diff --git a/src/i18n/strings/gl.json b/src/i18n/strings/gl.json index bf8911d621..08a7693b50 100644 --- a/src/i18n/strings/gl.json +++ b/src/i18n/strings/gl.json @@ -3404,11 +3404,99 @@ "Using this widget may share data with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Ao utilizar este widget poderías compartir datos con %(widgetDomain)s e o teu Xestor de integracións.", "Identity server is": "O servidor de identidade é", "Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Os xestores de integracións reciben datos de configuración, e poden modificar os widgets, enviar convites das salas, e establecer roles no teu nome.", - "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integracións para xestionar bots, widgets e paquetes de pegatinas.", - "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integración (%(serverName)s) para xestionar bots, widgets e paquetes de pegatinas.", + "Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integracións para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.", + "Use an integration manager (%(serverName)s) to manage bots, widgets, and sticker packs.": "Usa un Xestor de Integración (%(serverName)s) para xestionar bots, widgets e paquetes de adhesivos.", "Identity server": "Servidor de identidade", "Identity server (%(server)s)": "Servidor de Identidade (%(server)s)", "Could not connect to identity server": "Non hai conexión co Servidor de Identidade", "Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Servidor de Identidade non válido (código de estado %(code)s)", - "Identity server URL must be HTTPS": "O URL do servidor de identidade debe comezar HTTPS" + "Identity server URL must be HTTPS": "O URL do servidor de identidade debe comezar HTTPS", + "This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a contido ilegal ou tóxico ou a moderación non modera os contidos tóxicos ou ilegais.\nEsto vaise denunciar ante a administración de %(homeserver)s. As administradoras NON poderán ler o contido cifrado desta sala.", + "This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta usuaria está facendo spam na sala con anuncios, ligazóns a anuncios ou propaganda.\nEsto vai ser denunciado ante a moderación da sala.", + "This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta usuaria está a comportarse dun xeito ilegal, por exemplo ameazando a persoas ou exhibindo violencia.\nEsto vaise denunciar ante a moderación da sala que podería presentar o caso ante as autoridades legais.", + "This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta usuaria ten un comportamento tóxico, por exemplo insultar a outras usuarias o compartir contido adulto nunha sala de contido familiar ou faltando doutro xeito ás regras desta sala.\nVai ser denunciada ante a moderación da sala.", + "What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "O que escribe esta usuaria non é correcto.\nSerá denunciado á moderación da sala.", + "User Directory": "Directorio de Usuarias", + "Please provide an address": "Proporciona un enderezo", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou ACLs do servidor", + "%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o ACLs do servidor %(count)s veces", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o ACLs do servidor", + "%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron ACLs do servidor %(count)s veces", + "Message search initialisation failed, check your settings for more information": "Fallou a inicialización da busca de mensaxes, comproba os axustes para máis información", + "Error processing audio message": "Erro ao procesar a mensaxe de audio", + "Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Establecer enderezos para este espazo para que as usuarias poidan atopar o espazo no servidor (%(localDomain)s)", + "To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar un enderezo, primeiro debe establecerse como enderezo local.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Os enderezos publicados poden ser utilizados por calquera en calquera servidor para unirse á túa sala.", + "Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Os enderezos publicados podense usar por calquera en calquera servidor para unirse ao teu espazo.", + "This space has no local addresses": "Este espazo non ten enderezos locais", + "Copy Link": "Copiar Ligazón", + "Show %(count)s other previews|one": "Mostrar %(count)s outra vista previa", + "Show %(count)s other previews|other": "Mostrar outras %(count)s vistas previas", + "Space information": "Información do Espazo", + "Images, GIFs and videos": "Imaxes, GIFs e vídeos", + "Code blocks": "Bloques de código", + "Displaying time": "Mostrar hora", + "To view all keyboard shortcuts, click here.": "Para ver os atallos do teclado preme aquí.", + "Keyboard shortcuts": "Atallos de teclado", + "There was an error loading your notification settings.": "Houbo un erro ao cargar os axustes de notificación.", + "Mentions & keywords": "Mencións e palabras chave", + "Global": "Global", + "New keyword": "Nova palabra chave", + "Keyword": "Palabra chave", + "Enable email notifications for %(email)s": "Activar notificacións de email para %(email)s", + "Enable for this account": "Activar para esta conta", + "An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Algo fallou ao gardar as túas preferencias de notificación.", + "Error saving notification preferences": "Erro ao gardar os axustes de notificación", + "Messages containing keywords": "Mensaxes coas palabras chave", + "Collapse": "Pechar", + "Expand": "Despregar", + "Recommended for public spaces.": "Recomendado para espazos públicos.", + "Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que sexa visible o espazo antes de unirte a el.", + "Preview Space": "Vista previa do Espazo", + "only invited people can view and join": "só poden ver e unirse persoas que foron convidadas", + "anyone with the link can view and join": "calquera coa ligazón pode ver e unirse", + "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidir quen pode ver e unirse a %(spaceName)s.", + "Visibility": "Visibilidade", + "This may be useful for public spaces.": "Esto podería ser útil para espazos públicos.", + "Guests can join a space without having an account.": "As convidadas poden unirse ao espazo sen ter unha conta.", + "Enable guest access": "Activar acceso de convidadas", + "Failed to update the history visibility of this space": "Fallou a actualización da visibilidade do historial do espazo", + "Failed to update the guest access of this space": "Fallou a actualización do acceso de convidadas ao espazo", + "Failed to update the visibility of this space": "Fallou a actualización da visibilidade do espazo", + "Address": "Enderezo", + "e.g. my-space": "ex. o-meu-espazo", + "Silence call": "Acalar chamada", + "Sound on": "Son activado", + "Use Ctrl + F to search timeline": "Usar Ctrl + F para buscar na cronoloxía", + "Use Command + F to search timeline": "Usar Command + F para buscar na cronoloxía", + "Show notification badges for People in Spaces": "Mostra insignia de notificación para Persoas en Espazos", + "If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Se está desactivado tamén poderás engadir as Mensaxes Directas aos Espazos personais. Se activado, verás automáticamente quen é membro do Espazo.", + "Show people in spaces": "Mostrar persoas nos Espazos", + "Show all rooms in Home": "Mostrar tódalas salas no Inicio", + "User %(userId)s is already invited to the room": "A usuaria %(userId)s xa ten un convite para a sala", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambiou a mensaxe fixada da sala.", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s retirou o convite para %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s retiroulle o veto a %(targetName)s", + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s saíu da sala", + "%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s saíu da sala: %(reason)s", + "%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rexeitou o convite", + "%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s uniuse á sala", + "%(senderName)s made no change": "%(senderName)s non fixo cambios", + "%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s estableceu a foto de perfil", + "%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s cambiou a súa foto de perfil", + "%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s eliminou a súa foto de perfil", + "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s)", + "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s estableceu o seu nome público como %(displayName)s", + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s cambiou o seu nome público a %(displayName)s", + "%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s vetou %(targetName)s", + "%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s vetou %(targetName)s: %(reason)s", + "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s aceptou o convite", + "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s aceptou o convite a %(displayName)s", + "Some invites couldn't be sent": "Non se puideron enviar algúns convites", + "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Convidamos as outras, pero as persoas de aquí embaixo non foron convidadas a ", + "Transfer Failed": "Fallou a transferencia", + "Unable to transfer call": "Non se puido transferir a chamada" }