Šis yra panašus į dažnai naudojamą slaptažodį",
|
|
|
|
|
"A word by itself is easy to guess": "Patį žodį savaime yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"A word by itself is easy to guess": "Pats žodis yra lengvai atspėjamas",
|
|
|
|
|
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Pačius vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"Common names and surnames are easy to guess": "Dažnai naudojamus vardus ar pavardes yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"Straight rows of keys are easy to guess": "Klavišų eilę yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Trumpus klaviatūros šablonus yra lengva atspėti",
|
|
|
|
|
"Avoid repeated words and characters": "Venkite pasikartojančių žodžių ir simbolių",
|
|
|
|
|
"Use a few words, avoid common phrases": "Naudokite kelis žodžius, venkite dažnai naudojamų frazių",
|
|
|
|
|
"Use a few words, avoid common phrases": "Naudokite keletą žodžių, venkite dažnai naudojamų frazių",
|
|
|
|
|
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Nereikia simbolių, skaitmenų ar didžiųjų raidžių",
|
|
|
|
|
"Encrypted messages in group chats": "Šifruotos žinutės grupės pokalbiuose",
|
|
|
|
|
"Delete Backup": "Ištrinti atsarginę kopiją",
|
|
|
|
@ -1000,5 +1000,122 @@
|
|
|
|
|
"Explore rooms": "Peržiūrėti kambarius",
|
|
|
|
|
"Your Riot is misconfigured": "Jūsų Riot yra neteisingai sukonfigūruotas",
|
|
|
|
|
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s": "Prisijunkite prie savo paskyros %(serverName)s serveryje",
|
|
|
|
|
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Prisijunkite prie savo paskyros <underlinedServerName /> serveryje"
|
|
|
|
|
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Prisijunkite prie savo paskyros <underlinedServerName /> serveryje",
|
|
|
|
|
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Nepriklausomai nuo to ar jūs naudojate 'duonos trupinių' funkciją (avatarai virš kambarių sąrašo)",
|
|
|
|
|
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Kur šis puslapis įtraukia identifikuojamą informaciją, kaip kambarys, vartotojas ar grupės ID, tie duomenys yra pašalinami prieš siunčiant į serverį.",
|
|
|
|
|
"The remote side failed to pick up": "Nuotolinėi pusėi nepavyko atsiliepti",
|
|
|
|
|
"Call failed due to misconfigured server": "Skambutis nepavyko dėl neteisingai sukonfigūruoto serverio",
|
|
|
|
|
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Paprašykite savo serverio administratoriaus (<code>%(homeserverDomain)s</code>) sukonfiguruoti TURN serverį, kad skambučiai veiktų patikimai.",
|
|
|
|
|
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternatyviai, jūs galite bandyti naudoti viešą serverį <code>turn.matrix.org</code>, bet tai nebus taip patikima, ir tai atskleis jūsų IP adresą šiam serveriui. Jūs taip pat galite tvarkyti tai Nustatymuose.",
|
|
|
|
|
"Try using turn.matrix.org": "Bandykite naudoti turn.matrix.org",
|
|
|
|
|
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "Konferencinio skambučio nebuvo galima pradėti, nes nėra integracijų serverio",
|
|
|
|
|
"Call in Progress": "Vykstantis skambutis",
|
|
|
|
|
"A call is currently being placed!": "Šiuo metu skambinama!",
|
|
|
|
|
"Replying With Files": "Atsakyti su failais",
|
|
|
|
|
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "Šiuo metu neįmanoma atsakyti su failu. Ar norite įkelti šį failą neatsakydami?",
|
|
|
|
|
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Failo '%(fileName)s' nepavyko įkelti.",
|
|
|
|
|
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Failas '%(fileName)s' viršyja šio serverio įkeliamų failų dydžio limitą",
|
|
|
|
|
"The server does not support the room version specified.": "Serveris nepalaiko nurodytos kambario versijos.",
|
|
|
|
|
"Invite new community members": "Pakviesti naujus bendruomenės narius",
|
|
|
|
|
"Name or Matrix ID": "Vardas arba Matrix ID",
|
|
|
|
|
"Identity server has no terms of service": "Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
|
|
|
|
|
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Šiam veiksmui reikalinga prieiti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
|
|
|
|
|
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Tęskite tik tada, jei pasitikite serverio savininku.",
|
|
|
|
|
"Trust": "Pasitikėti",
|
|
|
|
|
"Email, name or Matrix ID": "El. paštas, vardas arba Matrix ID",
|
|
|
|
|
"Failed to start chat": "Nepavyko pradėti pokalbio",
|
|
|
|
|
"Failed to invite users to the room:": "Nepavyko pakviesti vartotojų į kambarį:",
|
|
|
|
|
"You need to be able to invite users to do that.": "Norėdami tai atlikti jūs turite turėti galimybę pakviesti vartotojus.",
|
|
|
|
|
"Power level must be positive integer.": "Galios lygis privalo būti teigiamas sveikasis skaičius.",
|
|
|
|
|
"Messages": "Žinutės",
|
|
|
|
|
"Actions": "Veiksmai",
|
|
|
|
|
"Other": "Kitas",
|
|
|
|
|
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Prideda ¯\\_(ツ)_/¯ prie paprasto teksto pranešimo",
|
|
|
|
|
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "SIunčia žinutę, kaip paprastą tekstą, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
|
|
|
|
|
"Upgrades a room to a new version": "Atnaujina kambarį į naują versiją",
|
|
|
|
|
"You do not have the required permissions to use this command.": "Jūs neturite reikalingų leidimų naudoti šią komandą.",
|
|
|
|
|
"Room upgrade confirmation": "Kambario atnaujinimo patvirtinimas",
|
|
|
|
|
"Upgrading a room can be destructive and isn't always necessary.": "Kambario atnaujinimas gali būti destruktyvus ir nėra visada reikalingas.",
|
|
|
|
|
"Room upgrades are usually recommended when a room version is considered <i>unstable</i>. Unstable room versions might have bugs, missing features, or security vulnerabilities.": "Kambario atnaujinimai paprastai rekomenduojami, kada kambario versija yra laikoma <i>nestabili</i>. Nestabilios kambario versijos gali turėti klaidų, trūkstamų funkcijų, arba saugumo spragų.",
|
|
|
|
|
"Room upgrades usually only affect <i>server-side</i> processing of the room. If you're having problems with your Riot client, please file an issue with <issueLink />.": "Kambario atnaujinimai paprastai paveikia tik <i>serverio pusės</i> kambario apdorojimą. Jei jūs turite problemų su jūsų Riot klientu, prašome užregistruoti problemą <issueLink />.",
|
|
|
|
|
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Įspėjimas</b>: Kambario atnaujinimas <i>automatiškai nemigruos kambario dalyvių į naują kambario versiją.</i> Mes paskelbsime nuorodą į naują kambarį senojoje kambario versijoje - kambario dalyviai turės ją paspausti, norėdami prisijungti prie naujo kambario.",
|
|
|
|
|
"Please confirm that you'd like to go forward with upgrading this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Prašome patvirtinti, kad jūs norite tęsti šio kambario atnaujinimą iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
|
|
|
|
|
"Upgrade": "Atnaujinti",
|
|
|
|
|
"Changes your display nickname in the current room only": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik esamame kambaryje",
|
|
|
|
|
"Changes the avatar of the current room": "Pakeičia esamo kambario avatarą",
|
|
|
|
|
"Changes your avatar in this current room only": "Pakeičia jūsų avatarą tik esamame kambaryje",
|
|
|
|
|
"Changes your avatar in all rooms": "Pakeičia jūsų avatarą visuose kambariuose",
|
|
|
|
|
"Gets or sets the room topic": "Gauna arba nustato kambario temą",
|
|
|
|
|
"This room has no topic.": "Šis kambarys neturi temos.",
|
|
|
|
|
"Sets the room name": "Nustato kambario pavadinimą",
|
|
|
|
|
"Use an identity server": "Naudoti tapatybės serverį",
|
|
|
|
|
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite nustatymuose.",
|
|
|
|
|
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
|
|
|
|
|
"Joins room with given alias": "Prisijungia prie kambario su nurodytu slapyvardžiu",
|
|
|
|
|
"Unbans user with given ID": "Atblokuoja vartotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Ignored user": "Ignoruojamas vartotojas",
|
|
|
|
|
"Unignored user": "Nebeignoruojamas vartotojas",
|
|
|
|
|
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Dabar nebeignoruojate %(userId)s",
|
|
|
|
|
"Define the power level of a user": "Nustatykite vartotojo galios lygį",
|
|
|
|
|
"Deops user with given id": "Deop'ina vartotoją su nurodytu id",
|
|
|
|
|
"Adds a custom widget by URL to the room": "Į kambarį prideda pasirinktinį valdiklį pagal URL",
|
|
|
|
|
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Prašome pateikti https:// arba http:// valdiklio URL",
|
|
|
|
|
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs negalite keisti valdiklių šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Patikrina vartotoją, įrenginį ir pubkey seką",
|
|
|
|
|
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Priverčia išmesti esamą užsibaigiančią grupės sesiją šifruotame kambaryje",
|
|
|
|
|
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Išsiunčia nurodytą žinutę nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
|
|
|
|
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Išsiunčia nurodytą emociją nuspalvintą kaip vaivorykštė",
|
|
|
|
|
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Parodo komandų sąrašą su naudojimo būdais ir aprašymais",
|
|
|
|
|
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s priėmė pakvietimą %(displayName)s.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s pageidauja VoIP konferencijos.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s neatliko pakeitimo.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s atšaukė %(targetName)s pakvietimą.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s atnaujino šį kambarį.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį viešą visiems žinantiems nuorodą.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s padarė kambarį tik pakviestiems.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s pakeitė prisijungimo normą į %(rule)s",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s leido svečiams prisijungti prie kambario.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s uždraudė svečiams prisijungti prie kambario.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s pakeitė svečių prieigą prie %(rule)s",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenėi %(groups)s šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s išjungė ženkliukus bendruomenėi %(groups)s šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s įjungė ženkliukus bendruomenėi %(newGroups)s ir išjungė ženkliukus bendruomenėi %(oldGroups)s šiame kambaryje.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s pradėjo %(callType)s skambutį.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s atšaukė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s išsiuntė pakvietimą %(targetDisplayName)s prisijungti prie kambario.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą visiems kambario dalyviams, nuo pat jų prisijungimo.",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s padarė būsimą kambario istoriją matomą nežinomam (%(visibility)s).",
|
|
|
|
|
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s iš %(fromPowerLevel)s į %(toPowerLevel)s",
|
|
|
|
|
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s pakeitė %(powerLevelDiffText)s galios lygį.",
|
|
|
|
|
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s rašo …",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s ir %(count)s kiti rašo …",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s ir vienas kitas rašo …",
|
|
|
|
|
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s ir %(lastPerson)s rašo …",
|
|
|
|
|
"Cannot reach homeserver": "Serveris nepasiekiamas",
|
|
|
|
|
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
|
|
|
|
|
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Paprašykite savo Riot administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
|
|
|
|
|
"Cannot reach identity server": "Tapatybės serveris nepasiekiamas",
|
|
|
|
|
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
|
|
|
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
|
|
|
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
|
|
|
|
|
"No homeserver URL provided": "Nepateiktas serverio URL",
|
|
|
|
|
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Netikėta klaida nustatant serverio konfigūraciją",
|
|
|
|
|
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Netikėta klaida nustatant tapatybės serverio konfigūraciją",
|
|
|
|
|
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s ir %(count)s kiti",
|
|
|
|
|
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s ir vienas kitas",
|
|
|
|
|
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ir %(lastItem)s",
|
|
|
|
|
"Unrecognised address": "Neatpažintas adresas",
|
|
|
|
|
"You do not have permission to invite people to this room.": "Jūs neturite leidimo pakviesti žmones į šį kambarį.",
|
|
|
|
|
"User %(userId)s is already in the room": "Vartotojas %(userId)s jau yra kambaryje",
|
|
|
|
|
"User %(user_id)s may or may not exist": "Vartotojas %(user_id)s gali ir neegzistuoti",
|
|
|
|
|
"The user must be unbanned before they can be invited.": "Norint pakviesti vartotoją, pirmiausia turi būti pašalintas draudimas.",
|
|
|
|
|
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Vartotojo serveris nepalaiko kambario versijos.",
|
|
|
|
|
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Naudokite ilgesnį klaviatūros modelį su daugiau vijų",
|
|
|
|
|
"There was an error joining the room": "Prisijungiant prie kambario įvyko klaida",
|
|
|
|
|
"Failed to join room": "Prisijungti prie kambario nepavyko",
|
|
|
|
|
"Message Pinning": "Žinutės prisegimas",
|
|
|
|
|
"Custom user status messages": "Pasirinktinės vartotojo būsenos žinutės",
|
|
|
|
|
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Grupuoti ir filtruoti kambarius pagal pasirinktines žymas (atnaujinkite, kad pritaikytumėte pakeitimus)",
|
|
|
|
|
"Render simple counters in room header": "Užkrauti paprastus skaitiklius kambario antraštėje",
|
|
|
|
|
"Multiple integration managers": "Daugialypiai integracijų valdikliai"
|
|
|
|
|
}
|
|
|
|
|