mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.9% (2729 of 2731 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
parent
5288d804e2
commit
638321c65d
@ -1025,7 +1025,7 @@
|
||||
"FAQ": "Häufige Fragen",
|
||||
"Versions": "Versionen",
|
||||
"Room Addresses": "Raum-Adressen",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Das Deaktivieren deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist nicht widerruflich - sei vorsichtig!",
|
||||
"Preferences": "Einstellungen",
|
||||
"Room list": "Raumliste",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Größe für Uploads auf diesem Heimserver",
|
||||
@ -1330,7 +1330,7 @@
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein, und du teilst deine IP-Adresse mit diesem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem Besitzer des Servers vertraust.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer:in des Servers vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht in Rohtext, ohne sie als Markdown darzustellen",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user