mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 90.1% (2036 of 2259 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/nl/
This commit is contained in:
parent
15212df3ae
commit
8292ce56b0
@ -350,7 +350,7 @@
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zo te zien is uw e-mailadres op deze thuisserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "U kunt deze veranderingen niet ongedaan maken aangezien u de gebruiker tot hetzelfde niveau als uzelf promoveert.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "U zult deze veranderingen niet terug kunnen draaien, daar u de gebruiker tot uw eigen niveau promoveert.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Deze server biedt geen ondersteuning voor authenticatie met een telefoonnummer.",
|
||||
"An error occurred: %(error_string)s": "Er is een fout opgetreden: %(error_string)s",
|
||||
"Make Moderator": "Benoemen tot moderator",
|
||||
@ -382,7 +382,7 @@
|
||||
"Failed to invite": "Uitnodigen is mislukt",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Kon de volgende gebruikers niet uitnodigen voor gesprek %(roomName)s:",
|
||||
"Confirm Removal": "Verwijdering bevestigen",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Wees u er wel van bewust dat als u een gespreksnaam of onderwerpswijziging verwijdert, u de verandering mogelijk ongedaan maakt.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een van een gespreksnaams- of onderwerpswijziging die wijziging mogelijk teniet doet.",
|
||||
"Unknown error": "Onbekende fout",
|
||||
"Incorrect password": "Onjuist wachtwoord",
|
||||
"To continue, please enter your password.": "Voer uw wachtwoord in om verder te gaan.",
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@
|
||||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker verbannen?",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders opslaan (spiegelen)",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "U kunt deze actie niet ongedaan maken omdat u zichzelf degradeert. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in het gesprek bent, is het onmogelijk deze rechten terug te krijgen.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in het gesprek bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.",
|
||||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||||
"Ignore": "Negeren",
|
||||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||||
@ -952,7 +952,7 @@
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "De gebruiker %(userId)s is al aanwezig",
|
||||
"User %(user_id)s does not exist": "Er bestaat geen gebruiker ‘%(user_id)s’",
|
||||
"User %(user_id)s may or may not exist": "Er bestaat mogelijk geen gebruiker ‘%(user_id)s’",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "De gebruiker kan niet uitgenodigd worden voordat diens ban ongedaan is gemaakt.",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "De gebruiker kan niet uitgenodigd worden voordat diens ban teniet is gedaan.",
|
||||
"Unknown server error": "Onbekende serverfout",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruik enkele woorden - maar geen bekende uitdrukkingen",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens hoeven niet, mogen wel",
|
||||
@ -1107,7 +1107,7 @@
|
||||
"Language and region": "Taal en regio",
|
||||
"Theme": "Thema",
|
||||
"Account management": "Accountbeheer",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Pas op! Het sluiten van uw account kan niet ongedaan gemaakt worden!",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Pas op! Het sluiten van uw account is onherroepelijk!",
|
||||
"General": "Algemeen",
|
||||
"Legal": "Wettelijk",
|
||||
"Credits": "Met dank aan",
|
||||
@ -1356,7 +1356,7 @@
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een aangepaste widget toe aan het gesprek",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Voer een https://- of http://-widget-URL in",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "U kunt de widgets in dit gesprek niet aanpassen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging voor %(targetDisplayName)s om toe te treden tot het gesprek ingetrokken.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot het gesprek ingetrokken.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Werk dit gesprek bij tot de aanbevolen versie",
|
||||
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.": "Dit gesprek draait op groepsgespreksversie <roomVersion />, die door deze thuisserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
|
||||
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.": "Bijwerken zal de huidige versie van dit gesprek sluiten, en onder dezelfde naam een bijgewerkte versie starten.",
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Kan thuisserver niet bereiken",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder",
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Uw Riot is onjuist geconfigureerd",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Vraag uw Riot-beheerder om <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of duplicate items.",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Vraag uw Riot-beheerder <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of dubbele items.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Onverwachte fout bij het oplossen van de identiteitsserverconfiguratie",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Kan identiteitsserver niet bereiken",
|
||||
@ -1572,8 +1572,8 @@
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Meerdere integratiebeheerders",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Verstuur leesbevestigingen voor berichten (vereist compatibele thuisserver om uit te schakelen)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Aanvaard <policyLink /> om verder te gaan:",
|
||||
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Verstuur leesbevestigingen voor berichten (uitschakelen vereist een compatibele thuisserver)",
|
||||
"Accept <policyLink /> to continue:": "Aanvaard <policyLink /> om door te gaan:",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Public Name": "Openbare naam",
|
||||
"Change identity server": "Identiteitsserver wisselen",
|
||||
@ -1599,11 +1599,11 @@
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Geen recente berichten door %(user)s gevonden",
|
||||
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.": "Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.",
|
||||
"Remove recent messages by %(user)s": "Recente berichten door %(user)s verwijderen",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "U staat op het punt %(count)s berichten door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt. Wilt u doorgaan?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other": "U staat op het punt %(count)s berichten door %(user)s te verwijderen. Dit is onherroepelijk. Wilt u doorgaan?",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.",
|
||||
"Remove %(count)s messages|other": "%(count)s berichten verwijderen",
|
||||
"Deactivate user?": "Gebruiker deactiveren?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deze gebruiker deactiveren zal hem/haar afmelden en verhinderen dat hij/zij zich weer aanmeldt. Bovendien zal hij/zij alle gesprekken waaraan hij/zij deelneemt verlaten. Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt deactiveren?",
|
||||
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?": "Deze gebruiker deactiveren zal hem/haar afmelden en verhinderen dat hij/zij zich weer aanmeldt. Bovendien zal hij/zij alle gesprekken waaraan hij/zij deelneemt verlaten. Deze actie is onherroepelijk. Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt deactiveren?",
|
||||
"Deactivate user": "Gebruiker deactiveren",
|
||||
"Remove recent messages": "Recente berichten verwijderen",
|
||||
"Bold": "Vet",
|
||||
@ -1638,7 +1638,7 @@
|
||||
"Explore rooms": "Gesprekken ontdekken",
|
||||
"Show previews/thumbnails for images": "Toon voorbeelden voor afbeeldingen",
|
||||
"Clear cache and reload": "Cache wissen en herladen",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit kan niet ongedaan gemaakt worden. Wilt u doorgaan?",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one": "U staat op het punt 1 bericht door %(user)s te verwijderen. Dit is onherroepelijk. Wilt u doorgaan?",
|
||||
"Remove %(count)s messages|one": "1 bericht verwijderen",
|
||||
"%(count)s unread messages including mentions.|other": "%(count)s ongelezen berichten, inclusief vermeldingen.",
|
||||
"%(count)s unread messages.|other": "%(count)s ongelezen berichten.",
|
||||
@ -1791,7 +1791,7 @@
|
||||
"Compare unique emoji": "Vergelijk unieke emoji",
|
||||
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device": "Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
|
||||
"Start": "Start",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Sla versleutelde berichten beveiligd op om ze weer te geven in zoekresultaten.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Sla versleutelde berichten veilig lokaal op om ze doorzoekbaar te maken.",
|
||||
"Enable": "Inschakelen",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder…",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Kan geen verbinding maken met de integratiebeheerder",
|
||||
@ -1873,7 +1873,7 @@
|
||||
"in secret storage": "in de sleutelopslag",
|
||||
"Secret storage public key:": "Sleutelopslag publieke sleutel:",
|
||||
"in account data": "in accountinformatie",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Sla versleutelde berichten beveiligd op om ze weer te geven in de zoekresultaten, door gebruik te maken van ",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ": "Sla versleutelde berichten veilig lokaal op opdat ze doorzocht kunnen worden, middels ",
|
||||
" to store messages from ": " om berichten op te slaan van ",
|
||||
"Manage": "Beheren",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
|
||||
@ -1905,8 +1905,8 @@
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Gesprekken met ongelezen meldingen eerst tonen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Snelkoppelingen naar de gesprekken die u recent heeft bekeken bovenaan de gesprekslijst weergeven",
|
||||
"Cancelling…": "Bezig met annuleren…",
|
||||
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Riot beschikt niet over alle onderdelen die nodig zijn om versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen te bewaren. Als u deze functie wilt uittesten, kunt u een aangepaste versie van Riot Desktop compileren, waarbij <nativeLink>de zoekonderdelen toegevoegd zijn</nativeLink>.",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Riot kan versleutelde berichten niet veilig bewaren in het lokale cachegeheugen wanneer het uitgevoerd wordt in een webbrowser. Gebruik <riotLink>Riot Desktop</riotLink> om versleutelde berichten in de zoekresultaten te laten verschijnen.",
|
||||
"Riot is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom Riot Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "In Riot ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wilt u deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van Riot Desktop <nativeLink>die de zoekmodulen bevat</nativeLink>.",
|
||||
"Riot can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <riotLink>Riot Desktop</riotLink> for encrypted messages to appear in search results.": "Als Riot in een webbrowser draait kan het versleutelde berichten niet veilig lokaal bewaren. Gebruik <riotLink>Riot Desktop</riotLink> om versleutelde berichten doorzoekbaar te maken.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Deze sessie <b>maakt geen back-ups van uw sleutels</b>, maar u beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit u kunt herstellen en waaraan u nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.",
|
||||
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this session. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "Er is een back-upsleutel opgeslagen in de geheime opslag, maar deze functie is niet ingeschakeld voor deze sessie. Schakel kruiselings ondertekenen in in de experimentele instellingen om de sleutelback-upstatus te wijzigen.",
|
||||
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.": "Personaliseer uw ervaring met experimentele functies. <a>Klik hier voor meer informatie</a>.",
|
||||
@ -1952,7 +1952,7 @@
|
||||
"Yours, or the other users’ session": "De sessie van uzelf of de andere gebruiker",
|
||||
"Not Trusted": "Niet vertrouwd",
|
||||
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:": "%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Vraag deze gebruiker om zijn/haar sessie te verifiëren, of verifieer deze hieronder handmatig.",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Vraag deze gebruiker haar/zijn sessie te verifiëren, of verifieer die hieronder handmatig.",
|
||||
"Done": "Klaar",
|
||||
"Manually Verify": "Handmatig verifiëren",
|
||||
"Trusted": "Vertrouwd",
|
||||
@ -2028,10 +2028,10 @@
|
||||
"More options": "Meer opties",
|
||||
"Language Dropdown": "Taalselectie",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Sleutels voor kruiselings ondertekenen verwijderen?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen kan niet ongedaan gemaakt worden. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is onherroepelijk. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Sleutels voor kruiselings ondertekenen wissen",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Alle gegevens in deze sessie verwijderen?",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie kan niet ongedaan gemaakt worden. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van hun sleutels heeft.",
|
||||
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.": "Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is onherroepelijk. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van hun sleutels heeft.",
|
||||
"Verify session": "Sessie verifiëren",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please check that the key you see in User Settings on that device matches the key below:": "Controleer of de sleutel in de gebruikersinstellingen op het apparaat overeenkomt met onderstaande sleutel om te verifiëren dat de sessie vertrouwd kan worden:",
|
||||
"To verify that this session can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this session matches the key below:": "Neem contact op met de eigenaar op een andere manier (bv. onder vier ogen of met een telefoongesprek) en vraag of de sleutel in zijn/haar gebruikersinstellingen overeenkomt met onderstaande sleutel om te verifiëren dat de sessie vertrouwd kan worden:",
|
||||
@ -2209,5 +2209,14 @@
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifieer de nieuwe aanmelding op uw account: %(name)s",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bevestig uw intentie deze account te sluiten door met Single Sign On uw identiteit te bewijzen.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Weet u zeker dat u uw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.",
|
||||
"Confirm account deactivation": "Bevestig accountsluiting"
|
||||
"Confirm account deactivation": "Bevestig accountsluiting",
|
||||
"Room name or address": "Gespreksnaam of -adres",
|
||||
"Joins room with given address": "Treedt tot het gesprek met het opgegeven adres toe",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Gespreksadres niet herkend:",
|
||||
"Help us improve Riot": "Help ons Riot nog beter te maken",
|
||||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve Riot. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Stuur <UsageDataLink>anonieme gebruiksinformatie</UsageDataLink> waarmee we Riot kunnen verbeteren. Dit plaatst een <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.",
|
||||
"I want to help": "Ik wil helpen",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Uw thuisserver heeft het maximaal aantal gebruikers overschreden.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Uw thuisserver heeft een van zijn limieten overschreden.",
|
||||
"Ok": "Oké"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user