mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Merge pull request #2142 from RiotTranslateBot/weblate-riot-web-matrix-react-sdk
Update from Weblate.
This commit is contained in:
commit
6d158d35eb
@ -1231,5 +1231,30 @@
|
||||
"Internal room ID: ": "Вътрешен идентификатор на стаята: ",
|
||||
"Room version number: ": "Версия на стаята: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a>, за да продължите да я използвате.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец и някои потребители няма да успеят да влязат в профила си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит."
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Този сървър достигна лимита си за активни потребители на месец и някои потребители няма да успеят да влязат в профила си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Има пропуск в сигурността засягащ тази стая.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Тази версия на стаята е уязвима към злонамерена модификация на състоянието й.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Кликнете тук за да обновите стаята до последна версия и подсигурите сигурността й.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Само администратори на стаята виждат това предупреждение",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Този сървър е достигнал лимита си за активни потребители на месец.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Този сървър е надвишил някой от лимитите си.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да се увеличи този лимит.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Този сървър е достигнал своя лимит за потребители на месец, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Този сървър е достигнал някой от лимите си, така че <b>някои потребители не биха успели да влязат</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Обнови версията на стаята",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Обновяването на тази стая изисква затваряне на текущата и създаване на нова на нейно място. За да подсигурим най-доброто изживяване на потребителите, ще:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Създадем нова стая със същото име, описание и снимка",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим всички локални адреси на стаята да сочат към новата",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Забраним комуникацията на потребителите в старата стая и публикуваме съобщение насочващо ги към новата",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Поставим връзка в новата стая, водещо обратно към старата, за да може хората да виждат старите съобщения",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е достигнал лимита си за потребители на месец. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е някой от лимитите си. Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Моля, <a>свържете се с администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Повишаване на бързодействието чрез отложено зареждане на членовете в стаите",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Отложеното зареждане на членове не се поддържа",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Отложеното зареждане не се поддържа от текущия сървър.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Съжаляваме, вашият сървър е прекалено стар за да участва в тази стая.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Моля, свържете се се със сървърния администратор.",
|
||||
"Legal": "Юридически"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1080,5 +1080,171 @@
|
||||
"The platform you're on": "Platforma na které jsi",
|
||||
"The version of Riot.im": "Verze Riot.im",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Jestli jsi, nebo nejsi přihlášen (tvou přezdívku neukládáme)",
|
||||
"Your language of choice": "Tvá jazyková volba"
|
||||
"Your language of choice": "Tvá jazyková volba",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Přes kterou oficiální podporovanou instanci Riot.im jste pripojeni (jestli nehostujete Riot sami)",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Jestli při psaní zpráv používáte rozbalenou lištu formátování textu",
|
||||
"Your homeserver's URL": "URL vámi používaného domovského serveru",
|
||||
"Your identity server's URL": "URL Vámi používaného serveru totožností",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "např. %(exampleValue)s",
|
||||
"Every page you use in the app": "Každou stránku v aplikaci, kterou navštívíte",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "např. <CurrentPageURL>",
|
||||
"Your User Agent": "Řetězec User Agent Vašeho zařízení",
|
||||
"Your device resolution": "Rozlišení obrazovky Vašeho zařízení",
|
||||
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "S cílem vylepšovat aplikaci Riot.im shromažďujeme následující údaje:",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "V případě, že se na stránce vyskytují identifikační údaje, jako například název místnosti, ID uživatele, místnosti a nebo skupiny, jsou tyto údaje před odesláním na server odstraněny.",
|
||||
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Není možné uskutečnit konferenční hovor, integrační server není k dispozici",
|
||||
"Call in Progress": "Probíhající hovor",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Právě probíhá jiný hovor!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Jeden hovor už probíhá!",
|
||||
"Permission Required": "Vyžaduje oprávnění",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Nemáte oprávnění v této místnosti začít konferenční hovor",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"Missing roomId.": "Chybějící ID místnosti.",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Otevře dialog nástrojů pro vývojáře",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s si změnil zobrazované jméno na %(displayName)s.",
|
||||
"Always show encryption icons": "Vždy zobrazovat ikony stavu šifrovaní",
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Zakázat panel Filtr komunity",
|
||||
"Send analytics data": "Odesílat analytická data",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Povolit screenshot widgetu pro podporované widgety",
|
||||
"Show empty room list headings": "Zobrazovat nadpisy prázdných seznamů místností",
|
||||
"This event could not be displayed": "Tato událost nemohla být zobrazena",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Žádost o sdílení klíče byla odeslána - prosím zkontrolujte si Vaše ostatí zařízení.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Žádost o sdílení klíčů je automaticky odesílaná na Vaše ostatní zařízení. Jestli jste žádost odmítly nebo zrušili dialogové okno se žádostí na ostatních zařízeních, kliknutím sem ji můžete opakovaně pro tuto relaci vyžádat.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Pokud Vaše ostatní zařízení nemají klíč pro tyto zprávy, nebudete je moci dešifrovat.",
|
||||
"Key request sent.": "Žádost o klíč poslána.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Znovu vyžádat šifrovací klíče</requestLink> z vašich ostatních zařízení.",
|
||||
"Encrypting": "Šifruje",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Zašifrováno, ale neodesláno",
|
||||
"Demote yourself?": "Snížit Vaši vlastní hodnost?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Tuto změnu nebudete moci vzít zpět, protože snižujete svoji vlastní hodnost, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, bude nemožné vaši současnou hodnost získat zpět.",
|
||||
"Demote": "Degradovat",
|
||||
"Share Link to User": "Sdílet odkaz na uživatele",
|
||||
"deleted": "smazáno",
|
||||
"underlined": "podtrženo",
|
||||
"inline-code": "vnořený kód",
|
||||
"block-quote": "citace",
|
||||
"bulleted-list": "seznam s odrážkami",
|
||||
"numbered-list": "číselný seznam",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "V současné době nejde odpovědět se souborem, proto toto bude odesláno jako by to odpověď nebyla.",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Odeslat šifrovanou odpověď …",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Odeslat odpověď (nešifrovaně) …",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Odeslat šifrovanou zprávu …",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Odeslat zprávu (nešifrovaně) …",
|
||||
"Unable to reply": "Není možné odpovědět",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "V odpovědi zatím nejde vyjádřit pocit.",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) viděl %(dateTime)s",
|
||||
"Replying": "Odpovídá",
|
||||
"Share room": "Sdílet místnost",
|
||||
"You have no historical rooms": "Nemáte žádné historické místnosti",
|
||||
"System Alerts": "Systémová varování",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Abyste mohli upozornit všechny v místnosti, musíte být",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s je %(userRole)s",
|
||||
"Muted Users": "Umlčení uživatelé",
|
||||
"Internal room ID: ": "Vnitřní ID mistnosti: ",
|
||||
"Room version number: ": "Číslo verze místnosti: ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Pro tuto místnost existuje známa zranitelnost.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Tato verze místnosti je zranitelná zlomyslnou modifikací stavu místnosti.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pro zaručení integrity místnosti klikněte sem a upgradeujte místnost na nejnovější verzi.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Jen administrátoři místnosti uvidí toto varování",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálně nemáte aktívní žádné balíčky s nálepkami",
|
||||
"Add a stickerpack": "Přidat balíček s nálepkami",
|
||||
"Stickerpack": "Balíček s nálepkami",
|
||||
"Hide Stickers": "Skrýt nálepky",
|
||||
"Show Stickers": "Zobrazit nálepky",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení zakázané, aby bylo možné zajistit, že váš domácí server nemůže shromažďovat informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
|
||||
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Když někdo ve zprávě pošle URL adresu, může být zobrazen její náhled obsahující informace jako titulek, popis a obrázek z cílové stránky.",
|
||||
"Code": "Kód",
|
||||
"The email field must not be blank.": "E-mail nemůže být prázdný.",
|
||||
"The user name field must not be blank.": "Uživatelské jméno nemůže být prázdné.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "Telefonní číslo nemůže být prázdné.",
|
||||
"The password field must not be blank.": "Heslo nemůže být prázdné.",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie (přečtěte si <PolicyLink>jak cookies používáme</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Prosím pomozte nám vylepšovat Riot.im odesíláním <UsageDataLink>anonymních údajů o používaní</UsageDataLink>. Na tento účel použijeme cookie.",
|
||||
"Yes, I want to help!": "Ano, chci pomoci!",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.\nProsím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> aby jste mohli pokračovat v používání Vašeho zařízení.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Tento domovský server překročil některý z limitů.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a> pro zvýšení tohoto limitu.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Tento domovský server překročil některý z limitů, proto se <b>někteří uživatelé nebudou moci přihlásit</b>.",
|
||||
"Warning: This widget might use cookies.": "Varování: tento widget může používat cookies.",
|
||||
"Failed to remove widget": "Nepovedlo se odstranit widget",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Při odstraňování widgetu z místnosti nastala chyba",
|
||||
"Minimize apps": "Minimalizovat aplikace",
|
||||
"Reload widget": "Obnovit widget",
|
||||
"Popout widget": "Otevřít widget v novém okně",
|
||||
"Picture": "Fotografie",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Není možné načíst událost, na kterou se odpovídalo. Buď neexistuje, nebo nemáte oprávnění ji zobrazit.",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>V odpovědi na</a> <pill>",
|
||||
"Preparing to send logs": "Příprava na odeslání záznamů",
|
||||
"Logs sent": "Záznamy odeslány",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Nepodařilo se odeslat záznamy: ",
|
||||
"Submit debug logs": "Odeslat ladící záznamy",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící záznamy obsahují data o používání aplikace včetně Vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasy navštívených místností a skupin a uživatelská jména jiných uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Bugy Riotu jsou na Githubu: <a>vytvořit bug na Githubu</a>.",
|
||||
"GitHub issue link:": "Odkaz na hlášení na GitHubu:",
|
||||
"Notes:": "Poznámky:",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "ID komunity nemůže být prázdné.",
|
||||
"Failed to indicate account erasure": "Nepovedlo se potvrdit výmaz účtu",
|
||||
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Toto učiní účet permanentně nepoužitelný. Nebudete se moci přihlásit a nikdo se nebude moci se stejným uživatelskym ID znovu zaregistrovat. Účet bude odstraněn ze všech místnosti a bude vymazán ze servru identity.<b>Tato akce je nevratná.</b>",
|
||||
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Deaktivace účtu <b>automaticky nesmaže zprávy, které jste poslali.</b> Chcete-li je smazat, zaškrtněte prosím odpovídající pole níže.",
|
||||
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná e-mailu. Výmaz Vašich zpráv znamené, že už nebudou sdíleny s žádným novým nebo neregistrovaným uživatelem, ale registrovaní uživatelé, kteří už přístup ke zprávám mají, budou stále mít přístup k jejich kopii.",
|
||||
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "S deaktivací účtu si přeji smazat všechny mnou odeslané zprávy (<b>Pozor:</b> způsobí, že noví uživatelé uvidí nekompletní konverzace)",
|
||||
"To continue, please enter your password:": "Pro pokračování, zadejte Vaše heslo:",
|
||||
"password": "heslo",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Upgradeovat verzi místnosti",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Upgradování této místnosti vyžaduje uzavření současné instance místnosti a vytvoření místností nové. Pro co možná nejhladší průběh:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Vytvoříme místnost se stejným jménem, popisem a avatarem",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aktualizujeme všechny lokální aliasy místnosti tak, aby ukazovaly na novou místnost",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Přerušíme konverzace ve staré verzi místnosti a pošleme uživatelům zprávu o přechodu do nové mistnosti",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Na začátek nové místnosti umístíme odkaz na starou místnost tak, aby uživatelé mohli vidět staré zprávy",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Odhlásit se a odstranit šifrovací klíče?",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Vymazat uložiště a odhlásit se",
|
||||
"Send Logs": "Odeslat záznamy",
|
||||
"Refresh": "Obnovit",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "V průběhu obnovování Vaší minulé relace nastala chyba.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Vymazání uložiště prohlížeče možna opraví Váš problem, zároveň se tím ale odhlásíte a historie Vašich šifrovaných konverzací se pro Vás může stát nečitelnou.",
|
||||
"Share Room": "Sdílet místnost",
|
||||
"Link to most recent message": "Odkaz na nejnovější zprávu",
|
||||
"Share User": "Sdílet uživatele",
|
||||
"Share Community": "Sdílet komunitu",
|
||||
"Share Room Message": "Sdílet zprávu z místnosti",
|
||||
"Link to selected message": "Odkaz na vybranou zprávu",
|
||||
"COPY": "Kopírovat",
|
||||
"Share Message": "Sdílet zprávu",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Sbalit vlákno odpovědi",
|
||||
"Unable to join community": "Není možné vstoupit do komunity",
|
||||
"Unable to leave community": "Není možné opustit komunitu",
|
||||
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Změny ve Vaší komunitě <bold1>název</bold1> a <bold2>avatar</bold2> možná nebudou viditelné pro ostatní uživatele po dobu až 30 minut.",
|
||||
"Join this community": "Vstoupit do komunity",
|
||||
"Leave this community": "Opustit komunitu",
|
||||
"Who can join this community?": "Kdo může vstoupit do této komunity?",
|
||||
"Everyone": "Všichni",
|
||||
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Tato místnost není veřejná. Bez pozvánky nebudete moci znovu vstoupit.",
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Z místnosti \"Server Notices\" nejde odejit",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Tato místnost je určena pro důležité zprávy od domácího servru, a proto z ní nemůžete odejít.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Smluvní podmínky",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "Chcete-li nadále používat domovský server %(homeserverDomain)s, měli byste si přečíst a odsouhlasit naše smluvní podmínky.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Přečíst smluvní podmínky",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Věděli jste, že: práci s Riot.im si můžete zpříjemnit s použitím komunit!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Pro nastavení filtru, přetáhněte obrázek komunity na pantel foltrování na leve straně obrazovky. Potom můžete kdykoliv kliknout na obrazek komunity na tomto panelu a Riot.im Vám bude zobrazovat jen místnosti a lidi z dané komunity.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Zobrazit zařízení</showDevicesText>, <sendAnywayText>i tak odeslat</sendAnywayText> a nebo <cancelText>zrušit</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Dokud si nepřečtete a neodsouhlasíte <consentLink>naše smluvní podmínky</consentLink>, nebudete moci posílat žádné zprávy.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl svého měsíčního limitu pro aktivní uživatele. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaše zpráva nebyla odeslána, protože tento domácí server dosáhl limitu. Prosím <a>kontaktujte Vašeho administratora</a> pro další využívání služby.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Vaše zpráva nebyla odeslána.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Znovu poslat všechny</resendText> nebo <cancelText>zrušit všechny</cancelText>. Můžete též vybrat jednotlivé zprávy pro znovu odeslání nebo zrušení.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Znovu poslat zprávu</resendText> nebo <cancelText>zrušit zprávu</cancelText>.",
|
||||
"Clear filter": "Zrušit filtr",
|
||||
"Debug Logs Submission": "Odeslání ladících záznamů",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Jestli jste odeslali hlášení o chybě na GitHub, ladící záznamy nám pomohou problém najít. Ladicí záznamy obsahuji data o používání aplikate, která obsahují uživatelské jmeno, ID nebo aliasy navštívených místnosti a uživatelská jména dalších uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Soukromí je pro nás důležité a proto neshromažďujeme osobní udaje ani udaje na zakladě, kterých by Vás bylo možne identifikovat.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Dozvědět se více o tom, jak zpracováváme analytické údaje.",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Nebyly rozpoznány žádné zvukové výstupy",
|
||||
"Audio Output": "Zvukový výstup",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Pro pokračování využívání této služby prosím <a>kontaktujte Vašeho administrátora</a>.",
|
||||
"Try the app first": "Zkuste aplikaci",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zvýšit výkon nahráváním členů místnosti jen poprvé",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Líné nahrávání členů není podporováno",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Líné nahrávání není podporováno současným domácím serverem."
|
||||
}
|
||||
|
@ -260,7 +260,7 @@
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für alle Raum-Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für: Alle Raum-Mitglieder.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für Alle.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für unbekannt (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s).",
|
||||
"Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage",
|
||||
"Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(wird von diesem Browser nicht unterstützt)",
|
||||
@ -442,7 +442,7 @@
|
||||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Du kannst auch einen angepassten Idantitätsserver angeben aber dies wird typischerweise Interaktionen mit anderen Nutzern auf Basis der E-Mail-Adresse verhindern.",
|
||||
"Please check your email to continue registration.": "Bitte prüfe deine E-Mails, um mit der Registrierung fortzufahren.",
|
||||
"Token incorrect": "Token fehlerhaft",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Bitte gebe den Code ein, den sie enthält:",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
|
||||
"powered by Matrix": "betrieben mit Matrix",
|
||||
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
|
||||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Du registrierst dich mit %(SelectedTeamName)s",
|
||||
@ -748,7 +748,7 @@
|
||||
"No rooms to show": "Keine anzeigbaren Räume",
|
||||
"Community Settings": "Community-Einstellungen",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Wen möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Warnung: Jede Person die du einer Community hinzufügst, wird für alle die die Community-ID kennen öffentlich sichtbar sein",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Warnung: Jede Person, die du einer Community hinzufügst, wird für alle, die die Community-ID kennen, öffentlich sichtbar sein",
|
||||
"Invite new community members": "Neue Community-Mitglieder einladen",
|
||||
"Invite to Community": "In die Community einladen",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
|
||||
@ -839,7 +839,7 @@
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben das Profilbild geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s und eine weitere Person schreiben",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s und noch jemand schreiben",
|
||||
"Disinvite this user?": "Einladung für diesen Benutzer zurückziehen?",
|
||||
"Kick this user?": "Diesen Benutzer kicken?",
|
||||
"Unban this user?": "Verbannung für diesen Benutzer aufheben?",
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@
|
||||
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Zeige deinen Community-Flair in den Räumen, die es erlauben.",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Dieser Heimserver verfügt über keinen, von diesem Client unterstütztes Anmeldeverfahren.",
|
||||
"Call Failed": "Anruf fehlgeschlagen",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "In diesem Raum befinden sich nicht verifizierte Geräte. Wenn du ohne sie zu verifizieren fortfährst, könnten Angreifer den Anruf mithören.",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "In diesem Raum befinden sich nicht-verifizierte Geräte. Wenn du fortfährst ohne sie zu verifizieren, könnten Angreifer den Anruf mithören.",
|
||||
"Review Devices": "Geräte ansehen",
|
||||
"Call Anyway": "Trotzdem anrufen",
|
||||
"Answer Anyway": "Trotzdem annehmen",
|
||||
@ -929,9 +929,9 @@
|
||||
"Warning": "Warnung",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Es wurden Daten von einer älteren Version von Riot entdeckt. Dies wird zu Fehlern in der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung der älteren Version geführt haben. Ende-zu-Ende verschlüsselte Nachrichten, die ausgetauscht wruden, während die ältere Version genutzt wurde, werden in dieser Version nicht entschlüsselbar sein. Es kann auch zu Fehlern mit Nachrichten führen, die mit dieser Version versendet werden. Wenn du Probleme feststellst, melde dich ab und wieder an. Um die Historie zu behalten, ex- und reimportiere deine Schlüssel.",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Verschlüsselte Antwort senden…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Antwort senden (unverschlüsselt)…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Unverschlüsselte Antwort senden…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Verschlüsselte Nachricht senden…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Nachricht senden (unverschlüsselt)…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Unverschlüsselte Nachricht senden…",
|
||||
"Replying": "Antwortet",
|
||||
"Minimize apps": "Apps minimieren",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet.",
|
||||
@ -950,7 +950,7 @@
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Geräte anzeigen</showDevicesText>, <sendAnywayText>trotzdem senden</sendAnywayText> oder <cancelText>abbrechen</cancelText>.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Lerne mehr darüber, wie wir die Analysedaten nutzen.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen sowie Raum, Nutzer oder Gruppen-ID enthalten, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Wenn diese Seite identifizierbare Informationen wie Raum, Nutzer oder Gruppen-ID enthalten, werden diese Daten entfernt bevor sie an den Server gesendet werden.",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Ob oder ob du nicht angemeldet bist (wir zeichnen deinen Benutzernamen nicht auf)",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": "Welche offiziell angebotene Instanz du nutzt, wenn es der Fall ist",
|
||||
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Als Antwort auf</a> <pill>",
|
||||
@ -1149,7 +1149,7 @@
|
||||
"Always show encryption icons": "Immer Verschlüsselungssymbole zeigen",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Aktuell ist es nicht möglich mit einer Datei zu antworten, sodass diese gesendet wird ohne eine Antwort zu sein.",
|
||||
"Unable to reply": "Antworten nicht möglich",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis auf das geantwortet wurde könnte nicht geladen werden, da es entweder nicht existiert oder du keine Berechtigung hast, dieses anzusehen.",
|
||||
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Das Ereignis auf das geantwortet wurde konnte nicht geladen werden. Entweder es existiert nicht oder du hast keine Berechtigung, dieses anzusehen.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-Fehler werden auf GitHub festgehalten: <a>Erzeuge ein GitHub-Issue</a>.",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Abmelden und alle Verschlüsselungs-Schlüssel löschen?",
|
||||
"Send Logs": "Sende Protokoll",
|
||||
@ -1165,8 +1165,8 @@
|
||||
"Reload widget": "Widget neu laden",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "Notwendiges Berechtigungslevel, um jeden im Raum zu benachrichten:",
|
||||
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Bitte helfe uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen (bitte beachte auch unsere <PolicyLink>Cookie-Richtlinie</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Bitte helfe uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen.",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen (bitte beachte auch unsere <PolicyLink>Cookie-Richtlinie</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Bitte hilf uns Riot.im zu verbessern, in dem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein Cookie benutzen.",
|
||||
"Yes, I want to help!": "Ja, ich möchte helfen!",
|
||||
"Warning: This widget might use cookies.": "Warnung: Diese Widget mag Cookies verwenden.",
|
||||
"Failed to indicate account erasure": "Fehler beim Signalisieren der Account-Löschung",
|
||||
@ -1221,7 +1221,7 @@
|
||||
"numbered-list": "Liste mit Nummern",
|
||||
"Failed to remove widget": "Widget konnte nicht entfernt werden",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ein Fehler trat auf, während versucht wurde das Widget aus diesem Raum zu entfernen",
|
||||
"inline-code": "Quellcode im Satz",
|
||||
"inline-code": "Quellcode in der Zeile",
|
||||
"block-quote": "Quellcode im Block",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Dieser Heimserver hat sein Limit für monatlich aktive Nutzer erreicht",
|
||||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Bitte kontaktiere deinen Administrator um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
@ -1231,5 +1231,38 @@
|
||||
"Internal room ID: ": "Interne Raum-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Raum-Versionsnummer: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Dieser Heimserver hat sein monatliches Limit an aktiven Benutzern erreicht. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um mit der Nutzung dieses Services fortzufahren.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Dieser Heimserver hat sein monatliches Limit an aktiven Benutzern erreicht. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um dieses Limit zu erhöhen."
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Dieser Heimserver hat sein monatliches Limit an aktiven Benutzern erreicht. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um dieses Limit zu erhöhen.",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Es gibt eine bekannte Schwachstelle, die diesen Raum betrifft.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Dieser Raum ist verwundbar gegenüber bösartiger Veränderung des Raum-Status.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Klicke hier um den Raum zur letzten Raum-Version aufzurüsten und sicherzustellen, dass die Raum-Integrität gewahrt bleibt.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raum-Administratoren werden diese Nachricht sehen",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um dieses Limit zu erhöht zu bekommen.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht, sodass <b>einige Nutzer sich nicht anmelden können</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten, sodass <b>einige Benutzer nicht in der Lage sind sich anzumelden</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Raum-Version aufrüsten",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Um diesen Raum aufzurüsten, wird der aktuelle geschlossen und ein neuer an seiner Stelle erstellt. Um den Raum-Mitgliedern die bestmögliche Erfahrung zu bieten, werden wir:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Einen neuen Raum mit demselben Namen, Beschreibung und Profilbild erstellen",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokalen Raum-Aliase aktualisieren, damit sie auf den neuen Raum zeigen",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Nutzern verbieten in dem Raum mit der alten Version zu schreiben und eine Nachricht senden, die den Nutzern rät in den neuen Raum zu wechseln",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Zu Beginn des neuen Raumes einen Link zum alten Raum setzen, damit Personen die alten Nachrichten sehen können",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver sein Limit an monatlich aktiven Benutzern erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Verbessere Performanz, indem Raum-Mitglieder erst beim ersten Ansehen geladen werden",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Verzögertes Laden von Mitgliedern nicht unterstützt",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Verzögertes Laden wird von deinem aktuellen Heimserver.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Sorry, dein Homeserver ist zu alt, um an diesem Raum teilzunehmen.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit dem Administrator deines Homeservers in Verbindung.",
|
||||
"Legal": "Rechtliches",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Den Raum zur Version %(ver)s aufrüsten",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Dieser Raum ist eine Fortsetzung einer anderen Konversation.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Klicke hier um ältere Nachrichten zu sehen.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Konnte Raum nicht aufrüsten",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Die Raum-Aufrüstung konnte nicht fertiggestellt werden",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Diesen Raum zur Version %(version)s aufrüsten"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1216,5 +1216,30 @@
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso le permite exportar las claves para los mensajes que haya recibido en salas cifradas a un fichero local. Entonces podrá importar el fichero en otro cliente de Matrix en el futuro, de modo que dicho cliente será capaz de descifrar dichos mensajes.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "El fichero exportado permitirá a cualquiera que pueda leerlo la tarea de descifrar todo mensaje cifrado que usted pueda ver, así que debe ser cuidadoso en mantenerlo seguro. Para ayudarle, debería introducir una contraseña debajo, la cual usará para cifrar la información exportada. Sólo será posible importar dicha información usando la misma contraseña.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este proceso permite importar claves de cifrado que había exportado previamente desde otro cliente de Matrix. Entonces será capaz de descifrar todos los mensajes que el otro cliente así hacía.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero."
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "El fichero de exportación se protegerá con una contraseña. Debería introducir aquí la contraseña para descifrar el fichero.",
|
||||
"Internal room ID: ": "ID interno de la sala: ",
|
||||
"Room version number: ": "Número de versión de la sala: ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Hay una vulnerabilidad conocida que afecta a esta sala.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versión de esta sala es vulnerable a la modificación maliciosa de su estado.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Pulse aquí para actualizar a la última versión de la sala y garantizar que se protege su integridad.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Sólo los administradores de la sala verán esta advertencia",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usándolo.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite de Usuarios Activos Mensual.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor doméstico ha superado uno de sus límites de recursos.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Por favor, <a>contacte con su administrador del servicio</a> para incrementar este límite.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha alcanzado su límite de Usuarios Activos Mensual por lo que <b>algunos usuarios no podrán ingresar</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor doméstico ha excedido uno de sus límites de recursos por lo que <b>algunos usuarios no podrán ingresar</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Actualizar Versión de la Sala",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La actualización esta sala requiere cerrar la instancia actual de la misma y crear una nueva en su lugar. Para ofrecer a los miembros de la sala la mejor experiencia posible, haremos:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Crear una sala nueva con el mismo nombre, descripción y avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Actualizar los alias locales de la sala para que apunten a la nueva",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir a los usuarios que conversen en la versión antigua de la sala, y publicar un mensaje aconsejándoles que se muden a la nueva",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Poner un enlace de retorno a la sala antigua al principio de la nueva de modo que se puedan ver los mensajes viejos",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Su mensaje no se pudo enviar porque el servidor doméstico ha alcanzado el Límite Mensual de Usuarios Activos. Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando el servicio.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Su mensaje no se envió porque este servidor doméstico ha excedido un límite de recursos. Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando el servicio.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor <a>contacte con su administrador del servicio</a> para continuar usando este servicio.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Incrementar el rendimiento cargando sólo los miembros de la sala en la primera vista",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "La carga lenta de los miembros no está soportada",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "La carga lenta no está soportada por su servidor doméstico actual.",
|
||||
"System Alerts": "Alertas de Sistema"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1231,5 +1231,38 @@
|
||||
"Internal room ID: ": "Gelaren barne IDa: ",
|
||||
"Room version number: ": "Gelaren bertsio zenbakia: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Hasiera zerbitzari honek hileko erabiltzaile aktiboen muga jo du. <a>Jarri zerbitzuaren administratzailearekin kontaktuan</a> zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Hasiera zerbitzari honek hileko erabiltzaile aktiboen muga jo du eta ezin izango duzu saioa hasi. <a>Jarri zerbitzuaren administratzailearekin kontaktuan</a> muga hau handitu dezan."
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Hasiera zerbitzari honek hileko erabiltzaile aktiboen muga jo du eta ezin izango duzu saioa hasi. <a>Jarri zerbitzuaren administratzailearekin kontaktuan</a> muga hau handitu dezan.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Zure hasiera-zerbitzaria zaharregia da gela honetan parte hartzeko.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Jarri zure hasiera-zerbitzariaren administratzailearekin kontaktuan.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Hobetu errendimendua gelako kideak lehen ikustaldian besterik ez kargatuz",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Gela hau ordeztu da eta ez dago aktibo jada.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Elkarrizketak hemen darrai.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Eguneratu gela %(ver)s bertsiora",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Gela honi eragiten dion ahulezia ezagun bat dago.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Gela bertsio honek gelaren egoera gaiztoki aldatzea baimentzen duen ahulezia bat du.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Sakatu hemen gela azken bertsiora eguneratzeko eta gelaren osotasuna babestuta dagoela egiaztatzeko.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Gelaren administratzaileek besterik ez dute abisu hau ikusiko",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Egin klik hemen mezu zaharrak ikusteko.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "<a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga gainditu du.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "<a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> muga hau areagotzeko.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Hasiera zerbitzari honek hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat jo du <b>erabiltzaile batzuk ezin izango dute saioa hasi</b>.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Huts egin du gela eguneratzea",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Ezin izan da gelaren eguneraketa osatu",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Eguneratu gela hau %(version)s bertsiora",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Eguneratu gelaren bertsioa",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Gela hau eguneratzeak instantzian uneko gela itxi eta berri bat sortzea dakar. Erabiltzaileei ahalik eta esperientzia onena emateko hau egingo dugu:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Izen, deskripzio eta abatar bereko beste gela bat sortu",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Tokiko gelaren ezizen guztiak gela berrira apuntatu ditzaten eguneratu",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Erabiltzaileei gelaren bertsio zaharrean hitz egiten jarraitzea eragotzi, eta erabiltzaileei gela berrira mugitzea aholkatzeko mezu bat bidali",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Gela berriaren hasieran gela zaharrera esteka bat jarri jendeak mezu zaharrak ikus ditzan",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo duelako. <a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak baliabide mugaren bat jo duelako. <a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Kideen karga alferrerako euskarririk ez",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Zure hasiera zerbitzariak ez du onartzen karga alferra.",
|
||||
"Legal": "Legezkoa",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko."
|
||||
}
|
||||
|
@ -1231,5 +1231,38 @@
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ce serveur d'accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs actifs. Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour continuer à l'utiliser.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Ce serveur d'accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs actifs donc certains utilisateurs ne pourront pas se connecter. Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour augmenter cette limite.",
|
||||
"Internal room ID: ": "Identifiant interne du salon : ",
|
||||
"Room version number: ": "Numéro de version du salon : "
|
||||
"Room version number: ": "Numéro de version du salon : ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Ce salon est touché par une faille de sécurité connue.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Ce salon est vulnérable à la modification malveillante de l'état du salon.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Cliquer ici pour mettre le salon à niveau vers la dernière version et s'assurer que l'intégrité du salon est protégée.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Seuls les administrateurs du salon verront cet avertissement",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour continuer à l'utiliser.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Ce serveur d'accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs actifs.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Ce serveur d'accueil a dépassé une de ses limites de ressources.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour augmenter cette limite.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Ce serveur d'accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs actifs donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Ce serveur d'accueil a atteint une de ses limites de ressources donc <b>certains utilisateurs ne pourront pas se connecter</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Mettre à niveau la version du salon",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "La mise à niveau de ce salon nécessite la clôture de l'instance en cours du salon et la création d'un nouveau salon à la place. Pour donner la meilleure expérience possible aux participants, nous allons :",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Créer un salon avec le même nom, la même description et le même avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Mettre à jour tous les alias du salon locaux pour qu'ils dirigent vers le nouveau salon",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Empêcher les utilisateurs de discuter dans l'ancienne version du salon et envoyer un message conseillant aux nouveaux utilisateurs d'aller dans le nouveau salon",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Fournir un lien vers l'ancien salon au début du nouveau salon pour que l'on puisse voir les vieux messages",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Votre message n'a pas été envoyé car le serveur d'accueil a atteint sa limite mensuelle d'utilisateurs. Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour continuer à l'utiliser.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Votre message n'a pas été envoyé car ce serveur d'accueil a dépassé une de ses limites de ressources. Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour continuer à l'utiliser.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Veuillez <a>contacter l'administrateur de votre service</a> pour continuer à l'utiliser.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Améliorer les performances en ne chargeant les participants des salons qu'au premier affichage",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "La chargement différé des participants n'est pas pris en charge",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Le chargement différé n'est pas pris en charge par votre serveur d'accueil actuel.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Désolé, votre serveur d'accueil est trop vieux pour participer à ce salon.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Veuillez contacter l'administrateur de votre serveur d'accueil.",
|
||||
"Legal": "Légal",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ce salon a été remplacé et n'est plus actif.",
|
||||
"The conversation continues here.": "La discussion continue ici.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Mettre à niveau le salon vers la version %(ver)s",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Ce salon est la suite d'une autre discussion.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Cliquer ici pour voir les vieux messages.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Échec de la mise à niveau du salon",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "La mise à niveau du salon n'a pas pu être effectuée",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Mettre à niveau ce salon vers la version %(version)s"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1219,5 +1219,26 @@
|
||||
"The user name field must not be blank.": "O campo de nome de usuario non pode quedar en branco.",
|
||||
"The phone number field must not be blank.": "O número de teléfono non pode quedar en branco.",
|
||||
"The password field must not be blank.": "O campo do contrasinal non pode quedar en branco.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Non vai poder enviar mensaxes ata que revise e acepte <consentLink>os nosos termos e condicións</consentLink>."
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Non vai poder enviar mensaxes ata que revise e acepte <consentLink>os nosos termos e condicións</consentLink>.",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Xa se estableceu a chamada!",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Lametámolo, o seu servidor de inicio é vello de máis para participar en esta sala.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, contacte coa administración do seu servidor.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Aumente o rendemento cargando só membros da sala na vista inicial",
|
||||
"System Alerts": "Alertas do Sistema",
|
||||
"Internal room ID: ": "ID interno da sala: ",
|
||||
"Room version number: ": "Número de versión da sala: ",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para seguir utilizando o servizo.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este servidor acadou o límite mensual de usuarias activas.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este servidor excedeu un dos seus límites de recursos.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para incrementar este límite.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor acadou o Límite Mensual de usuarias activas polo que <b>algunhas usuarias non poderán conectar</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este servidor excedeu un dos límites de recursos polo que <b>algunhas usuarias no poderán conectar</b>.",
|
||||
"Failed to remove widget": "Fallo ao eliminar o widget",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Algo fallou mentras se intentaba eliminar o widget da sala",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "A súa mensaxe non foi enviada porque este servidor acadou o Límite Mensual de Usuaria Activa. Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "A súa mensaxe non foi enviada porque o servidor superou o límite de recursos. Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo.",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "A cargar preguiceira de membros non está soportada",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "A carga preguiceira non está soportada polo servidor actual.",
|
||||
"Legal": "Legal",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor <a>contacte coa administración do servizo</a> para continuar utilizando o servizo."
|
||||
}
|
||||
|
@ -1231,5 +1231,38 @@
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátot. Kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a> a szolgáltatás további használatához.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátot, így néhány felhasználó nem fog tudni bejelentkezni. Kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>, hogy a korlátot felemeljék.",
|
||||
"Internal room ID: ": "Belső szoba azonosító: ",
|
||||
"Room version number: ": "Szoba verziószáma: "
|
||||
"Room version number: ": "Szoba verziószáma: ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Ez a szoba ismert sérülékenységgel rendelkezik.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "A szoba ezen verziójában a szoba állapota ártó szándékkal módosítható.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Kattints ide a szoba legújabb verziójára való frissítéshez, hogy a szoba integritása védve legyen.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Csak a szoba adminisztrátorai látják ezt a figyelmeztetést",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "A szolgáltatás további használata érdekében kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "A Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátot.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "A Matrix szerver túllépte valamelyik erőforrás korlátját.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "A korlát emelése érdekében kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátját <b>néhány felhasználó nem fog tudni bejelentkezni</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Ez a Matrix szerver túllépte valamelyik erőforrás korlátját így <b>néhány felhasználó nem tud majd bejelentkezni</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Szoba verziójának frissítése",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "A szoba frissítése miatt ezt a szobát be kell zárni és egy új szobát kell nyitni a helyében. Hogy a felhasználóknak ne legyen rossz tapasztalata ezért ezt fogjuk tenni:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Készíts egy új szobát ugyanazzal a névvel, leírással és profilképpel",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Állíts át minden helyi alternatív nevet erre a szobára",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "A felhasználóknak tiltsd meg, hogy a régi szobában beszélgessenek. Küldj egy üzenetet amiben megkéred a felhasználókat, hogy menjenek át az új szobába",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Tegyél egy linket az új szoba elejére ami visszamutat a régi szobára, hogy az emberek lássák a régi üzeneteket",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Az üzeneted nincs elküldve, mert ez a Matrix szerver elérte a havi aktív felhasználói korlátot. A szolgáltatás további igénybevétele végett kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Az üzeneted nem került elküldésre mert ez a Matrix szerver túllépte valamelyik erőforrás korlátját. A szolgáltatás további igénybevétele végett kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "A szolgáltatás további használatához kérlek <a>vedd fel a kapcsolatot a szolgáltatás adminisztrátorával</a>.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "A teljesítmény növelése érdekében a szoba tagsága csak az első megtekintéskor töltődik be",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "A tagok késleltetett betöltése nem támogatott",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "A késleltetett betöltés nem támogatott ennél a Matrix szervernél.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Sajnáljuk, a Matrix szervered nem elég friss ahhoz, hogy részt vegyen ebben a szobában.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Kérlek vedd fel a kapcsolatot a Matrix szerver adminisztrátorával.",
|
||||
"Legal": "Jogi",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Ezt a szobát lecseréltük és nem aktív többé.",
|
||||
"The conversation continues here.": "A beszélgetés itt folytatódik.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "A szoba frissítése %(ver)s verzióra",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Ebben a szobában folytatódik egy másik beszélgetés.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Ide kattintva megnézheted a régi üzeneteket.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "A szoba frissítése sikertelen",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "A szoba frissítését nem sikerült befejezni",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "A szoba frissítése %(version)s verzióra"
|
||||
}
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
"Close": "Chiudi",
|
||||
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
|
||||
"Custom Server Options": "Opzioni Server Personalizzate",
|
||||
"Dismiss": "Scarta",
|
||||
"Dismiss": "Chiudi",
|
||||
"Error": "Errore",
|
||||
"Favourite": "Preferito",
|
||||
"OK": "OK",
|
||||
@ -1111,7 +1111,7 @@
|
||||
"Messages in group chats": "Messaggi nelle chat di gruppo",
|
||||
"Yesterday": "Ieri",
|
||||
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Errore riscontrato (%(errorDetail)s).",
|
||||
"Login": "Entra",
|
||||
"Login": "Accedi",
|
||||
"Low Priority": "Priorità bassa",
|
||||
"What's New": "Novità",
|
||||
"Set Password": "Imposta Password",
|
||||
@ -1230,5 +1230,30 @@
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili",
|
||||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Contatta l'amministratore del servizio per continuare ad usarlo.",
|
||||
"Internal room ID: ": "ID interno della stanza: ",
|
||||
"Room version number: ": "Numero di versione della stanza: "
|
||||
"Room version number: ": "Numero di versione della stanza: ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "C'è una vulnerabilità nota che affligge questa stanza.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "La versione di questa stanza è vulnerabile a modifiche malevole dello stato della stanza.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Clicca qui per aggiornare all'ultima versione ed assicurare che l'integrità della stanza sia protetta.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Solo gli amministratori della stanza vedranno questo avviso",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per fare aumentare questo limite.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Questo homeserver ha oltrepassato uno dei suoi limiti di risorse, perciò <b>alcuni utenti non potranno accedere</b>.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Aggiorna versione stanza",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "L'aggiornamento di questa stanza richiede la chiusura dell'istanza attuale e la creazione di una nuova stanza al suo posto. Per offrire la migliore esperienza possibile ai membri della stanza, noi:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Creeremo una nuova stanza con lo stesso nome, descrizione e avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Aggiorneremo qualsiasi alias di stanza in modo che punti a quella nuova",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Eviteremo che gli utenti parlino nella vecchia versione della stanza e posteremo un messaggio avvisando gli utenti di spostarsi in quella nuova",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Inseriremo un link alla vecchia stanza all'inizio della di quella nuova in modo che la gente possa vedere i messaggi precedenti",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha raggiunto il suo limite di utenti attivi mensili. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Il tuo messaggio non è stato inviato perchè questo homeserver ha oltrepassato un limite di risorse. <a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Contatta l'amministratore del servizio</a> per continuare ad usarlo.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Aumenta le prestazioni caricando solo i membri della stanza alla prima occhiata",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Spiacenti, il tuo homeserver è troppo vecchio per partecipare a questa stanza.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Contatta l'amministratore del tuo homeserver.",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Il caricamento lento dei membri non è supportato",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Il caricamento lento non è supportato dal tuo attuale homeserver.",
|
||||
"Legal": "Informazioni legali"
|
||||
}
|
||||
|
1
src/i18n/strings/ka.json
Normal file
1
src/i18n/strings/ka.json
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
{}
|
@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Ateityje, norėdami grįžti prie savo paskyros turite <u>nusistatyti slaptažodį</u>",
|
||||
"Forget": "Pamiršti",
|
||||
"World readable": "Visiems skaitomas",
|
||||
"Mute": "Užtildyti",
|
||||
"Mute": "Nutildyti",
|
||||
"Hide panel": "Slėpti skydelį",
|
||||
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Jūs negalite ištrinti šio paveikslėlio. (%(code)s)",
|
||||
"Cancel Sending": "Atšaukti siuntimą",
|
||||
@ -452,5 +452,224 @@
|
||||
"Allow": "Leisti",
|
||||
"Delete Widget": "Ištrinti valdiklį",
|
||||
"Delete widget": "Ištrinti valdiklį",
|
||||
"Failed to remove widget": "Nepavyko pašalinti valdiklį"
|
||||
"Failed to remove widget": "Nepavyko pašalinti valdiklį",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Slinkti į puslapio apačią",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Rodyti įrenginius</showDevicesText>, <sendAnywayText>vis tiek siųsti</sendAnywayText> ar <cancelText>atsisakyti</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Kai kurios iš jūsų žinučių nebuvo išsiųstos.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Jūsų žinutė nebuvo išsiųsta.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Jungiamumas su šiuo serveriu buvo prarastas.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Išsiųstos žinutės bus saugomos tol, kol atsiras ryšys.",
|
||||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s naujų žinučių",
|
||||
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nauja žinutė",
|
||||
"Active call": "Aktyvus skambutis",
|
||||
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Čia daugiau nieko nėra! Ar norėtumėte <inviteText>pakviesti kitus</inviteText> ar <nowarnText>išjungti įspėjimą apie tuščią kambarį</nowarnText>?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Atrodo, kad jūs įkelinėjate failus, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Atrodo, kad dalyvaujate skambutyje, ar tikrai norite išeiti?",
|
||||
"Failed to upload file": "Nepavyko įkelti failo",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba failas yra per didelis",
|
||||
"Search failed": "Paieška nepavyko",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
|
||||
"No more results": "Daugiau nėra jokių rezultatų",
|
||||
"Unknown room %(roomId)s": "Nežinomas kambarys %(roomId)s",
|
||||
"Room": "Kambarys",
|
||||
"Failed to save settings": "Nepavyko įrašyti nustatymų",
|
||||
"Failed to reject invite": "Nepavyko atmesti pakvietimo",
|
||||
"Fill screen": "Užpildyti ekraną",
|
||||
"Click to unmute video": "Spustelėkite, norėdami įjungti vaizdą",
|
||||
"Click to mute video": "Spustelėkite, norėdami išjungti vaizdą",
|
||||
"Click to unmute audio": "Spustelėkite, norėdami įjungti garsą",
|
||||
"Click to mute audio": "Spustelėkite, norėdami nutildyti garsą",
|
||||
"Clear filter": "Išvalyti filtrą",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failai",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Įkeliamas %(filename)s",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Įkeliamas %(filename)s ir dar %(count)s failas",
|
||||
"Light theme": "Šviesi tema",
|
||||
"Dark theme": "Tamsi tema",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im tema",
|
||||
"Can't load user settings": "Nepavyksta įkelti naudotojo nustatymų",
|
||||
"Server may be unavailable or overloaded": "Gali būti, kad serveris neprieinamas arba perkrautas",
|
||||
"Success": "Pavyko",
|
||||
"Remove Contact Information?": "Šalinti kontaktinę informaciją?",
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "Šalinti %(threePid)s?",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Nepavyko pašalinti kontaktinę informaciją",
|
||||
"Interface Language": "Sąsajos kalba",
|
||||
"User Interface": "Naudotojo sąsaja",
|
||||
"<not supported>": "<nepalaikoma>",
|
||||
"Device ID:": "Įrenginio ID:",
|
||||
"Device key:": "Įrenginio raktas:",
|
||||
"Ignored Users": "Nepaisomi naudotojai",
|
||||
"Debug Logs Submission": "Derinimo žurnalų pateikimas",
|
||||
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Šios yra eksperimentinės ypatybės, kurios veikti netikėtais būdais",
|
||||
"Deactivate my account": "Pasyvinti mano paskyrą",
|
||||
"Clear Cache": "Išvalyti podėlį",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Išvalyti podėlį ir įkelti iš naujo",
|
||||
"Updates": "Atnaujinimai",
|
||||
"Check for update": "Tikrinti, ar yra atnaujinimų",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Atmesti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
|
||||
"Bulk Options": "Masiniai parametrai",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Jums gali tekti rankiniu būdu leisti Riot prieigą prie savo mikrofono/kameros",
|
||||
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Trūksta medijos leidimų, spustelėkite čia, norėdami užklausti.",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Neaptikta jokių garso išvesčių",
|
||||
"No Microphones detected": "Neaptikta jokių mikrofonų",
|
||||
"No Webcams detected": "Neaptikta jokių kamerų",
|
||||
"Default Device": "Numatytasis įrenginys",
|
||||
"Audio Output": "Garso išvestis",
|
||||
"Microphone": "Mikrofonas",
|
||||
"Camera": "Kamera",
|
||||
"VoIP": "VoIP",
|
||||
"Email": "El. paštas",
|
||||
"Add email address": "Pridėti el. pašto adresą",
|
||||
"Profile": "Profilis",
|
||||
"Account": "Paskyra",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Norėdami ateityje sugrįžti į savo paskyrą, turite nusistatyti slaptažodį",
|
||||
"Logged in as:": "Esate prisijungę kaip:",
|
||||
"click to reveal": "spustelėkite, norėdami atskleisti",
|
||||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk versija:",
|
||||
"riot-web version:": "riot-web versija:",
|
||||
"olm version:": "olm versija:",
|
||||
"Failed to send email": "Nepavyko išsiųsti el. laiško",
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Privalo būti įvestas su jūsų paskyra susietas el. pašto adresas.",
|
||||
"A new password must be entered.": "Privalo būti įvestas naujas slaptažodis.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Nauji slaptažodžiai privalo sutapti.",
|
||||
"I have verified my email address": "Aš patvirtinau savo el. pašto adresą",
|
||||
"Your password has been reset": "Jūsų slaptažodis buvo atstatytas",
|
||||
"Return to login screen": "Grįžti į prisijungimo ekraną",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Norėdami atstatyti slaptažodį, įveskite su jūsų paskyra susietą el. pašto adresą",
|
||||
"New password": "Naujas slaptažodis",
|
||||
"Confirm your new password": "Patvirtinkite savo naują slaptažodį",
|
||||
"Send Reset Email": "Siųsti atstatymo el. laišką",
|
||||
"Create an account": "Sukurti paskyrą",
|
||||
"Incorrect username and/or password.": "Neteisingas naudotojo vardas ir/ar slaptažodis.",
|
||||
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Turėkite omenyje, kad jūs prisijungiate prie %(hs)s serverio, o ne matrix.org.",
|
||||
"Sign in to get started": "Norėdami pradėti, prisijunkite",
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Nepavyko gauti avataro URL",
|
||||
"Missing password.": "Trūksta slaptažodžio.",
|
||||
"Passwords don't match.": "Slaptažodžiai nesutampa.",
|
||||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Slaptažodis per trumpas (mažiausiai, %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||||
"This doesn't look like a valid email address.": "Tai nepanašu į teisingą el. pašto adresą.",
|
||||
"This doesn't look like a valid phone number.": "Tai nepanašu į teisingą telefono numerį.",
|
||||
"You need to enter a user name.": "Turite įvesti naudotojo vardą.",
|
||||
"An unknown error occurred.": "Įvyko nežinoma klaida.",
|
||||
"I already have an account": "Aš jau turiu paskyrą",
|
||||
"Commands": "Komandos",
|
||||
"Results from DuckDuckGo": "Rezultatai iš DuckDuckGo",
|
||||
"Notify the whole room": "Pranešti visam kambariui",
|
||||
"Users": "Naudotojai",
|
||||
"unknown device": "nežinomas įrenginys",
|
||||
"Ed25519 fingerprint": "Ed25519 kontrolinis kodas",
|
||||
"User ID": "Naudotojo ID",
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519 tapatybės raktas",
|
||||
"none": "nėra",
|
||||
"Algorithm": "Algoritmas",
|
||||
"Decryption error": "Iššifravimo klaida",
|
||||
"Session ID": "Seanso ID",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Ištisinio šifravimo informacija",
|
||||
"Event information": "Įvykio informacija",
|
||||
"Sender device information": "Siuntėjo įrenginio informacija",
|
||||
"Passphrases must match": "Slaptafrazės privalo sutapti",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Slaptafrazė negali būti tuščia",
|
||||
"Export room keys": "Eksportuoti kambario raktus",
|
||||
"Enter passphrase": "Įveskite slaptafrazę",
|
||||
"Confirm passphrase": "Patvirtinkite slaptafrazę",
|
||||
"Export": "Eksportuoti",
|
||||
"Import room keys": "Importuoti kambario raktus",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
|
||||
"File to import": "Failas, kurį importuoti",
|
||||
"Import": "Importuoti",
|
||||
"Your User Agent": "Jūsų naudotojo agentas",
|
||||
"Review Devices": "Peržiūrėti įrenginius",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Failas \"%(fileName)s\" viršija šio namų serverio įkeliamų failų dydžio apribojimą",
|
||||
"Room name or alias": "Kambario pavadinimas ar slapyvardis",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame namų serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
||||
"Who would you like to communicate with?": "Su kuo norėtumėte susisiekti?",
|
||||
"Missing room_id in request": "Užklausoje trūksta room_id",
|
||||
"Missing user_id in request": "Užklausoje trūksta user_id",
|
||||
"Unrecognised room alias:": "Neatpažintas kambario slapyvardis:",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ĮSPĖJIMAS: RAKTO PATVIRTINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas, skirtas %(userId)s ir įrenginiui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", o tai nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad kažkas perima jūsų komunikavimą!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktus, kuris gautas iš naudotojo %(userId)s įrenginio %(deviceId)s. Įrenginys pažymėtas kaip patvirtintas.",
|
||||
"VoIP conference started.": "VoIP konferencija pradėta.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP konferencija užbaigta.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pavadinimą.",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s įjungė ištisinį šifravimą (%(algorithm)s algoritmas).",
|
||||
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s modifikavo %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s pridėjo %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s pašalino %(widgetName)s valdiklį",
|
||||
"Failure to create room": "Nepavyko sukurti kambarį",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba susidūrėte su klaida.",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Naudoti kompaktišką laiko juostos išdėstymą",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Automatiškai atkurti GIF ir vaizdo įrašus",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Niekada nesiųsti iš šio įrenginio šifruotų žinučių į nepatvirtintus įrenginius",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Niekada nesiųsti iš šio įrenginio šifruotas žinutes į nepatvirtintus įrenginius šiame kambaryje",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Tekstinė žinutė išsiųsta į +%(msisdn)s. Įveskite žinutėje esantį patvirtinimo kodą",
|
||||
"Enter Code": "Įvesti kodą",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "Jūsų namų serveris nepalaiko įrenginių tvarkymą.",
|
||||
"Delete %(count)s devices|other": "Ištrinti %(count)s įrenginius",
|
||||
"This event could not be displayed": "Nepavyko parodyti šio įvykio",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Jeigu jūsų kituose įrenginiuose nėra rakto šiai žinutei, tuomet jūs negalėsite jos iššifruoti.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Iš naujo užklausti šifravimo raktus</requestLink> iš jūsų kitų įrenginių.",
|
||||
"Undecryptable": "Neiššifruojama",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Šifruota, neišsiųsta",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Šifruota patvirtintu įrenginiu",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Šifruota nepatvirtintu įrenginiu",
|
||||
"Kick": "Išmesti",
|
||||
"Kick this user?": "Išmesti šį naudotoją?",
|
||||
"Failed to kick": "Nepavyko išmesti",
|
||||
"Unban": "Atblokuoti",
|
||||
"Ban": "Užblokuoti",
|
||||
"Unban this user?": "Atblokuoti šį naudotoją?",
|
||||
"Ban this user?": "Užblokuoti šį naudotoją?",
|
||||
"Failed to ban user": "Nepavyko užblokuoti naudotoją",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Nepavyko perjungti moderatoriaus būseną",
|
||||
"Invited": "Pakviestas",
|
||||
"Filter room members": "Filtruoti kambario dalyvius",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Serveris neprieinamas, perkrautas arba nutiko kažkas kito.",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)s sek.",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)s min.",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)s val.",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)s d.",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s matė ties %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) matė ties %(dateTime)s",
|
||||
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Ar rodyti šiuos kambarius ne dalyviams bendruomenės puslapyje ir kambarių sąraše?",
|
||||
"Invite new room members": "Pakviesti naujus kambario dalyvius",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Pakeičia esamo kambario spalvų rinkinį",
|
||||
"Kicks user with given id": "Išmeta naudotoją su nurodytu id",
|
||||
"Bans user with given id": "Užblokuoja naudotoja su nurodytu id",
|
||||
"Unbans user with given id": "Atblokuoja naudotoją su nurodytu id",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s užblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s atblokavo naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s išmetė naudotoją %(targetName)s.",
|
||||
"(not supported by this browser)": "(nėra palaikoma šios naršyklės)",
|
||||
"(no answer)": "(nėra atsakymo)",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams nuo to laiko, kai jie buvo pakviesti.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą visiems kambario dalyviams.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s padarė kambario ateities istoriją matomą bet kam.",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s ir dar vienas naudotojas rašo",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Jūsų naršyklė nepalaiko reikalingų kriptografijos plėtinių",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Negaliojantis Riot rakto failas",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Tapatybės nustatymo patikrinimas patyrė nesėkmę: neteisingas slaptažodis?",
|
||||
"Send analytics data": "Siųsti analitinius duomenis",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Gaunamasis balso skambutis nuo %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Gaunamasis vaizdo skambutis nuo %(name)s",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Gaunamasis skambutis nuo %(name)s",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Šiuo metu slaptažodžio pakeitimas atstatys bet kokius ištisinio šifravimo raktus visuose įrenginiuose ir tokiu būdu pavers šifruotą pokalbių istoriją neperskaitoma, nebent, iš pradžių, savo kambario raktus eksportuosite, o po to, juos importuosite iš naujo. Ateityje tai bus patobulinta.",
|
||||
"Change Password": "Keisti slaptažodį",
|
||||
"Authentication": "Tapatybės nustatymas",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Į šį kambarį jau yra pridėtas didžiausias leidžiamas valdiklių skaičius.",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Jūsų rakto bendrinimo užklausa išsiųsta - patikrinkite kitus savo įrenginius, ar juose nėra rakto bendrinimo užklausų.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Rakto bendrinimo užklausos yra išsiunčiamos į jūsų kitus įrenginius automatiškai. Jeigu savo kitame įrenginyje atmetėte ar nepaisėte rakto užklausos, spustelėkite čia, norėdami dar kartą užklausti raktų šiam seansui.",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Pasirinkite šiai žinutei paskirties kambarį",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Nėra jokių įrenginių su registruotais šifravimo raktais",
|
||||
"Make Moderator": "Padaryti moderatoriumi",
|
||||
"Level:": "Lygis:",
|
||||
"Hangup": "Padėti ragelį",
|
||||
"No pinned messages.": "Nėra jokių prisegtų žinučių.",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Prisijungęs %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Neveiklus %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Atsijungęs %(duration)s",
|
||||
"Idle": "Neveiklus",
|
||||
"Offline": "Atsijungęs",
|
||||
"Failed to set avatar.": "Nepavyko nustatyti avataro.",
|
||||
"Forget room": "Pamiršti kambarį",
|
||||
"Share room": "Bendrinti kambarį"
|
||||
}
|
||||
|
@ -112,5 +112,6 @@
|
||||
"Quote": "Sitat",
|
||||
"Collapse panel": "Skjul panel",
|
||||
"Saturday": "Lørdag",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Det er avanserte varsler som ikke vises her"
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Det er avanserte varsler som ikke vises her",
|
||||
"Dismiss": "Avvis"
|
||||
}
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
"Call Failed": "Oppringjing Mislukkast",
|
||||
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Det finst ukjende einingar i dette rommet: viss du gjeng frama utan å godkjenna dei, kan nokon mogelegvis tjuvlytta på samtala.",
|
||||
"Review Devices": "Sjå Over Einingar",
|
||||
"Call Anyway": "Ring Same Kva",
|
||||
"Answer Anyway": "Svar Same Kva",
|
||||
"Call Anyway": "Ring Likevel",
|
||||
"Answer Anyway": "Svar Likevel",
|
||||
"Call": "Ring",
|
||||
"Answer": "Svar",
|
||||
"You are already in a call.": "Du er allereie i ei samtale.",
|
||||
@ -62,10 +62,10 @@
|
||||
"Add rooms to the community": "Legg til rom i samfunnet",
|
||||
"Room name or alias": "Romnamn eller alias",
|
||||
"Add to community": "Legg til i samfunn",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Følgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fylgjande brukarar lét seg ikkje byda inn i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to invite users to community": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til samfunnet",
|
||||
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Fekk ikkje til å byda brukarar inn til %(groupId)s",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Følgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fylgjande rom lét seg ikkje leggja til i %(groupId)s:",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot har ikkje tillating til å senda deg varsel - ver venleg og sjekk nettlesarinnstillingane dine",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot fekk ikkje tillating til å senda varsel - ver venleg og prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikkje å skru på Varsel",
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
"Failed to invite user": "Fekk ikkje til å byda brukar inn",
|
||||
"Operation failed": "Handling mislukkast",
|
||||
"Failed to invite": "Fekk ikkje til å byda inn",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei følgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:",
|
||||
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Dei fylgjande brukarane lét seg ikkje byda inn til %(roomName)s:",
|
||||
"You need to be logged in.": "Du må vera logga inn.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Du må kunna byda brukarar inn for å gjera det.",
|
||||
"Unable to create widget.": "Klarte ikkje å laga widget.",
|
||||
@ -103,8 +103,8 @@
|
||||
"Your language of choice": "Ditt valde mål",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "t.d. %(exampleValue)s",
|
||||
"/ddg is not a command": "/ddg er ikkje eit påbod",
|
||||
"Changes your display nickname": "Endrar kallenamnet ditt",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Endrar fargevala i ditt noverande rom",
|
||||
"Changes your display nickname": "Forandrar kallenamnet ditt",
|
||||
"Changes colour scheme of current room": "Forandrar fargevala i ditt noverande rom",
|
||||
"Sets the room topic": "Set romemnet",
|
||||
"Invites user with given id to current room": "Byd brukarar med den gjevne IDen inn til det noverande rommet",
|
||||
"Joins room with given alias": "Gjeng inn i eit rom med det gjevne aliaset",
|
||||
@ -122,7 +122,7 @@
|
||||
"Define the power level of a user": "Set ein brukar si makthøgd",
|
||||
"This email address is already in use": "Denne emailadressa er allereie i bruk",
|
||||
"The platform you're on": "Platformen du er på",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å godkjenna emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen",
|
||||
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fekk ikkje til å stadfesta emailadressa: sjå til at du klikka på den rette lenkja i emailen",
|
||||
"Your identity server's URL": "Din identitetstenar si nettadresse",
|
||||
"Every page you use in the app": "Alle sider du brukar i æppen",
|
||||
"e.g. <CurrentPageURL>": "t.d. <CurrentPageURL>",
|
||||
@ -160,7 +160,7 @@
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s kom inn i rommet.",
|
||||
"VoIP conference finished.": "VoIP-gruppesamtale enda.",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s sa nei til innbydinga.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s gjekk frå rommet.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s fór frå rommet.",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s fjerna utestenginga til %(targetName)s.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s sparka %(targetName)s ut.",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s tok attende %(targetName)s si innbyding.",
|
||||
@ -195,24 +195,24 @@
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s og %(lastPerson)s skriv",
|
||||
"Failure to create room": "Klarte ikkje å laga rommet",
|
||||
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "tenaren er kanskje utilgjengeleg, overlasta elles so traff du ein bøgg.",
|
||||
"Send anyway": "Send same kva",
|
||||
"Send anyway": "Send likevel",
|
||||
"Send": "Send",
|
||||
"Unnamed Room": "Rom utan Namn",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Nettlesaren din støttar ikkje dei naudsynte kryptografiske utvidingane",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Ikkje ei gyldig Riot-nykelfil",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Autentifiseringssjekk mislukkast: urett passord?",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Godkjenningssjekk mislukkast: urett passord?",
|
||||
"Failed to join room": "Fekk ikkje til å gå inn i rom",
|
||||
"Message Pinning": "Meldingsfesting",
|
||||
"Disable Emoji suggestions while typing": "Skru emojiframlegg av mens ein skriv",
|
||||
"Use compact timeline layout": "Bruk smal tidslinjeutforming",
|
||||
"Hide removed messages": "Gøym fjerna meldingar",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym vert med/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)",
|
||||
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Gøym kom inn/fór ut-meldingar (innbydingar, utspark, utestengingar påverkast ikkje)",
|
||||
"Hide avatar changes": "Gøym avatarendringar",
|
||||
"Hide display name changes": "Gøym visingsnamn-endringar",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Vis tidspunkt i 12-timarsform (t.d. 2:30pm)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Vis alltid meldingstidspunkt",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "Spel av GIFar og videoar med ein gong",
|
||||
"Always show encryption icons": "Vis alltid enkrypteringsikon",
|
||||
"Always show encryption icons": "Vis alltid krypteringsikon",
|
||||
"Hide avatars in user and room mentions": "Gøym avatarar i brukar- og romnemningar",
|
||||
"Disable big emoji in chat": "Skru store emojiar i samtaler av",
|
||||
"Don't send typing notifications": "Ikkje send skrivevarsel",
|
||||
@ -223,12 +223,12 @@
|
||||
"Disable Community Filter Panel": "Skru Samfunnsfilterpanel av",
|
||||
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Skru Peer-til-Peer for 1:1-samtaler av",
|
||||
"Send analytics data": "Send statistikkdata",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Send aldri enkrypterte meldingar til ugodkjende einingar frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Send aldri enkrypterte meldingar til ugodkjende einingar i dette rommet frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Send aldri krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar frå denne eininga",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Send aldri krypterte meldingar til ikkje-godkjende einingar i dette rommet frå denne eininga",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Skru URL-førehandsvisingar på for dette rommet (påverkar deg åleine)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Skru URL-førehandsvisingar på som utgangspunkt for deltakarar i dette rommet",
|
||||
"Room Colour": "Romfarge",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widget",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Skru widget-skjermbilete på for støtta widgetar",
|
||||
"Collecting app version information": "Samlar æppversjoninfo",
|
||||
"Collecting logs": "Samlar loggar",
|
||||
"Uploading report": "Lastar rapport opp",
|
||||
@ -237,8 +237,8 @@
|
||||
"Messages containing my user name": "Meldingar som inneheld brukarnamnet mitt",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Meldingar i ein-til-ein-samtaler",
|
||||
"Messages in group chats": "Meldingar i gruppesamtaler",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Når eg er bode inn til eit rom",
|
||||
"Call invitation": "Samtaleinnbyding",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Når eg er boden inn til eit rom",
|
||||
"Call invitation": "Samtaleinnbydingar",
|
||||
"Messages sent by bot": "Meldingar sendt frå ein bot",
|
||||
"Active call (%(roomName)s)": "Pågåande samtale (%(roomName)s)",
|
||||
"unknown caller": "ukjend ringar",
|
||||
@ -248,12 +248,12 @@
|
||||
"Decline": "Sei nei",
|
||||
"Accept": "Sei ja",
|
||||
"Error": "Noko gjekk gale",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn godkjenningskoden ho inneheld",
|
||||
"Incorrect verification code": "Urett godkjenningskode",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Ei tekstmelding vart send til +%(msisdn)s. Ver venleg og skriv inn stadfestingskoden ho inneheld",
|
||||
"Incorrect verification code": "Urett stadfestingskode",
|
||||
"Enter Code": "Skriv inn Koden",
|
||||
"Submit": "Send inn",
|
||||
"Phone": "Telefon",
|
||||
"Add phone number": "Legg til telefonnummer",
|
||||
"Add phone number": "Legg telefonnummer til",
|
||||
"Add": "Legg til",
|
||||
"Failed to upload profile picture!": "Fekk ikkje til å lasta opp profilbilete!",
|
||||
"Upload new:": "Last opp ny:",
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@
|
||||
"Current password": "Noverande passord",
|
||||
"Password": "Passord",
|
||||
"New Password": "Nytt Passord",
|
||||
"Confirm password": "Godkjenn passord",
|
||||
"Confirm password": "Stadfest passord",
|
||||
"Change Password": "Endra Passord",
|
||||
"Your home server does not support device management.": "Heimtenaren din støttar ikkje einingshandsaming.",
|
||||
"Unable to load device list": "Klarte ikkje å lasta einingslista",
|
||||
@ -293,13 +293,13 @@
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle varsel er for augeblunket skrudd av for alle mål.",
|
||||
"Add an email address above to configure email notifications": "Legg til ein emailadresse i feltet over for å endra emailvarselinnstillingar",
|
||||
"Enable email notifications": "Skru emailvarsel på",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på følgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Varsel på fylgjande nykelord følgjer reglar som ikkje kan visast her:",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Klarte ikkje å henta varselmållista",
|
||||
"Notification targets": "Varselmål",
|
||||
"Advanced notification settings": "Omfattande varselinnstillingar",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Det er omfattande varsel som ikkje er vist her",
|
||||
"Enable desktop notifications": "Skru skrivebordsvarsel på",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Vis meldingen i eit skriverbordsvarsel",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Vis meldinga i eit skriverbordsvarsel",
|
||||
"Enable audible notifications in web client": "Skru høyrlege varsel i nettklienten på",
|
||||
"Off": "Av",
|
||||
"On": "På",
|
||||
@ -319,13 +319,13 @@
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Nykeldelingsforespurnaden din vart send - ver venleg og sjekk dei andre einingane dine for nykeldelingsforespurnadar.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Viss dei andre einingane dine ikkje har nykelen til denne meldinga kan du ikkje dekryptera ho.",
|
||||
"Key request sent.": "Nykelforespurnad er send.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Spør på nytt om enkrypteringsnyklar</requestLink> frå dei andre einingane dine.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Spør på nytt om krypteringsnyklar</requestLink> frå dei andre einingane dine.",
|
||||
"Undecryptable": "Kan ikkje dekrypterast",
|
||||
"Encrypting": "Enkryptering er i gang",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Enkryptert, men ikkje send",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Enkryptert av ei godkjent eining",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Enkryptert av ei ikkje-godkjent eining",
|
||||
"Unencrypted message": "Ikkje-enkryptert melding",
|
||||
"Encrypting": "Krypteringa er i gang",
|
||||
"Encrypted, not sent": "Kryptert, men ikkje sendt",
|
||||
"Encrypted by a verified device": "Kryptert av ei godkjent eining",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Kryptert av ei ikkje-godkjent eining",
|
||||
"Unencrypted message": "Ikkje-kryptert melding",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Ver venleg og vel målrommet for denne meldinga",
|
||||
"Blacklisted": "Svartelista",
|
||||
"Verified": "Godkjend",
|
||||
@ -337,9 +337,9 @@
|
||||
"Kick this user?": "Spark denne brukaren ut?",
|
||||
"Failed to kick": "Fekk ikkje til å sparka ut",
|
||||
"Unban": "Slepp inn att",
|
||||
"Ban": "Utesteng",
|
||||
"Ban": "Steng ute",
|
||||
"Unban this user?": "Slepp denne brukaren inn att?",
|
||||
"Ban this user?": "Utesteng denne brukaren?",
|
||||
"Ban this user?": "Steng denne brukaren ute?",
|
||||
"Failed to ban user": "Fekk ikkje til å utestenga brukar",
|
||||
"Demote yourself?": "Senk høgda di?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du kan ikkje gjera om på denne endringa sidan du senkar høgda di. Viss du er den siste opphøgda brukaren i rommet vert det umogeleg å få høgda att.",
|
||||
@ -349,14 +349,14 @@
|
||||
"Failed to change power level": "Fekk ikkje til å endra makthøgda",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du kjem ikkje til å kunna gjera om på denne endringa sidan du set brukaren si høgd opp til di eiga.",
|
||||
"Are you sure?": "Er du sikker?",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Inga einingar med oppskrivne enkrypteringsnykler",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Ingen einingar med oppskrivne krypteringsnykler",
|
||||
"Devices": "Einingar",
|
||||
"Unignore": "Slutt å oversjå",
|
||||
"Ignore": "Oversjå",
|
||||
"Mention": "Nemn",
|
||||
"Invite": "Byd inn",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Skru URL-førehandsvisingar i tekstfeltet på",
|
||||
"Share Link to User": "Del Lenkje til Brukar",
|
||||
"Share Link to User": "Del Brukarlenkje",
|
||||
"User Options": "Brukarinnstillingar",
|
||||
"Direct chats": "Direktesamtaler",
|
||||
"Unmute": "Fjern stilning",
|
||||
@ -378,18 +378,18 @@
|
||||
"Attachment": "Vedlegg",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "Det er førebels ikkje mogeleg å svara med ei fil, so dette vil verta send utan å vera eit svar.",
|
||||
"Upload Files": "Last opp Filer",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei følgjande filene?",
|
||||
"Encrypted room": "Enkryptert rom",
|
||||
"Are you sure you want to upload the following files?": "Er du sikker på at du vil lasta opp dei fylgjande filene?",
|
||||
"Encrypted room": "Kryptert rom",
|
||||
"Unencrypted room": "Ikkje-enkrypert rom",
|
||||
"Hangup": "Legg på",
|
||||
"Voice call": "Røystesamtale",
|
||||
"Video call": "Videosamtale",
|
||||
"Upload file": "Last ei fil opp",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Vis Tekstformverktøylinje",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Send eit enkryptert svar…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Send eit svar (ikkje-enkryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Send ei enkryptert melding…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Send ei melding (ikkje-enkryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Send eit kryptert svar…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Send eit svar (ikkje-kryptert)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Send ei kryptert melding…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Send ei melding (ikkje-kryptert)…",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Du har ikkje tillating til å sende meldingar i dette rommet",
|
||||
"Turn Markdown on": "Skru Mardown på",
|
||||
"Turn Markdown off": "Skru Markdown av",
|
||||
@ -411,13 +411,13 @@
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)st",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"Online for %(duration)s": "På nett i %(duration)s",
|
||||
"Online for %(duration)s": "tilkopla i %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Fråverande i %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Av nett i %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Fråkopla i %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Ukjend i %(duration)s",
|
||||
"Online": "På nett",
|
||||
"Online": "Tilkopla",
|
||||
"Idle": "Fråverande",
|
||||
"Offline": "Av nett",
|
||||
"Offline": "Fråkopla",
|
||||
"Unknown": "Ukjend",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(userName)s såg dette %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s %(userName)s såg dette %(dateTime)s",
|
||||
@ -426,7 +426,7 @@
|
||||
"Unnamed room": "Rom utan namn",
|
||||
"Guests can join": "Gjester kan koma inn",
|
||||
"Failed to set avatar.": "Fekk ikkje til å setja avatar.",
|
||||
"Save": "Lagra",
|
||||
"Save": "Lagr",
|
||||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultat)",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultat)",
|
||||
"Join Room": "Far inn i Rom",
|
||||
@ -482,15 +482,15 @@
|
||||
"The visibility of existing history will be unchanged": "Synlegheita på den noverande historia vert ikkje endra",
|
||||
"unknown error code": "ukjend errorkode",
|
||||
"Failed to forget room %(errCode)s": "Fekk ikkje til å gløyma rommet %(errCode)s",
|
||||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Ende-til-ende-enkryptering vert betatesta og er kanskje ikkje påliteleg",
|
||||
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "Ende-til-ende-kryptering vert betatesta og er kanskje ikkje påliteleg",
|
||||
"You should not yet trust it to secure data": "Du bør førebels ikkje stole på at ho kan sikra data",
|
||||
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Einingar kan førebels ikkje dekryptera historia frå før dei kom inn i rommet",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Når enkryptering er skrudd på i eit rom kan ho (førebels) ikkje skruast av att",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Enkrypterte meldingar visast ikkje hjå klientar som førebels ikkje implementerar enkryptering",
|
||||
"Enable encryption": "Skru enkryptering på",
|
||||
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Når kryptering er skrudd på i eit rom kan ho (førebels) ikkje skruast av att",
|
||||
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Krypterte meldingar visast ikkje hjå klientar som førebels ikkje implementerer kryptering",
|
||||
"Enable encryption": "Skru kryptering på",
|
||||
"(warning: cannot be disabled again!)": "(åtvaring: kan ikkje skruast av att!)",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Enkryptering er skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is not enabled in this room": "Enkryptering er ikkje skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is enabled in this room": "Kryptering er skrudd på i dette rommet",
|
||||
"Encryption is not enabled in this room": "Kryptering er ikkje skrudd på i dette rommet",
|
||||
"The default role for new room members is": "Rolla nye medlemer har i utgangspunktet er",
|
||||
"To send messages, you must be a": "For å senda meldingar må du vera ein",
|
||||
"To invite users into the room, you must be a": "For å byda brukarar inn til rommet må du vera ein",
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@
|
||||
"To remove other users' messages, you must be a": "For å fjerna andre brukarar sine meldingar må du vera ein",
|
||||
"To notify everyone in the room, you must be a": "For å varsla alle i rommet må du vera ein",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Ingen brukarar har særeigne rettar i dette rommet",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s er ein %(userRole)s",
|
||||
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s er %(userRole)s",
|
||||
"Privileged Users": "Brukarar med Særrett",
|
||||
"Muted Users": "Stilna Brukarar",
|
||||
"Banned users": "Utestengde Brukarar",
|
||||
@ -512,8 +512,8 @@
|
||||
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "For å senda hendingar av sorten <evenType/> må du vera ein",
|
||||
"Who can access this room?": "Kven har tilgang til rommet?",
|
||||
"Only people who have been invited": "Berre dei som er bodne inn",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Nokon som kjenner lenkja til rommet, sett vekk frå gjester",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Nokon som kjenner lenkja til rommet, gjester òg",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Dei som kjenner lenkja til rommet, sett vekk frå gjester",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Dei som kjenner lenkja til rommet, gjester òg",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Gjer dette rommet offentleg i %(domain)s sitt romutval?",
|
||||
"Who can read history?": "Kven kan lesa historia?",
|
||||
"Anyone": "Kven som helst",
|
||||
@ -557,7 +557,7 @@
|
||||
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du har <a>skrudd URL-førehandsvisingar av</a> i utgangspunktet.",
|
||||
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "URL-førehandsvisingar er skrudd på i utgangspunktet for dette rommet.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "URL-førehandsvisingar er skrudd av i utgangspunktet for dette rommet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "I enkrypterte rom, slik som denne, er URL-førehandsvisingar skrudd av i utgangspunktet for å forsikra at heimtenaren din (der førehandsvisinger lagast) ikkje kan samla informasjon om lenkjer som du ser i dette rommet.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "I krypterte rom, slik som denne, er URL-førehandsvisingar skrudd av i utgangspunktet for å forsikra at heimtenaren din (der førehandsvisinger lagast) ikkje kan samla informasjon om lenkjer som du ser i dette rommet.",
|
||||
"URL Previews": "URL-førehandsvisingar",
|
||||
"Sunday": "søndag",
|
||||
"Monday": "måndag",
|
||||
@ -615,7 +615,7 @@
|
||||
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Du melder deg inn med %(SelectedTeamName)s",
|
||||
"Mobile phone number (optional)": "Mobiltelefonnummer (valfritt)",
|
||||
"Register": "Meld deg inn",
|
||||
"Default server": "Utgangspunkttenar",
|
||||
"Default server": "Vanleg tenar",
|
||||
"Home server URL": "Heimtenar-URL",
|
||||
"Identity server URL": "Identitetstenar-URL",
|
||||
"What does this mean?": "Kva tyder dette?",
|
||||
@ -654,7 +654,7 @@
|
||||
"Downloading update...": "Lastar oppdatering ned...",
|
||||
"Warning": "Åtvaring",
|
||||
"Unknown Address": "Ukjend Adresse",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "MERK DEG: Æppar er ikkje ende-til-ende-enkrypterte",
|
||||
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "MERK DEG: Æppar er ikkje ende-til-ende-krypterte",
|
||||
"Warning: This widget might use cookies.": "Åtvaring: Denne widgeten brukar kanskje datakaker.",
|
||||
"Do you want to load widget from URL:": "Vil du lasta widgeten frå URL:",
|
||||
"Allow": "Tillat",
|
||||
@ -725,7 +725,7 @@
|
||||
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s endra avatarane sine",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s har endra avataren sin %(count)s gonger",
|
||||
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s endra avataren sin",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s andre",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s og %(count)s til",
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s og ein til",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s og %(lastItem)s",
|
||||
"collapse": "Slå saman",
|
||||
@ -740,13 +740,13 @@
|
||||
"Matrix Room ID": "Matrixrom-ID",
|
||||
"email address": "emailadresse",
|
||||
"You have entered an invalid address.": "Du har skrive ei ugangbar adresse inn.",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei følgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.",
|
||||
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prøv å bruka ein av dei fylgjande gangbare adressesortane: %(validTypesList)s.",
|
||||
"Preparing to send logs": "Førebur loggsending",
|
||||
"Logs sent": "Loggar sende",
|
||||
"Thank you!": "Takk skal du ha!",
|
||||
"Failed to send logs: ": "Fekk ikkje til å senda loggar: ",
|
||||
"Submit debug logs": "Send debøgg-loggar inn",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar følgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.",
|
||||
"Riot bugs are tracked on GitHub: <a>create a GitHub issue</a>.": "Riot-bøggar fylgjast på GitHub: <a>lag eit GitHub-issue</a>.",
|
||||
"GitHub issue link:": "lenkje til GitHub-issue:",
|
||||
"Notes:": "Saker å merka seg:",
|
||||
"Send logs": "Send loggar inn",
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@
|
||||
"Device key": "Einingsnykel",
|
||||
"In future this verification process will be more sophisticated.": "I framtida kjem denne godkjenningsprosessen til å vera betre utvikla.",
|
||||
"Verify device": "Godkjenn eining",
|
||||
"I verify that the keys match": "Eg godkjenner at nyklane samsvarar",
|
||||
"I verify that the keys match": "Eg stadfestar at nyklane samsvarar",
|
||||
"Back": "Attende",
|
||||
"Event sent!": "Hending send!",
|
||||
"Event Type": "Hendingsort",
|
||||
@ -801,28 +801,28 @@
|
||||
"Toolbox": "Verktøykasse",
|
||||
"Developer Tools": "Utviklarverktøy",
|
||||
"An error has occurred.": "Noko gjekk gale.",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du la til den nye eininga '%(displayName)s', som spør om enkrypteringsnyklar.",
|
||||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Den ikkje-godkjende eininga di '%(displayName)s' spør om enkrypteringsnyklar.",
|
||||
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Du la til den nye eininga '%(displayName)s', som spør om krypteringsnyklar.",
|
||||
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Den ikkje-godkjende eininga di '%(displayName)s' spør om krypteringsnyklar.",
|
||||
"Start verification": "Byrj godkjenning",
|
||||
"Share without verifying": "Del utan å godkjenna",
|
||||
"Ignore request": "Oversjå førespurnad",
|
||||
"Loading device info...": "Lastar einingsinfo inn...",
|
||||
"Encryption key request": "Enkrypteringsnykel-førespurnad",
|
||||
"Encryption key request": "Krypteringsnykel-førespurnad",
|
||||
"Sign out": "Logg ut",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Logg ut og fjern enkrypteringsnyklar?",
|
||||
"Log out and remove encryption keys?": "Logg ut og fjern krypteringsnyklar?",
|
||||
"Clear Storage and Sign Out": "Tøm Lager og Logg Ut",
|
||||
"Send Logs": "Send Loggar",
|
||||
"Refresh": "Hent fram på nytt",
|
||||
"Unable to restore session": "Kunne ikkje henta økta fram att",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Noko gjekk gale med framhentinga av den førre økta di.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Viss du har bruka ei nyare utgåve av Riot før, kan det henda at økta di ikkje passar inn i denne utgåva. Lukk dette vindauget og gå attende til den nyare utgåva.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Det kan henda at å tømma nettlesarlageret rettar opp i det, men det loggar deg ut og kan gjera den enkrypterte pratehistoria uleseleg.",
|
||||
"Unable to restore session": "Kunne ikkje henta øykta fram att",
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Noko gjekk gale med framhentinga av den førre øykta di.",
|
||||
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Viss du har bruka ei nyare utgåve av Riot før, kan det henda at øykta di ikkje passar inn i denne utgåva. Lukk dette vindauget og gå attende til den nyare utgåva.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Det kan henda at å tømma nettlesarlageret rettar opp i det, men det loggar deg ut og kan gjera den krypterte pratehistoria uleseleg.",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ugangbar Emailadresse",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Det ser ikkje ut til at emailadressa er gangbar",
|
||||
"Verification Pending": "Ventar på Godkjenning",
|
||||
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Ver venleg og sjekk emailen din og klikk på lenkja du har fått. Når det er gjort, klikk gå fram.",
|
||||
"Unable to add email address": "Klarte ikkje å leggja emailadressa til",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å godkjenne emailadressa.",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Klarte ikkje å stadfesta emailadressa.",
|
||||
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dette tillèt deg å attendestilla passordet ditt og å få varsel.",
|
||||
"Skip": "Hopp over",
|
||||
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Brukarnamn kan berre innehalda bokstavar, tal, prikkar, bindestrek og understrek.",
|
||||
@ -862,7 +862,7 @@
|
||||
"Reject": "Sei nei",
|
||||
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Du kan ikkje sletta meldinga. (%(code)s)",
|
||||
"Resend": "Send på nytt",
|
||||
"Cancel Sending": "Avbryt Sending",
|
||||
"Cancel Sending": "Bryt Sending av",
|
||||
"Forward Message": "Vidaresend Melding",
|
||||
"Reply": "Svar",
|
||||
"Pin Message": "Fest Meldinga",
|
||||
@ -876,7 +876,7 @@
|
||||
"All messages (noisy)": "Alle meldingar (bråket)",
|
||||
"All messages": "Alle meldingar",
|
||||
"Mentions only": "Berre når eg vert nemnd",
|
||||
"Leave": "Far ut",
|
||||
"Leave": "Far frå",
|
||||
"Forget": "Gløym",
|
||||
"Low Priority": "Lågrett",
|
||||
"Direct Chat": "Direktesamtale",
|
||||
@ -885,13 +885,13 @@
|
||||
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "Riot brukar mange omfattande nettlesarfunksjonar, og nokre av dei er ikkje tilgjengelege eller i utprøving i nettlesaren din.",
|
||||
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Ver venleg og legg <chromeLink>Chrome</chromeLink> eller <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> inn på datamaskina for den beste opplevinga.",
|
||||
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> og <operaLink>Opera</operaLink> verkar òg.",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Med denne nettlesaren, er det mogleg at synet og kjensla av applikasjonen er fullstendig gale, og nokre eller alle funksjonar verkar kanskje ikkje. Viss du vil prøva same kva kan du gå fram, men då du må sjølv handtera alle vanskar du møter på!",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Med denne nettlesaren, er det mogleg at synet og kjensla av applikasjonen er fullstendig gale, og nokre eller alle funksjonar verkar kanskje ikkje. Viss du vil prøva likevel kan du gå fram, men då du må sjølv handtera alle vanskar du møter på!",
|
||||
"I understand the risks and wish to continue": "Eg forstår farane og vil gå fram",
|
||||
"Name": "Namn",
|
||||
"Topic": "Emne",
|
||||
"Make this room private": "Gjer dette rommet privat",
|
||||
"Share message history with new users": "Del meldingshistoria med nye brukarar",
|
||||
"Encrypt room": "Enkrypter rommet",
|
||||
"Encrypt room": "Krypter rommet",
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du må <a>melda deg inn</a> for å bruka denne funksjonen",
|
||||
"You must join the room to see its files": "Du må fare inn i rommet for å sjå filene dets",
|
||||
"There are no visible files in this room": "Det er ingen synlege filer i dette rommet",
|
||||
@ -899,13 +899,13 @@
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Legg rom til i samfunnsoppsamanfattinga",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Kva rom ynskjer du å leggja til i samanfattinga?",
|
||||
"Add to summary": "Legg til i samanfattinga",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei følgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja dei fylgjande romma til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Add a Room": "Legg eit Rom til",
|
||||
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna rommet frå samanfattinga av %(groupId)s",
|
||||
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Rommet '%(roomName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
|
||||
"Add users to the community summary": "Legg brukarar til i samfunnsamanfattinga",
|
||||
"Who would you like to add to this summary?": "Kven vil du leggja til i samanfattinga?",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja følgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Fekk ikkje til å leggja fylgjande brukarar til i samanfattinga av %(groupId)s:",
|
||||
"Add a User": "Legg ein Brukar til",
|
||||
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Fekk ikkje til å fjerna brukaren frå samanfattinga av %(groupId)s",
|
||||
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Brukaren '%(displayName)s' lét seg ikkje fjerna frå samanfattinga.",
|
||||
@ -944,13 +944,13 @@
|
||||
"Can't leave Server Notices room": "Kan ikkje fara frå Tenarvarsel-rommet",
|
||||
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Dette rommet er for viktige meldingar frå Heimtenaren, so du kan ikkje fara frå det.",
|
||||
"Signed Out": "Logga Ut",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Av sikkerheitsgrunnar har denne økta vorte logga ut. Ver venleg og logg inn att.",
|
||||
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Av sikkerheitsgrunnar har denne øykta vorte logga ut. Ver venleg og logg inn att.",
|
||||
"Terms and Conditions": "Vilkår og Føresetnader",
|
||||
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "For å framleis bruka %(homeserverDomain)s sin heimtenar må du sjå over og seia deg einig i våre Vilkår og Føresetnader.",
|
||||
"Review terms and conditions": "Sjå over Vilkår og Føresetnader",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Gamal kryptografidata vart oppdagen",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data frå ei eldre utgåve av Riot vart oppdagen. I den eldre utgåva hadde dette gjort at ende-til-ende-kryptografi ikkje verkar som det skal. Ende-til-ende-enkrypterte meldingar som vert utveksla nyleg med den gamle utgåva er det kanskje ikkje mogeleg å dekryptera i denne utgåva. Dette fører kanskje òg til at meldingar som vart utveksla med denne utgåva ikkje verkar. Viss du opplever vansker, logg ut og inn att. For å spara på meldingshistoria, hent nyklane dine ut og inn at.",
|
||||
"Logout": "Utlogging",
|
||||
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Data frå ei eldre utgåve av Riot vart oppdagen. I den eldre utgåva hadde dette gjort at ende-til-ende-kryptografi ikkje verkar som det skal. Ende-til-ende-krypterte meldingar som vert utveksla nyleg med den gamle utgåva er det kanskje ikkje mogeleg å dekryptera i denne utgåva. Dette fører kanskje òg til at meldingar som vart utveksla med denne utgåva ikkje verkar. Viss du opplever vansker, logg ut og inn att. For å spara på meldingshistoria, hent nyklane dine ut og inn at.",
|
||||
"Logout": "Loggar ut",
|
||||
"Your Communities": "Dine Samfunn",
|
||||
"Error whilst fetching joined communities": "Noko gjekk gale med innhentinga av samfunna du er i",
|
||||
"Create a new community": "Lag eit nytt samfunn",
|
||||
@ -981,12 +981,12 @@
|
||||
"#example": "#døme",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Blad til botnen",
|
||||
"Message not sent due to unknown devices being present": "Meldinga vart ikkje send fordi ukjende einingar er til stades",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send same kva</sendAnywayText> eller <cancelText>Avbryt</cancelText>.",
|
||||
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Vis einingar</showDevicesText>, <sendAnywayText>Send likevel</sendAnywayText> eller <cancelText>Bryt av</cancelText>.",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Du kan ikkje senda meldingar før du ser over og seier deg einig i våre <consentLink>Vilkår og Føresetnader</consentLink>.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Nokre av meldingane dine vart ikkje sende.",
|
||||
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Meldinga di vart ikkje send.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Send alle på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt alle</cancelText>. Du kan ogso velja enkelte meldingar til sending på nytt eller avbryting.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>avbryt</cancelText>.",
|
||||
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Send melding på nytt</resendText> eller <cancelText>bryt av</cancelText>.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "Tilkoplinga til tenaren vart tapt.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Sende meldingar lagrast ikkje før tilkoplinga di er attende.",
|
||||
"%(count)s new messages|other": "%(count)s nye meldingar",
|
||||
@ -1012,9 +1012,9 @@
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men du har ikkje lov til å sjå den sistnemnde meldinga.",
|
||||
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Freista å lasta eit gjeve punkt i rommet si tidslinje, men klarte ikkje å finna det.",
|
||||
"Failed to load timeline position": "Fekk ikkje til å lasta tidslinjestillinga",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Lastar %(filename)s opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s andre opp",
|
||||
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Lastar %(filename)s og %(count)s til opp",
|
||||
"Light theme": "Ljost preg",
|
||||
"Dark theme": "Dimt preg",
|
||||
"Status.im theme": "Status.im-preg",
|
||||
@ -1026,16 +1026,16 @@
|
||||
"Remove %(threePid)s?": "Fjern %(threePid)s?",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Klarte ikkje å fjerna kontaktinfo",
|
||||
"Refer a friend to Riot:": "Vis ein ven til Riot:",
|
||||
"Interface Language": "Grensesnitt-mål",
|
||||
"Interface Language": "Grensesnitts-mål",
|
||||
"User Interface": "Brukargrensesnitt",
|
||||
"<not supported>": "<ikkje støtta>",
|
||||
"Import E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar",
|
||||
"Import E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar inn",
|
||||
"Cryptography": "Kryptografi",
|
||||
"Device ID:": "Einings-ID:",
|
||||
"Device key:": "Einingsnykel:",
|
||||
"Ignored Users": "Oversedde Brukarar",
|
||||
"Debug Logs Submission": "Innsending av Debøgg-loggar",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Viss du har send inn ein bøgg gjennom GitHub, kan debøgg-loggar hjelpa oss med å finna problemet. Debøgg-loggar inneheld data om æpp-bruk, b.a. Brukarnamnet ditt, IDane eller aliasa på romma eller gruppene du har vitja og brukarnamna til andre brukarar. Dei inneheld ikkje meldingar.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Viss du har sendt inn ein bøgg gjennom GitHub, kan debøgg-loggar hjelpa oss med å finna problemet. Debøgg-loggar inneheld data om æpp-bruk, b.a. Brukarnamnet ditt, IDane eller aliasa på romma eller gruppene du har vitja og brukarnamna til andre brukarar. Dei inneheld ikkje meldingar.",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot samlar anonym statistikk inn slik at vi kan forbetre æppen.",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Personvern er viktig for oss, so vi samlar ikkje på personleg eller attkjenneleg data for statistikken vår.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Finn ut meir om korleis vi brukar statistikk.",
|
||||
@ -1075,14 +1075,14 @@
|
||||
"The email address linked to your account must be entered.": "Du må skriva emailadressa som er tilknytta brukaren din inn.",
|
||||
"A new password must be entered.": "Du må skriva eit nytt passord inn.",
|
||||
"New passwords must match each other.": "Dei nye passorda må vera like.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far følgd lenkja i den, klikk under.",
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Ein email vert send til %(emailAddress)s. Når du har far fylgd lenkja i den, klikk under.",
|
||||
"I have verified my email address": "Eg har godkjend emailadressa mi",
|
||||
"Your password has been reset": "Passordet ditt vart attendesett",
|
||||
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Du vart logga av alle einingar og får ikkje lenger pushvarsel. For å skru varsel på att, logg inn igjen på kvar eining",
|
||||
"Return to login screen": "Gå attende til innlogging",
|
||||
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "For å attendestilla passordet ditt, skriv emailadressa som er lenkja til brukaren din inn",
|
||||
"New password": "Nytt passord",
|
||||
"Confirm your new password": "Godkjenn det nye passordet ditt",
|
||||
"Confirm your new password": "Stadfest det nye passordet ditt",
|
||||
"Send Reset Email": "Send attendestillingsemail",
|
||||
"Create an account": "Lag ein brukar",
|
||||
"This Home Server does not support login using email address.": "Denne Heimtenaren støttar ikkje innlogging med email.",
|
||||
@ -1099,7 +1099,7 @@
|
||||
"Failed to fetch avatar URL": "Klarte ikkje å henta avatar-URLen",
|
||||
"Set a display name:": "Set eit visingsnamn:",
|
||||
"Upload an avatar:": "Last ein avatar opp:",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje godkjenning gjennom telefonnummer.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Denne tenaren støttar ikkje stadfesting gjennom telefonnummer.",
|
||||
"Missing password.": "Vantande passord.",
|
||||
"Passwords don't match.": "Passorda er ikkje like.",
|
||||
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "Passordet er for kort (i det minste %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
|
||||
@ -1123,24 +1123,24 @@
|
||||
"Curve25519 identity key": "Curve25519-identitetsnykel",
|
||||
"none": "ingen",
|
||||
"Algorithm": "Algoritme",
|
||||
"unencrypted": "ikkje-enkryptert",
|
||||
"unencrypted": "ikkje-kryptert",
|
||||
"Decryption error": "Noko gjekk gale med dekrypteringa",
|
||||
"Session ID": "Økt-ID",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-enkrypteringsinfo",
|
||||
"End-to-end encryption information": "Ende-til-ende-krypteringsinfo",
|
||||
"Event information": "Hendingsinfo",
|
||||
"Sender device information": "Info om avsendareininga",
|
||||
"Passphrases must match": "Passetningane må vera like",
|
||||
"Passphrase must not be empty": "Passetningsfeltet kan ikkje vera tomt",
|
||||
"Enter passphrase": "Skriv passetning inn",
|
||||
"Confirm passphrase": "Godkjenn passetning",
|
||||
"Confirm passphrase": "Stadfest passetning",
|
||||
"You must specify an event type!": "Du må oppgje ein handlingssort!",
|
||||
"Call Timeout": "Tidsavbrot i Samtala",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Skru automatisk måloppdaging på for syntax-understreking",
|
||||
"Show empty room list headings": "Vis overskrift på tomme romlister",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å endra passordet ditt attendestiller førebelst alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar på alle einingar, slik at enkryptert pratehistorie vert uleseleg, med mindre du fyrst hentar romnyklane dine ut og hentar dei inn att etterpå. I framtida vil denne prosessen vera betre.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å endra passordet ditt attendestiller førebelst alle ende-til-ende-krypteringsnyklar på alle einingar, slik at kryptert pratehistorie vert uleseleg, med mindre du fyrst hentar romnyklane dine ut og hentar dei inn att etterpå. I framtida vil denne prosessen vera betre.",
|
||||
"Export E2E room keys": "Hent E2E-romnyklar ut",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Det kan henda at du stilte dei inn på ein annan klient enn Riot. Du kan ikkje stilla på dei i Riot men dei gjeld framleis",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Nykeldelingsførespurnader vert sende til dei andre einingane dine av seg sjølv. Viss du sa nei til eller avviste førespurnadene på dei andre einingane, klikk her for å beda om nyklane for denne økta på nytt.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Nykeldelingsførespurnader vert sende til dei andre einingane dine av seg sjølv. Viss du sa nei til eller avviste førespurnadene på dei andre einingane, klikk her for å beda om nyklane for denne øykta på nytt.",
|
||||
"Jump to read receipt": "Hopp til lest-lappen",
|
||||
"Filter room members": "Filtrer rommedlemer",
|
||||
"inline-code": "kode-i-tekst",
|
||||
@ -1154,8 +1154,8 @@
|
||||
"Filter community members": "Filtrer samfunnsmedlemer",
|
||||
"Custom Server Options": "Eigentenar-innstillingar",
|
||||
"Filter community rooms": "Filtrer samfunnsrom",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im med å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake (ver venleg og sjå på <PolicyLink>Datakakeretningslinene våre</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im med å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake.",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake (ver venleg og sjå på <PolicyLink>Datakakeretningslinene våre</PolicyLink>).",
|
||||
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Ver venleg og hjelp oss å forbetra Riot.im ved å senda <UsageDataLink>anonym brukardata</UsageDataLink>. Dette brukar ei datakake.",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Om du brukar Riktekst-innstillinga på Riktekstfeltet",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ÅTVARING: NOKO GJEKK GALT MED NYKELGODKJENNINGA! Signeringsnykelen til %(userId)s og eininga %(deviceId)s er \"%(fprint)s\", som ikkje er lik den gjevne nykelen \"%(fingerprint)s\". Dette kan tyda at nokon tjuvlyttar på kommuniseringa!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "Signeringsnykelen du oppgav er lik signeringsnykelen du fekk frå %(userId)s si eining %(deviceId)s. Eininga merkast som godkjend.",
|
||||
@ -1182,8 +1182,8 @@
|
||||
"Custom": "Sjølvsett",
|
||||
"Failed to set Direct Message status of room": "Fekk ikkje til å setja Direktemelding-tilstanden til rommet",
|
||||
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Visste du at: du kan bruka samfunn for å filtrera Riot.im-opplevinga di!",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "For å setja opp eit filter, drag ein samfunnsavatar bort til filterpanelet til venstre på skjermen. Du kan klikka på ein avatar i filterpanelet når som helst for å berre sjå romma og folka tilknytta det samfunnet.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit samfunn for å føra saman brukarar og rom! Bygg din eiga heimeside for å kreva din del av Matrix-verda.",
|
||||
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "For å setja opp eit filter, drag ein samfunnsavatar bort til filterpanelet til venstre på skjermen. Du kan klikka på ein avatar i filterpanelet når som helst for å sjå berre romma og folka tilknytta det samfunnet.",
|
||||
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Lag eit samfunn for å føra saman brukarar og rom! Bygg di eiga heimeside for å kreva din del av Matrix-verda.",
|
||||
"Hide panel": "Gøym panel",
|
||||
"Unable to look up room ID from server": "Klarte ikkje å henta rom-ID frå tenaren",
|
||||
"Your message wasn’t sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please contact your service administrator to continue using the service.": "Meldinga di vart ikkje send fordi heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og tak kontakt med tenesteadministratoren din for å halda frama med å bruka tenesten.",
|
||||
@ -1197,7 +1197,7 @@
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Tøm Buffar og Last inn att",
|
||||
"Profile": "Brukar",
|
||||
"Access Token:": "Tilgangs-Teikn:",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å attendestilla passordet vil førebels attendestilla alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar på alle einingar, slik at enkrypterte samtaler vert uleselege, med mindre du fyrst hentar romnyklane ut og hentar dei inn att etterpå. Dette vil forbetrast i framtida.",
|
||||
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Å attendestilla passordet vil førebels attendestilla alle ende-til-ende-krypteringsnyklar på alle einingar, slik at krypterte samtaler vert uleselege, med mindre du fyrst hentar romnyklane ut og hentar dei inn att etterpå. Dette vil forbetrast i framtida.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar",
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Heimtenaren tilbyd ingen nye innloggingsstraumar som støttast av denne klienten.",
|
||||
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Gjorde krav på Ed25519-fingeravtrykksnykel",
|
||||
@ -1211,13 +1211,19 @@
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Fekk ikkje til å fjerna merket %(tagName)s frå rommet",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Fekk ikkje til å leggja merket %(tagName)s til i rommet",
|
||||
"Hide read receipts": "Gøym lest-lappar",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Av sikkerheitsmessige grunnar vil det å logga ut sletta alle ende-til-ende-enkrypteringsnyklar frå nettlesaren. Viss du vil kunna dekryptera samtalehistoria di på framtidige Riot-økter, ver venleg og hent ut romnyklande dine og tak vare på dei.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nyklane for meldingar du har sendt i enkrypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du henta fila inn til ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle enkrypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å enkryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å henta enkrypteringsnyklar som du tidlegare henta ut frå ein annan Matrix-klient inn. Du vil so kunna dekryptera alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptera.",
|
||||
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Av sikkerheitsmessige grunnar vil det å logga ut sletta alle ende-til-ende-krypteringsnyklar frå nettlesaren. Viss du vil kunna dekryptera samtalehistoria di på framtidige Riot-øykter, ver venleg og hent ut romnyklande dine og tak vare på dei.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dette tillèt deg å henta nyklane for meldingar du har sendt i krypterte rom ut til ei lokal fil. Då kan du henta fila inn til ein annan Matrix-klient i framtida, slik at den klienten òg kan dekryptera meldingane.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Å henta filen ut tillèt kven som helst som kan lesa ho å dekryptera alle krypterte meldingar du kan sjå, so du bør passa på å halda ho trygg. For å hjelpa til med dette bør du skriva ei passetning inn i feltet under, som vil brukast til å kryptere den uthenta dataen. Det vil berre vera mogeleg å henta dataen inn med den same passetninga.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dette tillèt deg å henta krypteringsnyklar som du tidlegare henta ut frå ein annan Matrix-klient inn. Du vil so kunna dekryptera alle meldingane som den andre klienten kunne dekryptera.",
|
||||
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Uthentingsfila vil verta verna med ei passetning. Du bør skriva passetninga inn her for å dekryptera fila.",
|
||||
"Internal room ID: ": "Indre rom-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Romutgåvenummer: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar. Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren din</a> for å halda fram med å bruka tenesten.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa."
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Heimtenaren har truffe si Månadlege Grense for Aktive Brukarar, so nokre brukarar vil ikkje kunna logga inn. Ver venleg og <a> tak kontakt med tenesteadministratoren din </a> for å auka grensa.",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Ein kjend sårbarheit påverkar dette rommet.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Denne romutgåva er sårbar til vondsinna endring på romtilstanden.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Berre romadministratorar vil sjå denne åtvaringa",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ver venleg og <a>tak kontakt med tenesteadministratoren</a> for å halda fram med å bruka tenesten.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Heimtenaren har truffe den Månadlege Grensa si for Aktive Brukarar.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Heimtenaren har gått over ei av ressursgrensene sine."
|
||||
}
|
||||
|
@ -861,7 +861,7 @@
|
||||
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Сообщение отправлено на %(emailAddress)s. После перехода по ссылке в отправленном вам письме, щелкните ниже.",
|
||||
"Room Notification": "Уведомления комнаты",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Перетащите сюда, чтобы пометить как личный чат",
|
||||
"Drop here to restore": "Перетащиет сюда, чтобы вернуть",
|
||||
"Drop here to restore": "Перетащите сюда, чтобы вернуть",
|
||||
"Drop here to demote": "Перетащите сюда, чтобы понизить",
|
||||
"Community Invites": "Приглашения в сообщества",
|
||||
"Notify the whole room": "Уведомить всю комнату",
|
||||
@ -1218,5 +1218,21 @@
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Произошла ошибка при удалении виджета из комнаты",
|
||||
"System Alerts": "Системные оповещения",
|
||||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Для продолжения использования этого сервиса обратитесь к администратору.",
|
||||
"Room version number: ": "Номер версии комнаты: "
|
||||
"Room version number: ": "Номер версии комнаты: ",
|
||||
"Internal room ID: ": "Внутренний ID комнаты: ",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "В этой комнате есть известная уязвимость.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Эта версия комнаты уязвима для злонамеренной модификации состояния.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Нажмите здесь, чтобы перейти к последней версии комнаты и обеспечить ее целостность.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Только администраторы комнат увидят это предупреждение",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использование сервиса.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы увеличить этот лимит.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Обновление версии комнаты",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Обновление этой комнаты требует закрытия текущей комнаты и создания новой. Чтобы предоставить участникам комнаты наилучший опыт, мы:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Создадим новую комнату с тем же именем, описанием и аватаром",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Обновим локальные псевдонимы комнат",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Остановим общение пользователей в старой версии комнаты и опубликуем сообщение, в котором пользователям рекомендуется перейти в новую комнату",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Разместим ссылку на старую комнату, чтобы люди могли видеть старые сообщения",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Пожалуйста, <a>обратитесь к вашему администратору</a>, чтобы продолжить использовать этот сервис.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Увеличьте производительность, загрузив только список участников комнаты",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Задержка загрузки элементов не поддерживается"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1222,5 +1222,34 @@
|
||||
"numbered-list": "Číselný zoznam",
|
||||
"Failed to remove widget": "Nepodarilo sa odstrániť widget",
|
||||
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Pri odstraňovaní widgetu z miestnosti sa vyskytla chyba",
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Nemôžete posielať žiadne správy, kým si neprečítate a neodsúhlasíte <consentLink>naše zmluvné podmienky</consentLink>."
|
||||
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Nemôžete posielať žiadne správy, kým si neprečítate a neodsúhlasíte <consentLink>naše zmluvné podmienky</consentLink>.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Prepáčte, nie je možné prijímať a odosielať do tejto miestnosti, pretože váš domovský server je zastaralý.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Prosím, kontaktujte správcu domovského servera.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Zvýšiť výkon načítaním zoznamu členov pri prvom zobrazení",
|
||||
"System Alerts": "Systémové upozornenia",
|
||||
"Internal room ID: ": "Interné ID miestnosti: ",
|
||||
"Room version number: ": "Číslo verzie miestnosti: ",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov tohoto domovského servera.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> a pokúste sa tento limit navýšiť.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Bol prekročený limit využitia prostriedkov pre tento domovský server a <b>niektorí používatelia sa nebudú môcť prihlásiť</b>.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaša správa nebola odoslaná, pretože bol dosiahnutý mesačný limit počtu aktívnych používateľov tohoto domovského servera. Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Vaša správa nebola odoslaná, pretože bol prekročený limit prostriedkov tohoto domovského servera. Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste službu mohli naďalej používať.",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Načítanie zoznamu členov pri prvom zobrazení nie je podporované",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Oneskorené načítanie nepodporuje váš domovský server.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Prosím, <a>kontaktujte správcu služieb</a> aby ste mohli službu ďalej používať.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Táto miestnosť bola nahradená a nie je viac aktívna.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Konverzácia pokračuje tu.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Aktualizácia miestnosti na verziu %(ver)s",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Existuje známa zraniteľnosť, ktorú je možné zneužiť v tejto miestnosti.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Táto verzia miestnosti je zraniteľná proti zlomyseľným zmenám jej stavu.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Kliknutím sem aktualizujete miestnosť na najnovšiu verziu a uistíte sa, že jej integrita je bezpečne zachovaná.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Toto upozornenie sa zobrazuje len správcom miestnosti",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Táto miestnosť je pokračovaním staršej konverzácii.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Kliknutím sem zobrazíte staršie správy.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Nepodarilo sa aktualizovať miestnosť",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Nie je možné dokončiť aktualizáciu miestnosti na jej najnovšiu verziu",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Aktualizácia tejto miestnosti na verziu %(version)s"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1227,5 +1227,40 @@
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit": "Hemservern har nått sin månatliga gräns för användaraktivitet",
|
||||
"Please contact your service administrator to continue using this service.": "Kontakta din serviceadministratör för att fortsätta använda servicen.",
|
||||
"Show empty room list headings": "Visa tomma rumsrubriker",
|
||||
"System Alerts": "Systemvarningar"
|
||||
"System Alerts": "Systemvarningar",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Tyvärr, din hemserver är för gammal för att delta i detta rum.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Vänligen kontakta din hemserver-administratör.",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "Öka prestanda genom att bara ladda rumsdeltagare vid första visning",
|
||||
"Internal room ID: ": "Internt rums-ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "Rumsversionsnummer: ",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "<a>Kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda tjänsten.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Hemservern har nått sin månatliga gräns för användaraktivitet.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Hemservern har överskridit en av sina resursgränser.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "<a>Kontakta din serviceadministratör</a> för att få denna gräns ökad.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Hemservern har nått sin månatliga gräns för användaraktivitet så <b>vissa användare kommer inte kunna logga in</b>.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Hemservern har överskridit en av sina resursgränser så <b>vissa användare kommer inte kunna logga in</b>.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ditt meddelande skickades inte för hemservern har nått sin månatliga gräns för användaraktivitet. <a>Kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda servicen.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Ditt meddelande skickades inte för hemservern har överskridit en av sina resursgränser. <a>Kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda servicen.",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "Behovsladdning av medlemmar stöds inte",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "Behovsladdning stöds inte av din nuvarande hemserver.",
|
||||
"Legal": "Juridiskt",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "<a>Kontakta din serviceadministratör</a> för att fortsätta använda servicen.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Detta rum har ersatts och är inte längre aktivt.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Konversationen fortsätter här.",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "Uppgradera rummet till version %(ver)s",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Det finns en känd sårbarhet som påverkar detta rum.",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Denna rumsversion är sårbar för skadlig modifiering av rumstillstånd.",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Klicka här för att uppgradera till senaste rumsversionen och se till att rumsintegriteten är skyddad.",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Endast rumsadministratörer kommer att se denna varning",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "Detta rum är en fortsättning på en annan konversation.",
|
||||
"Click here to see older messages.": "Klicka här för att se äldre meddelanden.",
|
||||
"Failed to upgrade room": "Det gick inte att uppgradera rum",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Rumsuppgraderingen kunde inte slutföras",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Uppgradera detta rum till version %(version)s",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Uppgradera rumsversion",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Uppgradering av detta rum kräver att nuvarande rumsinstans stängs och ersätts av ett nytt rum. För att ge rumsmedlemmarna bästa möjliga upplevelse, kommer vi att:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Skapa ett nytt rum med samma namn, beskrivning och avatar",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Uppdatera lokala rumsalias att peka på det nya rummet",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Hindra användare från att prata i den gamla rumsversionen och posta ett meddelande som rekommenderar användare att flytta till det nya rummet",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Sätta en länk tillbaka till det gamla rummet i början av det nya rummet så att folk kan se gamla meddelanden"
|
||||
}
|
||||
|
@ -574,11 +574,11 @@
|
||||
"Add User": "Kullanıcı Ekle",
|
||||
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Bu Ana Sunucu robot olmadığınızdan emin olmak istiyor",
|
||||
"Sign in with CAS": "CAS ile oturum açın",
|
||||
"Custom Server Options": "Özel Sunucu Seçenekleri",
|
||||
"Custom Server Options": "Özelleştirilebilir Sunucu Seçenekleri",
|
||||
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Özel Sunucu Seçeneklerini diğer Matrix sunucularına giriş yapmak için farklı bir Ana Sunucu URL'si belirleyerek kullanabilirsiniz.",
|
||||
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Bu, sizin bu uygulamayı varolan Matrix hesabınızla farklı Ana Sunucularda kullanmanıza izin verir.",
|
||||
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Ayrıca özel bir kimlik sunucusu da ayarlayabilirsiniz ancak bu e-posta adresine dayalı olarak kullanıcılarla olan etkileşimi engeller.",
|
||||
"Dismiss": "Uzaklaştır",
|
||||
"Dismiss": "Kapat",
|
||||
"Please check your email to continue registration.": "Kayıt işlemine devam etmek için lütfen e-postanızı kontrol edin.",
|
||||
"Token incorrect": "Belirteç(Token) hatalı",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Lütfen içerdiği kodu girin:",
|
||||
@ -751,5 +751,10 @@
|
||||
"View Source": "Kaynağı Görüntüle",
|
||||
"Collapse panel": "Katlanır panel",
|
||||
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Geçerli tarayıcınız ile birlikte , uygulamanın görünüş ve kullanım hissi tamamen hatalı olabilir ve bazı ya da tüm özellikler çalışmayabilir. Yine de denemek isterseniz devam edebilirsiniz ancak karşılaşabileceğiniz sorunlar karşısında kendi başınasınız !",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Burada gösterilmeyen gelişmiş bildirimler var"
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Burada gösterilmeyen gelişmiş bildirimler var",
|
||||
"The platform you're on": "Bulunduğun platform",
|
||||
"The version of Riot.im": "Riot.im'in sürümü",
|
||||
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Ne olursa olsun giriş yaptın (kullanıcı adınızı kaydetmeyiz)",
|
||||
"Your language of choice": "Seçtiginiz diliniz",
|
||||
"Which officially provided instance you are using, if any": ""
|
||||
}
|
||||
|
@ -1231,5 +1231,38 @@
|
||||
"Internal room ID: ": "內部聊天室 ID: ",
|
||||
"Room version number: ": "聊天室版本號: ",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "這個家伺服器已經達到了其每月活躍使用者限制。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "此家伺服器已達到其每月活躍使用者限制,所以其部份使用者將會無法登入。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以讓此限制增加。"
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so some users will not be able to log in. Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "此家伺服器已達到其每月活躍使用者限制,所以其部份使用者將會無法登入。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以讓此限制增加。",
|
||||
"There is a known vulnerability affecting this room.": "有一個已知的安全性漏洞影響此聊天室。",
|
||||
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "此聊天室版本易受惡意修改聊天室狀態的影響。",
|
||||
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "點選這裡以升級到最新的聊天室版本並確保聊天室的完整性已被保護。",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "僅聊天室管理員會看到此警告",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "這個家伺服器已經到達其每月活躍使用者限制。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "此家伺服器已經超過其中一項資源限制。",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以讓此限制增加。",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "此家伺服器已經達到其每月活躍使用者限制所以<b>某些使用者將會無法登入</b>。",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "此家伺服器已超過其中一項資源限制所以<b>某些使用者可能會無法登入</b>。",
|
||||
"Upgrade Room Version": "更新聊天室版本",
|
||||
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "更新此聊天室需要關閉目前的聊天室實體並建立一個新的聊天室。為了給予聊天室成員最佳的體驗,我們將會:",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "使用同樣的名稱、描述與大頭貼建立新聊天室",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "更新任何本地聊天室別名以指向新的聊天室",
|
||||
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "讓使用者在舊版聊天室停止發言,並張貼訊息建議使用者移動到新的聊天室",
|
||||
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "在新聊天室的開始處放置連回舊聊天室的連結,這樣夥伴們就可以看到舊的訊息",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "您的訊息未被傳送,因為其家伺服器已經達到了其每月活躍使用者限制。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用服務。",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "您的訊息未傳送,因為其家伺服器已超過一項資源限制。請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼序使用服務。",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "請<a>聯絡您的服務管理員</a>以繼續使用此服務。",
|
||||
"Increase performance by only loading room members on first view": "透過僅在第一次檢視時載入聊天室成員來增加效能",
|
||||
"Lazy loading members not supported": "不支援延遲載入成員",
|
||||
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "您目前的家伺服器不支援延遲載入。",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "抱歉,您的家伺服器太舊了,所以無法參與此聊天室。",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "請聯絡您的家伺服器的管理員。",
|
||||
"Legal": "法律",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "此已被取代的聊天室已不再活躍。",
|
||||
"The conversation continues here.": "對話在此繼續。",
|
||||
"Upgrade room to version %(ver)s": "將聊天室升級為版本 %(ver)s",
|
||||
"This room is a continuation of another conversation.": "此聊天室是另一個對話的延續。",
|
||||
"Click here to see older messages.": "點選這裡以檢視較舊的訊息。",
|
||||
"Failed to upgrade room": "升級聊天室失敗",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "聊天室升級可能不完整",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "升級此聊天室到版本 %(version)s"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user