mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 21:24:59 +08:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 66.5% (1396 of 2100 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
parent
8c9af0dec6
commit
6e33d35e87
@ -1020,7 +1020,7 @@
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidos",
|
||||
"Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador",
|
||||
"Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre",
|
||||
"Messages containing @room": "Mensajes que contengan @sala",
|
||||
"Messages containing @room": "Mensajes que contengan @room",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensajes cifrados en salas 1 a 1",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Mensajes cifrados en chats grupales",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "El otro lado canceló la verificación.",
|
||||
@ -1182,13 +1182,13 @@
|
||||
"Your Riot is misconfigured": "Riot tiene un error de configuración",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Hayas o no iniciado sesión (no guardamos tu nombre de usuario)",
|
||||
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)": "Uses o no los 'breadcrumbs' (iconos sobre la lista de salas)",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "No se puede iniciar la llamada porque no hay servidor de integraciones disponible.",
|
||||
"A conference call could not be started because the integrations server is not available": "No se puede iniciar la llamada porque no hay servidor de integraciones disponible",
|
||||
"Replying With Files": "Respondiendo con archivos",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?": "En este momento no es posible responder con un archivo. ¿Te gustaría subir el archivo sin responder?",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Falló en subir el archivo '%(fileName)s'.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nombre o identificador (ID) Matrix ",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pone ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto.",
|
||||
"Name or Matrix ID": "Nombre o identificador (ID) Matrix",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Pone ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Aviso</b>: Actualizar una sala <i>no migrará automáticamente a sus miembros a la nueva versión de la sala.</i> Incluiremos un enlace a la nueva sala en la versión antigüa de la misma - los miembros tendrán que seguir ese enlace para unirse a la nueva sala.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Cambia tu avatar sólo en la sala actual",
|
||||
@ -1202,22 +1202,22 @@
|
||||
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s ha habilitado las insignias para %(newGroups)s y las ha deshabilitado para %(oldGroups)s en esta sala.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha revocado la invitación para que %(targetDisplayName)s se una a la sala.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "No se puede conectar con el servidor",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Solicita al administrador de Riot que compruebe tu <i>configuración</i> por si hubiera errores o entradas duplicadas.",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Asegúrate de tener conexión a internet, o contacta con el administrador del servidor",
|
||||
"Ask your Riot admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Solicita al administrador de Riot que compruebe <a>tu configuración</a> por si hubiera errores o entradas duplicadas.",
|
||||
"Cannot reach identity server": "No se puede conectar con el servidor de identidad",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Te puedes registrar, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que se pueda conectar con el servidor de identidad. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes cambiar tu contraseña, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este aviso, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Puedes iniciar sesión, pero algunas funcionalidades no estarán disponibles hasta que el servidor de identidad esté disponible. Si continúas viendo este mensaje, comprueba tu configuración o contacta con el administrador del servidor.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "No se ha indicado la URL del servidor",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Error inesperado en la configuración del servidor de identidad",
|
||||
"User %(userId)s is already in the room": "El usuario %(userId)s ya está en la sala",
|
||||
"The user must be unbanned before they can be invited.": "El usuario debe ser desbloqueado antes de poder ser invitado.",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "El servidor del usuario no soporta la versión de la sala.",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar las confirmaciones de lectura de otros usuarios.",
|
||||
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar las confirmaciones de lectura de otros usuarios",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Ordenar la lista de salas por importancia en vez de por reciente",
|
||||
"Show recently visited rooms above the room list": "Mostrar salas visitadas recientemente sobre la lista de salas",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Mostrar eventos ocultos en la línea del tiempo.",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Mostrar eventos ocultos en la línea del tiempo",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modo de ancho de banda bajo",
|
||||
"Got It": "Entendido",
|
||||
"Scissors": "Tijeras",
|
||||
@ -1275,5 +1275,127 @@
|
||||
"Unread messages.": "Mensajes sin leer.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Saltar a la primera sala sin leer.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala."
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Tiene %(count)s notificaciones sin leer en una versión anterior de esta sala.",
|
||||
"There are unknown sessions in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hay sesiones desconocidas en esta sala: si continuas sin verificarlas, será posible que alguien escuche secretamente tu llamada.",
|
||||
"Setting up keys": "Configurando claves",
|
||||
"Verify this session": "Verificar esta sesión",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Mejora de encriptación disponible",
|
||||
"Set up encryption": "Configurar la encriptación",
|
||||
"Unverified session": "Sesión sin verificar",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Par (usuario, sesión) desconocido:",
|
||||
"Session already verified!": "¡La sesión ya ha sido verificada!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENCIÓN: ¡La sesión ya ha sido verificada, pero las claves NO CONCUERDAN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "¡ATENCIÓN: LA VERIFICACIÓN DE LA CLAVE HA FALLADO! La clave de firma para %(userId)s y sesión %(deviceId)s es \"%(fprint)s\", la cual no coincide con la clave proporcionada \"%(fingerprint)s\". ¡Esto podría significar que tus comunicaciones están siendo interceptadas!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La clave de firma que proporcionaste coincide con la clave de firma que reciviste de la sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
|
||||
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s añadió %(addedAddresses)s y %(count)s otras direcciones a esta sala",
|
||||
"%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s eliminó %(removedAddresses)s y %(count)s otras direcciones de esta sala",
|
||||
"%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s eliminó %(countRemoved)s y añadió %(countAdded)s direcciones a esta sala",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s eliminó la regla que banea usuarios que corresponden con %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s eliminó la regla que banea salas que corresponden con %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s": "%(senderName)s eliminó la regla que banea servidores que corresponden con %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s": "%(senderName)s eliminó una regla correspondiente a %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s updated an invalid ban rule": "%(senderName)s actualizó una regla de baneo inválida",
|
||||
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s": "%(senderName)s actualizó una regla que banea usuarios que corresponden a %(glob)s por %(reason)s",
|
||||
"They match": "Corresponden",
|
||||
"They don't match": "No corresponden",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Para ser seguro, haz esto en persona o usando una forma de comunicación de confianza.",
|
||||
"Lock": "Bloquear",
|
||||
"Verify yourself & others to keep your chats safe": "Verifícate y verifica a otros para mantener tus chats seguros",
|
||||
"Other users may not trust it": "Puede que otros usuarios no confíen en ello",
|
||||
"Upgrade": "Actualizar",
|
||||
"Verify": "Verificar",
|
||||
"Later": "Más tarde",
|
||||
"Upload": "Subir",
|
||||
"Workspace: %(networkName)s": "Espacio de trabajo: %(networkName)s",
|
||||
"Channel: %(channelName)s": "Canal: %(channelName)s",
|
||||
"Show less": "Mostrar menos",
|
||||
"Show more": "Mostrar más",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Cambiar la contraseña reseteará cualquier clave de encriptación end-to-end en todas las sesiones, haciendo el historial de chat encriptado ilegible, a no ser que primero exportes tus claves de sala y las reimportes después. En un futuro esto será mejorado.",
|
||||
"in memory": "en memoria",
|
||||
"not found": "no encontrado",
|
||||
"Identity Server (%(server)s)": "Servidor de identidad %(server)s",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Estás usando actualmente <server></server>para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces. Puedes cambiar tu servidor de identidad más abajo.",
|
||||
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.": "Si no quieres usar <server /> para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce otro servidor de identidad más abajo.",
|
||||
"Identity Server": "Servidor de identidad",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "No estás usando actualmente un servidor de identidad. Para descubrir y ser descubierto por contactos existentes que conoces, introduce uno más abajo.",
|
||||
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Desconectarte de tu servidor de identidad significa que no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Usar un servidor de identidad es opcional. Si eliges no usar un servidor de identidad, no podrás ser descubierto por otros usuarios y no podrás invitar a otros por email o teléfono.",
|
||||
"Do not use an identity server": "No usar un servidor de identidad",
|
||||
"Enter a new identity server": "Introducir un servidor de identidad nuevo",
|
||||
"Change": "Cambiar",
|
||||
"Manage integrations": "Administrar integraciones",
|
||||
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Los administradores de integración reciben datos de configuración, y pueden modificar widgets, enviar invitaciones de sala, y establece niveles de poder en tu nombre.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Algo salió mal al intentar invitar a los usuarios.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "No se pudo invitar a esos usuarios. Por favor, revisa los usuarios que quieres invitar e inténtalo de nuevo.",
|
||||
"Failed to find the following users": "No se encontró a los siguientes usuarios",
|
||||
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Puede que los siguientes usuarios no existan o sean inválidos, y no pueden ser invitados: %(csvNames)s",
|
||||
"Recent Conversations": "Conversaciones Recientes",
|
||||
"Suggestions": "Sugerencias",
|
||||
"Recently Direct Messaged": "Enviado Mensaje Directo recientemente",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.": "Si no encuentras a alguien, pídele su usuario, comparte tu usuario (%(userId)s) o un <a>enlace de perfil</a>.",
|
||||
"Go": "Ir",
|
||||
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Si no encuentras a alguien, pídele su usuario (p.ej. @user:server.com) o <a>comparte esta sala</a>.",
|
||||
"You added a new session '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Has añadido una nueva sesión '%(displayName)s', la cual está pidiendo claves de encriptación.",
|
||||
"Your unverified session '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Tu sesión no verificada '%(displayName)s' esta pidiendo claves de encriptación.",
|
||||
"Loading session info...": "Cargando información de sesión...",
|
||||
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Has usado Riot anteriormente en %(host)s con carga diferida de usuarios habilitada. En esta versión la carga diferida está deshabilitada. Como el caché local no es compatible entre estas dos configuraciones, Riot necesita resincronizar tu cuenta.",
|
||||
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Si la otra versión de Riot esta todavía abierta en otra pestaña, por favor, ciérrala, ya que usar Riot en el mismo host con la opción de carga diferida habilitada y deshabilitada simultáneamente causará problemas.",
|
||||
"Incompatible local cache": "Caché local incompatible",
|
||||
"Clear cache and resync": "Limpiar la caché y resincronizar",
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "No quiero mis mensajes cifrados",
|
||||
"Manually export keys": "Exportar claves manualmente",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Perderás acceso a tus mensajes encriptados",
|
||||
"Are you sure you want to sign out?": "¿Estás seguro de que quieres salir?",
|
||||
"Message edits": "Ediciones del mensaje",
|
||||
"New session": "Nueva sesión",
|
||||
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:": "Usa esta sesión para verificar tu nueva sesión, dándola acceso a mensajes encriptados:",
|
||||
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.": "Si no te conectaste a esta sesión, es posible que tu cuenta haya sido comprometida.",
|
||||
"This wasn't me": "No fui yo",
|
||||
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.": "Si encuentras algún error o quieres compartir una opinión, por favor, contacta con nosotros en GitHub.",
|
||||
"Report bugs & give feedback": "Reportar errores y compartir mi opinión",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Por favor, explica por qué estás reportando.",
|
||||
"Report Content to Your Homeserver Administrator": "Reportar contenido a tu administrador del homeserver",
|
||||
"Send report": "Enviar reporte",
|
||||
"Room Settings - %(roomName)s": "Configuración de la sala - %(roomName)s",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Actualizar esta sala requiere cerrar la instancia actual de esta sala y crear una nueva sala en su lugar. Para dar a los miembros de la sala la mejor experiencia, haremos lo siguiente:",
|
||||
"Automatically invite users": "Invitar a usuarios automáticamente",
|
||||
"Upgrade private room": "Actualizar sala privada",
|
||||
"Upgrade public room": "Actualizar sala pública",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Actualizar una sala es una acción avanzada y es normalmente recomendada cuando una sala es inestable debido a fallos, funcionalidades no disponibles y vulnerabilidades.",
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your Riot, please <a>report a bug</a>.": "Esto solo afecta a como la sala es procesada en el servidor. Si estás teniendo problemas con tu Riot, por favor<a>reporta un fallo</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Actualizarás esta sala de <oldVersion /> a <newVersion />.",
|
||||
"Sign out and remove encryption keys?": "¿Salir y borrar las claves de encriptación?",
|
||||
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'": "Un nombre de usuario solo puede contener letras minúsculas, números y '=_-./'",
|
||||
"Checking...": "Comprobando...",
|
||||
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.": "Esto te permitirá volver a tu cuenta después de desconectarte, y conectarte en otras sesiones.",
|
||||
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.": "Para ayudarnos a prevenir esto en el futuro, por favor, <a>envíanos logs</a>.",
|
||||
"Missing session data": "Faltan datos de sesión",
|
||||
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.": "Algunos datos de sesión, incluyendo claves de mensaje encriptadas, no se encuentran. Desconéctate y vuelve a conectarte para solucionarlo, reestableciendo las claves desde el backup.",
|
||||
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.": "Tu navegador probablemente borró estos datos cuando tenía poco espacio de disco.",
|
||||
"Find others by phone or email": "Encontar a otros por teléfono o email",
|
||||
"Be found by phone or email": "Ser encontrado por teléfono o email",
|
||||
"Use bots, bridges, widgets and sticker packs": "Usar robots, puentes, widgets, o packs de pegatinas",
|
||||
"Terms of Service": "Términos de servicio",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Para continuar necesitas aceptar estos términos de servicio.",
|
||||
"Service": "Servicio",
|
||||
"Summary": "Resumen",
|
||||
"Document": "Documento",
|
||||
"Next": "Siguiente",
|
||||
"Room contains unknown sessions": "La sala contiene sesiones desconocidas",
|
||||
"\"%(RoomName)s\" contains sessions that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contiene sesiones que no has visto antes.",
|
||||
"Unknown sessions": "Sesiones desconocidas",
|
||||
"Upload files (%(current)s of %(total)s)": "Subir archivos (%(current)s de %(total)s)",
|
||||
"Upload files": "Subir archivos",
|
||||
"Upload all": "Subir todo",
|
||||
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.": "Este archivo es <b> demasiado grande</b> para subirse. El limite de tamaño de archivo es %(limit)s pero el archivo es %(sizeOfThisFile)s.",
|
||||
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.": "Estos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "Algunos archivos son <b> demasiado grandes</b> para ser subidos. El límite de tamaño de archivos es %(limit)s.",
|
||||
"Upload %(count)s other files|other": "Subir %(count)s otros archivos",
|
||||
"Upload %(count)s other files|one": "Subir %(count)s otro archivo",
|
||||
"Cancel All": "Cancelar todo",
|
||||
"Upload Error": "Error de subida",
|
||||
"A widget would like to verify your identity": "Un widget quisiera verificar tu identidad",
|
||||
"Remember my selection for this widget": "Recordar mi selección para este widget",
|
||||
"Deny": "Rechazar"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user