diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json
index ef41233254..70eec98ec5 100644
--- a/src/i18n/strings/et.json
+++ b/src/i18n/strings/et.json
@@ -129,7 +129,7 @@
"Matrix rooms": "Matrix'i jututoad",
"Explore Room State": "Uuri jututoa olekut",
"Explore Account Data": "Uuri konto andmeid",
- "Private Chat": "Privaatne vestlus",
+ "Private Chat": "Omavaheline privaatne vestlus",
"Public Chat": "Avalik vestlus",
"Other users can invite you to rooms using your contact details": "Teades sinu kontaktinfot võivad teised kutsuda sind osalema jututubades",
"Add rooms to the community summary": "Lisa jututoad kogukonna ülevaatesse",
@@ -147,7 +147,7 @@
"Indexed rooms:": "Indekseeritud jututoad:",
"Remove": "Eemalda",
"You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "Sa peaksid enne ühenduse katkestamisst eemaldama isiklikud andmed id-serverist . Kahjuks id-server ei ole hetkel võrgus või pole kättesaadav.",
- "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Me soovitame, et eemaldad enne ühenduse katkestamist oma e-posti aadressi ja telefoninumbrid id-serverist.",
+ "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Me soovitame, et eemaldad enne ühenduse katkestamist oma e-posti aadressi ja telefoninumbrid isikutuvastusserverist.",
"Remove messages": "Kustuta sõnumeid",
"Unable to remove contact information": "Kontaktiinfo eemaldamine ebaõnnestus",
"Remove %(email)s?": "Eemalda %(email)s?",
@@ -515,7 +515,7 @@
"Displays information about a user": "Näitab teavet kasutaja kohta",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "See koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri.",
"about a minute ago": "umbes minut tagasi",
- "about an hour ago": "umbes tund tagasi",
+ "about an hour ago": "umbes tund aega tagasi",
"%(num)s hours ago": "%(num)s tundi tagasi",
"about a day ago": "umbes päev tagasi",
"%(num)s days ago": "%(num)s päeva tagasi",
@@ -1479,5 +1479,118 @@
"Enter recovery key": "Sisesta taastevõti",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Ei õnnestu lugeda krüptitud salvestusruumi. Palun kontrolli, kas sa sisestasid õige taastevõtme.",
"This looks like a valid recovery key!": "See tundub olema õige taastevõti!",
- "Not a valid recovery key": "Ei ole sobilik taastevõti"
+ "Not a valid recovery key": "Ei ole sobilik taastevõti",
+ "Ask your Riot admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Palu, et sinu Riot'u haldur kontrolliks sinu seadistusi võimalike vigaste või topeltkirjete osas.",
+ "Cannot reach identity server": "Isikutuvastusserverit ei õnnestu leida",
+ "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid registreeruda, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.",
+ "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid salasõna lähtestada, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.",
+ "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid sisse logida, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.",
+ "No homeserver URL provided": "Koduserveri aadress on puudu",
+ "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Koduserveri seadistustest selguse saamisel tekkis ootamatu viga",
+ "Unexpected error resolving identity server configuration": "Isikutuvastusserveri seadistustest selguse saamisel tekkis ootamatu viga",
+ "The message you are trying to send is too large.": "Sõnum, mida sa proovid saata, on liiga suur.",
+ "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "See koduserver ületanud ühe oma ressursipiirangutest.",
+ "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Jätkamaks selle teenuse kasutamist, palun võta ühendust oma serveri haldajaga.",
+ "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ei saa ühendust koduserveriga. Proovin uuesti...",
+ "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s ja %(count)s muud",
+ "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s ja üks muu",
+ "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ja %(lastItem)s",
+ "a few seconds ago": "mõni sekund tagasi",
+ "%(num)s minutes ago": "%(num)s minutit tagasi",
+ "a few seconds from now": "mõne sekundi pärast",
+ "%(num)s minutes from now": "%(num)s minuti pärast",
+ "Use a few words, avoid common phrases": "Kasuta paari sõna, kuid väldi levinud fraase",
+ "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Sa ei pea sisestama erilisi tähemärke, numbreid ega suurtähti",
+ "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Kasuta pikemaid klahvikombinatsioone, kus vajutatud klahvid pole kõrvuti ega kohakuti",
+ "Avoid repeated words and characters": "Väldi korduvaid sõnu ja tähemärke",
+ "Avoid sequences": "Väldi korduvaid klahviseeriaid",
+ "Avoid recent years": "Väldi hiljutisi aastaid",
+ "Avoid years that are associated with you": "Väldi aastaid, mida saaks sinuga seostada",
+ "Avoid dates and years that are associated with you": "Väldi kuupäevi ja aastaid, mida saaks sinuga seostada",
+ "Capitalization doesn't help very much": "Suurtähtede kasutamisest pole suurt kasu",
+ "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Läbiva suurtähega kirjutatud teksti on sisuliselt sama lihte ära arvata, kui läbiva väiketähega kirjutatud teksti",
+ "Reversed words aren't much harder to guess": "Tagurpidi kirjutatud sõnu pole eriti keeruline ära arvata",
+ "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Ennustatavatest asendustest nagu '@' 'a' asemel pole eriti kasu",
+ "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Lisa veel mõni sõna. Ebatavaliste sõnade kasutamine on hea mõte.",
+ "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Kordusi, nagu \"aaa\" on lihtne ära arvata",
+ "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Kordusi, nagu \"abcabcabc\" on vaid natuke raskem ära arvata kui \"abc\"",
+ "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Jadasid nagu \"abc\" või \"6543\" on lihtne ära arvata",
+ "Recent years are easy to guess": "Hiljutisi aastaid on lihtne ära arvata",
+ "Dates are often easy to guess": "Kuupäevi on sageli lihtne ära arvata",
+ "A word by itself is easy to guess": "Üksikut sõna on lihtne ära arvata",
+ "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nimesid ja perenimesid on lihtne ära arvata",
+ "Common names and surnames are easy to guess": "Üldisi nimesid ja perenimesid on lihtne ära arvata",
+ "Straight rows of keys are easy to guess": "Klaviatuuril järjest paiknevaid klahvikombinatsioone on lihtne ära arvata",
+ "Help us improve Riot": "Aidake meil täiustada Riot'it",
+ "Send anonymous usage data which helps us improve Riot. This will use a cookie.": "Saada meile anonüümset kasutusteavet, mis võimaldab meil Riot'it täiustada. Selline teave põhineb küpsiste kasutamisel.",
+ "I want to help": "Ma soovin aidata",
+ "No": "Ei",
+ "Restart": "Käivita uuesti",
+ "Upgrade your Riot": "Uuenda oma Riot'it",
+ "A new version of Riot is available!": "Uus Riot'i versioon on saadaval!",
+ "You: %(message)s": "Sina: %(message)s",
+ "There was an error joining the room": "Jututoaga liitumisel tekkis viga",
+ "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Vabandust, sinu koduserver on siin jututoas osalemiseks liiga vana.",
+ "Please contact your homeserver administrator.": "Palun võta ühendust koduserveri haldajaga.",
+ "Failed to join room": "Jututoaga liitumine ei õnnestunud",
+ "Font scaling": "Fontide skaleerimine",
+ "Custom user status messages": "Kasutajate kohandatud olekuteated",
+ "Use IRC layout": "Kasuta IRC-tüüpi paigutust",
+ "Font size": "Fontide suurus",
+ "Custom font size": "Fontide kohandatud suurus",
+ "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Kasuta süntaksi esiletõstmisel automaatset keeletuvastust",
+ "Cross-signing private keys:": "Privaatvõtmed risttunnustamise jaoks:",
+ "Identity Server URL must be HTTPS": "Isikutuvastusserveri URL peab kasutama HTTPS-protokolli",
+ "Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "See ei ole sobilik isikutuvastusserver (staatuskood %(code)s)",
+ "Could not connect to Identity Server": "Ei saanud ühendust isikutuvastusserveriga",
+ "Checking server": "Kontrollin serverit",
+ "Change identity server": "Muuda isikutuvastusserverit",
+ "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga ning selle asemel loome uue ühenduse serveriga ?",
+ "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Kas puudub nõustumine kasutustingimustega või on isikutuvastusserver vale.",
+ "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Sinu valitud isikutuvastusserveril pole kasutustingimusi.",
+ "Disconnect identity server": "Katkesta ühendus isikutuvastusserveriga",
+ "Disconnect from the identity server ?": "Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga ?",
+ "Disconnect": "Katkesta ühendus",
+ "You should:": "Sa peaksid:",
+ "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "kontrollima kas mõni brauseriplugin takistab ühendust isikutuvastusserveriga (nagu näiteks Privacy Badger)",
+ "contact the administrators of identity server ": "võtma ühendust isikutuvastusserveri haldajaga",
+ "wait and try again later": "ootama ja proovima hiljem uuesti",
+ "Disconnect anyway": "Ikkagi katkesta ühendus",
+ "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Sa jätkuvalt jagad oma isikuandmeid isikutuvastusserveriga .",
+ "Go back": "Mine tagasi",
+ "Identity Server (%(server)s)": "Isikutuvastusserver %(server)s",
+ "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Sinu serveri haldur on lülitanud läbiva krüptimise omavahelistes jututubades ja otsesõnumites välja.",
+ "This room has been replaced and is no longer active.": "See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.",
+ "You do not have permission to post to this room": "Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks",
+ "Bold": "Paks kiri",
+ "Italics": "Kaldkiri",
+ "Strikethrough": "Läbikriipsutus",
+ "Code block": "Koodiplokk",
+ "Show": "Näita",
+ "Message preview": "Sõnumi eelvaade",
+ "List options": "Loendi valikud",
+ "Show %(count)s more|other": "Näita veel %(count)s sõnumit",
+ "Show %(count)s more|one": "Näita veel %(count)s sõnumit",
+ "This room is private, and can only be joined by invitation.": "See jututuba on vaid omavaheliseks kasutuseks ning liitumine toimub kutse alusel.",
+ "Upgrade this room to version %(version)s": "Uuenda jututuba versioonini %(version)s",
+ "Upgrade Room Version": "Uuenda jututoa versioon",
+ "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Selle jututoa uuendamine eeldab tema praeguse ilmingu tegevuse lõpetamist ja uue jututoa loomist selle asemele. Selleks, et kõik kulgeks jututoas osalejate jaoks ladusalt, toimime nüüd nii:",
+ "Create a new room with the same name, description and avatar": "loome uue samanimelise jututoa, millel on sama kirjeldus ja tunnuspilt",
+ "Update any local room aliases to point to the new room": "uuendame kõik jututoa aliased nii, et nad viitaks uuele jututoale",
+ "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "ei võimalda kasutajatel enam vanas jututoas suhelda ning avaldame seal teate, mis soovitab kõigil kolida uude jututuppa",
+ "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "selleks et saaks vanu sõnumeid lugeda, paneme uue jututoa algusesse viite vanale jututoale",
+ "Automatically invite users": "Kutsu kasutajad automaatselt",
+ "Upgrade private room": "Uuenda omavaheline jututuba",
+ "Upgrade public room": "Uuenda avalik jututuba",
+ "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Jututoa uuendamine on keerukas toiming ning tavaliselt soovitatakse seda teha vaid siis, kui jututuba on vigade tõttu halvasti kasutatav, sealt on puudu vajalikke funktsionaalsusi või seal ilmneb turvavigu.",
+ "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please report a bug.": "Selline tegevus mõjutab tavaliselt vaid viisi, kuidas jututoa andmeid töödeldakse serveris. Kui sinu kasutatavas Riot'is tekib vigu, siis palun saada meile veateade.",
+ "You'll upgrade this room from to .": "Sa uuendad jututoa versioonist versioonini .",
+ "Clear Storage and Sign Out": "Tühjenda andmeruum ja logi välja",
+ "Send Logs": "Saada logikirjed",
+ "Refresh": "Värskenda",
+ "Unable to restore session": "Sessiooni taastamine ei õnnestunud",
+ "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Meil tekkis eelmise sessiooni taastamisel viga.",
+ "If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Kui sa varem oled kasutanud uuemat Riot'i versiooni, siis sinu pragune sessioon ei pruugi olla sellega ühilduv. Sulge see aken ja jätka selle uuema versiooni kasutamist.",
+ "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Brauseri andmeruumi tühjendamine võib selle vea lahendada, kui samas logid sa ka välja ning kogu krüptitud vestlusajalugu muutub loetamatuks.",
+ "Verification Pending": "Verifikatsioon on ootel"
}