mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 21:24:59 +08:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
82f51db714
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
{
|
||||
"Continue": "إستمر",
|
||||
"Continue": "واصِل",
|
||||
"Username available": "اسم المستخدم متاح",
|
||||
"Username not available": "الإسم المستخدم غير موجود",
|
||||
"Something went wrong!": "هناك خطأ ما!",
|
||||
@ -7,18 +7,18 @@
|
||||
"Close": "إغلاق",
|
||||
"Create new room": "إنشاء غرفة جديدة",
|
||||
"Custom Server Options": "الإعدادات الشخصية للخادوم",
|
||||
"Dismiss": "تجاهل",
|
||||
"Dismiss": "أهمِل",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "فشلت عملية تعديل الكلمة السرية. هل كلمتك السرية صحيحة ؟",
|
||||
"Warning": "تنبيه",
|
||||
"Error": "خطأ",
|
||||
"Error": "عُطل",
|
||||
"Remove": "حذف",
|
||||
"Send": "إرسال",
|
||||
"Edit": "تعديل",
|
||||
"This email address is already in use": "عنوان البريد هذا مستخدم بالفعل",
|
||||
"This phone number is already in use": "رقم الهاتف هذا مستخدم بالفعل",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل تأكيد عنوان البريد الإلكتروني: تحقق من نقر الرابط في البريد",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "فشل التثبّت من عنوان البريد الإلكتروني: تأكّد من نقر الرابط في البريد المُرسل",
|
||||
"The version of %(brand)s": "إصدارة %(brand)s",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "فيما إذا كنت تستخدم وضع النص الغني لمحرر النصوص الغني أم لا",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "فيما إذا كنت تستعمل وضع النص الغني في محرّر النصوص الغنية",
|
||||
"Your homeserver's URL": "عنوان خادوم المنزل",
|
||||
"Analytics": "التحاليل",
|
||||
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "تحتوي المعلومات التي تُرسل إلينا للمساعدة بتحسين جودة %(brand)s الآتي:",
|
||||
@ -59,120 +59,120 @@
|
||||
"Checking for an update...": "البحث عن تحديث …",
|
||||
"powered by Matrix": "مشغل بواسطة Matrix",
|
||||
"The platform you're on": "المنصة الحالية",
|
||||
"Your language of choice": "اللغة المختارة",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "مثال %(exampleValue)s",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "استخدم تسجيل الدخول الموحد للاستمرار",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "اكد اضافة بريدك الالكتروني عن طريق الدخول الموحد (SSO) لتثبت هويتك.",
|
||||
"Single Sign On": "تسجيل الدخول الموحد",
|
||||
"Confirm adding email": "تأكيد اضافة بريدك الالكتروني",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر على الزر ادناه لتأكد اضافة هذا البريد الالكتروني.",
|
||||
"Confirm": "تأكيد",
|
||||
"Add Email Address": "اضافة بريد الكتروني",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف هذا باستخدام تقنية الدخول الموحد لتثبت هويتك.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "قم بتأكيد اضافة رقم الهاتف",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر ادناه لتأكيد اضافة رقم الهاتف.",
|
||||
"Add Phone Number": "اضافة رقم هاتف",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "التي تقدم البيئة التي تستخدمها بشكل رسمي، اذا كان هناك",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "عندما تستخدم %(brand)s على جهاز تكون شاشة اللمس هي طريقة الادخال الرئيسية",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "اذا كنت تستخدم او لا تستخدم ميزة 'breadcrumbs' (الافاتار فوق قائمة الغرف)",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "اذا كنت تستخدم %(brand)s كتطبيق ويب",
|
||||
"Your user agent": "وكيل المستخدم الخاص بك",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "غير قادر على التحميل! قم فحص اتصالك الشبكي وحاول مرة اخرى.",
|
||||
"Call Timeout": "مهلة الاتصال",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب إعداد السيرفر بشكل خاطئ",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "يرجى مطالبة مسئول سيرفرك (<code>%(homeserverDomain)s</code>) بإعداد سيرفر TURN لكي تعمل المكالمات بشكل صحيح.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "بدلاً من ذلك، يمكنك محاولة استخدام السيرفر العام على <code>turn.matrix.org</code>، ولكن هذا لن يكون موثوقًا به، وسيشارك عنوان IP الخاص بك مع هذا السيرفر. يمكنك أيضًا تعديل ذلك في الإعدادات.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "جرب استخدام turn.matrix.org",
|
||||
"OK": "حسنا",
|
||||
"Unable to capture screen": "غير قادر على التقاط الشاشة",
|
||||
"Call Failed": "فل الاتصال",
|
||||
"You are already in a call.": "أنت بالفعل في مكالمة.",
|
||||
"Your language of choice": "اللغة التي تريد",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "مثال: %(exampleValue)s",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "استعمل الولوج الموحّد للمواصلة",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لعنوان البريد هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
|
||||
"Single Sign On": "الولوج الموحّد",
|
||||
"Confirm adding email": "أكّد إضافة البريد الإلكتروني",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this email address.": "انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة عنوان البريد الإلكتروني هذا.",
|
||||
"Confirm": "أكّد",
|
||||
"Add Email Address": "أضِف بريدًا إلكترونيًا",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "أكّد إضافتك لرقم الهاتف هذا باستعمال الولوج الموحّد لإثبات هويّتك.",
|
||||
"Confirm adding phone number": "أكّد إضافة رقم الهاتف",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "انقر الزر أسفله لتأكيد إضافة رقم الهاتف هذا",
|
||||
"Add Phone Number": "أضِف رقم الهاتف",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "السيرورة المقدّمة رسميًا التي تستعملها، لو وُجدت",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s على جهاز اللمس فيه هو طريقة الإدخال الرئيسة",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "فيما إذا كنت تستعمل %(brand)s كتطبيق وِب تدرّجي",
|
||||
"Your user agent": "وكيل المستخدم الذي تستعمله",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "تعذر التحميل! افحص اتصالك بالشبكة وأعِد المحاولة.",
|
||||
"Call Timeout": "انتهت مهلة الاتصال",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "فشل الاتصال بسبب سوء ضبط الخادوم",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "من فضلك اطلب من مسؤول الخادوم المنزل الذي تستعمله (<code>%(homeserverDomain)s</code>) أن يضبط خادوم TURN كي تعمل الاتصالات بنحوٍ يكون محط ثقة.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "أو يمكنك محاولة الخادوم العمومي <code>turn.matrix.org</code> إلا أنه لن يكون محطّ ثقة إذ سيُشارك عنوان IP لديك بذاك الخادوم. يمكنك أيضًا إدارة هذا من الإعدادات.",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "جرّب استعمال turn.matrix.org",
|
||||
"OK": "حسنًا",
|
||||
"Unable to capture screen": "تعذر التقاط الشاشة",
|
||||
"Call Failed": "فشل الاتصال",
|
||||
"You are already in a call.": "تُجري مكالمة الآن.",
|
||||
"VoIP is unsupported": "تقنية VoIP غير مدعومة",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "لايمكنك اجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.",
|
||||
"A call is currently being placed!": "يتم حاليًا إجراء مكالمة!",
|
||||
"A call is already in progress!": "المكالمة جارية بالفعل!",
|
||||
"Permission Required": "مطلوب صلاحية",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "ليس لديك صلاحية لبدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
|
||||
"Replying With Files": "الرد مع الملفات",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "في الوقت الحالي ، لا يمكن الرد مع ملف. هل تريد تحميل هذا الملف بدون رد؟",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل في رفع الملف '%(fileName)s'.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "إن حجم الملف '%(fileName)s' يتجاوز الحد المسموح به للرفع في السيرفر",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "لا يمكنك إجراء مكالمات VoIP عبر هذا المتصفح.",
|
||||
"A call is currently being placed!": "يجري إجراء المكالمة!",
|
||||
"A call is already in progress!": "تُجري مكالمة الآن فعلًا!",
|
||||
"Permission Required": "التصريح مطلوب",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "ينقصك تصريح بدء مكالمة جماعية في هذه الغرفة",
|
||||
"Replying With Files": "الرد مع ملفات",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "لا يمكنك حاليًا إرسال رد مع ملف. أتريد رفع الملف دون الرد؟",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "فشل رفع الملف ”%(fileName)s“.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "حجم الملف ”%(fileName)s“ يتجاوز الحجم الأقصى الذي يسمح به الخادوم المنزل",
|
||||
"Upload Failed": "فشل الرفع",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد يكون السيرفر غير متوفر، او محملا بشكل زائد او انك طلبت ميزة بها مشكلة.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "السيرفر لا يدعم إصدار الغرفة المحدد.",
|
||||
"Failure to create room": "فشل في انشاء الغرفة",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "قد لا يكون الخادوم متاحًا، أو أن عليه ضغط، أو أنك واجهت علة.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "لا يدعم الخادوم إصدارة الغرفة المحدّدة.",
|
||||
"Failure to create room": "فشل إنشاء الغرفة",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "هل تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
|
||||
"Are you sure you want to cancel entering passphrase?": "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء إدخال عبارة المرور؟",
|
||||
"Go Back": "الرجوع للخلف",
|
||||
"Setting up keys": "إعداد المفاتيح",
|
||||
"Sun": "احد",
|
||||
"Mon": "اثنين",
|
||||
"Tue": "ثلاثاء",
|
||||
"Wed": "اربعاء",
|
||||
"Thu": "خميس",
|
||||
"Fri": "جمعة",
|
||||
"Sat": "سبت",
|
||||
"Sun": "الأحد",
|
||||
"Mon": "الإثنين",
|
||||
"Tue": "الثلاثاء",
|
||||
"Wed": "الأربعاء",
|
||||
"Thu": "الخميس",
|
||||
"Fri": "الجمعة",
|
||||
"Sat": "السبت",
|
||||
"Jan": "يناير",
|
||||
"Feb": "فبراير",
|
||||
"Mar": "مارس",
|
||||
"Apr": "ابريل",
|
||||
"Apr": "أبريل",
|
||||
"May": "مايو",
|
||||
"Jun": "يونيو",
|
||||
"Jul": "يوليو",
|
||||
"Aug": "اغسطس",
|
||||
"Aug": "أغسطس",
|
||||
"Sep": "سبتمبر",
|
||||
"Oct": "اكتوبر",
|
||||
"Oct": "أكتوبر",
|
||||
"Nov": "نوفمبر",
|
||||
"Dec": "ديسمبر",
|
||||
"PM": "مساء",
|
||||
"AM": "صباحا",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"PM": "م",
|
||||
"AM": "ص",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "هل ترغب في اضافة هذا المجتمع؟",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: أي شخص تضيفه إلى مجتمع سيكون مرئيًا للعامة لأي شخص يعرف معرف المجتمع",
|
||||
"Invite new community members": "دعوى اعضاء جدد للمجتمع",
|
||||
"Name or Matrix ID": "الاسم او معرف Matrix",
|
||||
"Invite to Community": "دعوة الى المجتمع",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "ما هي الغرف التي ترغب في إضافتها إلى هذا المجتمع؟",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "هل تريد إظهار هذه الغرف لغير الأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغرف؟",
|
||||
"Add rooms to the community": "اضافة غرف الى المجتمع",
|
||||
"Room name or address": "اسم او عنوان الغرفة",
|
||||
"Add to community": "اضافة لمجتمع",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "فشل في اضافة المستخدمين التاليين الى %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "فشل دعوة المستخدمين إلى المجتمع",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "فشل في دعوة المستخدمين الى %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "فشل في اضافة الغرف التالية الى %(groupId)s:",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "مَن تريد إضافته إلى هذا المجتمع؟",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: كلّ من تُضيفه إلى أحد المجتمعات سيكون ظاهرًا لكل من يعرف معرّف المجتمع",
|
||||
"Invite new community members": "ادعُ أعضاء جدد إلى المجتمع",
|
||||
"Name or Matrix ID": "الاسم أو معرّف «ماترِكس",
|
||||
"Invite to Community": "ادعُ إلى المجتمع",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "ما الغرف التي تُريد إضافتها إلى هذا المجتمع؟",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "أتريد عرض هذه الغرف على غير المسجلين كأعضاء في صفحة المجتمع وقائمة الغُرف؟",
|
||||
"Add rooms to the community": "أضِف غرف إلى المجتمع",
|
||||
"Room name or address": "اسم الغرفة أو العنوان",
|
||||
"Add to community": "أضِف إلى المجتمع",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "فشلت دعوة المستخدمين الآتية أسمائهم إلى %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "فشلت دعوة المستخدمين إلى المجتمع",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "فشلت دعوة المستخدمين إلى %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "فشلت إضافة الغرف الآتية إلى %(groupId)s:",
|
||||
"Unnamed Room": "غرفة بدون اسم",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "سيرفر الهوية ليس لديه شروط للخدمة",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "هذا الحدث يتطلب الوصول الى السيرفر الافتراضي للهوية <server /> للتحقق من البريد الالكتروني او رقم الهاتف، ولكن هذا السيرفر ليس لديه اي شروط للخدمة.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تستمر إلا إذا كنت تثق في مالك السيرفر.",
|
||||
"Trust": "ثِق",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s يطلب التحقق",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s ليس لديه الصلاحية لارسال التنبيهات - يرجى فحص اعدادات متصفحك",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تعطى الصلاحية ل %(brand)s لارسال التنبيهات - يرجى المحاولة ثانية",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "غير قادر على تفعيل التنبيهات",
|
||||
"This email address was not found": "لم يتم العثور على البريد الالكتروني هذا",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "يبدو ان بريدك الالكتروني غير مرتبط بمعرف Matrix على هذا السيرفر.",
|
||||
"Identity server has no terms of service": "ليس لخادوم الهويّة أيّ شروط خدمة",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "يطلب هذا الإجراء الوصول إلى خادوم الهويّات المبدئي<server />للتثبّت من عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف، ولكن ليس للخادوم أيّ شروط خدمة.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "لا تُواصل لو لم تكن تثق بمالك الخادوم.",
|
||||
"Trust": "أثق به",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "يطلب %(name)s التثبّت",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "لا يملك %(brand)s التصريح لإرسال التنبيهات. من فضلك تحقّق من إعدادات المتصفح",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "تعذر تفعيل التنبيهات",
|
||||
"This email address was not found": "لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "لا يظهر بأن عنوان بريدك مرتبط بمعرّف «ماترِكس» على الخادوم المنزل هذا.",
|
||||
"Use your account to sign in to the latest version": "استخدم حسابك للدخول الى الاصدار الاخير",
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element": "نحن سعيدون باعلان ان Riot اصبح الان Element",
|
||||
"Riot is now Element!": "Riot اصبح الان Element!",
|
||||
"Learn More": "تعلم المزيد",
|
||||
"Sign In or Create Account": "قم بتسجيل الدخول او انشاء حساب جديد",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "استخدم حسابك او قم بانشاء حساب اخر للاستمرار.",
|
||||
"Create Account": "انشاء حساب",
|
||||
"Sign In": "الدخول",
|
||||
"Default": "افتراضي",
|
||||
"Sign In or Create Account": "لِج أو أنشِئ حسابًا",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "استعمل حسابك أو أنشِئ واحدًا جديدًا للمواصلة.",
|
||||
"Create Account": "أنشِئ حسابًا",
|
||||
"Sign In": "لِج",
|
||||
"Default": "المبدئي",
|
||||
"Restricted": "مقيد",
|
||||
"Moderator": "مشرف",
|
||||
"Admin": "مدير",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "(%(level)s) مخصص",
|
||||
"Failed to invite": "فشل في الدعوة",
|
||||
"Failed to invite": "فشلت الدعوة",
|
||||
"Operation failed": "فشلت العملية",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "فشل في دعوة المستخدمين للغرفة:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "فشل في دعوة المستخدمين التالية اسمائهم الى الغرفة %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "تحتاج إلى تسجيل الدخول.",
|
||||
"Failed to invite users to the room:": "فشلت دعوة المستخدمين إلى الغرفة:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "فشلت دعوة المستخدمين الآتية أسمائهم إلى غرفة %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "عليك الولوج.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "يجب أن تكون قادرًا على دعوة المستخدمين للقيام بذلك.",
|
||||
"Unable to create widget.": "غير قادر على إنشاء Widget.",
|
||||
"Missing roomId.": "معرف الغرفة مفقود.",
|
||||
@ -320,15 +320,15 @@
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s تعدلت بواسطة %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s اضيفت بواسطة %(senderName)s",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "الودجت %(widgetName)s حذفت بواسطة %(senderName)s",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "سواءً كنت مسجلا دخولك أم لا (لا نحتفظ باسم المستخدم)",
|
||||
"Every page you use in the app": "كل صفحة تستخدمها في التطبيق",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "مثلا <رابط الصفحة الحالية>",
|
||||
"Your device resolution": "دقة شاشة جهازك",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "على الرغم من كون هذه الصفحة تحوي معلومات تمكن تحديد الهوية، مثل معرف الغرفة والمستخدم والمجموعة، فهذه البيانات يتم حذفها قبل أن ترسل للسيرفر.",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "الطرف الآخر لم يتمكن من الرد",
|
||||
"Existing Call": "مكالمة موجودة",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "سواءً كنت والجًا أم لا (لا نحتفظ باسم المستخدم)",
|
||||
"Every page you use in the app": "كل صفحة تستعملها في التطبيق",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "مثال: <عنوان_الصفحة_الحالية>",
|
||||
"Your device resolution": "ميز الجهاز لديك",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "على الرغم من احتواء هذه الصفحة على معلومات تُحدّد الهويّة (مثل معرّف الغرفة والمستخدم والمجموعة) إلّا أن هذه البيانات تُحذف قبل إرسالها إلى الخادوم.",
|
||||
"The remote side failed to pick up": "لم يردّ الطرف الآخر",
|
||||
"Existing Call": "مكالمة جارية",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "لا يمكنك الاتصال بنفسك.",
|
||||
"Call in Progress": "المكالمة قيد التحضير",
|
||||
"Call in Progress": "إجراء المكالمة جارٍ",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.": "يرجى تثبيت <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)S إزالة القاعدة التي تحظر المستخدمين المتطابقين %(عام)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(اسم المرسل)s إزالة القاعدة التي تحظر الغرف المتطابقة %(عام)s",
|
||||
|
@ -1 +1,6 @@
|
||||
{}
|
||||
{
|
||||
"Dismiss": "Odbaci",
|
||||
"Create Account": "Otvori račun",
|
||||
"Sign In": "Prijavite se",
|
||||
"Explore rooms": "Istražite sobe"
|
||||
}
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@
|
||||
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Dies wird deinen Account permanent unbenutzbar machen. Du wirst nicht in der Lage sein, dich anzumelden und keiner wird dieselbe Benutzer-ID erneut registrieren können. Alle Räume, in denen der Account ist, werden verlassen und deine Account-Daten werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Standardmäßig werden <b>die von dir gesendeten Nachrichten beim Deaktiveren nicht gelöscht</b>. Wenn du dies von uns möchtest, aktivere das Auswalfeld unten.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Sie Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Die Sichtbarkeit der Nachrichten in Matrix ist vergleichbar mit E-Mails: Wenn wir deine Nachrichten vergessen heißt das, dass diese nicht mit neuen oder nicht registrierten Nutzern teilen werden, aber registrierte Nutzer, die bereits zugriff haben, werden Zugriff auf ihre Kopie behalten.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Bitte vergesst alle Nachrichten, die ich gesendet habe, wenn mein Account deaktiviert wird. (<b>Warnung:</b> Zukünftige Nutzer werden eine unvollständige Konversation sehen)",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Um fortzufahren, bitte Passwort eingeben:",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Du kannst den Raum für Server-Notizen nicht verlassen",
|
||||
@ -818,7 +818,7 @@
|
||||
"Share Room Message": "Teile Raumnachricht",
|
||||
"Link to selected message": "Link zur ausgewählten Nachricht",
|
||||
"COPY": "KOPIEREN",
|
||||
"Share Message": "Teile Nachricht",
|
||||
"Share Message": "Nachricht teilen",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Keine Ton-Ausgabe erkannt",
|
||||
"Audio Output": "Ton-Ausgabe",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "In verschlüsselten Räumen, wie diesem, ist die Link-Vorschau standardmäßig deaktiviert damit dein Heimserver (auf dem die Vorschau erzeugt wird) keine Informationen über Links in diesem Raum bekommt.",
|
||||
@ -880,7 +880,7 @@
|
||||
"Delete Backup": "Sicherung löschen",
|
||||
"Backup version: ": "Sicherungsversion: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algorithmus: ",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Um zu vermeiden, dass Ihr Chat-Verlauf verloren geht, müssen Sie Ihre Raum-Schlüssel exportieren, bevor Sie sich abmelden. Dazu müssen Sie auf die neuere Version von %(brand)s zurückgehen",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Um zu vermeiden, dass dein Chat-Verlauf verloren geht, musst du deine Raum-Schlüssel exportieren, bevor du dich abmeldest. Dazu musst du auf die neuere Version von %(brand)s zurückgehen",
|
||||
"Incompatible Database": "Inkompatible Datenbanken",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Mit deaktivierter Verschlüsselung fortfahren",
|
||||
"Next": "Weiter",
|
||||
@ -937,16 +937,16 @@
|
||||
"Unable to load key backup status": "Konnte Status der Schlüsselsicherung nicht laden",
|
||||
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
|
||||
"Set up": "Einrichten",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte prüfen und akzeptieren Sie alle Richtlinien des Heimservers",
|
||||
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Bitte prüfe und akzeptiere alle Richtlinien des Heimservers",
|
||||
"Failed to load group members": "Konnte Gruppenmitglieder nicht laden",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer validen E-Mail-Adresse aus",
|
||||
"That doesn't look like a valid email address": "Sieht nicht nach einer gültigen E-Mail-Adresse aus",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Konnte Commit-Details nicht laden: %(msg)s",
|
||||
"Checking...": "Überprüfe...",
|
||||
"Unable to load backup status": "Konnte Sicherungsstatus nicht laden",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Konnte %(failedCount)s Sitzungen nicht entschlüsseln!",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greifen Sie auf Ihre sichere Nachrichtenhistorie zu und richten Sie einen sicheren Nachrichtenversand ein, indem Sie Ihre Wiederherstellungspassphrase eingeben.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Greife auf deine gesicherten Chatverlauf zu und richten einen sicheren Nachrichtenversand ein, indem du deine Wiederherstellungspassphrase eingibst.",
|
||||
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Wenn du deinen Wiederherstellungspassphrase vergessen hast, kannst du <button1>deinen Wiederherstellungsschlüssel benutzen</button1> oder <button2>neue Wiederherstellungsoptionen einrichten</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Greifen Sie auf Ihren sicheren Nachrichtenverlauf zu und richten Sie durch Eingabe Ihres Wiederherstellungsschlüssels einen sicheren Nachrichtenversand ein.",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Greife auf deinen gesicherten Chatverlauf zu und richten durch Eingabe deines Wiederherstellungsschlüssels einen sicheren Nachrichtenversand ein.",
|
||||
"Set a new status...": "Setze einen neuen Status...",
|
||||
"Clear status": "Status löschen",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Ungültige Antwort beim Aufspüren des Heimservers",
|
||||
@ -957,10 +957,10 @@
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Ohne Sichere Nachrichten-Wiederherstellung einzurichten, wirst du deine sichere Nachrichtenhistorie verlieren, wenn du dich abmeldest.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Wenn du dies jetzt nicht einrichten willst, kannst du dies später in den Einstellungen tun.",
|
||||
"New Recovery Method": "Neue Wiederherstellungsmethode",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn Sie die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt haben, versucht ein Angreifer möglicherweise, auf Ihr Konto zuzugreifen. Ändern Sie Ihr Kontopasswort und legen Sie sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Wenn du die neue Wiederherstellungsmethode nicht festgelegt hast, versucht ein/e Angreifer!n möglicherweise, auf dein Konto zuzugreifen. Ändere dein Kontopasswort und lege sofort eine neue Wiederherstellungsmethode in den Einstellungen fest.",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Richte sichere Nachrichten ein",
|
||||
"Go to Settings": "Gehe zu Einstellungen",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Melden Sie sich mit Single Sign-On an",
|
||||
"Sign in with single sign-on": "Melde dich mit „Single Sign-On“ an",
|
||||
"Unrecognised address": "Nicht erkannte Adresse",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Existenz der Benutzer %(user_id)s unsicher",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Nachfragen bevor Einladungen zu möglichen ungültigen Matrix IDs gesendet werden",
|
||||
@ -1141,11 +1141,11 @@
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?",
|
||||
"Manually export keys": "Manueller Schlüssel Export",
|
||||
"Composer": "Nachrichteneingabefeld",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Überprüfen Sie diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt Ihnen zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Überprüfe diesen Benutzer, um ihn als vertrauenswürdig zu kennzeichnen. Benutzern zu vertrauen gibt dir zusätzliche Sicherheit bei der Verwendung von Ende-zu-Ende-verschlüsselten Nachrichten.",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Du wirst den Zugang zu deinen verschlüsselten Nachrichten verlieren",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Wenn du Fehler bemerkst oder eine Rückmeldung geben möchtest, teile dies uns auf GitHub mit.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Um doppelte Issues zu vermeiden, <existingIssuesLink>schauen Sie bitte zuerst die existierenden Issues an</existingIssuesLink> (und fügen Sie ein \"+1\" hinzu), oder <newIssueLink>erstellen Sie ein neues Issue</newIssueLink>, wenn Sie keines finden können.",
|
||||
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.": "Um doppelte Issues zu vermeiden, <existingIssuesLink>schaue bitte zuerst die existierenden Issues an</existingIssuesLink> (und füge ein \"+1\" hinzu), oder <newIssueLink>erstelle ein neues Issue</newIssueLink>, wenn du kein passendes findest.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Melde Fehler & gib Rückmeldungen",
|
||||
"Update status": "Aktualisiere Status",
|
||||
"Set status": "Setze Status",
|
||||
@ -1188,7 +1188,7 @@
|
||||
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.": "Gib die Adresse deines Modular-Heimservers an. Es kann deine eigene Domain oder eine Subdomain von <a>modular.im</a> sein.",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "Konnte unterstützte Registrierungsmethoden nicht abrufen.",
|
||||
"Bulk options": "Sammeloptionen",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Schließen Sie sich auf dem größten öffentlichen Server kostenlos Millionen von Menschen an",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Schließe dich kostenlos auf dem größten öffentlichen Server Millionen von Menschen an",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Fügt ¯\\_(ツ)_/¯ vor einer Klartextnachricht ein",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ändert den Anzeigenamen ausschließlich für den aktuellen Raum",
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s aktivierte Abzeichen der Gruppen %(groups)s für diesen Raum.",
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und deine IP-Adresse mit diesem Server teilen. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Inhaber*innen des Servers vertraust.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer*in des Servers vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in reinem Textformat, ohne sie in Markdown zu formatieren",
|
||||
@ -1417,7 +1417,7 @@
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Berührung der primäre Eingabemechanismus ist",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob Sie %(brand)s als installierte progressive Web-App verwenden",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App verwendest",
|
||||
"Your user agent": "Dein User-Agent",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung der anderen Sitzung nicht beenden können.",
|
||||
@ -1434,32 +1434,32 @@
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "Lösche %(count)s Sitzungen",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen unterzeichnet",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Ihr Passwort wurde erfolgreich geändert. Sie erhalten keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis Sie sich wieder bei diesen anmelden",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhälst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldst",
|
||||
"Notification sound": "Benachrichtigungston",
|
||||
"Set a new custom sound": "Setze einen neuen benutzerdefinierten Ton",
|
||||
"Browse": "Durchsuche",
|
||||
"Direct Messages": "Direktnachrichten",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Sie können <code>/help</code> benutzen, um verfügbare Befehle aufzulisten. Wollten Sie dies als Nachricht senden?",
|
||||
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Du kannst <code>/help</code> benutzen, um verfügbare Befehle aufzulisten. Willst du dies als Nachricht senden?",
|
||||
"Direct message": "Direktnachricht",
|
||||
"Suggestions": "Vorschläge",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Kürzlich direkt verschickt",
|
||||
"Go": "Los",
|
||||
"Command Help": "Befehl Hilfe",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>senden Sie uns bitte Logs</a>.",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Um uns zu helfen, dies in Zukunft zu vermeiden, <a>sende uns bitte Logs</a>.",
|
||||
"Notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen",
|
||||
"Help": "Hilf uns",
|
||||
"Filter": "Filtern",
|
||||
"Filter rooms…": "Räume filtern…",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Sie haben %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Du hast %(count)s ungelesene Benachrichtigungen in einer früheren Version dieses Raumes.",
|
||||
"Go Back": "Gehe zurück",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Benachrichtigung Autovervollständigen",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Wenn deaktiviert, werden Nachrichten von verschlüsselten Räumen nicht in den Ergebnissen auftauchen.",
|
||||
"This user has not verified all of their sessions.": "Dieser Benutzer hat nicht alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Sie haben diesen Benutzer verifiziert. Dieser Benutzer hat alle seine Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Ihre Anfrage zur Schlüssel-Teilung wurde gesendet - bitte überprüfen Sie Ihre anderen Sitzungen auf Anfragen zur Schlüssel-Teilung.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Anfragen zum Teilen von Schlüsseln werden automatisch an Ihre anderen Sitzungen gesendet. Wenn Sie die Anfragen zum Teilen von Schlüsseln in Ihren anderen Sitzungen abgelehnt oder abgewiesen haben, klicken Sie hier, um die Schlüssel für diese Sitzung erneut anzufordern.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn Ihre anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, können Sie sie nicht entschlüsseln.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordern Sie Verschlüsselungsschlüssel aus Ihren anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Du hast diese/n Nutzer!n verifiziert. Er/Sie hat alle seine/ihre Sitzungen verifiziert.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Deine Schlüsselanfrage wurde gesendet - sieh in deinen anderen Sitzungen nach der Schlüsselanfrage.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.": "Schlüsselanfragen werden automatisch an deine anderen Sitzungen gesendet. Wenn du sie abgelehnt oder ignoriert hast klicke hier, um die Schlüssel erneut anzufordern.",
|
||||
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Wenn deine anderen Sitzungen nicht über den Schlüssel für diese Nachricht verfügen, kannst du die Nachricht nicht entschlüsseln.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.": "<requestLink>Fordere die Verschlüsselungsschlüssel aus deinen anderen Sitzungen erneut an</requestLink>.",
|
||||
"Room %(name)s": "Raum %(name)s",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Ein Upgrade dieses Raums schaltet die aktuelle Instanz des Raums ab und erstellt einen aktualisierten Raum mit demselben Namen.",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s (%(userId)s) hat sich zu einer neuen Sitzung angemeldet, ohne sie zu verifizieren:",
|
||||
@ -1468,29 +1468,29 @@
|
||||
"%(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen",
|
||||
"Hide sessions": "Sitzungen ausblenden",
|
||||
"Encryption enabled": "Verschlüsselung aktiviert",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahren Sie mehr & überprüfen Sie diesen Benutzer in seinem Benutzerprofil.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.": "Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende verschlüsselt. Erfahre mehr & überprüfe diesen Benutzer in seinem Benutzerprofil.",
|
||||
"Encryption not enabled": "Verschlüsselung nicht aktiviert",
|
||||
"You verified %(name)s": "Du hast %(name)s verifiziert",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Sie haben die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Du hast die Verifizierung von %(name)s abgebrochen",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s hat die Verifizierung abgebrochen",
|
||||
"%(name)s accepted": "%(name)s hat akzeptiert",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s hat abgelehnt",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s hat abgebrochen",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s will eine Verifizierung",
|
||||
"Your display name": "Ihr Anzeigename",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Bitte geben Sie einen Namen für den Raum ein",
|
||||
"Your display name": "Dein Anzeigename",
|
||||
"Please enter a name for the room": "Bitte gib einen Namen für den Raum ein",
|
||||
"This room is private, and can only be joined by invitation.": "Dieser Raum ist privat und kann nur auf Einladung betreten werden.",
|
||||
"Create a private room": "Erstelle einen privaten Raum",
|
||||
"Topic (optional)": "Thema (optional)",
|
||||
"Make this room public": "Machen Sie diesen Raum öffentlich",
|
||||
"Make this room public": "Mache diesen Raum öffentlich",
|
||||
"Hide advanced": "Weitere Einstellungen ausblenden",
|
||||
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)": "Hindere Benutzer auf anderen Matrix-Homeservern daran, diesem Raum beizutreten (Diese Einstellung kann später nicht geändert werden!)",
|
||||
"Session name": "Name der Sitzung",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So können Sie nach der Abmeldung zu Ihrem Konto zurückkehren und sich bei anderen Sitzungen anmelden.",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "So kannst du nach der Abmeldung zu deinem Konto zurückkehren und dich bei anderen Sitzungen anmelden.",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Benutze Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Packs",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn Sie Ihr Passwort ändern, werden alle End-to-End-Verschlüsselungsschlüssel für alle Ihre Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richten Sie ein Schlüssel-Backup ein oder exportieren Sie Ihre Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor Sie Ihr Passwort zurücksetzen.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Sie wurden von allen Sitzungen abgemeldet und erhalten keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melden Sie sich auf jedem Gerät erneut an.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisieren Sie diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie ihnen Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.": "Wenn du dein Passwort änderst, werden alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel für alle deine Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist. Richte ein Schlüssel-Backup ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzst.",
|
||||
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.": "Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhälst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um die Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aktualisiere diese Sitzung, damit sie andere Sitzungen verifizieren kann, indem sie dir Zugang zu verschlüsselten Nachrichten gewährt und sie für andere Benutzer als vertrauenswürdig markiert.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "Abmelden und Verschlüsselungsschlüssel entfernen?",
|
||||
"Sign in to your Matrix account on <underlinedServerName />": "Melde dich bei deinem Matrix-Konto auf <underlinedServerName /> an",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Gib dein Passwort ein, um dich anzumelden und wieder Zugang zu deinem Konto zu erhalten.",
|
||||
@ -1633,7 +1633,7 @@
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehle zu den kürzlich gesichteten Räumen über der Raumliste anzeigen",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Verwende Single Sign on um fortzufahren",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Benutze Single Sign-On um fortzufahren",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit Single Sign-On, um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Single Sign On": "Single Sign-On",
|
||||
"Confirm adding email": "Bestätige hinzugefügte E-Mail-Addresse",
|
||||
@ -1836,7 +1836,7 @@
|
||||
"Mark all as read": "Alle als gelesen markieren",
|
||||
"Local address": "Lokale Adresse",
|
||||
"Published Addresses": "Öffentliche Adresse",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem verwendet werden um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Öffentliche Adressen können von jedem/r verwendet werden, um den Raum zu betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen musst du zunächst eine lokale Adresse anlegen.",
|
||||
"Other published addresses:": "Andere öffentliche Adressen:",
|
||||
"No other published addresses yet, add one below": "Keine anderen öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu",
|
||||
"New published address (e.g. #alias:server)": "Neue öffentliche Adresse (z.B. #alias:server)",
|
||||
@ -2262,7 +2262,7 @@
|
||||
"Message layout": "Nachrichtenlayout",
|
||||
"Compact": "Kompakt",
|
||||
"Modern": "Modern",
|
||||
"Use a system font": "Verwende die System-Schriftart",
|
||||
"Use a system font": "Verwende eine System-Schriftart",
|
||||
"System font name": "System-Schriftart",
|
||||
"Customise your appearance": "Verändere das Erscheinungsbild",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese %(brand)s Sitzung aus.",
|
||||
@ -2410,7 +2410,7 @@
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Du kannst auch in den Einstellungen eine Sicherung erstellen & deine Schlüssel verwalten.",
|
||||
"Set up Secure backup": "Sicheres Backup einrichten",
|
||||
"Show message previews for reactions in DMs": "Anzeigen einer Nachrichtenvorschau für Reaktionen in DMs",
|
||||
"Show message previews for reactions in all rooms": "Zeigen Sie eine Nachrichtenvorschau für Reaktionen in allen Räumen an",
|
||||
"Show message previews for reactions in all rooms": "Zeige eine Nachrichtenvorschau für Reaktionen in allen Räumen an",
|
||||
"Uploading logs": "Protokolle werden hochgeladen",
|
||||
"Downloading logs": "Protokolle werden heruntergeladen",
|
||||
"Explore public rooms": "Erkunde öffentliche Räume",
|
||||
@ -2457,5 +2457,52 @@
|
||||
"Community settings": "Community-Einstellungen",
|
||||
"User settings": "Nutzer-Einstellungen",
|
||||
"Community and user menu": "Community- und Nutzer-Menü",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Stellt ( ͡° ͜ʖ ͡°) einer Klartextnachricht voran"
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Stellt ( ͡° ͜ʖ ͡°) einer Klartextnachricht voran",
|
||||
"Unknown App": "Unbekannte App",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s Ergebnis",
|
||||
"Room Info": "Raum-Info",
|
||||
"Apps": "Apps",
|
||||
"Unpin app": "App nicht mehr anheften",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Apps, Bridges & Bots bearbeiten",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Apps, Bridges & Bots hinzufügen",
|
||||
"Not encrypted": "Nicht verschlüsselt",
|
||||
"About": "Über",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s Personen",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s Person",
|
||||
"Show files": "Dateien anzeigen",
|
||||
"Room settings": "Raum-Einstellungen",
|
||||
"Take a picture": "Foto aufnehmen",
|
||||
"Pin to room": "An Raum anheften",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Du kannst nur 2 Apps gleichzeitig anheften",
|
||||
"Unpin": "Nicht mehr anheften",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Gruppenanruf wurde von %(senderName)s verändert",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Gruppenanruf von %(senderName)s gestartet",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Gruppenanruf wurde von %(senderName)s beendet",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Cross-Signing ist bereit zur Anwendung.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Cross-Signing wurde nicht eingerichtet.",
|
||||
"Backup version:": "Backup-Version:",
|
||||
"Algorithm:": "Algorithmus:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Sichere deine Verschlüsselungsschlüssel mit deinen Kontodaten, falls du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Wiederherstellungsschlüssel gesichert.",
|
||||
"Backup key stored:": "Sicherungsschlüssel gespeichert:",
|
||||
"Backup key cached:": "Sicherungsschlüssel zwischengespeichert:",
|
||||
"Secret storage:": "Sicherer Speicher:",
|
||||
"ready": "bereit",
|
||||
"not ready": "nicht bereit",
|
||||
"Secure Backup": "Sicheres Backup",
|
||||
"End Call": "Anruf beenden",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Konferenzgespräch aus diesem Raum entfernen?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Du hast keine Berechtigung um den Konferenzanruf aus dem Raum zu entfernen",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Schütze dich vor dem Verlust des Zugriffs auf verschlüsselte Nachrichten und Daten",
|
||||
"not found in storage": "nicht im Speicher gefunden",
|
||||
"Widgets": "Widgets",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Widgets, Bridges & Bots bearbeiten",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Widgets, Bridges & Bots hinzufügen",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Du kannst jeweils nur 2 Widgets anheften",
|
||||
"Minimize widget": "Widget minimieren",
|
||||
"Maximize widget": "Widget maximieren",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Für deinen Server muss die Verschlüsselung in privaten Räumen aktiviert sein.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Starte ein Gespräch unter Verwendung des Namen oder Benutzernamens des Gegenübers (z. B. <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Das wird sie nicht zu %(communityName)s einladen. Um jemand zu %(communityName)s einzuladen, klicke <a>hier</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Lade jemand mittels seinem/ihrem Namen oder Benutzernamen (z.B. <userId/>) ein, oder <a>teile diesem Raum</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Schlüssel können nicht eingerichtet werden"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2135,5 +2135,317 @@
|
||||
"Explore public rooms": "Buscar salas publicas",
|
||||
"Can't see what you’re looking for?": "¿No encuentras nada de lo que buscas?",
|
||||
"Explore all public rooms": "Buscar todas las salas publicas",
|
||||
"%(count)s results|other": "%(count)s resultados"
|
||||
"%(count)s results|other": "%(count)s resultados",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) a un mensaje de texto sin formato",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Llamada grupal modificada por %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Llamada grupal iniciada por %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Llamada de grupo finalizada por %(senderName)s",
|
||||
"Unknown App": "Aplicación desconocida",
|
||||
"New spinner design": "Nuevo diseño de ruleta",
|
||||
"Show message previews for reactions in DMs": "Mostrar vistas previas de mensajes para reacciones en DM",
|
||||
"Show message previews for reactions in all rooms": "Mostrar vistas previas de mensajes para reacciones en todas las salas",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Habilite la depuración avanzada para la lista de salas",
|
||||
"IRC display name width": "Ancho del nombre de visualización de IRC",
|
||||
"Unknown caller": "Llamador desconocido",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "La firma cruzada está lista para su uso.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "La firma cruzada no está configurada.",
|
||||
"Master private key:": "Clave privada maestra:",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s no puede almacenar en caché de forma segura mensajes cifrados localmente mientras se ejecuta en un navegador web. Utilizar <desktopLink> %(brand)s Escritorio</desktopLink> para que los mensajes cifrados aparezcan en los resultados de búsqueda.",
|
||||
"Backup version:": "Versión de respaldo:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Haga una copia de seguridad de sus claves de cifrado con los datos de su cuenta en caso de que pierda el acceso a sus sesiones. Sus claves estarán protegidas con una clave de recuperación única.",
|
||||
"Backup key stored:": "Clave de respaldo almacenada:",
|
||||
"Backup key cached:": "Clave de respaldo almacenada en caché:",
|
||||
"Secret storage:": "Almacenamiento secreto:",
|
||||
"ready": "Listo",
|
||||
"not ready": "no está listo",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "ID de habitación o dirección de la lista de prohibición",
|
||||
"Secure Backup": "Copia de seguridad segura",
|
||||
"Privacy": "Intimidad",
|
||||
"Emoji picker": "Selector de emoji",
|
||||
"Explore community rooms": "Explore las salas comunitarias",
|
||||
"Custom Tag": "Etiqueta personalizada",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s resultado",
|
||||
"Appearance": "Apariencia",
|
||||
"Show rooms with unread messages first": "Mostrar primero las salas con mensajes no leídos",
|
||||
"Show previews of messages": "Mostrar vistas previas de mensajes",
|
||||
"Sort by": "Ordenar por",
|
||||
"Activity": "Actividad",
|
||||
"A-Z": "A-Z",
|
||||
"List options": "Opciones de lista",
|
||||
"Show %(count)s more|other": "Mostrar %(count)s más",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Mostrar %(count)s más",
|
||||
"Use default": "Uso por defecto",
|
||||
"Mentions & Keywords": "Menciones y palabras clave",
|
||||
"Notification options": "Opciones de notificación",
|
||||
"Forget Room": "Olvidar habitación",
|
||||
"Favourited": "Favorecido",
|
||||
"Leave Room": "Dejar la habitación",
|
||||
"Room options": "Opciones de habitación",
|
||||
"Error creating address": "Error al crear la dirección",
|
||||
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.": "Hubo un error al crear esa dirección. Es posible que el servidor no lo permita o que haya ocurrido una falla temporal.",
|
||||
"You don't have permission to delete the address.": "No tienes permiso para borrar la dirección.",
|
||||
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.": "Se produjo un error al eliminar esa dirección. Puede que ya no exista o se haya producido un error temporal.",
|
||||
"Error removing address": "Error al eliminar la dirección",
|
||||
"Room Info": "Información de la habitación",
|
||||
"Apps": "Aplicaciones",
|
||||
"Unpin app": "Desanclar aplicación",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Edite aplicaciones, puentes y bots",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Agregar aplicaciones, puentes y bots",
|
||||
"Not encrypted": "No encriptado",
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s personas",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s persona",
|
||||
"Show files": "Mostrar archivos",
|
||||
"Room settings": "Configuración de la habitación",
|
||||
"You've successfully verified your device!": "¡Ha verificado correctamente su dispositivo!",
|
||||
"Take a picture": "Toma una foto",
|
||||
"Pin to room": "Anclar a la habitación",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Solo puedes anclar 2 aplicaciones a la vez",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Mensaje eliminado el %(date)s",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Editado el %(date)s",
|
||||
"Click to view edits": "Haga clic para ver las ediciones",
|
||||
"Categories": "Categorías",
|
||||
"Information": "Información",
|
||||
"QR Code": "Código QR",
|
||||
"Room address": "Dirección de la habitación",
|
||||
"Please provide a room address": "Proporcione una dirección de habitación",
|
||||
"This address is available to use": "Esta dirección está disponible para usar",
|
||||
"This address is already in use": "Esta dirección ya está en uso",
|
||||
"Preparing to download logs": "Preparándose para descargar registros",
|
||||
"Download logs": "Descargar registros",
|
||||
"Add another email": "Agregar otro correo electrónico",
|
||||
"People you know on %(brand)s": "Gente que conoces %(brand)s",
|
||||
"Show": "Mostrar",
|
||||
"Send %(count)s invites|other": "Enviar %(count)s invitaciones",
|
||||
"Send %(count)s invites|one": "Enviar invitación a %(count)s",
|
||||
"Invite people to join %(communityName)s": "Invita a personas a unirse %(communityName)s",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Hubo un error al crear tu comunidad. El nombre puede ser tomado o el servidor no puede procesar su solicitud.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "ID de comunidad: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Use esto cuando haga referencia a su comunidad con otras. La identificación de la comunidad no se puede cambiar.",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Puede cambiar esto más tarde si es necesario.",
|
||||
"What's the name of your community or team?": "¿Cuál es el nombre de tu comunidad o equipo?",
|
||||
"Enter name": "Ingrese su nombre",
|
||||
"Add image (optional)": "Agregar imagen (opcional)",
|
||||
"An image will help people identify your community.": "Una imagen ayudará a las personas a identificar su comunidad.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona puede encontrar y unirse a las salas públicas.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Las salas privadas se pueden encontrar y unirse solo con invitación. Cualquier persona de esta comunidad puede encontrar salas públicas y unirse a ellas.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Puede habilitar esto si la sala solo se usará para colaborar con equipos internos en su servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Puede desactivar esto si la sala se utilizará para colaborar con equipos externos que tengan su propio servidor doméstico. Esto no se puede cambiar después.",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Crea una habitación en %(communityName)s",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bloquea a cualquier persona que no sea parte de %(serverName)s para que no se una a esta sala.",
|
||||
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.": "Anteriormente usaste una versión más nueva de %(brand)s con esta sesión. Para volver a utilizar esta versión con cifrado de extremo a extremo, deberá cerrar sesión y volver a iniciar sesión.",
|
||||
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Hubo un error al actualizar tu comunidad. El servidor no puede procesar su solicitud.",
|
||||
"Update community": "Actualizar comunidad",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Para continuar, utilice el inicio de sesión único para demostrar su identidad.",
|
||||
"Confirm to continue": "Confirmar para continuar",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar su identidad.",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Puede incluir miembros que no están en %(communityName)s",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Inicie una conversación con alguien usando su nombre, nombre de usuario (como<userId/>) o dirección de correo electrónico. Esto no los invitará a %(communityName)s Para invitar a alguien a %(communityName)s, haga clic <a>aquí</a>.",
|
||||
"You're all caught up.": "Estás al día.",
|
||||
"Server isn't responding": "El servidor no responde",
|
||||
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.": "Su servidor no responde a algunas de sus solicitudes. A continuación se presentan algunas de las razones más probables.",
|
||||
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.": "El servidor (%(serverName)s) tardó demasiado en responder.",
|
||||
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.": "Su firewall o antivirus está bloqueando la solicitud.",
|
||||
"A browser extension is preventing the request.": "Una extensión del navegador impide la solicitud.",
|
||||
"The server is offline.": "El servidor está desconectado.",
|
||||
"The server has denied your request.": "El servidor ha denegado su solicitud.",
|
||||
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.": "Su área está experimentando dificultades para conectarse a Internet.",
|
||||
"A connection error occurred while trying to contact the server.": "Se produjo un error de conexión al intentar contactar con el servidor.",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "El servidor no está configurado para indicar cuál es el problema (CORS).",
|
||||
"Recent changes that have not yet been received": "Cambios recientes que aún no se han recibido",
|
||||
"Copy": "Copiar",
|
||||
"Wrong file type": "Tipo de archivo incorrecto",
|
||||
"Looks good!": "¡Se ve bien!",
|
||||
"Wrong Recovery Key": "Clave de recuperación incorrecta",
|
||||
"Invalid Recovery Key": "Clave de recuperación no válida",
|
||||
"Security Phrase": "Frase de seguridad",
|
||||
"Enter your Security Phrase or <button>Use your Security Key</button> to continue.": "Ingrese su Frase de seguridad o <button>Usa tu llave de seguridad</button> para continuar.",
|
||||
"Security Key": "Clave de seguridad",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Usa tu llave de seguridad para continuar.",
|
||||
"Unpin": "Desprender",
|
||||
"This room is public": "Esta sala es pública",
|
||||
"Away": "Lejos",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.": "Puede utilizar las opciones del servidor personalizado para iniciar sesión en otros servidores Matrix especificando una URL de servidor principal diferente. Esto le permite utilizar %(brand)s con una cuenta Matrix existente en un servidor doméstico diferente.",
|
||||
"Enter the location of your Element Matrix Services homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>element.io</a>.": "Ingrese la ubicación de su servidor doméstico de Element Matrix Services. Puede usar su propio nombre de dominio o ser un subdominio de <a>element.io</a>.",
|
||||
"No files visible in this room": "No hay archivos visibles en esta sala",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Adjunte archivos desde el chat o simplemente arrástrelos y suéltelos en cualquier lugar de una sala.",
|
||||
"You’re all caught up": "Estás al día",
|
||||
"You have no visible notifications in this room.": "No tienes notificaciones visibles en esta sala.",
|
||||
"Delete the room address %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "¿Eliminar la dirección de la sala %(alias)s y eliminar %(name)s del directorio?",
|
||||
"delete the address.": "eliminar la dirección.",
|
||||
"Explore rooms in %(communityName)s": "Explora habitaciones en %(communityName)s",
|
||||
"Search rooms": "Buscar salas",
|
||||
"Create community": "Crear comunidad",
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "No se pudo encontrar el chat general de esta comunidad",
|
||||
"Security & privacy": "Seguridad y Privacidad",
|
||||
"All settings": "Todos los ajustes",
|
||||
"Feedback": "Realimentación",
|
||||
"Community settings": "Configuración de la comunidad",
|
||||
"User settings": "Ajustes de usuario",
|
||||
"Switch to light mode": "Cambiar al modo de luz",
|
||||
"Switch to dark mode": "Cambiar al modo oscuro",
|
||||
"Switch theme": "Cambiar tema",
|
||||
"User menu": "Menú del Usuario",
|
||||
"Community and user menu": "Menú de comunidad y usuario",
|
||||
"Failed to perform homeserver discovery": "No se pudo realizar el descubrimiento del servidor doméstico",
|
||||
"Syncing...": "Sincronizando ...",
|
||||
"Signing In...": "Iniciando sesión...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Si se ha unido a muchas salas, esto puede llevar un tiempo",
|
||||
"Create account": "Crear una cuenta",
|
||||
"Unable to query for supported registration methods.": "No se pueden consultar los métodos de registro admitidos.",
|
||||
"Registration has been disabled on this homeserver.": "El registro ha sido deshabilitado en este servidor doméstico.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Su nueva cuenta (%(newAccountId)s) está registrada, pero ya inició sesión en una cuenta diferente (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Continue with previous account": "Continuar con la cuenta anterior",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "<a>Inicie sesión</a> en su nueva cuenta.",
|
||||
"You can now close this window or <a>log in</a> to your new account.": "Ahora puede cerrar esta ventana o <a>iniciar sesión</a> en su nueva cuenta.",
|
||||
"Registration Successful": "Registro exitoso",
|
||||
"Create your account": "Crea tu cuenta",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "Usar clave de recuperación o frase de contraseña",
|
||||
"Use Recovery Key": "Usar clave de recuperación",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "Confirme su identidad verificando este inicio de sesión de una de sus otras sesiones, otorgándole acceso a los mensajes cifrados.",
|
||||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "Esto requiere la última %(brand)s en sus otros dispositivos:",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s Web",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s Escritorio",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"or another cross-signing capable Matrix client": "u otro cliente Matrix con capacidad de firma cruzada",
|
||||
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.": "Sin completar la seguridad en esta sesión, no tendrá acceso a los mensajes cifrados.",
|
||||
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem": "No se pudo volver a autenticar debido a un problema con el servidor doméstico",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "No se pudo volver a autenticar",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.": "Recupere el acceso a su cuenta y recupere las claves de cifrado almacenadas en esta sesión. Sin ellos, no podrá leer todos sus mensajes seguros en ninguna sesión.",
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Ingrese su contraseña para iniciar sesión y recuperar el acceso a su cuenta.",
|
||||
"Forgotten your password?": "¿Olvidaste tu contraseña?",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Inicie sesión y recupere el acceso a su cuenta.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "No puede iniciar sesión en su cuenta. Comuníquese con el administrador de su servidor doméstico para obtener más información.",
|
||||
"You're signed out": "Estás desconectado",
|
||||
"Clear personal data": "Borrar datos personales",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Advertencia: sus datos personales (incluidas las claves de cifrado) todavía se almacenan en esta sesión. Bórrelo si terminó de usar esta sesión o si desea iniciar sesión en otra cuenta.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Comando Autocompletar",
|
||||
"Community Autocomplete": "Autocompletar de la comunidad",
|
||||
"DuckDuckGo Results": "Resultados de DuckDuckGo",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Autocompletar Emoji",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Autocompletar notificación",
|
||||
"Room Autocomplete": "Autocompletar habitación",
|
||||
"User Autocomplete": "Autocompletar de usuario",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Confirmar la configuración de cifrado",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Haga clic en el botón de abajo para confirmar la configuración del cifrado.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Protéjase contra la pérdida de acceso a los mensajes y datos cifrados haciendo una copia de seguridad de las claves de cifrado en su servidor.",
|
||||
"Generate a Security Key": "Generar una llave de seguridad",
|
||||
"We’ll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Generaremos una llave de seguridad para que la guardes en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o una caja fuerte.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Ingrese una frase de seguridad",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Use una frase secreta que solo usted conozca y, opcionalmente, guarde una clave de seguridad para usarla como respaldo.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Ingrese la contraseña de su cuenta para confirmar la actualización:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaure la copia de seguridad de su clave para actualizar su cifrado",
|
||||
"Restore": "Restaurar",
|
||||
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Deberá autenticarse con el servidor para confirmar la actualización.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Actualice esta sesión para permitirle verificar otras sesiones, otorgándoles acceso a mensajes cifrados y marcándolos como confiables para otros usuarios.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Ingrese una frase de seguridad que solo usted conozca, ya que se usa para proteger sus datos. Para estar seguro, no debe volver a utilizar la contraseña de su cuenta.",
|
||||
"Enter a recovery passphrase": "Ingrese una frase de contraseña de recuperación",
|
||||
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.": "¡Excelente! Esta frase de contraseña de recuperación parece lo suficientemente sólida.",
|
||||
"That matches!": "¡Eso combina!",
|
||||
"Use a different passphrase?": "¿Utiliza una frase de contraseña diferente?",
|
||||
"That doesn't match.": "Eso no coincide.",
|
||||
"Go back to set it again.": "Regrese para configurarlo nuevamente.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Ingrese su contraseña de recuperación por segunda vez para confirmarla.",
|
||||
"Confirm your recovery passphrase": "Confirma tu contraseña de recuperación",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Guarde su llave de seguridad en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o una caja fuerte, ya que se usa para proteger sus datos cifrados.",
|
||||
"Download": "Descargar",
|
||||
"Unable to query secret storage status": "No se puede consultar el estado del almacenamiento secreto",
|
||||
"Retry": "Reintentar",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Si cancela ahora, puede perder mensajes y datos cifrados si pierde el acceso a sus inicios de sesión.",
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "También puede configurar la Copia de seguridad segura y administrar sus claves en Configuración.",
|
||||
"Set up Secure Backup": "Configurar copia de seguridad segura",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Actualice su cifrado",
|
||||
"Set a Security Phrase": "Establecer una frase de seguridad",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Confirmar la frase de seguridad",
|
||||
"Save your Security Key": "Guarde su llave de seguridad",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "No se puede configurar el almacenamiento secreto",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Almacenaremos una copia encriptada de sus claves en nuestro servidor. Asegure su copia de seguridad con una contraseña de recuperación.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Para mayor seguridad, esta debe ser diferente a la contraseña de su cuenta.",
|
||||
"Set up with a recovery key": "Configurar con una clave de recuperación",
|
||||
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.": "Ingrese su contraseña de recuperación por segunda vez para confirmar.",
|
||||
"Repeat your recovery passphrase...": "Repite tu contraseña de recuperación ...",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Su clave de recuperación es una red de seguridad; puede usarla para restaurar el acceso a sus mensajes cifrados si olvida su contraseña de recuperación.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Guarde una copia en un lugar seguro, como un administrador de contraseñas o incluso una caja fuerte.",
|
||||
"Your recovery key": "Tu clave de recuperación",
|
||||
"Your recovery key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Tu clave de recuperación se ha <b>copiado en tu portapapeles</b>, pégala en:",
|
||||
"Your recovery key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Tu clave de recuperación está en tu carpeta <b>Descargas</b>.",
|
||||
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Imprímelo</b> y guárdalo en un lugar seguro",
|
||||
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Guárdelo</b> en una llave USB o unidad de respaldo",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Cópielo</b> a su almacenamiento personal en la nube",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Se está realizando una copia de seguridad de sus claves (la primera copia de seguridad puede tardar unos minutos).",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Sin configurar Secure Message Recovery, no podrá restaurar su historial de mensajes encriptados si cierra sesión o usa otra sesión.",
|
||||
"Set up Secure Message Recovery": "Configurar la recuperación segura de mensajes",
|
||||
"Secure your backup with a recovery passphrase": "Asegure su copia de seguridad con una frase de contraseña de recuperación",
|
||||
"Make a copy of your recovery key": "Haz una copia de tu clave de recuperación",
|
||||
"Starting backup...": "Iniciando copia de seguridad ...",
|
||||
"Success!": "¡Éxito!",
|
||||
"Create key backup": "Crear copia de seguridad de claves",
|
||||
"Unable to create key backup": "No se puede crear una copia de seguridad de la clave",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sin configurar Secure Message Recovery, perderá su historial de mensajes seguros cuando cierre la sesión.",
|
||||
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Si no desea configurar esto ahora, puede hacerlo más tarde en Configuración.",
|
||||
"Don't ask again": "No vuelvas a preguntar",
|
||||
"New Recovery Method": "Nuevo método de recuperación",
|
||||
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.": "Se han detectado una nueva contraseña y clave de recuperación para mensajes seguros.",
|
||||
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no configuró el nuevo método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración.",
|
||||
"Go to Settings": "Ir a la configuración",
|
||||
"Set up Secure Messages": "Configurar mensajes seguros",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Método de recuperación eliminado",
|
||||
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.": "Esta sesión ha detectado que se han eliminado su contraseña de recuperación y la clave para Mensajes seguros.",
|
||||
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.": "Si hizo esto accidentalmente, puede configurar Mensajes seguros en esta sesión que volverá a cifrar el historial de mensajes de esta sesión con un nuevo método de recuperación.",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Si no eliminó el método de recuperación, es posible que un atacante esté intentando acceder a su cuenta. Cambie la contraseña de su cuenta y configure un nuevo método de recuperación inmediatamente en Configuración.",
|
||||
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.": "Si está desactivado, los mensajes de las salas cifradas no aparecerán en los resultados de búsqueda.",
|
||||
"Disable": "Inhabilitar",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "Actualmente no indexa mensajes para ninguna sala.",
|
||||
"Currently indexing: %(currentRoom)s": "Actualmente indexando: %(currentRoom)s",
|
||||
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:": "%(brand)s está almacenando en caché de forma segura los mensajes cifrados localmente para que aparezcan en los resultados de búsqueda:",
|
||||
"Space used:": "Espacio usado:",
|
||||
"Indexed messages:": "Mensajes indexados:",
|
||||
"Indexed rooms:": "Salas indexadas:",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s fuera de %(totalRooms)s",
|
||||
"Message downloading sleep time(ms)": "Tiempo de suspensión de descarga de mensajes(ms)",
|
||||
"Navigation": "Navegación",
|
||||
"Calls": "Llamadas",
|
||||
"Room List": "Lista de habitaciones",
|
||||
"Autocomplete": "Autocompletar",
|
||||
"Alt": "Alt",
|
||||
"Alt Gr": "Alt Gr",
|
||||
"Shift": "Shift",
|
||||
"Super": "Super",
|
||||
"Ctrl": "Ctrl",
|
||||
"Toggle Bold": "Alternar negrita",
|
||||
"Toggle Italics": "Alternar cursiva",
|
||||
"Toggle Quote": "Alternar Entrecomillar",
|
||||
"New line": "Nueva línea",
|
||||
"Navigate recent messages to edit": "Navegar por mensajes recientes para editar",
|
||||
"Jump to start/end of the composer": "Saltar al inicio / final del compositor",
|
||||
"Navigate composer history": "Navegar por el historial del compositor",
|
||||
"Cancel replying to a message": "Cancelar la respuesta a un mensaje",
|
||||
"Toggle microphone mute": "Alternar silencio del micrófono",
|
||||
"Toggle video on/off": "Activar/desactivar video",
|
||||
"Scroll up/down in the timeline": "Desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la línea de tiempo",
|
||||
"Dismiss read marker and jump to bottom": "Descartar el marcador de lectura y saltar al final",
|
||||
"Jump to oldest unread message": "Ir al mensaje no leído más antiguo",
|
||||
"Upload a file": "Cargar un archivo",
|
||||
"Jump to room search": "Ir a la búsqueda de Salas",
|
||||
"Navigate up/down in the room list": "Navegar hacia arriba/abajo en la lista de salas",
|
||||
"Select room from the room list": "Seleccionar sala de la lista de salas",
|
||||
"Collapse room list section": "Contraer la sección de lista de salas",
|
||||
"Expand room list section": "Expandir la sección de la lista de salas",
|
||||
"Clear room list filter field": "Borrar campo de filtro de lista de salas",
|
||||
"Previous/next unread room or DM": "Sala o DM anterior/siguiente sin leer",
|
||||
"Previous/next room or DM": "Sala anterior/siguiente o DM",
|
||||
"Toggle the top left menu": "Alternar el menú superior izquierdo",
|
||||
"Close dialog or context menu": "Cerrar cuadro de diálogo o menú contextual",
|
||||
"Activate selected button": "Activar botón seleccionado",
|
||||
"Toggle right panel": "Alternar panel derecho",
|
||||
"Toggle this dialog": "Alternar este diálogo",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Mover la selección de autocompletar hacia arriba/abajo",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Cancelar autocompletar",
|
||||
"Page Up": "Página arriba",
|
||||
"Page Down": "Página abajo",
|
||||
"Esc": "Esc",
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Espacio"
|
||||
}
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eemaldas jututoa nime.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s muutis jututoa vana nime %(oldRoomName)s uueks nimeks %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s muutis jututoa nimeks %(roomName)s.",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Näita jututoa seadistustes teavet võrgusildade kohta",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Näita jututoa seadistustes teavet sõnumisildade kohta",
|
||||
"Upload": "Lae üles",
|
||||
"Save": "Salvesta",
|
||||
"General": "Üldist",
|
||||
@ -1578,7 +1578,7 @@
|
||||
"You have successfully set a password and an email address!": "Salasõna loomine ja e-posti aadressi salvestamine õnnestus!",
|
||||
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Nüüd sa saad peale väljalogimist pöörduda tagasi oma konto juurde või logida sisse muudest seadmetest.",
|
||||
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Jäta meelde, et sa saad alati hiljem määrata kasutajaseadetest oma e-posti aadressi.",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Kasuta roboteid, võrgusildu, vidinaid või kleepsupakke",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Kasuta roboteid, sõnumisildu, vidinaid või kleepsupakke",
|
||||
"Upload all": "Lae kõik üles",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "See fail on üleslaadimiseks <b>liiga suur</b>. Üleslaetavate failide mahupiir on %(limit)s, kuid selle faili suurus on %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"Appearance": "Välimus",
|
||||
@ -1930,7 +1930,7 @@
|
||||
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ei ole korrektne kogukonna tunnus",
|
||||
"Direct message": "Otsevestlus",
|
||||
"Demote yourself?": "Kas vähendad enda õigusi?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Kuna sa vähendad enda õigusi, siis sul ei pruugi enam olla võimalik seda muutust tagasi pöörata. Kui sa juhtumisi oled viimane haldusõigustega kasutaja jututoas, siis hiljem on võimatu samu õigusi tagasi saada.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Kuna sa vähendad enda õigusi, siis sul ei pruugi hiljem olla võimalik seda muutust tagasi pöörata. Kui sa juhtumisi oled viimane haldusõigustega kasutaja jututoas, siis hiljem on võimatu samu õigusi tagasi saada.",
|
||||
"Demote": "Vähenda enda õigusi",
|
||||
"Ban": "Keela ligipääs",
|
||||
"Unban this user?": "Kas taastame selle kasutaja ligipääsu?",
|
||||
@ -2459,5 +2459,52 @@
|
||||
"User settings": "Kasutaja seadistused",
|
||||
"Community and user menu": "Kogukonna ja kasutaja menüü",
|
||||
"Privacy": "Privaatsus",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lisa ( ͡° ͜ʖ ͡°) smaili vormindamata sõnumi algusesse"
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lisa ( ͡° ͜ʖ ͡°) smaili vormindamata sõnumi algusesse",
|
||||
"Unknown App": "Tundmatu rakendus",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s tulemus",
|
||||
"Room Info": "Jututoa teave",
|
||||
"Apps": "Rakendused",
|
||||
"Unpin app": "Eemalda rakenduse klammerdus",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Muuda rakendusi, sõnumisildu ja roboteid",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Lisa rakendusi, sõnumisildu ja roboteid",
|
||||
"Not encrypted": "Krüptimata",
|
||||
"About": "Rakenduse teave",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s inimest",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s isik",
|
||||
"Show files": "Näita faile",
|
||||
"Room settings": "Jututoa seadistused",
|
||||
"Take a picture": "Tee foto",
|
||||
"Pin to room": "Klammerda jututoa külge",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Sul võib korraga olla vaid kaks klammerdatud rakendust",
|
||||
"Unpin": "Eemalda klammerdus",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "%(senderName)s muutis rühmakõnet",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "%(senderName)s algatas rühmakõne",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "%(senderName)s lõpetas rühmakõne",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Risttunnustamine on kasutamiseks valmis.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Risttunnustamine on seadistamata.",
|
||||
"Backup version:": "Varukoopia versioon:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritm:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Selleks puhuks, kui sa kaotad ligipääsu kõikidele oma sessioonidele, tee varukoopia oma krüptovõtmetest ja kasutajakonto seadistustest. Unikaalse taastevõtmega tagad selle, et sinu varukoopia on turvaline.",
|
||||
"Backup key stored:": "Varukoopia võti on salvestatud:",
|
||||
"Backup key cached:": "Varukoopia võti on puhverdatud:",
|
||||
"Secret storage:": "Turvahoidla:",
|
||||
"ready": "valmis",
|
||||
"not ready": "ei ole valmis",
|
||||
"Secure Backup": "Turvaline varundus",
|
||||
"End Call": "Lõpeta kõne",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Kas eemaldame jututoast rühmakõne?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Sinul pole õigusi rühmakõne eemaldamiseks sellest jututoast",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Alusta vestlust kasutades teise osapoole nime või kasutajanime (näiteks <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Sellega ei kutsu sa teda %(communityName)s kogukonna liikmeks. %(communityName)s kogukonna kutse saatmiseks klõpsi <a>siin</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Kutsu kedagi tema nime, kasutajanime (nagu <userId/>) alusel või <a>jaga seda jututuba</a>.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Hoia ära, et kaotad ligipääsu krüptitud sõnumitele ja andmetele",
|
||||
"not found in storage": "ei leidunud turvahoidlas",
|
||||
"Widgets": "Vidinad",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Muuda vidinaid, võrgusildu ja roboteid",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Lisa vidinaid, võrgusildu ja roboteid",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Korraga saavad kinniklammerdatud olla vaid 2 vidinat",
|
||||
"Minimize widget": "Vähenda vidinat",
|
||||
"Maximize widget": "Suurenda vidinat",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Sinu koduserveri seadistused eeldavad, et mitteavalikud jututoad asutavad läbivat krüptimist.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Krüptovõtmete kasutuselevõtmine ei õnnestu"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2458,5 +2458,53 @@
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "Non se atopou o chat xenérico para esta comunidade",
|
||||
"Community settings": "Axustes da comunidade",
|
||||
"User settings": "Axustes de usuaria",
|
||||
"Community and user menu": "Menú de usuaria e comunidade"
|
||||
"Community and user menu": "Menú de usuaria e comunidade",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Engade ( ͡° ͜ʖ ͡°) a unha mensaxe de texto-plano",
|
||||
"Unknown App": "App descoñecida",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s resultado",
|
||||
"Room Info": "Info da sala",
|
||||
"Apps": "Apps",
|
||||
"Unpin app": "Desafixar app",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Editar apps, pontes e bots",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Engadir apps, pontes e bots",
|
||||
"Not encrypted": "Sen cifrar",
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s persoas",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s persoa",
|
||||
"Show files": "Mostrar ficheiros",
|
||||
"Room settings": "Axustes da sala",
|
||||
"Take a picture": "Tomar unha foto",
|
||||
"Pin to room": "Fixar a sala",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Só podes fixar 2 apps ó tempo",
|
||||
"Unpin": "Desafixar",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Chamada en grupo modificada por %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Chamada en grupo iniciada por %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Chamada en grupo rematada por %(senderName)s",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "A Sinatura-Cruzada está lista para usar.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Non está configurada a Sinatura-Cruzada.",
|
||||
"Backup version:": "Versión da copia:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Fai copia de apoio das chaves de cifrado para a continxencia de perder o acceso a todas as sesións. As chaves quedarán aseguradas cunha Chave de Recuperación única.",
|
||||
"Backup key stored:": "Chave da copia gardada:",
|
||||
"Backup key cached:": "Chave da copia na caché:",
|
||||
"Secret storage:": "Almacenaxe segreda:",
|
||||
"ready": "lista",
|
||||
"not ready": "non lista",
|
||||
"Secure Backup": "Copia Segura",
|
||||
"End Call": "Finalizar chamada",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Eliminar a chamada en grupo da sala?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Non tes permiso para eliminar a chamada da sala",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Protéxete de perder o acceso a mensaxes e datos cifrados",
|
||||
"not found in storage": "non atopado no almacenaxe",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Inicia unha conversa con alguén usando o seu nome ou nome de usuaria (como <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Esto non as convidará a %(communityName)s. Para convidar alguén a %(communityName)s, preme <a>aquí</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Convida a alguén usando o seu nome, nome de usuaria (como <userId/>) ou <a>comparte esta sala</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Non se puideron configurar as chaves",
|
||||
"Widgets": "Widgets",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Editar widgets, pontes e bots",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Engade widgets, pontes e bots",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Só podes fixar 2 widgets ó mesmo tempo",
|
||||
"Minimize widget": "Minimizar widget",
|
||||
"Maximize widget": "Maximizar widget",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "O servidor require que actives o cifrado nas salas privadas."
|
||||
}
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
"Default Device": "Alapértelmezett eszköz",
|
||||
"Microphone": "Mikrofon",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
"Advanced": "Speciális",
|
||||
"Advanced": "Haladó",
|
||||
"Always show message timestamps": "Üzenet időbélyeg folyamatos megjelenítése",
|
||||
"Authentication": "Azonosítás",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Nem sikerült megváltoztatni a jelszót. Helyesen írtad be a jelszavadat?",
|
||||
@ -1070,7 +1070,7 @@
|
||||
"Identity Server URL": "Azonosítási Szerver URL",
|
||||
"Free": "Szabad",
|
||||
"Join millions for free on the largest public server": "Milliók kapcsolódnak ingyen a legnagyobb nyilvános szerveren",
|
||||
"Premium": "Pérmium",
|
||||
"Premium": "Prémium",
|
||||
"Premium hosting for organisations <a>Learn more</a>": "Prémium üzemeltetés szervezetek részére <a>Tudj meg többet</a>",
|
||||
"Other": "Más",
|
||||
"Find other public servers or use a custom server": "Találj más nyilvános szervereket vagy használj egyedi szervert",
|
||||
@ -2457,5 +2457,50 @@
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "Ehhez a közösséghez nem található általános csevegés",
|
||||
"Community settings": "Közösségi beállítások",
|
||||
"User settings": "Felhasználói beállítások",
|
||||
"Community and user menu": "Közösségi és felhasználói menü"
|
||||
"Community and user menu": "Közösségi és felhasználói menü",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "( ͡° ͜ʖ ͡°) -t tesz a szöveg elejére",
|
||||
"Unknown App": "Ismeretlen alkalmazás",
|
||||
"Privacy": "Adatvédelem",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s találat",
|
||||
"Room Info": "Szoba információ",
|
||||
"Apps": "Alkalmazások",
|
||||
"Unpin app": "Alkalmazás kitűzésének megszüntetése",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Alkalmazások, hidak és botok szerkesztése",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Alkalmazások, hidak és botok hozzáadása",
|
||||
"Not encrypted": "Nem titkosított",
|
||||
"About": "Névjegy",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s személy",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s személy",
|
||||
"Show files": "Fájlok megjelenítése",
|
||||
"Room settings": "Szoba beállítások",
|
||||
"Take a picture": "Fénykép készítése",
|
||||
"Pin to room": "A szobába kitűz",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Csak 2 alkalmazást tűzhetsz ki egyszerre",
|
||||
"Unpin": "Leszed",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "A konferenciahívást módosította: %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "A konferenciahívást elindította: %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "A konferenciahívást befejezte: %(senderName)s",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Eszközök közötti hitelesítés kész a használatra.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Eszközök közötti hitelesítés nincs beállítva.",
|
||||
"Backup version:": "Mentés verzió:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritmus:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Ments el a titkosítási kulcsaidat a fiókadatokkal arra az esetre ha levesztenéd a hozzáférést a munkameneteidhez. A kulcsok egy egyedi visszaállítási kulccsal lesznek védve.",
|
||||
"Backup key stored:": "Mentési kulcs tár:",
|
||||
"Backup key cached:": "Mentési kulcs gyorsítótár:",
|
||||
"Secret storage:": "Biztonsági tároló:",
|
||||
"ready": "kész",
|
||||
"not ready": "nem kész",
|
||||
"Secure Backup": "Biztonsági Mentés",
|
||||
"End Call": "Hívás befejezése",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Törlöd a konferenciahívást a szobából?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "A konferencia hívás törléséhez nincs jogosultságod",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Indíts beszélgetést valakivel és használd hozzá a nevét vagy a felhasználói nevét (mint <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Ez nem hívja meg őket ebbe a közösségbe: %(communityName)s. Hogy meghívj valakit ebbe a közösségbe: %(communityName)s kattints <a>ide</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Hívj meg valakit a nevével, felhasználói nevével (pl. <userId/>) vagy <a>oszd meg ezt a szobát</a>.",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Widget-ek, hidak, és botok hozzáadása",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Egyszerre csak 2 widget-et lehet kitűzni",
|
||||
"Minimize widget": "Widget minimalizálása",
|
||||
"Maximize widget": "Widget maximalizálása",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "A szervered megköveteli, hogy a titkosítás be legyen kapcsolva a privát szobákban.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Nem sikerült a kulcsok beállítása"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2452,5 +2452,62 @@
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Le stanze private possono essere trovate e visitate solo con invito. Le stanze pubbliche invece sono aperte a tutti i membri di questa comunità.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Dovresti attivarlo se questa stanza verrà usata solo per collaborazioni tra squadre interne nel tuo homeserver. Non può essere cambiato in seguito.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Dovresti disattivarlo se questa stanza verrà usata per collaborazioni con squadre esterne che hanno il loro homeserver. Non può essere cambiato in seguito.",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blocca l'accesso alla stanza per chiunque non faccia parte di %(serverName)s."
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Blocca l'accesso alla stanza per chiunque non faccia parte di %(serverName)s.",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Antepone ( ͡° ͜ʖ ͡°) ad un messaggio di testo",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Chiamata di gruppo modificata da %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Chiamata di gruppo iniziata da %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Chiamata di gruppo terminata da %(senderName)s",
|
||||
"Unknown App": "App sconosciuta",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "La firma incrociata è pronta all'uso.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "La firma incrociata non è impostata.",
|
||||
"Backup version:": "Versione backup:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritmo:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Fai il backup delle tue chiavi di crittografia con i dati del tuo account in caso perdessi l'accesso alle sessioni. Le tue chiavi saranno protette con una chiave di recupero univoca.",
|
||||
"Backup key stored:": "Chiave di backup salvata:",
|
||||
"Backup key cached:": "Chiave di backup in cache:",
|
||||
"Secret storage:": "Archivio segreto:",
|
||||
"ready": "pronto",
|
||||
"not ready": "non pronto",
|
||||
"Secure Backup": "Backup Sicuro",
|
||||
"Privacy": "Privacy",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s risultato",
|
||||
"Room Info": "Info stanza",
|
||||
"Apps": "App",
|
||||
"Unpin app": "Sblocca app",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Modifica app, bridge e bot",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Aggiungi app, bridge e bot",
|
||||
"Not encrypted": "Non cifrato",
|
||||
"About": "Al riguardo",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s persone",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s persona",
|
||||
"Show files": "Mostra file",
|
||||
"Room settings": "Impostazioni stanza",
|
||||
"Take a picture": "Scatta una foto",
|
||||
"Pin to room": "Fissa nella stanza",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Puoi fissare solo 2 app alla volta",
|
||||
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Si è verificato un errore nell'aggiornamento della comunità. Il server non riesce ad elaborare la richiesta.",
|
||||
"Update community": "Aggiorna comunità",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Può includere membri non in %(communityName)s",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome, nome utente (come <userId/>) o indirizzo email. Ciò non lo inviterà in %(communityName)s. Per invitare qualcuno in %(communityName)s, clicca <a>qui</a>.",
|
||||
"Unpin": "Sblocca",
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "Impossibile trovare la chat generale di questa comunità",
|
||||
"Community settings": "Impostazioni comunità",
|
||||
"User settings": "Impostazioni utente",
|
||||
"Community and user menu": "Menu comunità e utente",
|
||||
"End Call": "Chiudi chiamata",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Rimuovere la chiamata di gruppo dalla stanza?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Non hai l'autorizzazione per rimuovere la chiamata dalla stanza",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Proteggiti dalla perdita dei messaggi e dati crittografati",
|
||||
"not found in storage": "non trovato nell'archivio",
|
||||
"Widgets": "Widget",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Modifica widget, bridge e bot",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Aggiungi widget, bridge e bot",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Puoi fissare solo 2 widget alla volta",
|
||||
"Minimize widget": "Riduci widget",
|
||||
"Maximize widget": "Espandi widget",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Il tuo server richiede la crittografia attiva nelle stanze private.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Inizia una conversazione con qualcuno usando il suo nome o il nome utente (come <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Ciò non lo inviterà in %(communityName)s. Per invitare qualcuno in %(communityName)s, clicca <a>qui</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Invita qualcuno usando il suo nome, nome utente (come <userId/>) o <a>condividi questa stanza</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Impossibile impostare le chiavi"
|
||||
}
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@
|
||||
"You are not receiving desktop notifications": "デスクトップ通知を受け取っていません",
|
||||
"Update": "アップデート",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "通知先リストを取得できませんでした",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "%(date)s に %(user)s によりアップロードされました",
|
||||
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "このファイルは %(date)s に %(user)s によりアップロードされました",
|
||||
"Send Custom Event": "カスタムイベントを送信する",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "現在すべての対象についての全通知が無効です。",
|
||||
"Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ",
|
||||
@ -341,7 +341,7 @@
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "ホームサーバーに接続できません。 再試行中...",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "お使いのブラウザは、必要な暗号化拡張機能をサポートしていません",
|
||||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "有効な%(brand)sキーファイルではありません",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証チェックに失敗しました: パスワードの間違い?",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "認証に失敗しました: パスワードの間違っている可能性があります。",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこの部屋に参加するには古すぎます。",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。",
|
||||
"Failed to join room": "部屋に参加できませんでした",
|
||||
@ -454,7 +454,7 @@
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)",
|
||||
"Join Room": "部屋に入る",
|
||||
"Forget room": "部屋を忘れる",
|
||||
"Share room": "部屋を共有する",
|
||||
"Share room": "部屋を共有",
|
||||
"Community Invites": "コミュニティへの招待",
|
||||
"Invites": "招待",
|
||||
"Unban": "ブロック解除",
|
||||
@ -508,10 +508,10 @@
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "メッセージにURLを入力すると、URLプレビューが表示され、タイトル、説明、ウェブサイトからの画像など、そのリンクに関する詳細情報が表示されます。",
|
||||
"Error decrypting audio": "オーディオの復号化エラー",
|
||||
"Error decrypting attachment": "添付ファイルの復号化エラー",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s を解読する",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "%(text)s を復号",
|
||||
"Download %(text)s": "%(text)s をダウンロード",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "無効なファイル %(extra)s",
|
||||
"Error decrypting image": "イメージの復号化エラー",
|
||||
"Error decrypting image": "画像の復号中にエラーが発生しました",
|
||||
"Error decrypting video": "動画の復号エラー",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s が %(roomName)s のアバターを変更しました",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s がルームアバターを削除しました。",
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "サーバーへの接続が失われました。",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "送信されたメッセージは、接続が復旧するまで保存されます。",
|
||||
"Active call": "アクティブコール",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "他に誰もいません! <inviteText>他のユーザーを招待</inviteText>または<nowarnText>空の部屋に関する警告を停止しますか</nowarnText>?",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "この部屋には他に誰もいません!:<inviteText>他のユーザーを招待</inviteText>・<nowarnText>この警告を停止</nowarnText>",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "ファイルをアップロードしているようですが、中止しますか?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "通話中のようですが、本当にやめたいですか?",
|
||||
"Search failed": "検索に失敗しました",
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "他のユーザーがあなたのホームサーバー (%(localDomain)s) を通じてこの部屋を見つけられるよう、アドレスを設定しましょう",
|
||||
"Enter recovery key": "リカバリキーを入力",
|
||||
"Verify this login": "このログインを承認",
|
||||
"Signing In...": "サインインしています...",
|
||||
"Signing In...": "サインイン中...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "たくさんの部屋に参加している場合は、時間がかかる可能性があります",
|
||||
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.": "このログインを他のセッションで承認し、あなたの認証情報を確認すれば、暗号化されたメッセージへアクセスできるようになります。",
|
||||
"This requires the latest %(brand)s on your other devices:": "最新版の %(brand)s が他のあなたのデバイスで実行されている必要があります:",
|
||||
@ -1387,5 +1387,41 @@
|
||||
"Your server": "あなたのサーバー",
|
||||
"Matrix": "Matrix",
|
||||
"Add a new server": "新しいサーバーを追加",
|
||||
"Server name": "サーバー名"
|
||||
"Server name": "サーバー名",
|
||||
"Privacy": "プライバシー",
|
||||
"Syncing...": "同期中...",
|
||||
"<a>Log in</a> to your new account.": "新しいアカウントで<a>ログイン</a>する。",
|
||||
"Use Recovery Key or Passphrase": "リカバリーキーまたはパスフレーズを使う",
|
||||
"Use Recovery Key": "リカバリーキーを使う",
|
||||
"%(brand)s Web": "%(brand)s ウェブ",
|
||||
"%(brand)s Desktop": "%(brand)s デスクトップ",
|
||||
"%(brand)s iOS": "%(brand)s iOS",
|
||||
"%(brand)s Android": "%(brand)s Android",
|
||||
"Your recovery key": "あなたのリカバリーキー",
|
||||
"a few seconds ago": "数秒前",
|
||||
"about a minute ago": "約1分前",
|
||||
"about an hour ago": "約1時間前",
|
||||
"about a day ago": "約1日前",
|
||||
"a few seconds from now": "今から数秒前",
|
||||
"about a minute from now": "今から約1分前",
|
||||
"%(num)s minutes from now": "今から %(num)s 分前",
|
||||
"about an hour from now": "今から約1時間前",
|
||||
"%(num)s hours from now": "今から %(num)s 時間前",
|
||||
"about a day from now": "今から約1日前",
|
||||
"%(num)s days from now": "今から %(num)s 日前",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "ユーザー %(user_id)s は存在しないとは限りません",
|
||||
"Unknown App": "未知のアプリ",
|
||||
"Room Info": "部屋の情報",
|
||||
"About": "概要",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s 人の参加者",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s 人の参加者",
|
||||
"Show files": "ファイルを表示",
|
||||
"Room settings": "部屋の設定",
|
||||
"Show image": "画像を表示",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "ファイルのアップロード (%(current)s/%(total)s)",
|
||||
"Upload files": "ファイルのアップロード",
|
||||
"Upload all": "全てアップロード",
|
||||
"No files visible in this room": "この部屋にファイルはありません",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "チャットでファイルを添付するか、部屋のどこかにドラッグ&ドロップするとファイルを追加できます。"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2410,5 +2410,33 @@
|
||||
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Yegguma ad yeqqen ɣer uqeddac agejdan - ttxil-k·m senqed tuqqna-inek·inem, tḍemneḍ belli <a>aselken n SSL n uqeddac agejdan</a> yettwattkal, rnu aseɣzan n yiminig-nni ur issewḥal ara isutar.",
|
||||
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).": "Amiḍan-ik·im amaynut (%(newAccountId)s) yettwaseklas, maca teqqneḍ yakan ɣer umiḍan wayeḍ (%(loggedInUserId)s).",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Tasarut-ik·im n tririt d azeṭṭa aɣelsan - tzemreḍ ad tt-tesqedceḍ i wakken ad d-terreḍ anekcum ɣer yiznan-ik·im yettwawgelhen ma yella tettuḍ tafyirt-ik·im tuffirt n tririt.",
|
||||
"Trophy": "Arraz"
|
||||
"Trophy": "Arraz",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Irennu ( ͡° ͜ʖ ͡°) ɣer yizen s uḍris arewway",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Asiwel n ugraw yettwabeddel sɣur %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Asiwel n ugraw yebda-t-id %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Asiwel n ugraw yekfa-t %(senderName)s",
|
||||
"Unknown App": "Asnas arussin",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Azmul anmidag yewjed i useqdec.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Azmul anmidag ur yettwasebded ara.",
|
||||
"Backup version:": "Lqem n uklas:",
|
||||
"Algorithm:": "Alguritm:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Kkes tisura-k•m n uwgelhen s yisefka n umiḍan-ik•im ma ur tezmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer tɣimiyin-ik•im. Tisura-k•m ad ttwaɣellsent s yiwet n tsarut n tiririt.",
|
||||
"Backup key stored:": "Tasarut n uklas tettwaḥrez:",
|
||||
"ready": "yewjed",
|
||||
"not ready": "ur yewjid ara",
|
||||
"Secure Backup": "Aklas aɣellsan",
|
||||
"Privacy": "Tabaḍnit",
|
||||
"Room Info": "Talɣut ɣef texxamt",
|
||||
"Apps": "Isnasen",
|
||||
"Not encrypted": "Ur yettwawgelhen ara",
|
||||
"About": "Ɣef",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s n yimdanen",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s n umdan",
|
||||
"Show files": "Sken ifuyla",
|
||||
"Room settings": "Iɣewwaṛen n texxamt",
|
||||
"Take a picture": "Ṭṭef tawlaft",
|
||||
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Tella-d tuccḍa deg uleqqem n temɣiwent-ik•im. Aqeddac ur izmir ara ad isesfer asuter.",
|
||||
"Update community": "Leqqem tamɣiwent",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Yezmer ad d-isseddu iɛeggalen ur nelli deg %(communityName)s",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Bdu adiwenni akked ḥedd s useqdec n yisem-is, isem uffir (am <userId/>) neɣ tansa imayl. Aya ur ten-iecced ara ɣer %(communityName)s. Akked ad d-tnecdeḍ yiwen ɣer %(communityName)s sit ɣef <a>da</a>."
|
||||
}
|
||||
|
@ -2026,5 +2026,6 @@
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Zonder wachtwoord kunt u later niet tot uw account terugkeren",
|
||||
"Restart": "Herstarten",
|
||||
"People": "Tweegesprekken",
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Geef het gesprek een adres om het gemakkelijk met anderen te kunnen delen."
|
||||
"Set a room address to easily share your room with other people.": "Geef het gesprek een adres om het gemakkelijk met anderen te kunnen delen.",
|
||||
"Invite people to join %(communityName)s": "Stuur uitnodigingen voor %(communityName)s"
|
||||
}
|
||||
|
@ -866,7 +866,7 @@
|
||||
"Submit debug logs": "Submeter registros de depuração",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou comunidades que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
|
||||
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar os registros, você deve <a>criar um bilhete de erro no GitHub</a> para descrever seu problema.",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Não é possível carregar os detalhes do commit: %(msg)s",
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Não foi possível carregar os detalhes do envio: %(msg)s",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você precisa exportar as chaves da sua sala antes de se desconectar. Quando entrar novamente, você precisará usar a versão mais atual do %(brand)s",
|
||||
"Incompatible Database": "Banco de dados incompatível",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Continuar com criptografia desativada",
|
||||
|
@ -2455,5 +2455,52 @@
|
||||
"User settings": "Пользовательские настройки",
|
||||
"Community and user menu": "Сообщество и меню пользователя",
|
||||
"Privacy": "Конфиденциальность",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) к текстовому сообщению"
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Добавляет ( ͡° ͜ʖ ͡°) к текстовому сообщению",
|
||||
"Unknown App": "Неизвестное приложение",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s результат",
|
||||
"Room Info": "Информация о комнате",
|
||||
"Apps": "Приложения",
|
||||
"Unpin app": "Открепить приложение",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Редактировать приложения, мосты и ботов",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Добавить приложения, мосты и ботов",
|
||||
"Not encrypted": "Не зашифровано",
|
||||
"About": "О приложение",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s человек",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s человек",
|
||||
"Show files": "Показать файлы",
|
||||
"Room settings": "Настройки комнаты",
|
||||
"Take a picture": "Сделать снимок",
|
||||
"Pin to room": "Закрепить в комнате",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Вы можете закрепить только 2 приложения за раз",
|
||||
"Unpin": "Открепить",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Кросс-подпись готова к использованию.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Кросс-подпись не настроена.",
|
||||
"Backup version:": "Версия резервной копии:",
|
||||
"Algorithm:": "Алгоритм:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Сделайте резервную копию ключей шифрования с данными вашей учетной записи на случай, если вы потеряете доступ к своим сеансам. Ваши ключи будут защищены уникальным ключом восстановления.",
|
||||
"Backup key stored:": "Резервный ключ сохранён:",
|
||||
"Backup key cached:": "Резервный ключ кэширован:",
|
||||
"Secret storage:": "Секретное хранилище:",
|
||||
"ready": "готов",
|
||||
"not ready": "не готов",
|
||||
"Secure Backup": "Безопасное резервное копирование",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "%(senderName)s изменил(а) групповой вызов",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Групповой вызов начат %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "%(senderName)s завершил(а) групповой вызов",
|
||||
"End Call": "Завершить звонок",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Удалить групповой вызов из комнаты?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "У вас нет разрешения на удаление звонка из комнаты",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Защита от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным",
|
||||
"not found in storage": "не найдено в хранилище",
|
||||
"Widgets": "Виджеты",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Редактировать виджеты, мосты и ботов",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Добавить виджеты, мосты и ботов",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Вы можете закрепить только 2 виджета за раз",
|
||||
"Minimize widget": "Свернуть виджет",
|
||||
"Maximize widget": "Развернуть виджет",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Вашему серверу необходимо включить шифрование в приватных комнатах.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Начните разговор с кем-нибудь, используя его имя или имя пользователя (например, <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Это не пригласит их в %(communityName)s. Чтобы пригласить кого-нибудь в %(communityName)s, нажмите <a>здесь</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Пригласите кого-нибудь, используя его имя, имя пользователя (например, <userId/>) или <a>поделитесь этой комнатой</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Невозможно настроить ключи"
|
||||
}
|
||||
|
@ -295,7 +295,7 @@
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Na číslo %(msisdn)s bola odoslaná textová správa",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Prosím, zadajte kód z tejto správy:",
|
||||
"Start authentication": "Spustiť overenie",
|
||||
"powered by Matrix": "Poháňa Matrix",
|
||||
"powered by Matrix": "používa protokol Matrix",
|
||||
"Sign in with": "Na prihlásenie sa použije",
|
||||
"Email address": "Emailová adresa",
|
||||
"Sign in": "Prihlásiť sa",
|
||||
|
@ -2422,5 +2422,83 @@
|
||||
"Error leaving room": "Gabim në dalje nga dhoma",
|
||||
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "Prototipe bashkësie v2. Lyp shërbyes Home të përputhshëm. Tejet eksperimentale - përdoreni me kujdes.",
|
||||
"Explore rooms in %(communityName)s": "Eksploroni dhoma në %(communityName)s",
|
||||
"Set up Secure Backup": "Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt"
|
||||
"Set up Secure Backup": "Ujdisni Kopjeruajtje të Sigurt",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Një mesazhi tekst të thjeshtë vëri përpara ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
|
||||
"Unknown App": "Aplikacion i Panjohur",
|
||||
"Cross-signing is ready for use, but secret storage is currently not being used to backup your keys.": "<em>Cross-signing</em> është gati për përdorim, por depozita e fshehtë s’është duke u përdorur për kopjeruajtje të kyçeve tuaj.",
|
||||
"Privacy": "Privatësi",
|
||||
"Explore community rooms": "Eksploroni dhoma bashkësie",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s përfundim",
|
||||
"Room Info": "Të dhëna Dhome",
|
||||
"Apps": "Aplikacione",
|
||||
"Unpin app": "Shfiksoje aplikacionin",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Përpunoni aplikacione, ura & robotë",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Shtoni aplikacione, ura & robotë",
|
||||
"Not encrypted": "Jo e fshehtëzuar",
|
||||
"About": "Mbi",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s vetë",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s person",
|
||||
"Show files": "Shfaq kartela",
|
||||
"Room settings": "Rregullime dhome",
|
||||
"Take a picture": "Bëni një foto",
|
||||
"Pin to room": "Fiksoje te dhoma",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Mund të fiksoni vetëm 2 aplikacione në herë",
|
||||
"Information": "Informacion",
|
||||
"Add another email": "Shtoni email tjetër",
|
||||
"People you know on %(brand)s": "Persona që njihni në %(brand)s",
|
||||
"Send %(count)s invites|other": "Dërgo %(count)s ftesa",
|
||||
"Send %(count)s invites|one": "Dërgo %(count)s ftesë",
|
||||
"Invite people to join %(communityName)s": "Ftoni njerëz të marrin pjesë në %(communityName)s",
|
||||
"There was an error creating your community. The name may be taken or the server is unable to process your request.": "Pati një gabim teksa krijohej bashkësia juaj. Emri mund të jetë i zënë ose shërbyesi s’arrin të merret me kërkesën tuaj.",
|
||||
"Community ID: +<localpart />:%(domain)s": "ID Bashkësie: +<localpart />:%(domain)s",
|
||||
"Use this when referencing your community to others. The community ID cannot be changed.": "Përdoreni këtë kur ia referoheni bashkësinë tuaj të tjerëve. ID-ja e bashkësisë s’mund të ndryshohet.",
|
||||
"You can change this later if needed.": "Këtë mund ta ndryshoni më vonë, nëse ju duhet.",
|
||||
"What's the name of your community or team?": "Cili është emri i bashkësisë apo ekipit tuaj?",
|
||||
"Enter name": "Jepni emër",
|
||||
"Add image (optional)": "Shtoni figurë (në daçi)",
|
||||
"An image will help people identify your community.": "Një figurë do t’i ndihmojë njerëzit të identifikojnë bashkësinë tuaj.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone.": "Dhoma private mund të gjenden dhe në to të hyhet vetëm me ftesë. Dhomat publike mund të gjenden dhe në to të hyhet nga kushdo.",
|
||||
"Private rooms can be found and joined by invitation only. Public rooms can be found and joined by anyone in this community.": "Dhoma private mund të gjenden dhe në to të hyhet vetëm me ftesë. Dhomat publike mund të gjenden dhe në to të hyhet nga kushdo në këtë bashkësi.",
|
||||
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.": "Këtë mund ta aktivizonit, nëse kjo dhomë do të përdoret vetëm për bashkëpunim me ekipe të brendshëm në shërbyesin tuaj Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
|
||||
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.": "Këtë mund të çaktivizonit, nëse dhoma do të përdoret për bashkëpunim me ekipe të jashtëm që kanë shërbyesin e tyre Home. Kjo s’mund të ndryshohet më vonë.",
|
||||
"Create a room in %(communityName)s": "Krijo një dhomë te %(communityName)s",
|
||||
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.": "Bllokoji cilitdo që s’është pjesë e %(serverName)s marrjen pjesë në këtë dhomë.",
|
||||
"There was an error updating your community. The server is unable to process your request.": "Pati një gabim teksa përditësohej bashkësia juaj. Shërbyesi s’është në gjendje të merret me kërkesën tuaj.",
|
||||
"Update community": "Përditësoni bashkësinë",
|
||||
"May include members not in %(communityName)s": "Mund të përfshijë anëtarë jo në %(communityName)s",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address. This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>.": "Filloni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose adresën e tij email. Kjo s’do të përbëjë ftesë për ta për t’u bërë pjesë e %(communityName)s. Për të ftuar dikë te %(communityName)s, klikoni <a>këtu</a>.",
|
||||
"Unpin": "Shfiksoje",
|
||||
"Create community": "Krijoni bashkësi",
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "S’u arrit të gjendej fjalosja e përgjithshme për këtë bashkësi",
|
||||
"Community settings": "Rregullime bashkësie",
|
||||
"User settings": "Rregullime përdoruesi",
|
||||
"Community and user menu": "Menu bashkësie dhe përdoruesish",
|
||||
"End Call": "Përfundoje Thirrjen",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Të hiqet nga dhoma thirrja e grupit?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "S’keni leje të hiqni thirrjen nga dhoma",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Thirrja e grupit u modifikua nga %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Thirrje grupi e nisur nga %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Thirrje grupi e përfunduar nga %(senderName)s",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Mbrohuni nga humbja e hyrjes te mesazhe & të dhëna të fshehtëzuara",
|
||||
"not found in storage": "s’u gjet në depozitë",
|
||||
"Backup version:": "Version kopjeruajtjeje:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritëm:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Kopjeruani kyçet tuaj të fshehtëzimit me të dhënat e llogarisë tuaj, për rastin kur humbni hyrje te sesionet tuaj. Kyçet tuaj do të sigurohen me një Kyç unik Rimarrjesh.",
|
||||
"Backup key stored:": "Kyç kopjeruajtjesh i depozituar:",
|
||||
"Backup key cached:": "Kyç kopjeruajtjesh i ruajtur në fshehtinë:",
|
||||
"Secret storage:": "Depozitë e fshehtë:",
|
||||
"ready": "gati",
|
||||
"not ready": "jo gati",
|
||||
"Secure Backup": "Kopjeruajtje e Sigurt",
|
||||
"Widgets": "Widget-e",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Përpunoni widget-e, ura & robotë",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Shtoni widget-e, ura & robotë",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Mundeni të fiksoni vetëm 2 widget-e në herë",
|
||||
"Minimize widget": "Minimizoje widget-in",
|
||||
"Maximize widget": "Maksimizoj widget-in",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Shërbyesi juaj lyp që fshehtëzimi të jetë i aktivizuar në dhoma private.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Nisni një bisedë me dikë duke përdorur emrin e tij ose emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Kjo s’do ta ftojë te %(communityName)s. Që të ftoni dikë te %(communityName)s, klikoni <a>këtu</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Ftoni dikë duke përdorur emrin e tij, emrin e tij të përdoruesit (bie fjala, <userId/>) ose <a>ndani me të këtë dhomë</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "S’arrihet të ujdisen kyçe"
|
||||
}
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@
|
||||
"Unpin Message": "Ta bort fastnålning",
|
||||
"No pinned messages.": "Inga fastnålade meddelanden.",
|
||||
"Pinned Messages": "Fastnålade meddelanden",
|
||||
"Pin Message": "Nåla fast meddelande",
|
||||
"Pin Message": "Fäst meddelande",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Den exporterade filen kommer att låta de som kan läsa den att dekryptera alla krypterade meddelanden som du kan se, så du bör vara noga med att hålla den säker. För att hjälpa till med detta, bör du ange en lösenfras nedan, som kommer att användas för att kryptera exporterad data. Det kommer bara vara möjligt att importera data genom att använda samma lösenfras.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Denna process möjliggör import av krypteringsnycklar som tidigare exporterats från en annan Matrix-klient. Du kommer då kunna avkryptera alla meddelanden som den andra klienten kunde avkryptera.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Den exporterade filen kommer vara skyddad med en lösenfras. Du måste ange lösenfrasen här, för att avkryptera filen.",
|
||||
@ -2392,5 +2392,52 @@
|
||||
"Toggle this dialog": "Växla den här dialogrutan",
|
||||
"Move autocomplete selection up/down": "Flytta autokompletteringssektionen upp/ner",
|
||||
"Cancel autocomplete": "Stäng autokomplettering",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) i början på ett textmeddelande"
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "Lägger till ( ͡° ͜ʖ ͡°) i början på ett textmeddelande",
|
||||
"Unknown App": "Okänd app",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s resultat",
|
||||
"Room Info": "Rumsinfo",
|
||||
"Apps": "Appar",
|
||||
"Unpin app": "Avfäst app",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "Redigera appar, bryggor och bottar",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "Lägg till appar, bryggor och bottar",
|
||||
"Not encrypted": "Inte krypterad",
|
||||
"About": "Om",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s personer",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s person",
|
||||
"Show files": "Visa filer",
|
||||
"Room settings": "Rumsinställningar",
|
||||
"Take a picture": "Ta en bild",
|
||||
"Pin to room": "Fäst i rum",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "Du kan bara fästa två appar på en gång",
|
||||
"Unpin": "Avfäst",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Gruppsamtal ändrat av %(senderName)s",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Gruppsamtal startat av %(senderName)s",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Gruppsamtal avslutat av %(senderName)s",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Korssignering är klart att användas.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Korssignering är inte inställt.",
|
||||
"Backup version:": "Version av säkerhetskopia:",
|
||||
"Algorithm:": "Algoritm:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Säkerhetskopiera dina krypteringsnycklar med dina kontodata ifall du förlorar åtkomst till dina sessioner. Dina nycklar skyddas med en unik återställningsnyckel.",
|
||||
"Backup key stored:": "Lagrad säkerhetskopieringsnyckel:",
|
||||
"Backup key cached:": "Cachad säkerhetskopieringsnyckel:",
|
||||
"Secret storage:": "Hemlig lagring:",
|
||||
"ready": "klart",
|
||||
"not ready": "inte klart",
|
||||
"Secure Backup": "Säker säkerhetskopiering",
|
||||
"End Call": "Avsluta samtal",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "Ta bort gruppsamtalet från rummet?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "Du har inte behörighet från att ta bort samtalet från rummet",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Skydda mot att förlora åtkomst till krypterade meddelanden och data",
|
||||
"not found in storage": "hittades inte i lagring",
|
||||
"Widgets": "Widgets",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "Redigera widgets, bryggor och bottar",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "Lägg till widgets, bryggor och bottar",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "Du kan bara fästa 2 widgets i taget",
|
||||
"Minimize widget": "Minimera widget",
|
||||
"Maximize widget": "Maximera widget",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "Din server kräver att kryptering ska användas i privata rum.",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "Starta en konversation med någon med deras namn eller användarnamn (som <userId/>).",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "Detta kommer inte att bjuda in dem till %(communityName)s. För att bjuda in någon till %(communityName)s, klicka <a>här</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "Bjud in någon med deras namn eller användarnamn (som <userId/>) eller <a>dela det här rummet</a>.",
|
||||
"Unable to set up keys": "Kunde inte ställa in nycklar"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2371,5 +2371,18 @@
|
||||
"Toggle this dialog": "切换此对话框",
|
||||
"End": "End",
|
||||
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).": "服务器没有配置为提示错误是什么(CORS)。",
|
||||
"Activate selected button": "激活选择的按钮"
|
||||
"Activate selected button": "激活选择的按钮",
|
||||
"End Call": "结束通话",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "是否从聊天室中移除聊天室?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "您没有权限从聊天室中移除此通话",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "在纯文本消息之前附加 ( ͡° ͜ʖ ͡°)",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "群通话被 %(senderName)s 修改",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "%(senderName)s 发起的群通话",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "%(senderName)s 结束了群通话",
|
||||
"Unknown App": "未知应用",
|
||||
"Communities v2 prototypes. Requires compatible homeserver. Highly experimental - use with caution.": "社区 v2 原型。需要兼容的主服务器。高度实验性 - 谨慎使用。",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "交叉签名已可用。",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "未设置交叉签名。",
|
||||
"Backup version:": "备份版本:",
|
||||
"Algorithm:": "算法:"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2462,5 +2462,52 @@
|
||||
"User settings": "使用者設定",
|
||||
"Community and user menu": "社群與使用者選單",
|
||||
"Privacy": "隱私",
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "把 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 加在純文字訊息前"
|
||||
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message": "把 ( ͡° ͜ʖ ͡°) 加在純文字訊息前",
|
||||
"Unknown App": "未知的應用程式",
|
||||
"%(count)s results|one": "%(count)s 個結果",
|
||||
"Room Info": "聊天室資訊",
|
||||
"Apps": "應用程式",
|
||||
"Unpin app": "取消釘選應用程式",
|
||||
"Edit apps, bridges & bots": "編輯應用程式、橋接與機器人",
|
||||
"Add apps, bridges & bots": "新增應用程式、橋接與機器人",
|
||||
"Not encrypted": "未加密",
|
||||
"About": "關於",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s 個夥伴",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s 個人",
|
||||
"Show files": "顯示檔案",
|
||||
"Room settings": "聊天室設定",
|
||||
"Take a picture": "拍照",
|
||||
"Pin to room": "釘選到聊天室",
|
||||
"You can only pin 2 apps at a time": "您僅能同時釘選 2 個應用程式",
|
||||
"Unpin": "取消釘選",
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "由 %(senderName)s 修改的群組通話",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "由 %(senderName)s 開始的群組通話",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "由 %(senderName)s 結束的群組通話",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "交叉簽章已準備好使用。",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "交叉簽章尚未設定。",
|
||||
"Backup version:": "備份版本:",
|
||||
"Algorithm:": "演算法:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "如果您無法存取您的工作階段,請使用您的帳號資料來備份加密金鑰。您的金鑰將會被獨一無二的金鑰保護。",
|
||||
"Backup key stored:": "備份金鑰已儲存:",
|
||||
"Backup key cached:": "備份金鑰已快取:",
|
||||
"Secret storage:": "秘密儲存空間:",
|
||||
"ready": "準備好",
|
||||
"not ready": "尚未準備好",
|
||||
"Secure Backup": "安全備份",
|
||||
"End Call": "結束通話",
|
||||
"Remove the group call from the room?": "從聊天室中移除群組通話?",
|
||||
"You don't have permission to remove the call from the room": "您沒有從聊天室移除通話的權限",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).": "使用某人的名字或使用者名稱(如 <userId/>)以與他們開始對話。",
|
||||
"This won't invite them to %(communityName)s. To invite someone to %(communityName)s, click <a>here</a>": "這不會邀請他們加入 %(communityName)s。要邀請某人加入 %(communityName)s,請點擊<a>這裡</a>",
|
||||
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.": "使用某人的名字、使用者名稱(如 <userId/>)或<a>分享此聊天室</a>來邀請他們。",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "防止遺失對加密訊息與資料的存取權",
|
||||
"not found in storage": "在儲存空間中找不到",
|
||||
"Widgets": "小工具",
|
||||
"Edit widgets, bridges & bots": "編輯小工具、橋接與機器人",
|
||||
"Add widgets, bridges & bots": "新增小工具、橋接與機器人",
|
||||
"You can only pin 2 widgets at a time": "您僅能同時釘選兩個小工具",
|
||||
"Minimize widget": "最小化小工具",
|
||||
"Maximize widget": "最大化小工具",
|
||||
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.": "您的伺服器需要在私人聊天室中啟用加密。",
|
||||
"Unable to set up keys": "無法設定金鑰"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user