mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 21:24:59 +08:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
5c39540aa1
@ -128,8 +128,8 @@
|
||||
"AM": "ص",
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s، %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "مَن تريد إضافته إلى هذا المجتمع؟",
|
||||
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "تحذير: كلّ من تُضيفه إلى أحد المجتمعات سيكون ظاهرًا لكل من يعرف معرّف المجتمع",
|
||||
"Invite new community members": "ادعُ أعضاء جدد إلى المجتمع",
|
||||
@ -1040,7 +1040,7 @@
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "لم يتم إعداد التوقيع المتبادل.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "يحتوي حسابك على هوية توقيع متبادل في وحدة تخزين سرية ، لكن هذا الاتصال لم يثق به بعد.",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "التوقيع المتبادل جاهز للاستخدام.",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "خادمك الوسيط لا يدعم التوقيع المتبادل (cross-signing).",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "خادوم المنزل الذي تستعمل لا يدعم التوقيع المتبادل (cross-signing).",
|
||||
"Change Password": "تغيير كلمة المرور",
|
||||
"Confirm password": "تأكيد كلمة المرور",
|
||||
"New Password": "كلمة مرور جديدة",
|
||||
@ -1558,9 +1558,9 @@
|
||||
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "يتلقى مديرو التكامل بيانات الضبط ، ويمكنهم تعديل عناصر واجهة المستخدم ، وإرسال دعوات الغرف ، وتعيين مستويات القوة نيابة عنك.",
|
||||
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل لإدارة الروبوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
|
||||
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.": "استخدم مدير التكامل <b>(%(serverName)s)</b> لإدارة الروبوتات وعناصر الواجهة وحزم الملصقات.",
|
||||
"Identity server": "خادم الهوية",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "خادمة الهوية (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "تعذر الاتصال بخادم هوية",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "خادم هوية مردود (رقم الحال %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "يجب أن يكون رابط (URL) خادم الهوية HTTPS"
|
||||
"Identity server": "خادوم الهوية",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "خادوم الهوية (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "تعذر الاتصال بخادوم الهوية",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "ليس خادوم هوية صالح (رمز الحالة %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "يجب أن يستعمل رابط (URL) خادوم الهوية ميفاق HTTPS"
|
||||
}
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@
|
||||
"Identity Server is": "Server identity je",
|
||||
"I have verified my email address": "Ověřil(a) jsem svou e-mailovou adresu",
|
||||
"Import": "Importovat",
|
||||
"Import E2E room keys": "Importovat end-to-end klíče místností",
|
||||
"Import E2E room keys": "Importovat šifrovací klíče místností",
|
||||
"Incoming call from %(name)s": "Příchozí hovor od %(name)s",
|
||||
"Incoming video call from %(name)s": "Příchozí videohovor od %(name)s",
|
||||
"Incoming voice call from %(name)s": "Příchozí hlasový hovor od %(name)s",
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@
|
||||
"Return to login screen": "Vrátit k přihlašovací obrazovce",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s není oprávněn posílat vám oznámení – zkontrolujte prosím nastavení svého prohlížeče",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s nebyl oprávněn k posílání oznámení – zkuste to prosím znovu",
|
||||
"%(brand)s version:": "verze %(brand)s:",
|
||||
"%(brand)s version:": "Verze %(brand)s:",
|
||||
"Room %(roomId)s not visible": "Místnost %(roomId)s není viditelná",
|
||||
"Room Colour": "Barva místnosti",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s neexistuje.",
|
||||
@ -926,7 +926,7 @@
|
||||
"Email Address": "E-mailová adresa",
|
||||
"Delete Backup": "Smazat zálohu",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Opravdu? Pokud klíče nejsou správně zálohované můžete přijít o šifrované zprávy.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené end-to-end šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Šifrované zprávy jsou zabezpečené koncovým šifrováním. Klíče pro jejich dešifrování máte jen vy a příjemci zpráv.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Nepovedlo se načíst stav zálohy",
|
||||
"Restore from Backup": "Obnovit ze zálohy",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Před odhlášením si zazálohujte klíče abyste o ně nepřišli.",
|
||||
@ -995,7 +995,7 @@
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Druhá strana ověření zrušila.",
|
||||
"Verified!": "Ověřeno!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "Uživatel úspěšně ověřen.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou end-to-end šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Bezpečné zprávy s tímto uživatelem jsou koncově šifrované a nikdo další je nemůže číst.",
|
||||
"Got It": "OK",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se mu na obrazovce objevily stejné emoji.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Ověřte uživatele zkontrolováním, že se na obrazovce objevila stejná čísla.",
|
||||
@ -1084,7 +1084,7 @@
|
||||
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Nepovedlo se načíst detaily revize: %(msg)s",
|
||||
"Incompatible Database": "Nekompatibilní databáze",
|
||||
"Continue With Encryption Disabled": "Pokračovat bez šifrování",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává jistotu, že je komunikace důvěrná.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Po ověření bude uživatel označen jako důvěryhodný. Ověřování uživatelů vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Čekám až to partner potvrdí...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Přišla vám žádost o ověření",
|
||||
"Incompatible local cache": "Nekompatibilní lokální vyrovnávací paměť",
|
||||
@ -1502,8 +1502,8 @@
|
||||
"Unread mentions.": "Nepřečtená zmínka.",
|
||||
"Unread messages.": "Nepřečtené zprávy.",
|
||||
"Failed to deactivate user": "Deaktivace uživatele se nezdařila",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje end-to-end šifrování.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou end-to-end šifrované.",
|
||||
"This client does not support end-to-end encryption.": "Tento klient nepodporuje koncové šifrování.",
|
||||
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.": "Zprávy nejsou koncově šifrované.",
|
||||
"React": "Reagovat",
|
||||
"Message Actions": "Akce zprávy",
|
||||
"Show image": "Zobrazit obrázek",
|
||||
@ -1658,7 +1658,7 @@
|
||||
"Not trusted": "Nedůvěryhodné",
|
||||
"Direct message": "Přímá zpráva",
|
||||
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s": "<strong>%(role)s</strong> v %(roomName)s",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy šifrované end-to-end.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted.": "V této místnosti jsou zprávy koncově šifrované.",
|
||||
"Security": "Bezpečnost",
|
||||
"Verify": "Ověřit",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Tohoto uživatele ignorujete, takže jsou jeho zprávy skryté. <a>Přesto zobrazit.</a>",
|
||||
@ -1809,7 +1809,7 @@
|
||||
"You have not verified this user.": "Tohoto uživatele jste neověřili.",
|
||||
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.": "Tohoto uživatele jste ověřili a on ověřil všechny své relace.",
|
||||
"Someone is using an unknown session": "Někdo používá neznámou relaci",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Místnost je šifrovaná end-to-end",
|
||||
"This room is end-to-end encrypted": "Místnost je koncově šifrovaná",
|
||||
"Everyone in this room is verified": "V této místnosti jsou všichni ověřeni",
|
||||
"Mod": "Moderátor",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.": "Požadavek na sdílení klíčů byl odeslán - podívejte se prosím na své ostatní relace, jestli vám přišel.",
|
||||
@ -1858,7 +1858,7 @@
|
||||
"Session name": "Název relace",
|
||||
"Session key": "Klíč relace",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Ověření uživatele označí jeho relace za důvěryhodné a vaše relace budou důvěryhodné pro něj.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dát trochu klidu mysli navíc při používání šifrovaných zpráv.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné. Ověření konkrétního zařízení vám dává větší jistotu, že je komunikace důvěrná.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Ověření zařízení ho označí za důvěryhodné a uživatelé, kteří věří vám budou také tomuto zařízení důvěřovat.",
|
||||
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Následující uživatele se nepovedlo do konverzace pozvat: %(csvUsers)s",
|
||||
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Nepovedlo se nám vyrobit soukromou konverzaci. Zkontrolujte prosím, že pozvaný uživatel opravdu existuje a pak to zkuste znovu.",
|
||||
@ -2063,7 +2063,7 @@
|
||||
"Add a new server...": "Přidat nový server...",
|
||||
"%(networkName)s rooms": "místnosti v %(networkName)s",
|
||||
"Matrix rooms": "místnosti na Matrixu",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Povolit E2E šifrování",
|
||||
"Enable end-to-end encryption": "Povolit koncové šifrování",
|
||||
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.": "Toto nelze později vypnout. Většina botů a propojení zatím nefunguje.",
|
||||
"Server did not require any authentication": "Server nevyžadoval žádné ověření",
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Server neposkytl platné informace o ověření.",
|
||||
@ -2078,7 +2078,7 @@
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Ověřte všechny své relace, abyste zaručili, že jsou vaše zprávy a účet bezpečné",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Ověřte nové přihlášení na váš účet: %(name)s",
|
||||
"Room name or address": "Jméno nebo adresa místnosti",
|
||||
"Joins room with given address": "Přidat se do místnosti s danou adresou",
|
||||
"Joins room with given address": "Vstoupit do místnosti s danou adresou",
|
||||
"Unrecognised room address:": "Nerozpoznaná adresa místnosti:",
|
||||
"Font size": "Velikost písma",
|
||||
"IRC display name width": "šířka zobrazovného IRC jména",
|
||||
@ -2194,7 +2194,7 @@
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Váš server neodpovídá na některé <a>požadavky</a>.",
|
||||
"Master private key:": "Hlavní soukromý klíč:",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s nemůže bezpečně ukládat šifrované zprávy lokálně v prohlížeči. Pro zobrazení šifrovaných zpráv ve výsledcích vyhledávání použijte <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink>.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Váš administrátor vypnul šifrování ve výchozím nastavení soukromých místností a přímých chatů.",
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Správce vašeho serveru vypnul ve výchozím nastavení koncové šifrování v soukromých místnostech a přímých zprávách.",
|
||||
"To link to this room, please add an address.": "Přidejte prosím místnosti adresu aby na ní šlo odkazovat.",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Pravost této šifrované zprávy nelze na tomto zařízení ověřit.",
|
||||
"Emoji picker": "Výběr emoji",
|
||||
@ -2383,7 +2383,7 @@
|
||||
"This is the start of <roomName/>.": "Toto je začátek místnosti <roomName/>.",
|
||||
"Topic: %(topic)s ": "Téma: %(topic)s ",
|
||||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Téma: %(topic)s (<a>upravit</a>)",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou šifrovány end-to-end. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
|
||||
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.": "Zprávy zde jsou koncově šifrovány. Ověřte uživatele %(displayName)s v jeho profilu - klepněte na jeho avatar.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it’s used to safeguard your data. To be secure, you shouldn’t re-use your account password.": "Zadejte frázi zabezpečení, kterou znáte jen vy, k ochraně vašich dat. Z důvodu bezpečnosti byste neměli znovu používat heslo k účtu.",
|
||||
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.": "Použijte tajnou frázi, kterou znáte pouze vy, a volitelně uložte bezpečnostní klíč, který použijete pro zálohování.",
|
||||
"Enter a Security Phrase": "Zadání bezpečnostní fráze",
|
||||
@ -2773,12 +2773,12 @@
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "Obnoveno %(completed)s z %(total)s klíčů",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it’s used to safeguard your encrypted data.": "Uložte bezpečnostní klíč někam na bezpečné místo, například do správce hesel nebo do trezoru, který slouží k ochraně vašich šifrovaných dat.",
|
||||
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.": "Váš klíč pro obnovení je bezpečnostní sítí - můžete jej použít k obnovení přístupu k šifrovaným zprávám, pokud zapomenete přístupovou frázi pro obnovení.",
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost end-to-end kryptografie ve starší verzi. End-to-end šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Byla zjištěna data ze starší verze %(brand)s. To bude mít za následek nefunkčnost koncové kryptografie ve starší verzi. Koncově šifrované zprávy vyměněné nedávno při používání starší verze nemusí být v této verzi dešifrovatelné. To může také způsobit selhání zpráv vyměňovaných s touto verzí. Pokud narazíte na problémy, odhlaste se a znovu se přihlaste. Chcete-li zachovat historii zpráv, exportujte a znovu importujte klíče.",
|
||||
"Failed to find the general chat for this community": "Nepodařilo se najít obecný chat pro tuto skupinu",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.": "Na náš server uložíme zašifrovanou kopii vašich klíčů. Zabezpečte zálohu pomocí přístupové fráze pro obnovení.",
|
||||
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.": "Zadejte podruhé přístupovou frázi pro obnovení a potvrďte ji.",
|
||||
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.": "Pokud nyní nebudete pokračovat, můžete ztratit šifrované zprávy a data, pokud ztratíte přístup ke svým přihlašovacím údajům.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou šifrovány end-to-end. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
|
||||
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.": "Zprávy v této místnosti jsou koncově šifrovány. Když se lidé připojí, můžete je ověřit v jejich profilu, stačí klepnout na jejich avatara.",
|
||||
"Revoke permissions": "Odvolat oprávnění",
|
||||
"Continuing without email": "Pokračuje se bez e-mailu",
|
||||
"You can change this later if needed.": "V případě potřeby to můžete později změnit.",
|
||||
@ -3564,5 +3564,35 @@
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s%(count)s krát změnil(a) <a>připnuté zprávy</a> místnosti.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s%(count)s krát změnili <a>připnuté zprávy</a> místnosti.",
|
||||
"Olm version:": "Verze Olm:",
|
||||
"Don't send read receipts": "Neposílat potvrzení o přečtení"
|
||||
"Don't send read receipts": "Neposílat potvrzení o přečtení",
|
||||
"Delete avatar": "Smazat avatar",
|
||||
"Created from <Community />": "Vytvořeno z <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Skupiny nebudou dostávat další aktualizace.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Prostory jsou novým způsobem vytváření komunit a přibývají nové funkce.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Ze skupin lze nyní vytvořit prostory",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Požádejte <a>správce</a> této skupiny, aby z ní udělali prostor a počkejte na pozvánku.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Zde</a> můžete vytvořit prostor z této skupiny.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Tento popis se zobrazí lidem při prohlížení vašeho prostoru",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Symbol příslušnosti ke skupině nebude v dohledné době dostupný ve Spaces.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Všechny místnosti budou přidány a všichni členové skupiny budou pozváni.",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Chcete-li vytvořit prostor z jiné skupiny, vyberte ji v Předvolbách.",
|
||||
"Show my Communities": "Zobrazit moje Skupiny",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "Odkaz na prostor bude vložen do popisu vaší skupiny.",
|
||||
"Create Space from community": "Vytvořit prostor ze skupiny",
|
||||
"Failed to migrate community": "Nepodařilo se převést skupinu",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> byl vytvořen a všichni, kteří byli součástí skupiny, do něj byli pozváni.",
|
||||
"Space created": "Prostor byl vytvořen",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Chcete-li zobrazit Prostory, skryjte skupiny v <a>Předvolbách</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Tato skupina byla převedena na prostor",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Pokud skupina není zobrazena, nemusíte mít povolení k její konverzi.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Prostor můžete vytvořit také ze <a>skupiny</a>.",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Skupiny byly archivovány, aby uvolnily místo pro Prostory, ale níže můžete své skupiny převést na prostory. Převedení zajistí, že vaše konverzace budou mít nejnovější funkce.",
|
||||
"Create Space": "Vytvořit prostor",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Jaký druh prostoru chcete vytvořit?",
|
||||
"Open Space": "Otevřít prostor",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Chcete-li se připojit k existujícímu prostoru, potřebujete pozvánku.",
|
||||
"You can change this later.": "Toto můžete změnit později.",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Neznámá chyba: %(reason)s",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ladící protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s kterými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Pokud jste odeslali chybu prostřednictvím GitHubu, ladící protokoly nám mohou pomoci problém vysledovat. Ladicí protokoly obsahují údaje o používání aplikace včetně vašeho uživatelského jména, ID nebo aliasů místností nebo skupin, které jste navštívili, s jakými prvky uživatelského rozhraní jste naposledy interagovali a uživatelská jména ostatních uživatelů. Neobsahují zprávy."
|
||||
}
|
||||
|
@ -402,7 +402,7 @@
|
||||
"Featured Rooms:": "Hervorgehobene Räume:",
|
||||
"Featured Users:": "Hervorgehobene Benutzer:",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
|
||||
"Failed to upload image": "Bild-Hochladen fehlgeschlagen",
|
||||
"Failed to upload image": "Hochladen des Bildes fehlgeschlagen",
|
||||
"AM": "a. m.",
|
||||
"PM": "p. m.",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@
|
||||
"Clear filter": "Filter zurücksetzen",
|
||||
"Key request sent.": "Schlüsselanfrage gesendet.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Wenn du einen Fehler via GitHub meldest, können Fehlerberichte uns helfen um das Problem zu finden. Sie enthalten Anwendungsdaten wie deinen Nutzernamen, Raum- und Gruppen-IDs und Aliase, die du besucht hast sowie Nutzernamen anderer Nutzer mit denen du schreibst. Sie enthalten keine Nachrichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Fehlerberichte einreichen",
|
||||
"Submit debug logs": "Fehlerbericht einreichen",
|
||||
"Code": "Code",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Entwickler-Werkzeuge öffnen",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Von %(displayName)s (%(userName)s) um %(dateTime)s gesehen",
|
||||
@ -1424,7 +1424,7 @@
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
|
||||
"Setting up keys": "Einrichten der Schlüssel",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungsaufstufung verfügbar",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und die öffentlichen Schlüsselpaare",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert Benutzer, Sitzung und öffentlichen Schlüsselpaare",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes Nutzer-/Sitzungspaar:",
|
||||
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
|
||||
@ -3228,7 +3228,7 @@
|
||||
"You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist",
|
||||
"Message search initilisation failed": "Initialisierung der Nachrichtensuche fehlgeschlagen",
|
||||
"Support": "Unterstützen",
|
||||
"Support": "Support",
|
||||
"This room is suggested as a good one to join": "Dieser Raum wurde als gut zum Beitreten vorgeschlagen",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by it's administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht versendet, weil dieser Heimserver von dessen Administrator gesperrt wurde. Bitte <a>kontaktiere deinen Dienstadministrator</a> um den Dienst weiterzunutzen.",
|
||||
"Verification requested": "Verifizierung angefragt",
|
||||
@ -3369,7 +3369,7 @@
|
||||
"Nothing pinned, yet": "Es ist nichts angepinnt. Noch nicht.",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist deaktiviert",
|
||||
"See when people join, leave, or are invited to your active room": "Anzeigen, wenn Leute den aktuellen Raum betreten, verlassen oder in ihn eingeladen werden",
|
||||
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Mitglieder werden private Räume möglicherweise weder sehen noch betreten können.",
|
||||
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "Mitglieder werden private Räume möglicherweise weder anzeigen noch betreten können.",
|
||||
"Error - Mixed content": "Fehler - Uneinheitlicher Inhalt",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to your active room, and make you leave": "Den aktiven Raum verlassen, Leute einladen, entfernen oder bannen",
|
||||
"Kick, ban, or invite people to this room, and make you leave": "Diesen Raum verlassen, Leute einladen, entfernen oder bannen",
|
||||
@ -3519,5 +3519,108 @@
|
||||
"Start sharing your screen": "Bildschirmfreigabe starten",
|
||||
"Stop sharing your screen": "Bildschirmfreigabe beenden",
|
||||
"Don't send read receipts": "Sende keine Lesebestätigungen",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Sende pseudonymisierte Nutzungsdaten"
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Sende pseudonymisierte Nutzungsdaten",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Deine Kamera ist noch aktiv",
|
||||
"Your camera is turned off": "Deine Kamera ist ausgeschaltet",
|
||||
"Missed call": "Verpasster Anruf",
|
||||
"Call declined": "Anruf abgelehnt",
|
||||
"Dialpad": "Telefontastatur",
|
||||
"Stop the camera": "Kamera stoppen",
|
||||
"Start the camera": "Kamera starten",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Du kannst das jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "Alle in <SpaceName/> können diesen Raum beitreten.",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "Das Hinzufügen von Spaces ist umgezogen.",
|
||||
"Search for rooms": "Räume suchen",
|
||||
"Search for spaces": "Spaces suchen",
|
||||
"Create a new space": "Neuen Space erstellen",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "Willst du stattdessen einen neuen Space hinzufügen?",
|
||||
"Add existing space": "Existierenden Space hinzufügen",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s hat die <a>angehefteten Nachrichten</a> %(count)s mal geändert.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s haben die <a>angehefteten Nachrichten</a> %(count)s mal geändert.",
|
||||
"Share content": "Inhalt teilen",
|
||||
"Application window": "Anwendungsfenster",
|
||||
"Share entire screen": "Vollständigen Bildschirm teilen",
|
||||
"Decrypting": "Entschlüsseln",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Unbekannter Fehler: %(reason)s",
|
||||
"Stop recording": "Aufnahme beenden",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Ab sofort kannst du deinen Bildschirm teilen. Klicke im Anruf dazu auf den „Bildschirm teilen“-Knopf. Das ist auch in Sprachanrufen möglich!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Ab sofort kannst du deinen Bildschirm teilen 🎉",
|
||||
"Send voice message": "Sprachnachricht senden",
|
||||
"Access": "Zugriff",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Entscheide, wer %(roomName)s betreten kann.",
|
||||
"Space members": "Spacemitglieder",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Alle aus den ausgewählten Spaces können beitreten.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Alle in %(spaceName)s können beitreten. Du kannst weitere Spaces auswählen.",
|
||||
"Spaces with access": "Spaces mit Zugriff",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Alle in den ausgewählten Spaces können beitreten. <a>Du kannst die Spaces hier ändern.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "%(count)s Spaces haben Zugriff",
|
||||
"& %(count)s more|other": "und %(count)s weitere",
|
||||
"Upgrade required": "Upgrade erforderlich",
|
||||
"Only invited people can join.": "Nur eingeladene Personen können beitreten.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privat (Beitreten mit Einladung)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Dieses Upgrade erlaubt Mitgliedern der ausgewählten Spaces automatisch Zugriff.",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Wenn eine Community nicht angezeigt wird, hast du keine Berechtigung, sie zu konvertieren.",
|
||||
"Show my Communities": "Meine Communities anzeigen",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Die Communities wurden archiviert, um Platz für Spaces zu machen. Du kannst sie aber konvertieren und so alle neuen Features der Spaces nutzen.",
|
||||
"Create Space": "Space erstellen",
|
||||
"Open Space": "Space öffnen",
|
||||
"Olm version:": "Version von Olm:",
|
||||
"Show all rooms": "Alle Räume anzeigen",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Um einen Space beizutreten, musst du eingeladen werden.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Außerdem kannst du einen Space aus einer <a>Community</a> erstellen.",
|
||||
"You can change this later.": "Du kannst dies jederzeit ändern.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Was für einen Space willst du erstellen?",
|
||||
"Give feedback.": "Feedback geben.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Danke dass du die Spaces ausprobierst. Dein Feedback hilft, uns das Feature zu verbessern.",
|
||||
"Spaces feedback": "Feedback zu Spaces",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Spaces sind ein neues Feature.",
|
||||
"Delete avatar": "Avatar löschen",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s präsentiert",
|
||||
"You are presenting": "Du präsentierst",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Alle Räume werden auf der Startseite angezeigt.",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "Nur eingeladene Personen können den Raum finden und betreten.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "Alle können diesen Raum finden und betreten.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "Alle, nicht nur Mitglieder von <SpaceName/>, können beitreten.",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Diese Community hat ein Upgrade erhalten und ist jetzt ein Space",
|
||||
"Visible to space members": "Für Space-Mitglieder sichtbar",
|
||||
"Public room": "Öffentlicher Raum",
|
||||
"Private room (invite only)": "Privater Raum (Einladung erforderlich)",
|
||||
"Room visibility": "Raumsichtbarkeit",
|
||||
"Create a room": "Raum erstellen",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Um Spaces zu sehen, <a>verstecke Communities in den Einstellungen</a>",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "Wir arbeiten daran, wollten dich aber darauf hinweisen.",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "Räume und Spaces suchen",
|
||||
"Created from <Community />": "Erstellt aus <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Communities werden keine Updates mehr erhalten.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Spaces sind der neue Weg, eine Community zu gründen und bieten viele neue Features.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Communities können ab sofort zu Spaces konvertiert werden",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "<a>Frag die Admins</a> dieser Community, dass sie sie zu einem Space konvertieren.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Hier kannst du die Community zu einem Space konvertieren</a>.",
|
||||
"Add space": "Space hinzufügen",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "Mitglieder automatisch in den neuen Raum einladen",
|
||||
"Search spaces": "Spaces durchsuchen",
|
||||
"Select spaces": "Spaces auswählen",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "Willst du <spaceName/> wirklich verlassen?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "%(spaceName)s verlassen",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "Du bist der einzige Admin einiger Räume oder Spaces, die du verlassen willst. Dadurch werden diese keine Admins mehr haben.",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "Du bist der letzte Admin in diesem Space. Wenn du ihn jetzt verlässt, hat niemand mehr die Kontrolle über ihn.",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "Ohne neuer Einladung kannst du nicht erneut beitreten.",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "%(spaceName)s durchsuchen",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "Manche Räume und Spaces verlassen",
|
||||
"Don't leave any": "Nichts verlassen",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "Alle Räume und Spaces verlassen",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "Willst du einen existierenden Space hinzufügen?",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "Nur eingeladene Personen können diesen Space sehen und beitreten.",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "Alle, nicht nur Mitglieder von <SpaceName/> können beitreten.",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "Alle in <SpaceName/> können beitreten.",
|
||||
"Private space (invite only)": "Privater Space (Betreten auf Einladung)",
|
||||
"Space visibility": "Sichtbarkeit des Space",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Dieser Text wird Leuten, die den Space betrachten, angezeigt",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Abzeichen in Spaces werden in absehbarer Zeit nicht verfügbar sein.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Alle Räume werden hinzugefügt werden und alle Community-Mitglider eingeladen.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "In die Beschreibung der Community wird ein Link zum Space hinzugefügt.",
|
||||
"Create Space from community": "Space aus einer Community erstellen",
|
||||
"Failed to migrate community": "Fehler beim konvertieren der Community",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> wurde erfolgreich erstellt. Alle aus der alten Community wurden eingeladen.",
|
||||
"Space created": "Space erstellt"
|
||||
}
|
||||
|
@ -2011,7 +2011,7 @@
|
||||
"cached locally": "kaŝmemorita loke",
|
||||
"not found locally": "ne trovita loke",
|
||||
"User signing private key:": "Uzantosubskriba privata ŝlosilo:",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Klavkombinoj",
|
||||
"Keyboard Shortcuts": "Ŝparklavoj",
|
||||
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.": "Komencu interparolon kun iu per ĝia nomo, uzantonomo (kiel <userId/>), aŭ retpoŝtadreso.",
|
||||
"a new master key signature": "nova ĉefŝlosila subskribo",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "nova subskribo de delega ŝlosilo",
|
||||
@ -3337,5 +3337,124 @@
|
||||
"Identity server": "Identiga servilo",
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Identiga servilo (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Ne povis konektiĝi al identiga servilo",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Nevalida identiga servilo (statkodo %(code)s)"
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Nevalida identiga servilo (statkodo %(code)s)",
|
||||
"Silence call": "Silenta voko",
|
||||
"Sound on": "Kun sono",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "Uzanto %(userId)s jam invitiĝis al la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ŝanĝis la <a>fiksitajn mesaĝojn</a> de la ĉambro.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s forpelis uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forpelis uzanton %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s malforbaris uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s foriris de la ĉambro",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s foriris de la ĉambro: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s rifuzis la inviton",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s aliĝis al la ĉambro",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s faris nenian ŝanĝon",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s agordis profilbildon",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ŝanĝis sian profilbildon",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s forigis sian profilbildon",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s forigis sian prezentan nomon (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ŝanĝis sian prezentan nomon al %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s forbaris uzanton %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s akceptis inviton",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s akceptis la inviton por %(displayName)s",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Ne povis sendi iujn invitojn",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Ni sendis la aliajn, sed la ĉi-subaj personoj ne povis ricevi inviton al <RoomName/>",
|
||||
"Transfer Failed": "Malsukcesis transdono",
|
||||
"Unable to transfer call": "Ne povas transdoni vokon",
|
||||
"Preview Space": "Antaŭrigardi aron",
|
||||
"only invited people can view and join": "nur invititoj povas rigardi kaj aliĝi",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "ĉiu kun ligilo povas rigardi kaj aliĝi",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidu, kiu povas rigardi kaj aliĝi aron %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Videbleco",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Tio povas esti utila por publikaj aroj.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Gastoj povas aliĝi al aro sen konto.",
|
||||
"Enable guest access": "Ŝalti aliron de gastoj",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi videblecon de historio de ĉi tiu aro",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi aliron de gastoj al ĉi tiu aro",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Malsukcesis ĝisdatigi la videblecon de ĉi tiu aro",
|
||||
"Show all rooms": "Montri ĉiujn ĉambrojn",
|
||||
"Address": "Adreso",
|
||||
"e.g. my-space": "ekz. mia-aro",
|
||||
"Give feedback.": "Prikomentu.",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Dankon ĉar vi provas arojn. Viaj prikomentoj helpos al ni evoluigi la venontajn versiojn.",
|
||||
"Spaces feedback": "Prikomentoj pri aroj",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Aroj estas nova funkcio.",
|
||||
"Delete avatar": "Forigi profilbildon",
|
||||
"Mute the microphone": "Silentigi la mikrofonon",
|
||||
"Unmute the microphone": "Malsilentigi la mikrofonon",
|
||||
"Dialpad": "Ciferplato",
|
||||
"More": "Pli",
|
||||
"Show sidebar": "Montri flankan breton",
|
||||
"Hide sidebar": "Kaŝi flankan breton",
|
||||
"Start sharing your screen": "Ŝalti ekranvidadon",
|
||||
"Stop sharing your screen": "Malŝalti ekranvidadon",
|
||||
"Stop the camera": "Malŝalti la filmilon",
|
||||
"Start the camera": "Ŝalti la filmilon",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Via filmilo ankoraŭ estas ŝaltita",
|
||||
"Your camera is turned off": "Via filmilo estas malŝaltita",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s prezentas",
|
||||
"You are presenting": "Vi prezentas",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Ĉirkaŭi elektitan tekston dum tajpado de specialaj signoj",
|
||||
"Don't send read receipts": "Ne sendi legokonfirmojn",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Nova baskulo de aranĝo (kun mesaĝaj vezikoj)",
|
||||
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Pratipo de raportado al reguligistoj. En ĉambroj, kiuj subtenas reguligadon, la butono «raporti» povigos vin raporti misuzon al reguligistoj de ĉambro",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Tio faciligas, ke ĉambroj restu privataj por aro, sed ebligas serĉadon kaj aliĝadon al personoj en tiu sama aro. Ĉiuj novaj ĉambroj en aro havos tiun ĉi elekteblon.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "Por helpi al aranoj trovi kaj aliĝi privatan ĉambron, iru al la agordoj de Sekureco kaj Privateco de tiu ĉambro.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Helpu aranojn trovi privatajn ĉambrojn",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Helpu al personoj en aroj trovi kaj aliĝi privatajn ĉambrojn",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Nove en beta-versio de aroj",
|
||||
"This space has no local addresses": "Ĉi tiu aro ne havas lokajn adresojn",
|
||||
"Stop recording": "Malŝalti registradon",
|
||||
"Copy Room Link": "Kopii ligilon al ĉambro",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Nun vi povas vidigi vian ekranon per la butono «ekranvidado» dum voko. Vi eĉ povas fari tion dum voĉvokoj, se ambaŭ flankoj tion subtenas!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Ekranvidado venis!",
|
||||
"End-to-end encryption isn't enabled": "Tutvoja ĉifrado ne estas ŝaltita",
|
||||
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "Viaj privataj mesaĝoj estas ordinare ĉifrataj, sed ĉi tiu ĉambro ne estas ĉifrata. Plej ofte tio okazas pro uzo de nesubtenataj aparato aŭ metodo, kiel ekzemple retpoŝtaj invitoj. <a>Ŝaltu ĉifradon per agordoj.</a>",
|
||||
"Send voice message": "Sendi voĉmesaĝon",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "Montri %(count)s alian antaŭrigardon",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "Montri %(count)s aliajn antaŭrigardojn",
|
||||
"Access": "Aliro",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personoj kun subtenataj klientoj povos aliĝi al la ĉambro sen registrita konto.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Decidu, kiu povas aliĝi al %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Aranoj",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti plurajn arojn.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Ĉiu en %(spaceName)s povas trovi kaj aliĝi. Vi povas elekti ankaŭ aliajn arojn.",
|
||||
"Spaces with access": "Aroj kun aliro",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Ĉiu en aro povas trovi kaj aliĝi. <a>Redaktu, kiuj aroj povas aliri, tie ĉi.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Nun, %(count)s aroj rajtas aliri",
|
||||
"& %(count)s more|other": "kaj %(count)s pli",
|
||||
"Upgrade required": "Necesas gradaltigo",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Ĉiu povas trovi kaj aliĝi.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Nur invititoj povas aliĝi.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privata (nur invititoj)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Ĉi tiu gradaltigo povigos anojn de la elektitaj aroj aliri ĉi tiun ĉambron sen invito.",
|
||||
"Space information": "Informoj pri aro",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "Bildoj, GIF-bildoj kaj filmoj",
|
||||
"Code blocks": "Kodujoj",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "Por vidi ĉiujn ŝparklavojn, klaku ĉi tie.",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "Ŝparklavoj",
|
||||
"Olm version:": "Versio de Olm:",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL de identiga servilo devas esti je HTTPS",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Eraris enlegado de viaj agordoj pri sciigoj.",
|
||||
"Mentions & keywords": "Mencioj kaj ĉefvortoj",
|
||||
"Global": "Ĉie",
|
||||
"New keyword": "Nova ĉefvorto",
|
||||
"Keyword": "Ĉefvorto",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "Ŝalti retpoŝtajn sciigojn por %(email)s",
|
||||
"Enable for this account": "Ŝalti por ĉi tiu konto",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Eraris konservado de viaj preferoj pri sciigoj.",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Eraris konservado de preferoj pri sciigoj",
|
||||
"Messages containing keywords": "Mesaĝoj enhavantaj ĉefvortojn",
|
||||
"Message bubbles": "Mesaĝaj vezikoj",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Collapse": "Maletendi",
|
||||
"Expand": "Etendi",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Rekomendita por publikaj aroj.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Povigi personojn antaŭrigardi vian aron antaŭ aliĝo.",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Por ke adreso publikiĝu, ĝi unue devas esti loka adreso.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via ĉambro.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Publikigitajn adresojn povas uzi ajna persono sur ajna servilo por aliĝi al via aro."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3585,5 +3585,17 @@
|
||||
"Stop the camera": "Parar la cámara",
|
||||
"Start the camera": "Iniciar la cámara",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Rodear texto seleccionado al escribir caracteres especiales",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar datos estadísticos seudonimizados"
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Enviar datos estadísticos seudonimizados",
|
||||
"Created from <Community />": "Creado a partir de <Community />",
|
||||
"Space created": "Espacio creado",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Esta comunidad se ha convertido en un espacio",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Fallo desconocido: %(reason)s",
|
||||
"Show my Communities": "Ver mis comunidades",
|
||||
"Create Space": "Crear espacio",
|
||||
"Open Space": "Abrir espacio",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Para unirte a un espacio ya existente necesitas que te inviten a él.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "También puedes crear un espacio a partir de una <a>comunidad</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Puedes cambiarlo más tarde.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "¿Qué tipo de espacio quieres crear?",
|
||||
"Don't send read receipts": "No enviar confirmaciones de lectura"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3579,5 +3579,39 @@
|
||||
"More": "Veel",
|
||||
"Dialpad": "Numbriklahvistik",
|
||||
"Unmute the microphone": "Eemalda mikrofoni summutamine",
|
||||
"Mute the microphone": "Summuta mikrofon"
|
||||
"Mute the microphone": "Summuta mikrofon",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Sellest vana tüüpi kogukonnast saad luua uue kogukonnakeskuse <a>siin</a>.",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Palu et <a>haldaja</a> muudaks vana kogukonna uueks kogukonnakeskuseks ja oota liitumiskutset.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Vanad kogukonnad saab nüüd muuta uuteks kogukonnakeskusteks",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Kogukonnakeskused on nüüd uus ja pidevalt täienev lahendus seniste kogukondade jaoks.",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Kogukondade vana funktsionaalsus enam ei uuene.",
|
||||
"Created from <Community />": "Loodud kogukonnas: <Community />",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Vajutades kõne ajal „Jaga ekraani“ nuppu saad sa nüüd ekraanivaadet jagada. Kui mõlemad osapooled seda toetavad, siis toimib see ka tavakõne ajal!",
|
||||
"Add space": "Lisa kogukonnakeskus",
|
||||
"Olm version:": "Olm-teegi versioon:",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s muutsid jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a> %(count)s korda.",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s muutis jututoa <a>klammerdatud sõnumeid</a> %(count)s korda.",
|
||||
"Don't send read receipts": "Ära saada lugemisteatisi",
|
||||
"Delete avatar": "Kustuta tunnuspilt",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Missugust kogukonnakeskust sooviksid sa luua?",
|
||||
"You can change this later.": "Sa võid seda hiljem muuta.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Sa või uue kogukonnakeskuse teha ka <a>senise kogukonna</a> alusel.",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Olemasoleva kogukonnakeskusega liitumiseks vajad sa kutset.",
|
||||
"Open Space": "Ava kogukonnakeskus",
|
||||
"Create Space": "Loo kogukonnakeskus",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Senised kogukonnad on nüüd arhiveeritud ning nende asemel on kogukonnakeskused. Soovi korral võid oma senised kogukonnad muuta uuteks kogukonnakeskusteks ning seeläbi saad kasutada ka viimaseid uuendusi.",
|
||||
"Show my Communities": "Näita minu kogukondi",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Kui sa kogukonda siin loendis ei näe, siis ei pruugi sul olla piisavalt õigusi.",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Oleme selle vana kogukonna alusel loonud uue kogukonnakeskuse",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Uute kogukonnakeskuste nägemiseks peida <a>seadistustest</a> vanad kogukonnad",
|
||||
"Space created": "Kogukonnakeskus on loodud",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> on nüüd olemas kõik vanas kogukonnas osalejad said sinna ka kutse.",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Kui soovid uut kogukonnakeskust luua mõne teise vana kogukonna alusel, siis vali too seadistustest.",
|
||||
"Failed to migrate community": "Vana kogukonna muutmine uueks kogukonnakeskuseks ei õnnestunud",
|
||||
"Create Space from community": "Loo senise kogukonna alusel uus kogukonnakeskus",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "Uue kogukonnakeskuse viite lisame vana kogukonna kirjeldusele.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Lisame kõik jututoad ja saadame kitse kõikidele senise kogukonna liikmetele.",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Me ei plaani lähitulevikus pakkuda kogukondades rinnamärkide funktsionaalsust.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Seda kirjeldust kuvame kõigile, kes vaatavad sinu kogukonda",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Tundmatu viga: %(reason)s"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3620,5 +3620,35 @@
|
||||
"Stop sharing your screen": "Arrêter de partager mon écran",
|
||||
"Stop the camera": "Arrêter la caméra",
|
||||
"Start the camera": "Démarrer la caméra",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Entourer le texte sélectionné lors de la saisie de certains caractères"
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Entourer le texte sélectionné lors de la saisie de certains caractères",
|
||||
"Created from <Community />": "Créé à partir de <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Les communautés ne recevront plus de mises-à-jour.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Les espaces sont une nouvelle manière de créer une communauté, avec l’apparition de nouvelles fonctionnalités.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Les communautés peuvent maintenant être transformées en espaces",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Demandez aux <a>administrateurs</a> de cette communauté de la transformer en espace et attendez l’invitation.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Vous pouvez créer un espace à partir de cette communauté <a>ici</a>.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Cette description sera affichée aux personnes qui verront votre espace",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Les badges ne seront pas disponibles pour les espaces dans un futur proche.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Tous les salons seront ajoutés et tous les membres de la communauté seront invités.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "A lien vers l’espace sera ajouté dans la description de votre communauté.",
|
||||
"Create Space from community": "Créer un espace à partir d’une communauté",
|
||||
"Failed to migrate community": "Échec lors de la migration de la communauté",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Pour créer un espace à partir d’une autre communauté, choisissez là simplement dans les préférences.",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> a été créé et tous ceux qui faisaient partie de la communauté y ont été invités.",
|
||||
"Space created": "Espace créé",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Pour voir les espaces, cachez les communautés dans les <a>préférences</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Cette communauté a été mise-à-jour vers un espace",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Erreur inconnue : %(reason)s",
|
||||
"No answer": "Pas de réponse",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Si une communauté n’est pas affichée, vous n’avez peut-être pas le droit de la convertir.",
|
||||
"Show my Communities": "Afficher mes communautés",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Les communautés ont été archivés pour faire place aux espaces mais il est possible de convertir vos communautés en espaces ci-dessous. La conversion garantira à vos conversions l’accès aux fonctionnalités les plus récentes.",
|
||||
"Create Space": "Créer l’espace",
|
||||
"Open Space": "Ouvrir l’espace",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Vous aurez besoin d’une invitation pour rejoindre un espace existant.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Vous pouvez également créer un espace à partir d’une <a>communauté</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Vous pourrez changer ceci plus tard.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Quel type d’espace voulez-vous créer ?",
|
||||
"Delete avatar": "Supprimer l’avatar",
|
||||
"Don't send read receipts": "Ne pas envoyer les accusés de réception"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3645,5 +3645,36 @@
|
||||
"Stop sharing your screen": "Deixar de compartir a pantalla",
|
||||
"Stop the camera": "Pechar a cámara",
|
||||
"Start the camera": "Abrir a cámara",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Rodea o texto seleccionado ao escribir caracteres especiais"
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Rodea o texto seleccionado ao escribir caracteres especiais",
|
||||
"Delete avatar": "Eliminar avatar",
|
||||
"Don't send read receipts": "Non enviar confirmación de lectura",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Non agardamos que Aura esté dispoñible en Espazos no futuro.",
|
||||
"Created from <Community />": "Creado desde <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "As Comunidades non van recibir máis actualizacións.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Os Espazos son un novo xeito de crear comunidade, con novas características por chegar.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Xa podes convertir as Comunidades en Espazos",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Pídelle á <a>administración</a> da comunidade que a converta nun Espazo e agarda polo convite.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Podes crear <a>aquí</a> un Espazo a partir desta comunidade.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Esta descrición váiselle mostrar ás persoas que vexan o teu espazo",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Vanse engadir tódalas salas e tódolos membros da comunidade serán convidados.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "Vaise pór unha ligazón ao Espazo na descrición da comunidade.",
|
||||
"Create Space from community": "Crear Esapazo desde a comunidade",
|
||||
"Failed to migrate community": "Fallou a migración da comunidade",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Para crear un Espazo desde outra comunidade, só tes que elexir a comunidade nas Preferencias.",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> foi creado e calquera que fose parte da comunidade foi convidada a el.",
|
||||
"Space created": "Espazo creado",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Para ver Espazos, agocha as comunidades en <a>Preferencias</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Esta comunidade foi convertida a un Espazo",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Se unha comunidade non aparece pode que non teñas permiso para convertila.",
|
||||
"Show my Communities": "Mostrar as miñas Comunidades",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "As Comunidades foron arquivadas para facerlle sitio a Espazos pero podes convertir as túas comunidades en Espazos. Ao convertilas permites que as túas conversas teñan as últimas ferramentas.",
|
||||
"Create Space": "Crear Espazo",
|
||||
"Open Space": "Abrir Espazo",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Para unirte a un espazo existente precisas un convite.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Tamén podes crear un Espazo a partir dunha <a>comunidade</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Esto poderalo cambiar máis tarde.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Que tipo de Espazo queres crear?",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Fallo descoñecido: %(reason)s",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os rexistros de depuración conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o teu nome de usuaria, IDs ou alias das salas e grupos que visitaches, os últimos elementos da interface cos que interactuaches así como nomes de usuaria de outras usuarias. Non conteñen mensaxes.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se informaches dun fallo en GitHub, os rexistros de depuración poden axudarnos a solucionar o problema. Estos rexistros conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o nome de usuaria, IDs ou alias das salas ou grupos que visitaches, os últimos elementos da interface cos que interactuaches así como nomes de usuaria de outras usuarias. Non conteñen mensaxes."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3638,5 +3638,37 @@
|
||||
"Stop sharing your screen": "Képernyőmegosztás kikapcsolása",
|
||||
"Stop the camera": "Kamera kikapcsolása",
|
||||
"Start the camera": "Kamera bekapcsolása",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Kijelölt szöveg körülvétele speciális karakterek beírásakor"
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Kijelölt szöveg körülvétele speciális karakterek beírásakor",
|
||||
"Don't send read receipts": "Ne küldjön olvasási visszajelzést",
|
||||
"Created from <Community />": "<Community /> közösségből készült",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "A közösségek nem kapnak több fejlesztést.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Terek az út a közösségek számára, további új lehetőségekkel hamarosan.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Közösségeket Terekké lehet alakítani",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Kérje meg a közösség <a>adminisztrátorát</a>, hogy változtassa Térré és figyelje a meghívót.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "A közösségből Teret <a>itt</a> csinálhat.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Ezt a leírást látják majd azok az emberek akik benéznek a Térre",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "A kitűzők egy jó ideig nem lesznek elérhetők még a Terekben.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Minden szoba hozzá lesz adva és minden közösségi tag meg lesz hívva.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "A hivatkozás a Térre bekerül a közössége leírásába.",
|
||||
"Create Space from community": "Tér létrehozása közösségből",
|
||||
"Failed to migrate community": "Közösség migrálása sikertelen",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Közösségből új Tér készítéséhez csak válasszon egy közösséget a Beállításokból.",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> létrehozva mindenki aki a közösség tagja volt meg lett hívva ide.",
|
||||
"Space created": "Tér létrehozva",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "A Terek megjelenítéséhez rejtse el a közösségeket a <a>Beállításokban</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Ez a közösség Térré lett formálva",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Ismeretlen hiba: %(reason)s",
|
||||
"No answer": "Nincs válasz",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Ha egy közösség nem jelenik meg valószínűleg nincs joga átformálni azt.",
|
||||
"Show my Communities": "Közösségeim megjelenítése",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "A közösségek archiválásra kerültek, hogy helyet adjanak a Tereknek de a közösségeket Terekké lehet formálni alább. Az átformálással a beszélgetések megkapják a legújabb lehetőségeket.",
|
||||
"Create Space": "Tér készítése",
|
||||
"Open Space": "Nyilvános tér",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Létező térbe való belépéshez meghívó szükséges.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "<a>Közösségből</a> is lehet Teret készíteni.",
|
||||
"You can change this later.": "Ezt később meg lehet változtatni.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Milyen típusú teret szeretne készíteni?",
|
||||
"Delete avatar": "Profilkép törlése",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "A hibakereső napló alkalmazás használati adatokat tartalmaz beleértve a felhasználói nevedet, az általad meglátogatott szobák és csoportok azonosítóit alternatív neveit, az utolsó felhasználói felület elemét amit használt és más felhasználói neveket. Csevegés üzenetek szövegét nem tartalmazza.",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Ha a GitHubon keresztül küldted be a hibát, a hibakeresési napló segíthet nekünk a javításban. A napló felhasználási adatokat tartalmaz mint a felhasználói neved, az általad meglátogatott szobák vagy csoportok azonosítóját vagy alternatív nevét, az utolsó felhasználói felület elemét amit használt és mások felhasználói nevét. De nem tartalmazzák az üzeneteket."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3644,5 +3644,34 @@
|
||||
"Stop sharing your screen": "Ferma la condivisione dello schermo",
|
||||
"Stop the camera": "Ferma la fotocamera",
|
||||
"Start the camera": "Avvia la fotocamera",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Circonda il testo selezionato quando si digitano caratteri speciali"
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Circonda il testo selezionato quando si digitano caratteri speciali",
|
||||
"Created from <Community />": "Creato da <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Le comunità non riceveranno altri aggiornamenti.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Gli spazi sono un nuovo modo di creare una comunità, con nuove funzioni in arrivo.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Le comunità ora possono diventare spazi",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Chiedi agli <a>amministratori</a> di questa comunità di renderla uno spazio e di tenere d'occhio l'invito.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "Puoi creare uno spazio da questa comunità <a>qui</a>.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Questa descrizione verrà mostrata alle persone quando vedono il tuo spazio",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "Le predisposizioni non saranno disponibili negli spazi per l'immediato futuro.",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Tutte le stanze verranno aggiunte e tutti i membri della comunità saranno invitati.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "Un collegamento allo spazio verrà inserito nella descrizione della tua comunità.",
|
||||
"Create Space from community": "Crea spazio da comunità",
|
||||
"Failed to migrate community": "Migrazione delle comunità fallita",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Per creare uno spazio da un'altra comunità, scegli la comunità nelle preferenze.",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> è stato creato e chiunque facesse parte della comunità è stato invitato.",
|
||||
"Space created": "Spazio creato",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Per vedere gli spazi, nascondi le comunità nelle <a>preferenze</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "La comunità è stata aggiornata in uno spazio",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Malfunzionamento sconosciuto: %(reason)s",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Se una comunità non è mostrata, potresti non avere il permesso di convertirla.",
|
||||
"Show my Communities": "Mostra le mie comunità",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Le comunità sono state archiviate per introdurre gli spazi, ma puoi convertirle in spazi qua sotto. La conversione assicurerà che le tue conversazioni otterranno le funzionalità più recenti.",
|
||||
"Create Space": "Crea spazio",
|
||||
"Open Space": "Apri spazio",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Per entrare in uno spazio esistente ti serve un invito.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Puoi anche creare uno spazio da una <a>comunità</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Puoi cambiarlo in seguito.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Che tipo di spazio vuoi creare?",
|
||||
"Delete avatar": "Elimina avatar",
|
||||
"Don't send read receipts": "Non inviare ricevute di lettura"
|
||||
}
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -3579,5 +3579,7 @@
|
||||
"Unable to transfer call": "Не удалось перевести звонок",
|
||||
"Olm version:": "Версия Olm:",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s изменил(а) <a>прикреплённые сообщения</a> в комнате %(count)s раз.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s изменили <a>прикреплённые сообщения</a> в комнате %(count)s раз."
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s изменили <a>прикреплённые сообщения</a> в комнате %(count)s раз.",
|
||||
"Delete avatar": "Удалить аватар",
|
||||
"Don't send read receipts": "Не отправлять уведомления о прочтении"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3633,5 +3633,35 @@
|
||||
"Stop sharing your screen": "Reshtni dhënien e ekranit tuaj",
|
||||
"Stop the camera": "Ndale kamerën",
|
||||
"Start the camera": "Nise kamerën",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Rrethoje tekstin e përzgjedhur, kur shtypen shenja speciale"
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Rrethoje tekstin e përzgjedhur, kur shtypen shenja speciale",
|
||||
"Created from <Community />": "Krijuar prej <Community />",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "Për bashkësitë s’do të ketë përditësime të mëtejshme.",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "Hapësirat janë një rrugë e re për të krijuar një bashkësi, me veçori të reja së afërmi.",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "Tanimë bashkësitë mund të shndërrohen në Hapësira",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "Kërkojini <a>përgjegjësve</a> të kësaj bashkësie ta shndërrojnë në një Hapësirë dhe hapni sytë për ftesën.",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "<a>Këtu</a> mund të krijoni një Hapësirë prej kësaj bashkësie.",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "Ky përshkrim do t’u tregohet personave kur shohin hapësirën tuaj",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "Do të shtohen krejt dhomat dhe do të ftohen krejt anëtarët e bashkësisë.",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "Një lidhje për te Hapësira do të vendoset te përshkrimi i bashkësisë tuaj.",
|
||||
"Create Space from community": "Krijo Hapësirë prej bashkësie",
|
||||
"Failed to migrate community": "S’u arrit të migrohej bashkësia",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "Që të krijoni një Hapësirë prej një bashkësie tjetër, thjesht zgjidhni bashkësinë te Parapëlqimet.",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> është krijuar dhe cilido që qe pjesë e bashkësisë është ftuar në të.",
|
||||
"Space created": "Hapësira u krijua",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "Që të shihni Hapësira, fshini bashkësitë te <a>Parapëlqime</a>",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "Kjo bashkësi është përmirësuar në një Hapësirë",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Nëse një bashkësi s’është shfaqur, mund të mos keni leje për ta shndërruar atë.",
|
||||
"Show my Communities": "Shfaqi Bashkësitë e mia",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Bashkësitë janë arkivuar, për t’ua lënë vendin Hapësirave, por mundeni, më poshtë, të shndërroni bashkësitë tuaja në Hapësira. Shndërrimi do të garantojë që bisedat tuaja të marrin veçoritë më të reja.",
|
||||
"Create Space": "Krijo Hapësirë",
|
||||
"Open Space": "Hap Hapësirë",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "Që të hyni në një hapësirë ekzistuese, ju duhet një ftesë.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Mundeni të krijoni një Hapësirë edhe prej një <a>bashkësie</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Këtë mund ta ndryshoni më vonë.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Ç’lloj Hapësire doni të krijoni?",
|
||||
"Delete avatar": "Fshije avatarin",
|
||||
"Don't send read receipts": "Mos dërgo dëftesa leximi",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe.",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Dështim për arsye të panjohur: %(reason)s",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-it, regjistrat e diagnostikimit mund të na ndihmojnë të zbulojmë problemin. Regjistrat e diagnostikimit përmbajnë të dhëna mbi përdorimin e aplikacionit, përfshi emrin tuaj të përdoruesit, ID-të ose aliaset e dhomave apo grupeve që keni vizituar, me cilat elemente të UI-t keni ndërvepruar së fundi, dhe emrat e përdoruesve të përdoruesve të tjerë. Në to nuk përmbahen mesazhe."
|
||||
}
|
||||
|
@ -3367,5 +3367,144 @@
|
||||
"Identity server (%(server)s)": "Identitetsserver (%(server)s)",
|
||||
"Could not connect to identity server": "Kunde inte ansluta till identitetsservern",
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "Inte en giltig identitetsserver (statuskod %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL för identitetsserver måste vara HTTPS"
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "URL för identitetsserver måste vara HTTPS",
|
||||
"Failed to update the history visibility of this space": "Misslyckades att uppdatera historiksynlighet för det här utrymmet",
|
||||
"Failed to update the guest access of this space": "Misslyckades att uppdatera gäståtkomst för det här utrymmet",
|
||||
"Failed to update the visibility of this space": "Misslyckades att uppdatera synligheten för det här utrymmet",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Tack för att du prövar utrymmen. Din återkoppling kommer att underrätta kommande versioner.",
|
||||
"Show all rooms": "Visa alla rum",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "För att gå med i ett existerande utrymme så behöver du en inbjudan.",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "Du kan också skapa ett utrymme från en <a>gemenskap</a>.",
|
||||
"You can change this later.": "Du kan ändra detta senare.",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "Vad för slags utrymme vill du skapa?",
|
||||
"Address": "Adress",
|
||||
"e.g. my-space": "t.ex. mitt-utrymme",
|
||||
"Give feedback.": "Ge återkoppling.",
|
||||
"Spaces feedback": "Utrymmesåterkoppling",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "Utrymmen är en ny funktion.",
|
||||
"Delete avatar": "Radera avatar",
|
||||
"Mute the microphone": "Tysta mikrofonen",
|
||||
"Unmute the microphone": "Avtysta mikrofonen",
|
||||
"Dialpad": "Knappsats",
|
||||
"More": "Mer",
|
||||
"Show sidebar": "Visa sidopanel",
|
||||
"Hide sidebar": "Göm sidopanel",
|
||||
"Start sharing your screen": "Börja dela din skärm",
|
||||
"Stop sharing your screen": "Sluta dela din skärm",
|
||||
"Stop the camera": "Stoppa kameran",
|
||||
"Start the camera": "Starta kameran",
|
||||
"Your camera is still enabled": "Din kamera är fortfarande på",
|
||||
"Your camera is turned off": "Din kamera är av",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s presenterar",
|
||||
"You are presenting": "Du presenterar",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "Alla rum du är in kommer att visas i Hem.",
|
||||
"Show all rooms in Home": "Visa alla rum i Hem",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "Inneslut valt text vid skrivning av specialtecken",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "Använd Ctrl + F för att söka på tidslinjen",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "Använd Kommando + F för att söka på tidslinjen",
|
||||
"Don't send read receipts": "Skicka inte läskvitton",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "Ny arrangemangsbytare (med meddelandebubblor)",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "Skicka pseudoanonym statistik",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "Det här gör det enkelt för rum att hållas privat för ett utrymme, medan personer i utrymmet kan hitta och gå med i det. Alla nya rum i ett utrymme kommer att ha det här tillgängligt.",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "För att hjälpa utrymmesmedlemmar att hitta och gå med i ett privat rum, gå till det rummets säkerhets- och sekretessinställningar.",
|
||||
"Help space members find private rooms": "Hjälp utrymmesmedlemmar att hitta privata rum",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "Hjälp folk i utrymmen att hitta och gå med i privata rum",
|
||||
"New in the Spaces beta": "Nytt i utrymmesbetan",
|
||||
"Silence call": "Tysta samtal",
|
||||
"Sound on": "Ljud på",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "Användaren %(userId)s har redan bjudits in till rummet",
|
||||
"Transfer Failed": "Överföring misslyckades",
|
||||
"Unable to transfer call": "Kan inte överföra samtal",
|
||||
"Space information": "Utrymmesinfo",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "Bilder, GIF:ar och videor",
|
||||
"Code blocks": "Kodblock",
|
||||
"Displaying time": "Visar tid",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "För att se alla tangentbordsgenvägar, klicka här.",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "Tangentbordsgenvägar",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "Om en gemenskap inte syns så kanske du inte har behörighet att se den.",
|
||||
"Show my Communities": "Visa mina gemenskaper",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "Gemenskaper har arkiverats för att göra plats för utrymmen men du kan konvertera dina gemenskaper till utrymmen nedan. Konvertering säkerställer att dina konversationer får de senaste funktionerna.",
|
||||
"Create Space": "Skapa utrymme",
|
||||
"Open Space": "Öppna utrymme",
|
||||
"Identity server is": "Identitetsserver är",
|
||||
"Olm version:": "Olm-version:",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Ett fel inträffade när dina aviseringsinställningar laddades.",
|
||||
"Mentions & keywords": "Omnämnanden & nyckelord",
|
||||
"Global": "Globalt",
|
||||
"New keyword": "Nytt nyckelord",
|
||||
"Keyword": "Nyckelord",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "Aktivera e-postaviseringar för %(email)s",
|
||||
"Enable for this account": "Aktivera för det här kontot",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "Ett fel inträffade när dina aviseringsinställningar sparades.",
|
||||
"Error saving notification preferences": "Fel vid sparning av aviseringsinställningar",
|
||||
"Messages containing keywords": "Meddelanden som innehåller nyckelord",
|
||||
"Message bubbles": "Meddelandebubblor",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Collapse": "Kollapsa",
|
||||
"Expand": "Expandera",
|
||||
"Recommended for public spaces.": "Rekommenderas för offentliga utrymmen.",
|
||||
"Allow people to preview your space before they join.": "Låt personer granska ditt utrymme innan de går med.",
|
||||
"Preview Space": "Granska utrymme",
|
||||
"only invited people can view and join": "bara inbjudna personer kan se och gå med",
|
||||
"Invite only": "Endast inbjudan",
|
||||
"anyone with the link can view and join": "vem som helst med länken kan se och gå med",
|
||||
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Bestäm vem kan se och gå med i %(spaceName)s.",
|
||||
"Visibility": "Synlighet",
|
||||
"This may be useful for public spaces.": "Det här kan vara användbart för ett offentligt utrymme.",
|
||||
"Guests can join a space without having an account.": "Gäster kan gå med i ett utrymme utan att ha ett konto.",
|
||||
"Enable guest access": "Aktivera gäståtkomst",
|
||||
"Stop recording": "Stoppa inspelning",
|
||||
"Copy Room Link": "Kopiera rumslänk",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "Du kan nu dela din skärm genom att klicka på skärmdelningsknappen under ett samtal. Du kan till och med göra detta under ett ljudsamtal om båda ändar stöder det!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "Skärmdelning är här!",
|
||||
"Send voice message": "Skicka röstmeddelande",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "Visa %(count)s annan förhandsgranskning",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "Visa %(count)s andra förhandsgranskningar",
|
||||
"Access": "Åtkomst",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "Personer med stödda klienter kommer kunna gå med i rummet utan ett registrerat konto.",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "Bestäm vem som kan gå med i %(roomName)s.",
|
||||
"Space members": "Utrymmesmedlemmar",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "Vem som helst i ett utrymme kan hitta och gå med. Du kan välja flera utrymmen.",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "Vem som helst i %(spaceName)s kan hitta och gå med. Du kan välja andra utrymmen också.",
|
||||
"Spaces with access": "Utrymmen med åtkomst",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "Vem som helst i ett utrymme kan hitta och gå med. <a>Redigera vilka utrymmen som kan komma åt här.</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "Just nu har %(count)s utrymmen åtkomst",
|
||||
"& %(count)s more|other": "& %(count)s till",
|
||||
"Upgrade required": "Uppgradering krävs",
|
||||
"Anyone can find and join.": "Vem som helst kan hitta och gå med.",
|
||||
"Only invited people can join.": "Endast inbjudna personer kan gå med.",
|
||||
"Private (invite only)": "Privat (endast inbjudan)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "Den här uppgraderingen kommer att låta medlemmar i valda utrymmen komma åt det här rummet utan en inbjudan.",
|
||||
"This space has no local addresses": "Det här utrymmet har inga lokala adresser",
|
||||
"Image": "Bild",
|
||||
"Sticker": "Dekal",
|
||||
"Error processing audio message": "Fel vid hantering av ljudmeddelande",
|
||||
"Decrypting": "Avkrypterar",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "Det här samtalet är i ett okänt läge!",
|
||||
"Missed call": "Missat samtal",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "Okänt fel: %(reason)s",
|
||||
"An unknown error occurred": "Ett okänt fel inträffade",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "Deras enhet kunde inte starta kameran eller mikrofonen",
|
||||
"Connection failed": "Anslutning misslyckad",
|
||||
"Could not connect media": "Kunde inte ansluta media",
|
||||
"No answer": "Inget svar",
|
||||
"Call back": "Ring tillbaka",
|
||||
"Call declined": "Samtal nekat",
|
||||
"Connected": "Ansluten",
|
||||
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Sätt adresser för det här utrymmet så att användare kan hitta det genom din hemserver (%(localDomain)s)",
|
||||
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "För att publicera en adress så måste den vara satt som en lokal adress först.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt rum.",
|
||||
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Publicerade adresser kan användas av vem som helst på vilken server som helst för att gå med i ditt utrymme.",
|
||||
"Please provide an address": "Ange en adress, tack",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)sändrade de <a>fästa meddelandena</a> för rummet %(count)s gånger.",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)sändrade de <a>fästa meddelandena</a> för rummet %(count)s gånger.",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)sändrade server-ACL:erna",
|
||||
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)sändrade server-ACL:erna %(count)s gånger",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)sändrade server-ACL:erna",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)sändrade server-ACL:erna %(count)s gånger",
|
||||
"Share content": "Dela innehåll",
|
||||
"Application window": "Programfönster",
|
||||
"Share entire screen": "Dela hela skärmen",
|
||||
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Initialisering av meddelandesök misslyckades, kolla <a>dina inställningar</a> för mer information",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Om du har rapporterat en bugg via GitHub så kan felsökningsloggar hjälpa oss att hitta problemet. Felsökningsloggar innehåller användningsdata som inkluderar ditt användarnamn, ID:n eller alias för rum och grupper du har besökt, vilka UI-element du har interagerat med, och användarnamn för andra användare. De innehåller inte meddelanden."
|
||||
}
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
"OK": "Гаразд",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Не вдалось змінити пароль. Ви впевнені, що пароль введено правильно?",
|
||||
"Continue": "Продовжити",
|
||||
"Accept": "Прийняти",
|
||||
"Accept": "Погодитись",
|
||||
"Account": "Обліковий запис",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s приймає запрошення.",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s приймає запрошення від %(displayName)s.",
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Who would you like to add to this community?": "Кого ви хочете додати до цієї спільноти?",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Там, де ця сторінка містить ототожненну інформацію, як-от назва кімнати, користувача чи групи, ці дані будуть вилучені перед надсиланням на сервер.",
|
||||
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Якщо ця сторінка містить ідентифікаційну інформацію, як-от назва кімнати, користувача або групи, ці дані видаляються перед надсиланням на сервер.",
|
||||
"Call in Progress": "Триває виклик",
|
||||
"A call is currently being placed!": "Зараз триває виклик!",
|
||||
"A call is already in progress!": "Вже здійснюється дзвінок!",
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@
|
||||
"Deops user with given id": "Знімає права оператора з користувача з вказаним ідентифікатором",
|
||||
"Opens the Developer Tools dialog": "Відкриває вікно інструментів розробника",
|
||||
"Verified key": "Звірений ключ",
|
||||
"Displays action": "Відбиває дію",
|
||||
"Displays action": "Показ дій",
|
||||
"Reason": "Причина",
|
||||
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s бажає розпочати дзвінок-конференцію.",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s.",
|
||||
@ -653,7 +653,7 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено як звірений.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Відбиває перелік команд із прикладами вжитку та описом",
|
||||
"Displays information about a user": "Відбиває інформацію про користувача",
|
||||
"Displays information about a user": "Показує відомості про користувача",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Надіслати звіт про ваду разом з журналами",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Відкриває балачку з вказаним користувачем",
|
||||
"Sends a message to the given user": "Надсилає повідомлення вказаному користувачеві",
|
||||
@ -675,10 +675,10 @@
|
||||
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.": "%(senderName)s змінює головні та альтернативні адреси для цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s changed the addresses for this room.": "%(senderName)s змінює адреси для цієї кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочав(-ла) відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає голосовий виклик. (не підтримується цим переглядачем)",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик.",
|
||||
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s розпочинає відеовиклик. (не підтримується цим переглядачем)",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s відкликав(-ла) запрошення %(targetDisplayName)s приєднання до кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування користувачів зі збігом з %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s видалив(-ла) правило блокування кімнат зі збігом з %(glob)s",
|
||||
@ -723,7 +723,7 @@
|
||||
"a few seconds from now": "декілька секунд тому",
|
||||
"about a minute from now": "приблизно через хвилинку",
|
||||
"%(num)s minutes from now": "%(num)s хвилин по тому",
|
||||
"about an hour from now": "приблизно через годинку",
|
||||
"about an hour from now": "приблизно через годину",
|
||||
"%(num)s hours from now": "%(num)s годин по тому",
|
||||
"about a day from now": "приблизно через день",
|
||||
"%(num)s days from now": "%(num)s днів по тому",
|
||||
@ -799,7 +799,7 @@
|
||||
"Try out new ways to ignore people (experimental)": "Спробуйте нові способи ігнорувати людей (експериментальні)",
|
||||
"Support adding custom themes": "Підтримка користувацьких тем",
|
||||
"Enable advanced debugging for the room list": "Увімкнути просунуте зневаджування для переліку кімнат",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Показувати інформацію про мости в налаштуваннях кімнати",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Показувати відомості про мости в налаштуваннях кімнати",
|
||||
"Font size": "Розмір шрифту",
|
||||
"Use custom size": "Використовувати нетиповий розмір",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Увімкнути пропонування емодзі при друкуванні",
|
||||
@ -1131,7 +1131,7 @@
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Надіслати зашифровану відповідь…",
|
||||
"Replying": "Відповідання",
|
||||
"Low priority": "Неважливі",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У зашифрованих кімнатах, подібних до цієї, попередній перегляд посилань є початково вимкненим. Це робиться задля гарантування того, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати інформацію щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "У кімнатах з шифруванням, як у цій, попередній перегляд посилань усталено вимкнено. Це робиться, щоб гарантувати, що ваш домашній сервер (на якому генеруються перегляди) не матиме змоги збирати дані щодо посилань, які ви бачите у цій кімнаті.",
|
||||
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.": "У зашифрованих кімнатах ваші повідомлення є захищеними, тож тільки ви та отримувач маєте ключі для їх розблокування.",
|
||||
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.": "У зашифрованих кімнатах звіряйте усіх користувачів щоб переконатись у безпеці спілкування.",
|
||||
"Failed to copy": "Не вдалось скопіювати",
|
||||
@ -1646,5 +1646,69 @@
|
||||
"Trusted": "Довірений",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this session": "Ця резервна копія є надійною, оскільки її було відновлено під час цього сеансу",
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Індивідуально перевіряйте кожен сеанс, який використовується користувачем, щоб позначити його довіреним, не довіряючи пристроям перехресного підписування.",
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку."
|
||||
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.": "Для забезпечення безпеки зробіть це особисто або скористайтесь надійним способом зв'язку.",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "Ви завжди можете змінити це у налаштуваннях кімнати.",
|
||||
"Room settings": "Налаштування кімнати",
|
||||
"Link to most recent message": "Посилання на останнє повідомлення",
|
||||
"Share Room": "Поділитись кімнатою",
|
||||
"Share room": "Поділитись кімнатою",
|
||||
"Show files": "Показати файли",
|
||||
"%(count)s people|one": "%(count)s осіб",
|
||||
"%(count)s people|other": "%(count)s людей",
|
||||
"Invite People": "Запросити людей",
|
||||
"Invite people": "Запросити людей",
|
||||
"Next": "Далі",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "Дякуємо, що спробували Простори. Ваш відгук допоможе вдосконалити подальші версії.",
|
||||
"Document": "Документ",
|
||||
"Add to summary": "Додати до опису",
|
||||
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Які кімнати ви бажаєте додати до цього опису?",
|
||||
"Add rooms to the community summary": "Додати кімнату до опису спільноти",
|
||||
"Summary": "Опис",
|
||||
"Service": "Служба",
|
||||
"To continue you need to accept the terms of this service.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг, щоб продовжити.",
|
||||
"Terms of Service": "Умови надання послуг",
|
||||
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.": "Докладніше про <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> та <cookiePolicyLink />.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Погодьтесь з Умовами надання послуг сервера ідентифікації (%(serverName)s), щоб дозволити знаходити вас за адресою електронної пошти або за номером телефону.",
|
||||
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.": "Вибраний вами сервер ідентифікації не містить жодних умов користування.",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Умови користування не прийнято або сервер ідентифікації недійсний.",
|
||||
"About homeservers": "Про домашні сервери",
|
||||
"About": "Відомості",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Докладніше про використовування нами аналітики.",
|
||||
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s змінює <a>прикріплене повідомлення</a> для кімнати.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s викидає %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s відкликає запрошення %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s розблоковує %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s залишає кімнату",
|
||||
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s залишає кімнату: %(reason)s",
|
||||
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s відхиляє запрошення",
|
||||
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s нічого не змінює",
|
||||
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s встановлює зображення профілю",
|
||||
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s вилучає своє зображення профілю",
|
||||
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s вилучає своє видиме ім'я (%(oldDisplayName)s)",
|
||||
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s встановлює видимим іменем %(displayName)s",
|
||||
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s змінює видиме ім'я на %(displayName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s",
|
||||
"%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s блокує %(targetName)s: %(reason)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s запрошує %(targetName)s",
|
||||
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s приймає запрошення",
|
||||
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s приймає запрошення до %(displayName)s",
|
||||
"Converts the DM to a room": "Перетворює приватну бесіду на кімнату",
|
||||
"Converts the room to a DM": "Перетворює кімнату на приватну бесіду",
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Деякі запрошення неможливо надіслати",
|
||||
"Failed to transfer call": "Не вдалося переадресувати виклик",
|
||||
"Transfer Failed": "Не вдалося переадресувати",
|
||||
"Unable to transfer call": "Не вдалося переадресувати дзвінок",
|
||||
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.": "Виберіть кімнати або бесіди, які потрібно додати. Це просто простір для вас, ніхто не буде поінформований. Пізніше ви можете додати більше.",
|
||||
"Join the conference from the room information card on the right": "Приєднуйтесь до конференції з інформаційної картки кімнати праворуч",
|
||||
"Room Info": "Відомості про кімнату",
|
||||
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "Під час спроби перевірити ваше запрошення було повернуто помилку (%(errcode)s). Ви можете спробувати передати ці дані адміністратору кімнати.",
|
||||
"Room information": "Відомості про кімнату",
|
||||
"Send voice message": "Надіслати голосове повідомлення",
|
||||
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s приєднується до кімнати",
|
||||
"edited": "змінено",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Змінено %(date)s. Натисніть, щоб переглянути зміни.",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Змінено %(date)s",
|
||||
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s змінює зображення профілю"
|
||||
}
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@
|
||||
"The other party declined the call.": "Bên kia đã từ chối cuộc gọi.",
|
||||
"Call Declined": "Cuộc gọi bị từ chối",
|
||||
"Your user agent": "Hành động của bạn",
|
||||
"Single Sign On": "Single Sign On",
|
||||
"Single Sign On": "Đăng nhập một lần",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Xác nhận việc thêm địa chỉ email này bằng cách sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Sử dụng Signle Sign On để tiếp tục"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3397,5 +3397,176 @@
|
||||
"Not a valid identity server (status code %(code)s)": "身份服务器无效(状态码 %(code)s)",
|
||||
"Identity server URL must be HTTPS": "必须以 HTTPS 协议连接身份服务器",
|
||||
"Send pseudonymous analytics data": "发送匿名统计数据",
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过"
|
||||
"User %(userId)s is already invited to the room": "%(userId)s 已经被邀请过",
|
||||
"Only invited people can join.": "只有受邀的人才能加入。",
|
||||
"Private (invite only)": "私有(仅邀请)",
|
||||
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.": "此升级将允许选定的空间成员无需邀请即可访问此聊天室。",
|
||||
"Images, GIFs and videos": "图片、GIF 和视频",
|
||||
"Code blocks": "代码块",
|
||||
"Displaying time": "显示的时间戳",
|
||||
"To view all keyboard shortcuts, click here.": "要查看所有键盘快捷键,请单击此处。",
|
||||
"Keyboard shortcuts": "键盘快捷键",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "如果社群未显示,你可能无权转换它。",
|
||||
"Show my Communities": "显示我的社群",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "社区已存档以便为空间腾出位置,但你可以在下方将你的社群转换为空间。转换将确保你的对话获得最新功能。",
|
||||
"Create Space": "创建空间",
|
||||
"Open Space": "打开空间",
|
||||
"Olm version:": "Olm 版本:",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "加载你的通知设置时出错。",
|
||||
"Mentions & keywords": "提及和关键词",
|
||||
"Global": "全局",
|
||||
"New keyword": "新的关键词",
|
||||
"Keyword": "关键词",
|
||||
"Enable email notifications for %(email)s": "为 %(email)s 启用电子邮件通知",
|
||||
"Enable for this account": "为此帐号启用",
|
||||
"An error occurred whilst saving your notification preferences.": "保存你的通知首选项时出错。",
|
||||
"Error saving notification preferences": "保存通知设置时出错",
|
||||
"Messages containing keywords": "包含关键字的消息",
|
||||
"Message bubbles": "消息气泡",
|
||||
"IRC": "IRC",
|
||||
"Show all rooms": "显示所有聊天室",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "要加入现有空间,你需要获得邀请。",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "你还可以从 <a>社区</a> 创建空间。",
|
||||
"You can change this later.": "你可以稍后变更。",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "你想创建什么样的空间?",
|
||||
"Give feedback.": "给出反馈。",
|
||||
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.": "感谢您试用空间。你的反馈将有助于下一个版本。",
|
||||
"Spaces feedback": "空间反馈",
|
||||
"Spaces are a new feature.": "空间是一个新特性。",
|
||||
"Delete avatar": "删除头像",
|
||||
"Mute the microphone": "静音麦克风",
|
||||
"Unmute the microphone": "取消麦克风静音",
|
||||
"Dialpad": "拨号盘",
|
||||
"More": "更多",
|
||||
"Show sidebar": "显示侧边栏",
|
||||
"Hide sidebar": "隐藏侧边栏",
|
||||
"Start sharing your screen": "开始分享你的屏幕",
|
||||
"Stop sharing your screen": "停止分享你的屏幕",
|
||||
"Stop the camera": "停用摄像头",
|
||||
"Start the camera": "启动摄像头",
|
||||
"Your camera is still enabled": "你的摄像头仍然处于启用状态",
|
||||
"Your camera is turned off": "你的摄像头已关闭",
|
||||
"All rooms you're in will appear in Home.": "你加入的所有聊天室都会显示在主页。",
|
||||
"Use Ctrl + F to search timeline": "使用 Ctrl + F 搜索时间线",
|
||||
"Use Command + F to search timeline": "使用 Command + F 搜索时间线",
|
||||
"Don't send read receipts": "不要发送已读回执",
|
||||
"New layout switcher (with message bubbles)": "新的布局切换器(带有消息气泡)",
|
||||
"This makes it easy for rooms to stay private to a space, while letting people in the space find and join them. All new rooms in a space will have this option available.": "这使聊天室可以轻松地对空间保持私密,同时让空间中的人们找到并加入他们。空间中的所有新聊天室都将提供此选项。",
|
||||
"To help space members find and join a private room, go to that room's Security & Privacy settings.": "要帮助空间成员找到并加入私人聊天室,请转到该聊天室的安全和隐私设置。",
|
||||
"Help space members find private rooms": "帮助空间成员找到私人聊天室",
|
||||
"Send voice message": "发送语音消息",
|
||||
"Help people in spaces to find and join private rooms": "帮助空间中的人们找到并加入私人聊天室",
|
||||
"New in the Spaces beta": "空间测试版的新功能",
|
||||
"Transfer Failed": "转移失败",
|
||||
"Unable to transfer call": "无法转移通话",
|
||||
"Anyone can find and join.": "任何人都可以找到并加入。",
|
||||
"We're working on this, but just want to let you know.": "我们正在为此努力,但只是想让你知道。",
|
||||
"Search for rooms or spaces": "搜索房间或聊天室",
|
||||
"Created from <Community />": "从 <Community /> 创建",
|
||||
"Unable to copy a link to the room to the clipboard.": "无法将聊天室的链接复制到剪贴板。",
|
||||
"Unable to copy room link": "无法复制聊天室链接",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "社群不会收到进一步的更新。",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "空间是一种建立社群的新方式,新功能即将到来。",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "社群现在可以变成空间了",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "请求该社群的<a>管理员</a>将其设为空间并留意邀请。",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "你可以在<a>这里</a>从此社群创建一个空间。",
|
||||
"Error downloading audio": "下载音频时出错",
|
||||
"Unnamed audio": "未命名的音频",
|
||||
"Add space": "添加空间",
|
||||
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.": "<b>请注意升级将使聊天室焕然一新</b>。当前所有的消息都将保留在此存档聊天室中。",
|
||||
"Automatically invite members from this room to the new one": "自动邀请该聊天室的成员加入新聊天室",
|
||||
"These are likely ones other room admins are a part of.": "这些可能是其他聊天室管理员的一部分。",
|
||||
"Other spaces or rooms you might not know": "你可能不知道的其他空间或聊天室",
|
||||
"Spaces you know that contain this room": "你知道的包含此聊天室的空间",
|
||||
"Search spaces": "搜索空间",
|
||||
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.": "决定哪些空间可以访问这个聊天室。如果一个空间被选中,它的成员可以找到并加入<RoomName/>。",
|
||||
"Select spaces": "选择空间",
|
||||
"You're removing all spaces. Access will default to invite only": "你正在移除所有空间。访问权限将预设为仅邀请",
|
||||
"Are you sure you want to leave <spaceName/>?": "你确定要离开 <spaceName/> 吗?",
|
||||
"Leave %(spaceName)s": "离开 %(spaceName)s",
|
||||
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.": "你是某些要离开的聊天室或空间的唯一管理员。离开将使它们没有任何管理员。",
|
||||
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.": "你是此空间的唯一管理员。离开它将意味着没有人可以控制它。",
|
||||
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.": "除非你被重新邀请,否则你将无法重新加入。",
|
||||
"Search %(spaceName)s": "搜索 %(spaceName)s",
|
||||
"Leave specific rooms and spaces": "离开特定的聊天室和空间",
|
||||
"Don't leave any": "不要离开任何",
|
||||
"Leave all rooms and spaces": "离开所有聊天室和空间",
|
||||
"User Directory": "用户目录",
|
||||
"Adding...": "添加中...",
|
||||
"Want to add an existing space instead?": "想要添加现有空间?",
|
||||
"Add a space to a space you manage.": "向你管理的空间添加空间。",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this space.": "只有受邀者才能找到并加入此空间。",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都可以找到并加入这个空间,而不仅仅是 <SpaceName/> 的成员。",
|
||||
"Anyone in <SpaceName/> will be able to find and join.": "<SpaceName/> 中的任何人都可以找到并加入。",
|
||||
"Private space (invite only)": "私有空间(仅邀请)",
|
||||
"Space visibility": "空间可见度",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "当人们查看你的空间时,将会向他们显示此描述",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "在可预见的未来,Flair 将无法在空间中使用。",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "将添加所有聊天室并邀请所有社群成员。",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "空间链接将放入你的社群描述中。",
|
||||
"Create Space from community": "从社群创建空间",
|
||||
"Failed to migrate community": "迁移社群失败",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "要从另一个社群创建空间,只需在设置中选择社群。",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "<SpaceName/> 已经创建,并且社群中的每个人都已被邀请加入其中。",
|
||||
"Space created": "已建立空间",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "要查看空间,请在<a>设置</a>中隐藏社群",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "此社群已升级为空间",
|
||||
"Visible to space members": "对空间成员可见",
|
||||
"Public room": "公共聊天室",
|
||||
"Private room (invite only)": "私有聊天室(仅邀请)",
|
||||
"Room visibility": "聊天室可见度",
|
||||
"Create a room": "创建聊天室",
|
||||
"Only people invited will be able to find and join this room.": "只有被邀请的人才能找到并加入这个聊天室。",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room.": "任何人都可以找到并加入这个聊天室。",
|
||||
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.": "任何人都可以找到并加入这个聊天室,而不仅仅是 <SpaceName/> 的成员。",
|
||||
"Everyone in <SpaceName/> will be able to find and join this room.": "<SpaceName/> 中的每个人都可以找到并加入这个聊天室。",
|
||||
"You can change this at any time from room settings.": "你可以随时从聊天室设置中更改此设置。",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "调试日志包含应用程序使用数据,包括你的用户名、你访问过的房间或群组的 ID 或别名、你上次与之交互的 UI 元素,以及其他用户的用户名。它们不包含消息。",
|
||||
"Adding spaces has moved.": "新增空间已移动。",
|
||||
"Search for rooms": "搜索聊天室",
|
||||
"Search for spaces": "搜索空间",
|
||||
"Create a new space": "创建新空间",
|
||||
"Want to add a new space instead?": "想要添加一个新空间?",
|
||||
"Add existing space": "增加现有的空间",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s 变更了聊天室的<a>置顶消息</a> %(count)s 次。",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s 变更了聊天室的<a>置顶消息</a> %(count)s 次。",
|
||||
"Share content": "分享内容",
|
||||
"Application window": "应用程序窗口",
|
||||
"Share entire screen": "分享整个屏幕",
|
||||
"Image": "图片",
|
||||
"Sticker": "贴纸",
|
||||
"Error processing audio message": "处理音频消息时出错",
|
||||
"Decrypting": "解密中",
|
||||
"The call is in an unknown state!": "通话处于未知状态!",
|
||||
"Missed call": "未接来电",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "未知错误:%(reason)s",
|
||||
"An unknown error occurred": "出现未知错误",
|
||||
"Their device couldn't start the camera or microphone": "他们的设备无法启动摄像头或麦克风",
|
||||
"Connection failed": "连接失败",
|
||||
"Could not connect media": "无法连接媒体",
|
||||
"No answer": "无响应",
|
||||
"Call back": "回拨",
|
||||
"Call declined": "拒绝通话",
|
||||
"Connected": "已连接",
|
||||
"Stop recording": "停止录制",
|
||||
"Copy Room Link": "复制聊天室链接",
|
||||
"You can now share your screen by pressing the \"screen share\" button during a call. You can even do this in audio calls if both sides support it!": "你现在可以通过在通话期间按“屏幕共享”按钮来共享你的屏幕。如果双方都支持,你甚至可以在音频通话中使用此功能!",
|
||||
"Screen sharing is here!": "屏幕共享来了!",
|
||||
"Show %(count)s other previews|one": "显示 %(count)s 个其他预览",
|
||||
"Show %(count)s other previews|other": "显示 %(count)s 个其他预览",
|
||||
"Access": "访问",
|
||||
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.": "拥有受支持客户端的人无需注册帐号即可加入聊天室。",
|
||||
"Decide who can join %(roomName)s.": "决定谁可以加入 %(roomName)s。",
|
||||
"Space members": "空间成员",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.": "空间中的任何人都可以找到并加入。你可以选择多个空间。",
|
||||
"Anyone in %(spaceName)s can find and join. You can select other spaces too.": "%(spaceName)s 中的任何人都可以找到并加入。你也可以选择其他空间。",
|
||||
"Spaces with access": "可访问的空间",
|
||||
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>": "空间中的任何人都可以找到并加入。<a>在此处编辑哪些空间可以访问。</a>",
|
||||
"Currently, %(count)s spaces have access|other": "目前,%(count)s 个空间可以访问",
|
||||
"& %(count)s more|other": "以及更多 %(count)s",
|
||||
"Upgrade required": "需要升级",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果你通过 GitHub 提交了错误,调试日志可以帮助我们追踪问题。 调试日志包含应用程序使用数据、你的用户名、你访问过的聊天室或群组的 ID 或别名、你上次与之交互的 UI 元素,以及其他用户的用户名。 它们不包含消息。",
|
||||
"%(sharerName)s is presenting": "%(sharerName)s 正在展示",
|
||||
"You are presenting": "你正在展示",
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "输入特殊字符时圈出选定的文本"
|
||||
}
|
||||
|
@ -3648,5 +3648,36 @@
|
||||
"Surround selected text when typing special characters": "輸入特殊字元以環繞選取的文字",
|
||||
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(oneUser)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a> %(count)s 次。",
|
||||
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times.|other": "%(severalUsers)s 變更了聊天室的<a>釘選訊息</a> %(count)s 次。",
|
||||
"Olm version:": "Olm 版本:"
|
||||
"Olm version:": "Olm 版本:",
|
||||
"Delete avatar": "刪除大頭照",
|
||||
"Don't send read receipts": "不要傳送讀取回條",
|
||||
"Created from <Community />": "從 <Community /> 建立",
|
||||
"Communities won't receive further updates.": "社群不會收到進一步的更新。",
|
||||
"Spaces are a new way to make a community, with new features coming.": "空間是一種建立社群的新方式,新功能即將到來。",
|
||||
"Communities can now be made into Spaces": "社群現在可以變成空間了",
|
||||
"Ask the <a>admins</a> of this community to make it into a Space and keep a look out for the invite.": "請要求此社群的<a>管理員</a>設定為空間並留意邀請。",
|
||||
"You can create a Space from this community <a>here</a>.": "您可以從此社群<a>這裡</a>建立一個空間。",
|
||||
"This description will be shown to people when they view your space": "當人們檢視您的空間時,將會向他們顯示此描述",
|
||||
"Flair won't be available in Spaces for the foreseeable future.": "在可預見的未來,Flair 將無法在空間中使用。",
|
||||
"All rooms will be added and all community members will be invited.": "將新增所有聊天室並邀請所有社群成員。",
|
||||
"A link to the Space will be put in your community description.": "空間連結將會放到您的社群描述中。",
|
||||
"Create Space from community": "從社群建立空間",
|
||||
"Failed to migrate community": "遷移社群失敗",
|
||||
"To create a Space from another community, just pick the community in Preferences.": "要從另一個社群建立空間,僅需在「偏好設定」中挑選社群。",
|
||||
"<SpaceName/> has been made and everyone who was a part of the community has been invited to it.": "已建立 <SpaceName/>,且社群中的每個人都已被邀請加入。",
|
||||
"Space created": "已建立空間",
|
||||
"To view Spaces, hide communities in <a>Preferences</a>": "要檢視空間,在<a>偏好設定</a>中隱藏社群",
|
||||
"This community has been upgraded into a Space": "此社群已被升級為空間",
|
||||
"If a community isn't shown you may not have permission to convert it.": "若未顯示社群,代表您可能無權轉換它。",
|
||||
"Show my Communities": "顯示我的社群",
|
||||
"Communities have been archived to make way for Spaces but you can convert your communities into Spaces below. Converting will ensure your conversations get the latest features.": "社群已封存,以便讓空間接棒,但您可以在下方將您的社群轉換為空間。轉換可確保您的對話取得最新功能。",
|
||||
"Create Space": "建立空間",
|
||||
"Open Space": "開啟空間",
|
||||
"To join an existing space you'll need an invite.": "要加入現有的空間,您必須獲得邀請。",
|
||||
"You can also create a Space from a <a>community</a>.": "您也可以從<a>社群</a>建立空間。",
|
||||
"You can change this later.": "您可以在稍後變更此設定。",
|
||||
"What kind of Space do you want to create?": "您想建立什麼樣的空間?",
|
||||
"Unknown failure: %(reason)s": "未知錯誤:%(reason)s",
|
||||
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "除錯紀錄檔包含了使用資料,其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果您透過 GitHub 遞交臭蟲,除錯紀錄檔可以協助我們追蹤問題。除錯紀錄檔包含了使用資料,其中也包含了您的使用者名稱、ID 或您造訪過的聊天室別名、您上次與之互動的使用者介面元素,以及其他使用者的使用者名稱。但不包含訊息。"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user