diff --git a/src/i18n/strings/et.json b/src/i18n/strings/et.json index ef41233254..70eec98ec5 100644 --- a/src/i18n/strings/et.json +++ b/src/i18n/strings/et.json @@ -129,7 +129,7 @@ "Matrix rooms": "Matrix'i jututoad", "Explore Room State": "Uuri jututoa olekut", "Explore Account Data": "Uuri konto andmeid", - "Private Chat": "Privaatne vestlus", + "Private Chat": "Omavaheline privaatne vestlus", "Public Chat": "Avalik vestlus", "Other users can invite you to rooms using your contact details": "Teades sinu kontaktinfot võivad teised kutsuda sind osalema jututubades", "Add rooms to the community summary": "Lisa jututoad kogukonna ülevaatesse", @@ -147,7 +147,7 @@ "Indexed rooms:": "Indekseeritud jututoad:", "Remove": "Eemalda", "You should remove your personal data from identity server before disconnecting. Unfortunately, identity server is currently offline or cannot be reached.": "Sa peaksid enne ühenduse katkestamisst eemaldama isiklikud andmed id-serverist . Kahjuks id-server ei ole hetkel võrgus või pole kättesaadav.", - "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Me soovitame, et eemaldad enne ühenduse katkestamist oma e-posti aadressi ja telefoninumbrid id-serverist.", + "We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.": "Me soovitame, et eemaldad enne ühenduse katkestamist oma e-posti aadressi ja telefoninumbrid isikutuvastusserverist.", "Remove messages": "Kustuta sõnumeid", "Unable to remove contact information": "Kontaktiinfo eemaldamine ebaõnnestus", "Remove %(email)s?": "Eemalda %(email)s?", @@ -515,7 +515,7 @@ "Displays information about a user": "Näitab teavet kasutaja kohta", "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "See koduserver on saavutanud igakuise aktiivsete kasutajate piiri.", "about a minute ago": "umbes minut tagasi", - "about an hour ago": "umbes tund tagasi", + "about an hour ago": "umbes tund aega tagasi", "%(num)s hours ago": "%(num)s tundi tagasi", "about a day ago": "umbes päev tagasi", "%(num)s days ago": "%(num)s päeva tagasi", @@ -1479,5 +1479,118 @@ "Enter recovery key": "Sisesta taastevõti", "Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery key.": "Ei õnnestu lugeda krüptitud salvestusruumi. Palun kontrolli, kas sa sisestasid õige taastevõtme.", "This looks like a valid recovery key!": "See tundub olema õige taastevõti!", - "Not a valid recovery key": "Ei ole sobilik taastevõti" + "Not a valid recovery key": "Ei ole sobilik taastevõti", + "Ask your Riot admin to check your config for incorrect or duplicate entries.": "Palu, et sinu Riot'u haldur kontrolliks sinu seadistusi võimalike vigaste või topeltkirjete osas.", + "Cannot reach identity server": "Isikutuvastusserverit ei õnnestu leida", + "You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid registreeruda, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.", + "You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid salasõna lähtestada, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.", + "You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Sa võid sisse logida, kuid mõned funktsionaalsused pole kasutatavad seni, kuni isikutuvastusserver pole uuesti võrgus. Kui see teade tekib järjepanu, siis palun kontrolli oma seadistusi või võta ühendust serveri haldajaga.", + "No homeserver URL provided": "Koduserveri aadress on puudu", + "Unexpected error resolving homeserver configuration": "Koduserveri seadistustest selguse saamisel tekkis ootamatu viga", + "Unexpected error resolving identity server configuration": "Isikutuvastusserveri seadistustest selguse saamisel tekkis ootamatu viga", + "The message you are trying to send is too large.": "Sõnum, mida sa proovid saata, on liiga suur.", + "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "See koduserver ületanud ühe oma ressursipiirangutest.", + "Please contact your service administrator to continue using the service.": "Jätkamaks selle teenuse kasutamist, palun võta ühendust oma serveri haldajaga.", + "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Ei saa ühendust koduserveriga. Proovin uuesti...", + "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s ja %(count)s muud", + "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s ja üks muu", + "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s ja %(lastItem)s", + "a few seconds ago": "mõni sekund tagasi", + "%(num)s minutes ago": "%(num)s minutit tagasi", + "a few seconds from now": "mõne sekundi pärast", + "%(num)s minutes from now": "%(num)s minuti pärast", + "Use a few words, avoid common phrases": "Kasuta paari sõna, kuid väldi levinud fraase", + "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Sa ei pea sisestama erilisi tähemärke, numbreid ega suurtähti", + "Use a longer keyboard pattern with more turns": "Kasuta pikemaid klahvikombinatsioone, kus vajutatud klahvid pole kõrvuti ega kohakuti", + "Avoid repeated words and characters": "Väldi korduvaid sõnu ja tähemärke", + "Avoid sequences": "Väldi korduvaid klahviseeriaid", + "Avoid recent years": "Väldi hiljutisi aastaid", + "Avoid years that are associated with you": "Väldi aastaid, mida saaks sinuga seostada", + "Avoid dates and years that are associated with you": "Väldi kuupäevi ja aastaid, mida saaks sinuga seostada", + "Capitalization doesn't help very much": "Suurtähtede kasutamisest pole suurt kasu", + "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Läbiva suurtähega kirjutatud teksti on sisuliselt sama lihte ära arvata, kui läbiva väiketähega kirjutatud teksti", + "Reversed words aren't much harder to guess": "Tagurpidi kirjutatud sõnu pole eriti keeruline ära arvata", + "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Ennustatavatest asendustest nagu '@' 'a' asemel pole eriti kasu", + "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Lisa veel mõni sõna. Ebatavaliste sõnade kasutamine on hea mõte.", + "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Kordusi, nagu \"aaa\" on lihtne ära arvata", + "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Kordusi, nagu \"abcabcabc\" on vaid natuke raskem ära arvata kui \"abc\"", + "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Jadasid nagu \"abc\" või \"6543\" on lihtne ära arvata", + "Recent years are easy to guess": "Hiljutisi aastaid on lihtne ära arvata", + "Dates are often easy to guess": "Kuupäevi on sageli lihtne ära arvata", + "A word by itself is easy to guess": "Üksikut sõna on lihtne ära arvata", + "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nimesid ja perenimesid on lihtne ära arvata", + "Common names and surnames are easy to guess": "Üldisi nimesid ja perenimesid on lihtne ära arvata", + "Straight rows of keys are easy to guess": "Klaviatuuril järjest paiknevaid klahvikombinatsioone on lihtne ära arvata", + "Help us improve Riot": "Aidake meil täiustada Riot'it", + "Send anonymous usage data which helps us improve Riot. This will use a cookie.": "Saada meile anonüümset kasutusteavet, mis võimaldab meil Riot'it täiustada. Selline teave põhineb küpsiste kasutamisel.", + "I want to help": "Ma soovin aidata", + "No": "Ei", + "Restart": "Käivita uuesti", + "Upgrade your Riot": "Uuenda oma Riot'it", + "A new version of Riot is available!": "Uus Riot'i versioon on saadaval!", + "You: %(message)s": "Sina: %(message)s", + "There was an error joining the room": "Jututoaga liitumisel tekkis viga", + "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Vabandust, sinu koduserver on siin jututoas osalemiseks liiga vana.", + "Please contact your homeserver administrator.": "Palun võta ühendust koduserveri haldajaga.", + "Failed to join room": "Jututoaga liitumine ei õnnestunud", + "Font scaling": "Fontide skaleerimine", + "Custom user status messages": "Kasutajate kohandatud olekuteated", + "Use IRC layout": "Kasuta IRC-tüüpi paigutust", + "Font size": "Fontide suurus", + "Custom font size": "Fontide kohandatud suurus", + "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Kasuta süntaksi esiletõstmisel automaatset keeletuvastust", + "Cross-signing private keys:": "Privaatvõtmed risttunnustamise jaoks:", + "Identity Server URL must be HTTPS": "Isikutuvastusserveri URL peab kasutama HTTPS-protokolli", + "Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "See ei ole sobilik isikutuvastusserver (staatuskood %(code)s)", + "Could not connect to Identity Server": "Ei saanud ühendust isikutuvastusserveriga", + "Checking server": "Kontrollin serverit", + "Change identity server": "Muuda isikutuvastusserverit", + "Disconnect from the identity server and connect to instead?": "Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga ning selle asemel loome uue ühenduse serveriga ?", + "Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Kas puudub nõustumine kasutustingimustega või on isikutuvastusserver vale.", + "The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Sinu valitud isikutuvastusserveril pole kasutustingimusi.", + "Disconnect identity server": "Katkesta ühendus isikutuvastusserveriga", + "Disconnect from the identity server ?": "Kas katkestame ühenduse isikutuvastusserveriga ?", + "Disconnect": "Katkesta ühendus", + "You should:": "Sa peaksid:", + "check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)": "kontrollima kas mõni brauseriplugin takistab ühendust isikutuvastusserveriga (nagu näiteks Privacy Badger)", + "contact the administrators of identity server ": "võtma ühendust isikutuvastusserveri haldajaga", + "wait and try again later": "ootama ja proovima hiljem uuesti", + "Disconnect anyway": "Ikkagi katkesta ühendus", + "You are still sharing your personal data on the identity server .": "Sa jätkuvalt jagad oma isikuandmeid isikutuvastusserveriga .", + "Go back": "Mine tagasi", + "Identity Server (%(server)s)": "Isikutuvastusserver %(server)s", + "Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Sinu serveri haldur on lülitanud läbiva krüptimise omavahelistes jututubades ja otsesõnumites välja.", + "This room has been replaced and is no longer active.": "See jututuba on asendatud teise jututoaga ning ei ole enam kasutusel.", + "You do not have permission to post to this room": "Sul ei ole õigusi siia jututuppa kirjutamiseks", + "Bold": "Paks kiri", + "Italics": "Kaldkiri", + "Strikethrough": "Läbikriipsutus", + "Code block": "Koodiplokk", + "Show": "Näita", + "Message preview": "Sõnumi eelvaade", + "List options": "Loendi valikud", + "Show %(count)s more|other": "Näita veel %(count)s sõnumit", + "Show %(count)s more|one": "Näita veel %(count)s sõnumit", + "This room is private, and can only be joined by invitation.": "See jututuba on vaid omavaheliseks kasutuseks ning liitumine toimub kutse alusel.", + "Upgrade this room to version %(version)s": "Uuenda jututuba versioonini %(version)s", + "Upgrade Room Version": "Uuenda jututoa versioon", + "Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Selle jututoa uuendamine eeldab tema praeguse ilmingu tegevuse lõpetamist ja uue jututoa loomist selle asemele. Selleks, et kõik kulgeks jututoas osalejate jaoks ladusalt, toimime nüüd nii:", + "Create a new room with the same name, description and avatar": "loome uue samanimelise jututoa, millel on sama kirjeldus ja tunnuspilt", + "Update any local room aliases to point to the new room": "uuendame kõik jututoa aliased nii, et nad viitaks uuele jututoale", + "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "ei võimalda kasutajatel enam vanas jututoas suhelda ning avaldame seal teate, mis soovitab kõigil kolida uude jututuppa", + "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "selleks et saaks vanu sõnumeid lugeda, paneme uue jututoa algusesse viite vanale jututoale", + "Automatically invite users": "Kutsu kasutajad automaatselt", + "Upgrade private room": "Uuenda omavaheline jututuba", + "Upgrade public room": "Uuenda avalik jututuba", + "Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Jututoa uuendamine on keerukas toiming ning tavaliselt soovitatakse seda teha vaid siis, kui jututuba on vigade tõttu halvasti kasutatav, sealt on puudu vajalikke funktsionaalsusi või seal ilmneb turvavigu.", + "This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please report a bug.": "Selline tegevus mõjutab tavaliselt vaid viisi, kuidas jututoa andmeid töödeldakse serveris. Kui sinu kasutatavas Riot'is tekib vigu, siis palun saada meile veateade.", + "You'll upgrade this room from to .": "Sa uuendad jututoa versioonist versioonini .", + "Clear Storage and Sign Out": "Tühjenda andmeruum ja logi välja", + "Send Logs": "Saada logikirjed", + "Refresh": "Värskenda", + "Unable to restore session": "Sessiooni taastamine ei õnnestunud", + "We encountered an error trying to restore your previous session.": "Meil tekkis eelmise sessiooni taastamisel viga.", + "If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Kui sa varem oled kasutanud uuemat Riot'i versiooni, siis sinu pragune sessioon ei pruugi olla sellega ühilduv. Sulge see aken ja jätka selle uuema versiooni kasutamist.", + "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Brauseri andmeruumi tühjendamine võib selle vea lahendada, kui samas logid sa ka välja ning kogu krüptitud vestlusajalugu muutub loetamatuks.", + "Verification Pending": "Verifikatsioon on ootel" }