mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 21:24:59 +08:00
Translated using Weblate (West Flemish)
Currently translated at 100.0% (1634 of 1634 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/vls/
This commit is contained in:
parent
d41fcacf9e
commit
5b8b462ed7
@ -97,7 +97,7 @@
|
||||
"Dismiss": "Afwyzn",
|
||||
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot èt geen toestemmienge vo je meldiengn te versteurn - controleert je browserinstelliengn",
|
||||
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot èt geen toestemmienge gekreegn ghed vo joun meldiengn te versteurn - herprobeer ’t e ki",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Kun meldiengn nie inschakeln",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Kostege meldiengn nie inschoakeln",
|
||||
"This email address was not found": "Dit e-mailadresse es nie gevoundn",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "’t Ziet ernoar uut da jen e-mailadresse ip dezen thuusserver nie an e Matrix-ID es gekoppeld.",
|
||||
"Registration Required": "Registroatie vereist",
|
||||
@ -170,15 +170,15 @@
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een angepaste widget toe an ’t gesprek",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Geeft een https://- of http://-widget-URL in",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "J’en kut de widgets in dit gesprek nie anpassn.",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert e combinoatie van gebruuker, toestel en publieke sleutel",
|
||||
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifieert e combinoatie van gebruuker, toestel en publieke sleuter",
|
||||
"Unknown (user, device) pair:": "Ounbekend poar (gebruuker, toestel):",
|
||||
"Device already verified!": "Toestel es al geverifieerd gewist!",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "LET IP: toestel es al geverifieerd gewist, moa de sleutels KOMMN NIE OVEREEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "LET IP: SLEUTELVERIFICOATIE ES MISLUKT! Den oundertekende sleutel vo %(userId)s en toestel %(deviceId)s is ‘%(fprint)s’, wuk da nie overeenkomt me de verschafte sleutel ‘%(fingerprint)s’. Dit kun betekenn da je communicoatie ounderschept wordt!",
|
||||
"Verified key": "Geverifieerde sleutel",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleuteliengssleutel da j’è verstrekt komt overeen me de versleuteliengssleutel da j’ountvangen èt van ’t toestel %(deviceId)s van %(userId)s. ’t Toestel es gemarkeerd als geverifieerd.",
|
||||
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "LET IP: toestel es al geverifieerd gewist, moa de sleuters KOMMN NIE OVEREEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "LET IP: SLEUTERVERIFICOATIE ES MISLUKT! Den oundertekende sleuter vo %(userId)s en toestel %(deviceId)s is ‘%(fprint)s’, wuk da nie overeenkomt me de verschafte sleuter ‘%(fingerprint)s’. Dit zou kunn betekenn da je communicoatie ounderschept wordt!",
|
||||
"Verified key": "Geverifieerde sleuter",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "De versleuteliengssleuter da j’è verstrekt komt overeen me de versleuteliengssleuter da j’ountvangen èt van ’t toestel %(deviceId)s van %(userId)s. ’t Toestel es gemarkeerd als geverifieerd.",
|
||||
"Displays action": "Geeft actie weer",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Forceert de huudige uutwoartsche groepssessie in e versleuteld gesprek vo verworpn te wordn",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Forceert de huudige uutwoartsche groepssessie in e versleuterd gesprek vo verworpn te wordn",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Verstuurt ’t gegeevn bericht in regenboogkleurn",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Verstuurt de gegeevn emoticon in regenboogkleurn",
|
||||
"Unrecognised command:": "Ounbekende ipdracht:",
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s èt de toekomstige gespreksgeschiedenisse zichtboar gemakt voor alle gespreksleedn.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s èt de toekomstige gespreksgeschiedenisse zichtboar gemakt voor iedereen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s èt de toekomstige gespreksgeschiedenisse zichtboar gemakt voor ounbekend (%(visibility)s).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s èt eind-tout-eind-versleutelienge angezet (%(algorithm)s-algoritme).",
|
||||
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s èt eind-tout-eind-versleuterienge angezet (%(algorithm)s-algoritme).",
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s van %(fromPowerLevel)s noa %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s èt ’t machtsniveau van %(powerLevelDiffText)s gewyzigd.",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s èt de vastgeprikte boodschappn vo ’t gesprek gewyzigd.",
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@
|
||||
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s en één ander",
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s en %(lastItem)s",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Je browser oundersteunt de benodigde cryptografie-extensies nie",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Geen geldig Riot-sleutelbestand",
|
||||
"Not a valid Riot keyfile": "Geen geldig Riot-sleuterbestand",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Anmeldiengscontrole mislukt: onjust wachtwoord?",
|
||||
"Unrecognised address": "Adresse nie herkend",
|
||||
"You do not have permission to invite people to this room.": "J’en èt geen toestemmienge vo menschn in dit gesprek uut te nodign.",
|
||||
@ -270,7 +270,7 @@
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Den thuusserver van de gebruuker biedt geen oundersteunienge vo de gespreksversie.",
|
||||
"Unknown server error": "Ounbekende serverfoute",
|
||||
"Use a few words, avoid common phrases": "Gebruukt een antal woordn - moa geen gekende uutdrukkiengn",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cijfers of speciale tekens moetn nie, moa meugn wel",
|
||||
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Hoofdletters, cyfers of specioale tekens moetn nie, moa meugn wel",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Gebruukt e langer patroon me meer varioatie",
|
||||
"Avoid repeated words and characters": "Vermydt herhoaliengn van woordn of tekens",
|
||||
"Avoid sequences": "Vermydt riksjes",
|
||||
@ -317,24 +317,24 @@
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Tyd in 12-uursformoat weregeevn (bv. 2:30pm)",
|
||||
"Always show message timestamps": "Assan de tydstempels van berichtn toogn",
|
||||
"Autoplay GIFs and videos": "GIF’s en filmtjes automatisch afspeeln",
|
||||
"Always show encryption icons": "Versleuteliengspictogrammn assan toogn",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnerienge toogn vo veilig berichtherstel in te schakeln in versleutelde gesprekkn",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische taaldetectie vo zinsbouwmarkeriengn inschakeln",
|
||||
"Always show encryption icons": "Versleuteriengspictogrammn assan toogn",
|
||||
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Herinnerienge toogn vo veilig berichtherstel in te schakeln in versleuterde gesprekkn",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische toaldetectie vo zinsbouwmarkeriengn inschoakeln",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatars toogn wanneer da gebruukers of gesprekkn vermeld wordn",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekkn inschakeln",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Grote emoticons in gesprekkn inschoakeln",
|
||||
"Send typing notifications": "Typmeldiengn versteurn",
|
||||
"Automatically replace plain text Emoji": "Tekst automatisch vervangn deur emoticons",
|
||||
"Mirror local video feed": "Lokale videoaanvoer ook elders ipslaan (spiegeln)",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel inschakeln",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Gemeenschapsfilterpaneel inschoakeln",
|
||||
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Peer-to-peer toeloatn voor twigesprekkn",
|
||||
"Send analytics data": "Statistische gegeevns (analytics) versteurn",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Versleutelde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln versteurn",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleutelde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln in dit gesprek versteurn",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoniengen standoard inschakeln",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoniengn in dit gesprek inschakeln (geldt alleen vo joun)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoniengn standoard vo de gebruukers in dit gesprek inschakeln",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Versleuterde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln versteurn",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Versleuterde berichtn vanaf dit toestel nooit noar oungeverifieerde toestelln in dit gesprek versteurn",
|
||||
"Enable inline URL previews by default": "Inline URL-voorvertoniengn standoard inschoakeln",
|
||||
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-voorvertoniengn in dit gesprek inschoakeln (geldt alleene vo joun)",
|
||||
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-voorvertoniengn standoard vo de gebruukers in dit gesprek inschoakeln",
|
||||
"Room Colour": "Gesprekskleur",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafdrukkn inschakeln ip oundersteunde widgets",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-schermafdrukkn inschoakeln ip oundersteunde widgets",
|
||||
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Bevestigienge vroagn voda uitnodigiengn noar meuglik oungeldige Matrix-ID’s worden versteurd",
|
||||
"Show developer tools": "Ontwikkeliengsgereedschap toogn",
|
||||
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Gesprekkn in de gesprekslyste sorteern ip belang in plekke van latste gebruuk",
|
||||
@ -348,9 +348,9 @@
|
||||
"Messages containing my username": "Berichtn da myn gebruukersnoame bevattn",
|
||||
"Messages containing @room": "Berichtn da ‘@room’ bevattn",
|
||||
"Messages in one-to-one chats": "Berichtn in twigesprekkn",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleutelde berichtn in twigesprekkn",
|
||||
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Versleuterde berichtn in twigesprekkn",
|
||||
"Messages in group chats": "Berichtn in groepsgesprekkn",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Versleutelde berichtn in groepsgesprekkn",
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Versleuterde berichtn in groepsgesprekkn",
|
||||
"When I'm invited to a room": "Wanneer da ’kik uutgenodigd wordn in e gesprek",
|
||||
"Call invitation": "Iproep-uutnodigienge",
|
||||
"Messages sent by bot": "Berichtn verzoundn deur e robot",
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@
|
||||
"Cancel": "Annuleern",
|
||||
"Verified!": "Geverifieerd!",
|
||||
"You've successfully verified this user.": "J’èt deze gebruuker geverifieerd.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Beveiligde berichtn me deze gebruuker zyn eind-tout-eind-versleuteld en kunn nie door derdn wordn geleezn.",
|
||||
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Beveiligde berichtn me deze gebruuker zyn eind-tout-eind-versleuterd en kunn nie door derdn wordn geleezn.",
|
||||
"Got It": "’k Snappen ’t",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifieert deze gebruuker deur te bevestign da zyn/heur scherm de volgende emoji toogt.",
|
||||
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Verifieert deze gebruuker deur te bevestign da zyn/heur scherm ’t volgend getal toogt.",
|
||||
@ -406,7 +406,7 @@
|
||||
"Robot": "Robot",
|
||||
"Hat": "Hoed",
|
||||
"Glasses": "Bril",
|
||||
"Spanner": "Moersleutel",
|
||||
"Spanner": "Moersleuter",
|
||||
"Santa": "Kestman",
|
||||
"Thumbs up": "Duum omhooge",
|
||||
"Umbrella": "Paraplu",
|
||||
@ -419,7 +419,7 @@
|
||||
"Paperclip": "Paperclip",
|
||||
"Scissors": "Schoar",
|
||||
"Padlock": "Hangslot",
|
||||
"Key": "Sleutel",
|
||||
"Key": "Sleuter",
|
||||
"Hammer": "Oamer",
|
||||
"Telephone": "Telefong",
|
||||
"Flag": "Vlagge",
|
||||
@ -442,399 +442,399 @@
|
||||
"New passwords don't match": "Nieuwe wachtwoordn kommn nie overeen",
|
||||
"Passwords can't be empty": "Wachtwoordn kunn nie leeg zyn",
|
||||
"Warning!": "Let ip!",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Het veranderen van het wachtwoord zal vooralsnog alle sleutels voor eind-tot-eind-versleuteling op alle apparaten opnieuw instellen, waardoor de versleutelde gespreksgeschiedenis onleesbaar wordt, tenzij u eerst uw gesprekssleutels exporteert en achteraf opnieuw importeert. Dit zal in de toekomst verbeterd worden.",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels exporteren",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Wilt u een e-mailadres instellen?",
|
||||
"Current password": "Huidig wachtwoord",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "’t Verandern van ’t wachtwoord goa vooralsnog alle sleuters voor eind-tout-eind-versleuterienge ip alle apparaatn herinstelln, woadeure da de versleuterde gespreksgeschiedenisse ounleesboar wordt, tenzy da je eest je gesprekssleuters exporteert en nadien herimporteert. Dit goat in den toekomst verbeterd wordn.",
|
||||
"Export E2E room keys": "E2E-gesprekssleuters exporteern",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Wil je een e-mailadresse instelln?",
|
||||
"Current password": "Huudig wachtwoord",
|
||||
"Password": "Wachtwoord",
|
||||
"New Password": "Nieuw wachtwoord",
|
||||
"Confirm password": "Bevestig wachtwoord",
|
||||
"Change Password": "Wachtwoord veranderen",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Uw thuisserver ondersteunt geen apparaatbeheer.",
|
||||
"Unable to load device list": "Kan lijst van apparaten niet laden",
|
||||
"Authentication": "Authenticatie",
|
||||
"Delete %(count)s devices|other": "%(count)s apparaten verwijderen",
|
||||
"Delete %(count)s devices|one": "Apparaat verwijderen",
|
||||
"Device ID": "Apparaats-ID",
|
||||
"Device Name": "Apparaatnaam",
|
||||
"Last seen": "Laatst gezien",
|
||||
"Select devices": "Selecteer apparaten",
|
||||
"Failed to set display name": "Instellen van weergavenaam is mislukt",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Kan contactinformatie niet verwijderen",
|
||||
"Are you sure?": "Weet u het zeker?",
|
||||
"Yes": "Ja",
|
||||
"No": "Nee",
|
||||
"Remove": "Verwijderen",
|
||||
"Invalid Email Address": "Ongeldig e-mailadres",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "Het ziet er niet naar uit dat dit een geldig e-mailadres is",
|
||||
"Unable to add email address": "Kan e-mailadres niet toevoegen",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Kan e-mailadres niet verifiëren.",
|
||||
"Add": "Toevoegen",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "We hebben u een e-mail gestuurd om uw adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
|
||||
"Email Address": "E-mailadres",
|
||||
"Disable Notifications": "Meldingen uitschakelen",
|
||||
"Enable Notifications": "Meldingen inschakelen",
|
||||
"Delete Backup": "Back-up verwijderen",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Weet u het zeker? U zult uw versleutelde berichten verliezen als uw sleutels niet correct geback-upt zijn.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Kan sleutelback-upstatus niet laden",
|
||||
"Restore from Backup": "Herstellen uit back-up",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Dit apparaat maakt een back-up van uw sleutels. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dit apparaat <b>maakt geen back-up van uw sleutels</b>, maar u heeft wel een bestaande back-up die u kunt herstellen, en waaraan u vanaf dan nieuwe sleutels kunt toevoegen.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Verbind dit apparaat met de sleutelback-up vooraleer u zich afmeldt om sleutels die zich enkel op dit apparaat bevinden niet te verliezen.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Dit apparaat verbinden met sleutelback-up",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "%(sessionsRemaining)s sleutels worden geback-upt…",
|
||||
"All keys backed up": "Alle sleutels zijn geback-upt",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekend</verify> apparaat met ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van dit apparaat",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van dit apparaat",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerd</verify> apparaat <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your devices": "De back-up is door geen van uw apparaten ondertekend",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Deze back-up wordt vertrouwd, omdat hij op dit apparaat hersteld is",
|
||||
"Confirm password": "Bevestig ’t wachtwoord",
|
||||
"Change Password": "Wachtwoord verandern",
|
||||
"Your homeserver does not support device management.": "Je thuusserver oundersteunt geen toestelbeheer.",
|
||||
"Unable to load device list": "Kan de lyste van toestelln nie loadn",
|
||||
"Authentication": "Authenticoatie",
|
||||
"Delete %(count)s devices|other": "%(count)s toestelln verwydern",
|
||||
"Delete %(count)s devices|one": "Toestel verwydern",
|
||||
"Device ID": "Toestel-ID",
|
||||
"Device Name": "Toestelnoame",
|
||||
"Last seen": "Latst gezien",
|
||||
"Select devices": "Selecteert toestelln",
|
||||
"Failed to set display name": "Instelln van weergavenoame es mislukt",
|
||||
"Unable to remove contact information": "Kan contactinformoatie nie verwydern",
|
||||
"Are you sure?": "Zy je zeker?",
|
||||
"Yes": "Joak",
|
||||
"No": "Neink",
|
||||
"Remove": "Verwydern",
|
||||
"Invalid Email Address": "Oungeldig e-mailadresse",
|
||||
"This doesn't appear to be a valid email address": "’t En ziet er nie noar uut da dit e geldig e-mailadresse es",
|
||||
"Unable to add email address": "Kostege ’t e-mailadresse nie toevoegn",
|
||||
"Unable to verify email address.": "Kostege ’t e-mailadresse nie verifieern.",
|
||||
"Add": "Toevoegn",
|
||||
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "M'èn joun een e-mail gesteurd vo jen adresse te verifieern. Gelieve de daarin gegeven aanwyziengn ip te volgn en ton ip de knop hierounder te klikkn.",
|
||||
"Email Address": "E-mailadresse",
|
||||
"Disable Notifications": "Meldiengn uutschoakeln",
|
||||
"Enable Notifications": "Meldiengn inschoakeln",
|
||||
"Delete Backup": "Back-up verwydern",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Zy je zeker? Je goa je versleuterde berichtn verliezn a je sleuters nie correct geback-upt zyn.",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Versleuterde berichtn zyn beveiligd me eind-tout-eind-versleuterienge. Alleene d’ountvanger(s) en gy èn de sleuters vo deze berichtn te leezn.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Kostege de sleuterback-upstatus nie loadn",
|
||||
"Restore from Backup": "Herstelln uut back-up",
|
||||
"This device is backing up your keys. ": "Dit toestel makt een back-up van je sleuters. ",
|
||||
"This device is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Dit toestel <b>makt geen back-up van je sleuters</b>, ma j’èt wel een bestoande back-up da je kut herstelln, en da je vanaf ton nieuwe sleuters an kut toevoegn.",
|
||||
"Connect this device to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this device.": "Verbindt dit toestel me de sleuterback-up vooraleer da je jen afmeldt vo sleuters die hunder alleene mo ip dit toestel bevindn nie te verliezn.",
|
||||
"Connect this device to Key Backup": "Dit toestel verbindn me de sleuterback-up",
|
||||
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "%(sessionsRemaining)s sleuters wordn geback-upt…",
|
||||
"All keys backed up": "Alle sleuters zyn geback-upt",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "De back-up èt een oundertekenienge van een <verify>ounbekend</verify> toestel met ID %(deviceId)s.",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "De back-up èt e <validity>geldige</validity> oundertekenienge van dit toestel",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this device": "De back-up èt een <validity>oungeldige</validity> ondertekenienge van dit toestel",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up èt e <validity>geldige</validity> oundertekenienge van e <verify>geverifieerd</verify> toestel <device></device>",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up èt e <validity>geldige</validity> oundertekenienge van een <verify>oungeverifieerd</verify> toestel <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "De back-up èt een <validity>oungeldige</validity> oundertekenienge van e <verify>geverifieerd</verify> toestel <device></device>",
|
||||
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "De back-up èt een <validity>oungeldige</validity> oundertekenienge van een <verify>oungeverifieerd</verify> toestel <device></device>",
|
||||
"Backup is not signed by any of your devices": "De back-up es door geen van je toestelln oundertekend",
|
||||
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Deze back-up wor vertrouwd, omda t'n ip dit toestel hersteld es gewist",
|
||||
"Advanced": "Geavanceerd",
|
||||
"Backup version: ": "Back-upversie: ",
|
||||
"Algorithm: ": "Algoritme: ",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Uw sleutels worden <b>niet geback-upt van dit apparaat</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Maak een back-up van uw sleutels vooraleer u zich afmeldt om ze niet te verliezen.",
|
||||
"Start using Key Backup": "Begin sleutelback-up te gebruiken",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Fout bij het opslaan van de meldingsvoorkeuren voor e-mail",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw e-mailmeldingsvoorkeuren.",
|
||||
"Keywords": "Trefwoorden",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Voeg trefwoorden toe, gescheiden door een komma:",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Je sleuters wordn <b>nie geback-upt van dit toestel</b>.",
|
||||
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Maakt een back-up van je sleuters vooraleer da je jen afmeldt vo ze nie te verliezn.",
|
||||
"Start using Key Backup": "Begint me de sleuterback-up te gebruukn",
|
||||
"Error saving email notification preferences": "Foute by ’t ipsloan van de meldingsvoorkeurn voor e-mail",
|
||||
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "’t Es e foute ipgetreedn tydens ’t ipsloan van jen e-mailmeldingsvoorkeurn.",
|
||||
"Keywords": "Trefwoordn",
|
||||
"Enter keywords separated by a comma:": "Voegt trefwoordn toe, gescheidn door e komma:",
|
||||
"OK": "Oké",
|
||||
"Failed to change settings": "Wijzigen van instellingen mislukt",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Kan de meldingsinstellingen van de gebruiker niet bijwerken",
|
||||
"Failed to update keywords": "Bijwerken van trefwoorden is mislukt",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Berichten die <span>trefwoorden</span> bevatten",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Stuur een melding voor alle andere berichten/gesprekken",
|
||||
"Notify me for anything else": "Stuur een melding voor al het andere",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Meldingen inschakelen voor deze account",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldingen zijn momenteel uitgeschakeld voor alle bestemmingen.",
|
||||
"Add an email address to configure email notifications": "Voeg een e-mailadres toe om e-mailmeldingen in te stellen",
|
||||
"Enable email notifications": "E-mailmeldingen inschakelen",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Meldingen op de volgende trefwoorden volgen regels die hier niet getoond kunnen worden:",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Kan de bestemmingslijst voor meldingen niet ophalen",
|
||||
"Notification targets": "Meldingsbestemmingen",
|
||||
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldingsinstellingen",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Er zijn geavanceerde meldingen die hier niet getoond worden",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "U heeft ze mogelijk ingesteld in een andere cliënt dan Riot. U kunt ze niet aanpassen in Riot, maar ze zijn wel actief",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Bureaubladmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Bericht tonen in bureaubladmelding",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Geluidsmeldingen inschakelen voor dit apparaat",
|
||||
"Off": "Uit",
|
||||
"On": "Aan",
|
||||
"Noisy": "Lawaaierig",
|
||||
"Unable to verify phone number.": "Kan telefoonnummer niet verifiëren.",
|
||||
"Incorrect verification code": "Onjuiste verificatiecode",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voer de verificatiecode ervan hier in",
|
||||
"Verification code": "Verificatiecode",
|
||||
"Phone Number": "Telefoonnummer",
|
||||
"Failed to change settings": "Wyzign van d’instelliengn es mislukt",
|
||||
"Can't update user notification settings": "Kostege de meldiengsinstelliengn van de gebruuker nie bywerkn",
|
||||
"Failed to update keywords": "Bywerkn van trefwoordn es mislukt",
|
||||
"Messages containing <span>keywords</span>": "Berichtn da <span>trefwoordn</span> bevattn",
|
||||
"Notify for all other messages/rooms": "Steurt e meldienge voor alle andere berichtn/gesprekkn",
|
||||
"Notify me for anything else": "Steurt e meldienge voor oal de reste",
|
||||
"Enable notifications for this account": "Meldiengn inschoakeln vo dezen account",
|
||||
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Alle meldiengn zyn vo de moment uutgeschoakeld voor alle bestemmiengn.",
|
||||
"Add an email address to configure email notifications": "Voegt een e-mailadresse toe voor e-mailmeldiengn in te stelln",
|
||||
"Enable email notifications": "E-mailmeldiengn inschoakeln",
|
||||
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "Meldiengn ip de volgende trefwoordn volgn regels dat hier nie kunn getoogd wordn:",
|
||||
"Unable to fetch notification target list": "Kostege de bestemmiengslyste vo meldiengn nie iphoaln",
|
||||
"Notification targets": "Meldiengsbestemmiengn",
|
||||
"Advanced notification settings": "Geavanceerde meldiengsinstelliengn",
|
||||
"There are advanced notifications which are not shown here": "Der zyn geavanceerde meldiengn dat hier nie getoogd wordn",
|
||||
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "J’è ze meuglik ingesteld in een andere cliënt als Riot. Je ku ze nie anpassn in Riot, moa ze zyn wel actief",
|
||||
"Enable desktop notifications for this device": "Bureaubladmeldiengn inschoakeln vo dit toestel",
|
||||
"Show message in desktop notification": "Bericht toogn in bureaubladmeldienge",
|
||||
"Enable audible notifications for this device": "Geluudsmeldiengn inschoakeln vo dit toestel",
|
||||
"Off": "Uut",
|
||||
"On": "An",
|
||||
"Noisy": "Lawoaierig",
|
||||
"Unable to verify phone number.": "Kostege de telefongnumero nie verifieern.",
|
||||
"Incorrect verification code": "Onjuste verificoatiecode",
|
||||
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "’t Es een smse versteurd gewist noa +%(msisdn)s. Geeft de verificoatiecode dervan hier in",
|
||||
"Verification code": "Verificoatiecode",
|
||||
"Phone Number": "Telefongnumero",
|
||||
"Profile picture": "Profielfoto",
|
||||
"Upload profile picture": "Profielfoto uploaden",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Opwaardeer</a> naar uw eigen domein",
|
||||
"Display Name": "Weergavenaam",
|
||||
"Save": "Opslaan",
|
||||
"Upload profile picture": "Profielfoto iploaden",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Ipwoardeert</a> noa jen eigen domein",
|
||||
"Display Name": "Weergavenoame",
|
||||
"Save": "Ipsloan",
|
||||
"Flair": "Badge",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Wijzigen van wachtwoord is mislukt. Is uw wachtwoord juist?",
|
||||
"Success": "Klaar",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Uw wachtwoord is gewijzigd. U zult op andere apparaten geen pushmeldingen meer ontvangen totdat u zich er opnieuw op aanmeldt",
|
||||
"Failed to change password. Is your password correct?": "Wyzign van ’t wachtwoord es mislukt. Es je wachtwoord wel juste?",
|
||||
"Success": "Kloar",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Je wachtwoord es gewyzigd. Je goat ip andere toestelln geen pushmeldiengn nie meer ountvangn toutda je je der ip heraanmeldt",
|
||||
"Profile": "Profiel",
|
||||
"Account": "Account",
|
||||
"Set a new account password...": "Stel een nieuw accountwachtwoord in…",
|
||||
"Email addresses": "E-mailadressen",
|
||||
"Phone numbers": "Telefoonnummers",
|
||||
"Language and region": "Taal en regio",
|
||||
"Set a new account password...": "Stelt e nieuw accountwachtwoord in…",
|
||||
"Email addresses": "E-mailadressn",
|
||||
"Phone numbers": "Telefongnumero’s",
|
||||
"Language and region": "Toale en regio",
|
||||
"Theme": "Thema",
|
||||
"Light theme": "Licht thema",
|
||||
"Dark theme": "Donker thema",
|
||||
"Dark theme": "Dounker thema",
|
||||
"Account management": "Accountbeheer",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Het deactiveren van uw account kan niet ongedaan gemaakt worden - wees voorzichtig!",
|
||||
"Deactivate Account": "Account deactiveren",
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "’t Deactiveern van jen account ku nie oungedoan gemakt wordn - zy voorzichtig!",
|
||||
"Deactivate Account": "Account deactiveern",
|
||||
"General": "Algemeen",
|
||||
"Legal": "Wettelijk",
|
||||
"Credits": "Met dank aan",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Klik <a>hier</b> voor hulp bij het gebruiken van Riot.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Klik <a>hier</a> voor hulp bij het gebruiken van Riot, of begin een gesprek met onze robot met de knop hieronder.",
|
||||
"Legal": "Wettelik",
|
||||
"Credits": "Me dank an",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Klikt <a>hier</a> voor hulp by ’t gebruukn van Riot.",
|
||||
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Klikt <a>hier</a> voor hulp by ’t gebruukn van Riot, of begint e gesprek met uzze robot me de knop hieroundern.",
|
||||
"Chat with Riot Bot": "Chattn me Riot-robot",
|
||||
"Check for update": "Controleren op updates",
|
||||
"Check for update": "Controleern ip updates",
|
||||
"Help & About": "Hulp & Info",
|
||||
"Bug reporting": "Foutmeldingen",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem te vinden. Foutopsporingslogboeken bevatten gebruiksgegevens van de toepassing, waaronder uw gebruikersnaam, de ID’s of bijnamen van de gesprekken en groepen die u heeft bezocht, evenals de gebruikersnamen van andere gebruikers. Ze bevatten geen berichten.",
|
||||
"Submit debug logs": "Foutopsporingslogboeken indienen",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Cache wissen en herladen",
|
||||
"Bug reporting": "Foutmeldiengn",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Als j’e foute via GitHub èt ingediend ghed, kunn foutipsporiengslogboekn uus helpn me ’t probleem te vindn. Foutipsporiengslogboekn bevattn gebruuksgegeevns van de toepassienge, woarounder je gebruukersnoame, de ID’s of bynoamn van de gesprekkn en groepn da je bezocht ghed èt, evenals de gebruukersnoamn van andere gebruukers. Ze bevattn geen berichtn.",
|
||||
"Submit debug logs": "Foutipsporiengslogboekn indienn",
|
||||
"Clear Cache and Reload": "Cache wissn en herloadn",
|
||||
"FAQ": "VGV",
|
||||
"Versions": "Versies",
|
||||
"matrix-react-sdk version:": "matrix-react-sdk-versie:",
|
||||
"riot-web version:": "riot-web-versie:",
|
||||
"olm version:": "olm-versie:",
|
||||
"Homeserver is": "Thuisserver is",
|
||||
"Identity Server is": "Identiteitsserver is",
|
||||
"Homeserver is": "Thuusserver es",
|
||||
"Identity Server is": "Identiteitsserver es",
|
||||
"Access Token:": "Toegangstoken:",
|
||||
"click to reveal": "klik om te tonen",
|
||||
"click to reveal": "klikt vo te toogn",
|
||||
"Labs": "Experimenteel",
|
||||
"Notifications": "Meldingen",
|
||||
"Start automatically after system login": "Automatisch starten na systeemaanmelding",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Venster minimaliseren naar systeemvak bij sluiten",
|
||||
"Preferences": "Instellingen",
|
||||
"Composer": "Opsteller",
|
||||
"Timeline": "Tijdslijn",
|
||||
"Room list": "Gesprekslijst",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Vertraging voor automatisch aanvullen (ms)",
|
||||
"Unignore": "Niet meer negeren",
|
||||
"<not supported>": "<niet ondersteund>",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-gesprekssleutels importeren",
|
||||
"Notifications": "Meldiengn",
|
||||
"Start automatically after system login": "Automatisch startn achter systeemanmeldienge",
|
||||
"Close button should minimize window to tray": "Venster minimaliseern noa ’t systeemvak by ’t sluutn",
|
||||
"Preferences": "Instelliengn",
|
||||
"Composer": "Ipsteller",
|
||||
"Timeline": "Tydslyn",
|
||||
"Room list": "Gesprekslyste",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Vertroagienge vo ’t automatisch anvulln (ms)",
|
||||
"Unignore": "Nie mi negeern",
|
||||
"<not supported>": "<nie oundersteund>",
|
||||
"Import E2E room keys": "E2E-gesprekssleuters importeern",
|
||||
"Cryptography": "Cryptografie",
|
||||
"Device ID:": "Apparaats-ID:",
|
||||
"Device key:": "Apparaatssleutel:",
|
||||
"Ignored users": "Genegeerde gebruikers",
|
||||
"Device ID:": "Toestel-ID:",
|
||||
"Device key:": "Toestelsleuter:",
|
||||
"Ignored users": "Genegeerde gebruukers",
|
||||
"Bulk options": "Bulkopties",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen aanvaarden",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigingen weigeren",
|
||||
"Key backup": "Sleutelback-up",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigiengn anveirdn",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s-uitnodigiengn weigern",
|
||||
"Key backup": "Sleuterback-up",
|
||||
"Security & Privacy": "Veiligheid & privacy",
|
||||
"Devices": "Apparaten",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzamelt anonieme analysegegevens die het mogelijk maken de toepassing te verbeteren.",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privacy is belangrijk voor ons, dus we verzamelen geen persoonlijke of identificeerbare gegevens voor onze gegevensanalyse.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Lees meer over hoe we uw gegevens gebruiken.",
|
||||
"No media permissions": "Geen mediatoestemmingen",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "U moet Riot wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Mediatoestemmingen ontbreken, klik op de knop hieronder om deze aan te vragen.",
|
||||
"Request media permissions": "Mediatoestemmingen verzoeken",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Geen geluidsuitgangen gedetecteerd",
|
||||
"No Microphones detected": "Geen microfoons gevonden",
|
||||
"No Webcams detected": "Geen webcams gevonden",
|
||||
"Default Device": "Standaardapparaat",
|
||||
"Audio Output": "Geluidsuitgang",
|
||||
"Devices": "Toestelln",
|
||||
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot verzoamelt anonieme analysegegeevns da ’t meuglik moakn van de toepassienge te verbetern.",
|
||||
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Privacy es belangryk voor uus, dus me verzoameln geen persoonlike of identificeerboare gegeevns voor uzze gegeevnsanalyse.",
|
||||
"Learn more about how we use analytics.": "Leest meer over hoe da we joun gegeevns gebruukn.",
|
||||
"No media permissions": "Geen mediatoestemmiengn",
|
||||
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Je moe Riot wellicht handmoatig toestoan van je microfoon/webcam te gebruukn",
|
||||
"Missing media permissions, click the button below to request.": "Mediatoestemmiengn ountbreekn, klikt ip de knop hierounder vo deze an te vroagn.",
|
||||
"Request media permissions": "Mediatoestemmiengn verzoekn",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Geen geluudsuutgangn gedetecteerd",
|
||||
"No Microphones detected": "Geen microfoons gevoundn",
|
||||
"No Webcams detected": "Geen webcams gevoundn",
|
||||
"Default Device": "Standoardtoestel",
|
||||
"Audio Output": "Geluudsuutgang",
|
||||
"Microphone": "Microfoon",
|
||||
"Camera": "Camera",
|
||||
"Voice & Video": "Spraak & video",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dit gesprek is niet toegankelijk voor externe Matrix-servers",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualiseer dit gesprek naar de aanbevolen gespreksversie",
|
||||
"Voice & Video": "Sproak & video",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Dit gesprek es nie toegankelik voor externe Matrix-servers",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualiseert dit gesprek noar d’anbevooln gespreksversie",
|
||||
"this room": "dit gesprek",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Bekijk oudere berichten in %(roomName)s.",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Bekykt oudere berichtn in %(roomName)s.",
|
||||
"Room information": "Gespreksinformatie",
|
||||
"Internal room ID:": "Interne gespreks-ID:",
|
||||
"Room version": "Gespreksversie",
|
||||
"Room version:": "Gespreksversie:",
|
||||
"Developer options": "Ontwikkelaarsopties",
|
||||
"Open Devtools": "Ontwikkelgereedschap openen",
|
||||
"Room Addresses": "Gespreksadressen",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Dit gesprek openbaar maken in de gesprekscatalogus van %(domain)s?",
|
||||
"URL Previews": "URL-voorvertoningen",
|
||||
"Change room avatar": "Gespreksavatar wijzigen",
|
||||
"Change room name": "Gespreksnaam wijzigen",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadres voor het gesprek wijzigen",
|
||||
"Change history visibility": "Zichtbaarheid van geschiedenis wijzigen",
|
||||
"Change permissions": "Toestemmingen wijzigen",
|
||||
"Change topic": "Onderwerp wijzigen",
|
||||
"Modify widgets": "Widgets aanpassen",
|
||||
"Failed to unban": "Ontbannen mislukt",
|
||||
"Unban": "Ontbannen",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Verbannen door %(displayName)s",
|
||||
"Default role": "Standaardrol",
|
||||
"Send messages": "Berichten versturen",
|
||||
"Invite users": "Gebruikers uitnodigen",
|
||||
"Change settings": "Instellingen wijzigen",
|
||||
"Kick users": "Gebruikers uit het gesprek verwijderen",
|
||||
"Ban users": "Gebruikers verbannen",
|
||||
"Remove messages": "Berichten verwijderen",
|
||||
"Notify everyone": "Iedereen melden",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruikers hebben specifieke privileges in dit gesprek",
|
||||
"Privileged Users": "Bevoorrechte gebruikers",
|
||||
"Muted Users": "Gedempte gebruikers",
|
||||
"Banned users": "Verbannen gebruikers",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-gebeurtenissen versturen",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rollen & toestemmingen",
|
||||
"Permissions": "Toestemmingen",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteer de rollen vereist om verschillende delen van het gesprek te wijzigen",
|
||||
"Enable encryption?": "Versleuteling inschakelen?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Van zodra versleuteling voor een gesprek is ingeschakeld, kan dit niet meer worden uitgeschakeld. Berichten die in een versleuteld gesprek worden verstuurd worden niet gezien door de server, enkel door de deelnemers aan het gesprek. Door versleuteling in te schakelen kunnen veel robots en overbruggingen niet correct functioneren. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gasten kunnen niet tot dit gesprek toetreden, zelfs niet als ze uitdrukkelijk uitgenodigd zijn.",
|
||||
"Click here to fix": "Klik hier om dit op te lossen",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Voeg een bijnaam toe om naar dit gesprek te verwijzen.",
|
||||
"Only people who have been invited": "Alleen personen die zijn uitgenodigd",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, behalve gasten",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen die de koppeling van het gesprek kent, inclusief gasten",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wijzigingen aan wie de geschiedenis kan lezen zijn enkel van toepassing op toekomstige berichten in dit gesprek. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
|
||||
"Open Devtools": "Ontwikkelgereedschap openn",
|
||||
"Room Addresses": "Gespreksadressn",
|
||||
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Dit gesprek openboar moakn in de gesprekscatalogus van %(domain)s?",
|
||||
"URL Previews": "URL-voorvertoniengn",
|
||||
"Change room avatar": "Gespreksavatar wyzign",
|
||||
"Change room name": "Gespreksnoame wyzign",
|
||||
"Change main address for the room": "Hoofdadresse vo ’t gesprek wyzign",
|
||||
"Change history visibility": "Zichtboarheid van de geschiedenisse wyzign",
|
||||
"Change permissions": "Toestemmiengn wyzign",
|
||||
"Change topic": "Ounderwerp wyzign",
|
||||
"Modify widgets": "Widgets anpassn",
|
||||
"Failed to unban": "Ountbann mislukt",
|
||||
"Unban": "Ountbann",
|
||||
"Banned by %(displayName)s": "Verbann deur %(displayName)s",
|
||||
"Default role": "Standoardrolle",
|
||||
"Send messages": "Berichtn versteurn",
|
||||
"Invite users": "Gebruukers uutnodign",
|
||||
"Change settings": "Instelliengn wyzign",
|
||||
"Kick users": "Gebruukers uit ’t gesprek verwydern",
|
||||
"Ban users": "Gebruukers verbann",
|
||||
"Remove messages": "Berichtn verwydern",
|
||||
"Notify everyone": "Iedereen meldn",
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "Geen gebruukers èn specifieke privileges in dit gesprek",
|
||||
"Privileged Users": "Bevoorrechte gebruukers",
|
||||
"Muted Users": "Gedempte gebruukers",
|
||||
"Banned users": "Verbann gebruukers",
|
||||
"Send %(eventType)s events": "%(eventType)s-gebeurtenissn versteurn",
|
||||
"Roles & Permissions": "Rolln & toestemmiengn",
|
||||
"Permissions": "Toestemmiengn",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Selecteert de rolln vereist vo verschillende deeln van ’t gesprek te wyzign",
|
||||
"Enable encryption?": "Versleuterienge inschoakeln?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Van zodra da de versleuterienge voor e gesprek es ingeschoakeld gewist, es ’t nie mi meuglik van ’t were uut te schoakeln. Berichtn da in e versleuterd gesprek wordn versteurd wordn nie gezien deur de server, alleene moa deur de deelnemers an ’t gesprek. Deur de versleuterienge in te schoakeln kunn veel robots en overbruggiengen nie juste functioneern. <a>Leest meer over de versleuterienge.</a>",
|
||||
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gastn kunn nie tout dit gesprek toetreedn, zelfst nie as ze uutdrukkelik uutgenodigd gewist zyn.",
|
||||
"Click here to fix": "Klikt hier vo dit ip te lossen",
|
||||
"To link to this room, please add an alias.": "Voegt een bynoame toe vo noa dit gesprek te verwyzn.",
|
||||
"Only people who have been invited": "Alleen menschen dat uutgenodigd gewist zyn",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Iedereen da de koppelienge van ’t gesprek kent, behalve gastn",
|
||||
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Iedereen da de koppelienge van ’t gesprek kent, inclusief gastn",
|
||||
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.": "Wyzigiengn an wie da de geschiedenisse ku leezn zyn alleene moa van toepassienge ip toekomstige berichtn in dit gesprek. De zichtboarheid van de bestoande geschiedenisse bluuft ongewyzigd.",
|
||||
"Anyone": "Iedereen",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Alleen deelnemers (vanaf het moment dat deze optie wordt geselecteerd)",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Alleen deelnemers (vanaf het moment dat ze toegetreden zijn)",
|
||||
"Encryption": "Versleuteling",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Eenmaal ingeschakeld kan versleuteling niet meer worden uitgeschakeld.",
|
||||
"Encrypted": "Versleuteld",
|
||||
"Who can access this room?": "Wie heeft er toegang tot dit gesprek?",
|
||||
"Who can read history?": "Wie kan de geschiedenis lezen?",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "Er kunnen niet nog meer widgets toegevoegd worden",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Het maximale aantal toegestane widgets is al aan dit gesprek toegevoegd.",
|
||||
"Add a widget": "Widget toevoegen",
|
||||
"Drop File Here": "Versleep het bestand naar hier",
|
||||
"Drop file here to upload": "Versleep het bestand naar hier om het te uploaden",
|
||||
" (unsupported)": " (niet ondersteund)",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Deelnemen met <voiceText>spraak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
|
||||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Lopend vergadergesprek %(supportedText)s.",
|
||||
"Some devices for this user are not trusted": "Er worden enkele apparaten van deze gebruiker niet vertrouwd",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Er worden enkele apparaten in dit versleutelde gesprek niet vertrouwd",
|
||||
"All devices for this user are trusted": "Alle apparaten van deze gebruiker worden vertrouwd",
|
||||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Alle apparaten in dit versleutelde gesprek worden vertrouwd",
|
||||
"This event could not be displayed": "Deze gebeurtenis kon niet weergegeven worden",
|
||||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s heeft een afbeelding gestuurd",
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s heeft een video gestuurd",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s heeft een bestand geüpload",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer uw andere apparaten voor sleuteldeelverzoeken.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere apparaten verstuurd. Als u het verzoek heeft afgewezen of gesloten, klik dan hier om de sleutels van deze sessie opnieuw aan te vragen.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "U zult dit bericht niet kunnen ontsleutelen als geen van uw andere apparaten er de sleutel voor heeft.",
|
||||
"Key request sent.": "Sleutelverzoek verstuurd.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere apparaten.",
|
||||
"Undecryptable": "Onontsleutelbaar",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Versleuteld door een ongeverifieerd apparaat",
|
||||
"Unencrypted message": "Onversleuteld bericht",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Selecteer het bestemmingsgesprek voor dit bericht",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Scroll naar de onderkant van de pagina",
|
||||
"device id: ": "apparaats-ID: ",
|
||||
"Disinvite": "Uitnodiging intrekken",
|
||||
"Kick": "Uit het gesprek sturen",
|
||||
"Disinvite this user?": "Uitnodiging van deze gebruiker intrekken?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze gebruiker uit het gesprek zetten?",
|
||||
"Failed to kick": "Uit het gesprek zetten is mislukt",
|
||||
"Ban": "Verbannen",
|
||||
"Unban this user?": "Deze gebruiker ontbannen?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruiker verbannen?",
|
||||
"Failed to ban user": "Verbannen van gebruiker is mislukt",
|
||||
"Demote yourself?": "Uzelf degraderen?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "U kunt deze actie niet ongedaan maken omdat u zichzelf degradeert. Als u de laatste bevoorrechte gebruiker in het gesprek bent, is het onmogelijk deze rechten terug te krijgen.",
|
||||
"Demote": "Degraderen",
|
||||
"Failed to mute user": "Dempen van gebruiker is mislukt",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Aanpassen van moderatorstatus is mislukt",
|
||||
"Failed to change power level": "Wijzigen van machtsniveau is mislukt",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "U kunt deze veranderingen niet ongedaan maken aangezien u de gebruiker tot hetzelfde niveau als uzelf promoveert.",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Geen apparaten met geregistreerde versleutelingssleutels",
|
||||
"Ignore": "Negeren",
|
||||
"Jump to read receipt": "Naar het laatst gelezen bericht gaan",
|
||||
"Mention": "Vermelden",
|
||||
"Invite": "Uitnodigen",
|
||||
"Share Link to User": "Koppeling met gebruiker delen",
|
||||
"User Options": "Gebruikersopties",
|
||||
"Direct chats": "Tweegesprekken",
|
||||
"Unmute": "Niet dempen",
|
||||
"Mute": "Dempen",
|
||||
"Revoke Moderator": "Moderator degraderen",
|
||||
"Make Moderator": "Benoemen tot moderator",
|
||||
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Alleen deelnemers (vanaf de moment da deze optie wor geselecteerd)",
|
||||
"Members only (since they were invited)": "Alleen deelnemers (vanaf de moment dan ze uutgenodigd gewist zyn)",
|
||||
"Members only (since they joined)": "Alleen deelnemers (vanaf de moment dan ze toegetreedn zyn)",
|
||||
"Encryption": "Versleuterienge",
|
||||
"Once enabled, encryption cannot be disabled.": "Eenmaal ingeschoakeld ku versleuterienge nie mi wordn uutgeschoakeld.",
|
||||
"Encrypted": "Versleuterd",
|
||||
"Who can access this room?": "Wien èt der toegank tout dit gesprek?",
|
||||
"Who can read history?": "Wien kut de geschiedenisse leezn?",
|
||||
"Cannot add any more widgets": "’t Kunn nie nog meer widgets toegevoegd wordn",
|
||||
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "’t Maximoal antal toegeloatn widgets es al an dit gesprek toegevoegd.",
|
||||
"Add a widget": "Widget toevoegn",
|
||||
"Drop File Here": "Versleep ’t bestand noar hier",
|
||||
"Drop file here to upload": "Versleep ’t bestand noar hier vo ’t ip te loaden",
|
||||
" (unsupported)": " (nie oundersteund)",
|
||||
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Deelneemn me <voiceText>sproak</voiceText> of <videoText>video</videoText>.",
|
||||
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Loopnd vergoaderingsgesprek %(supportedText)s.",
|
||||
"Some devices for this user are not trusted": "Der wordn enkele toestelln van deze gebruuker nie vertrouwd",
|
||||
"Some devices in this encrypted room are not trusted": "Der wordn enkele toestelln in dit versleuteld gesprek nie vertrouwd",
|
||||
"All devices for this user are trusted": "Alle toestelln van deze gebruuker wordn vertrouwd",
|
||||
"All devices in this encrypted room are trusted": "Alle toestelln in dit versleuteld gesprek wordn vertrouwd",
|
||||
"This event could not be displayed": "Deze gebeurtenisse kostege nie weergegeevn wordn",
|
||||
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s èt e fotootje gesteurd",
|
||||
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s èt e filmtje gesteurd",
|
||||
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s èt e bestand ipgeloaden",
|
||||
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Je sleuterdeelverzoek es versteurd - controleer jen andere toestelln vo sleuterdeelverzoekn.",
|
||||
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Sleuterdeelverzoekn wordn automatisch noar andere toestelln versteurd. A je ’t verzoek èt afgeweezn of geslootn, klikt ton hier vo de sleuters van deze sessie heran te vroagn.",
|
||||
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Je goat dit bericht nie kunn ountsleutern als geen van jen andere toestellen der de sleuter voor èt.",
|
||||
"Key request sent.": "Sleuterverzoek versteurd.",
|
||||
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Versleuteriengssleuters heranvroagn</requestLink> van jen andere toestelln.",
|
||||
"Undecryptable": "Ounountsleuterboar",
|
||||
"Encrypted by an unverified device": "Versleuterd deur een oungeverifieerd toestel",
|
||||
"Unencrypted message": "Ounversleuterd bericht",
|
||||
"Please select the destination room for this message": "Selecteer ’t bestemmingsgesprek vo dit bericht",
|
||||
"Scroll to bottom of page": "Scrollt noa den onderkant van ’t blad",
|
||||
"device id: ": "toestel-ID: ",
|
||||
"Disinvite": "Uitnodigienge intrekkn",
|
||||
"Kick": "Uut ’t gesprek steurn",
|
||||
"Disinvite this user?": "Uutnodigienge vo deze gebruuker intrekkn?",
|
||||
"Kick this user?": "Deze gebruuker uut ’t gesprek zettn?",
|
||||
"Failed to kick": "Uut ’t gesprek zettn es mislukt",
|
||||
"Ban": "Verbann",
|
||||
"Unban this user?": "Deze gebruuker ountbann?",
|
||||
"Ban this user?": "Deze gebruuker verbann?",
|
||||
"Failed to ban user": "Verbann van gebruuker es mislukt",
|
||||
"Demote yourself?": "Jen eigen degradeern?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Je kut deze actie nie oungedoan moakn omda je jen eigen degradeert. A je de latste bevoorrechte gebruuker in ’t gesprek zyt, is ’t ounmeuglik van deze rechtn were te krygn.",
|
||||
"Demote": "Degradeern",
|
||||
"Failed to mute user": "Dempn van gebruuker es mislukt",
|
||||
"Failed to toggle moderator status": "Anpassn van moderatorstatus es mislukt",
|
||||
"Failed to change power level": "Wyzign van ’t machtsniveau es mislukt",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je kut deze veranderiengn nie oungedoan moakn angezien da je de gebruuker tout ’tzelfste niveau als jen eigen promoveert.",
|
||||
"No devices with registered encryption keys": "Geen toestelln me geregistreerde versleuteriengssleuters",
|
||||
"Ignore": "Negeern",
|
||||
"Jump to read receipt": "Noar ’t latst geleezn bericht goan",
|
||||
"Mention": "Vermeldn",
|
||||
"Invite": "Uutnodign",
|
||||
"Share Link to User": "Koppelienge me de gebruuker deeln",
|
||||
"User Options": "Gebruukersopties",
|
||||
"Direct chats": "Twigesprekkn",
|
||||
"Unmute": "Nie dempn",
|
||||
"Mute": "Dempn",
|
||||
"Revoke Moderator": "Moderator degradeern",
|
||||
"Make Moderator": "Benoemn tout moderator",
|
||||
"Admin Tools": "Beheerdersgereedschap",
|
||||
"Close": "Sluiten",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "en %(count)s andere…",
|
||||
"Close": "Sluutn",
|
||||
"and %(count)s others...|other": "en %(count)s anderen…",
|
||||
"and %(count)s others...|one": "en één andere…",
|
||||
"Invite to this room": "Uitnodigen in dit gesprek",
|
||||
"Invited": "Uitgenodigd",
|
||||
"Filter room members": "Gespreksleden filteren",
|
||||
"Invite to this room": "Uutnodign in dit gesprek",
|
||||
"Invited": "Uutgenodigd",
|
||||
"Filter room members": "Gespreksleedn filtern",
|
||||
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (macht %(powerLevelNumber)s)",
|
||||
"bold": "vetgedrukt",
|
||||
"italic": "schuingedrukt",
|
||||
"deleted": "verwijderd",
|
||||
"underlined": "onderstreept",
|
||||
"italic": "scheefgedrukt",
|
||||
"deleted": "verwyderd",
|
||||
"underlined": "ounderstreept",
|
||||
"inline-code": "code",
|
||||
"block-quote": "citaat",
|
||||
"bulleted-list": "opsomming",
|
||||
"numbered-list": "genummerde lijst",
|
||||
"Voice call": "Spraakoproep",
|
||||
"Video call": "Video-oproep",
|
||||
"Hangup": "Ophangen",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk weergeven",
|
||||
"Upload file": "Bestand uploaden",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Verstuur een versleuteld antwoord…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Verstuur een antwoord (onversleuteld)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Verstuur een versleuteld bericht…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Verstuur een bericht (onversleuteld)…",
|
||||
"Markdown is disabled": "Markdown is uitgeschakeld",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Tekstopmaakwerkbalk verbergen",
|
||||
"The conversation continues here.": "Het gesprek gaat hier verder.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dit gesprek is vervangen en is niet langer actief.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "U heeft geen toestemming om in dit gesprek te posten",
|
||||
"Server error": "Serverfout",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is onbereikbaar of overbelast, of er is iets anders foutgegaan.",
|
||||
"Command error": "Opdrachtfout",
|
||||
"Unable to reply": "Kan niet reageren",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Het is nog niet mogelijk met een emoticon te reageren.",
|
||||
"Markdown is enabled": "Markdown is ingeschakeld",
|
||||
"No pinned messages.": "Geen vastgeprikte berichten.",
|
||||
"Loading...": "Bezig met laden…",
|
||||
"Pinned Messages": "Vastgeprikte berichten",
|
||||
"Unpin Message": "Bericht losmaken",
|
||||
"Jump to message": "Naar bericht springen",
|
||||
"block-quote": "citoat",
|
||||
"bulleted-list": "ipsommienge",
|
||||
"numbered-list": "genummerde lyste",
|
||||
"Voice call": "Sproakiproep",
|
||||
"Video call": "Video-iproep",
|
||||
"Hangup": "Iphangn",
|
||||
"Show Text Formatting Toolbar": "Tekstipmoakwerkbalk toogn",
|
||||
"Upload file": "Bestand iploadn",
|
||||
"Send an encrypted reply…": "Versteurt e versleuterd antwoord…",
|
||||
"Send a reply (unencrypted)…": "Versteurt een antwoord (ounversleuterd)…",
|
||||
"Send an encrypted message…": "Versteurt e versleuterd bericht…",
|
||||
"Send a message (unencrypted)…": "Versteurt een bericht (ounversleuterd)…",
|
||||
"Markdown is disabled": "Markdown is uutgeschakeld",
|
||||
"Hide Text Formatting Toolbar": "Tekstipmoakwerkbalk verbergn",
|
||||
"The conversation continues here.": "’t Gesprek goat hier verder.",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dit gesprek is vervangn gewist en is nie langer actief.",
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "J’èt geen toestemmienge voor in dit gesprek te postn",
|
||||
"Server error": "Serverfoute",
|
||||
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "De server is ounbereikboar of overbelast, of der is etwat anders foutgegoan.",
|
||||
"Command error": "Ipdrachtfoute",
|
||||
"Unable to reply": "Kostege nie reageern",
|
||||
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "’t Es nog nie meuglik met een emoticon te reageern.",
|
||||
"Markdown is enabled": "Markdown es ingeschoakeld",
|
||||
"No pinned messages.": "Geen vastgeprikte berichtn.",
|
||||
"Loading...": "Bezig me loadn…",
|
||||
"Pinned Messages": "Vastgeprikte berichtn",
|
||||
"Unpin Message": "Bericht losmoakn",
|
||||
"Jump to message": "Noar bericht springn",
|
||||
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
|
||||
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
|
||||
"%(duration)sh": "%(duration)su",
|
||||
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Online voor %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Afwezig voor %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Offline voor %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Onbekend voor %(duration)s",
|
||||
"Online for %(duration)s": "Online vo %(duration)s",
|
||||
"Idle for %(duration)s": "Afwezig vo %(duration)s",
|
||||
"Offline for %(duration)s": "Offline vo %(duration)s",
|
||||
"Unknown for %(duration)s": "Ounbekend vo %(duration)s",
|
||||
"Online": "Online",
|
||||
"Idle": "Afwezig",
|
||||
"Offline": "Offline",
|
||||
"Unknown": "Onbekend",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gezien door %(userName)s op %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Gezien door %(displayName)s (%(userName)s) op %(dateTime)s",
|
||||
"Replying": "Aan het beantwoorden",
|
||||
"Direct Chat": "Tweegesprek",
|
||||
"No rooms to show": "Geen gesprekken om weer te geven",
|
||||
"Unnamed room": "Naamloos gesprek",
|
||||
"World readable": "Leesbaar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gasten kunnen toetreden",
|
||||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultaten)",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultaat)",
|
||||
"Join Room": "Gesprek toetreden",
|
||||
"Settings": "Instellingen",
|
||||
"Forget room": "Gesprek vergeten",
|
||||
"Search": "Zoeken",
|
||||
"Share room": "Gesprek delen",
|
||||
"Drop here to favourite": "Versleep hierheen om toe te voegen aan favorieten",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Versleep hierheen om als tweegesprek te markeren",
|
||||
"Drop here to restore": "Versleep hierheen om te herstellen",
|
||||
"Drop here to demote": "Versleep hierheen om te degraderen",
|
||||
"Drop here to tag %(section)s": "Versleep hierheen om %(section)s te labellen",
|
||||
"Community Invites": "Gemeenschapsuitnodigingen",
|
||||
"Invites": "Uitnodigingen",
|
||||
"Favourites": "Favorieten",
|
||||
"People": "Personen",
|
||||
"Start chat": "Gesprek beginnen",
|
||||
"Rooms": "Gesprekken",
|
||||
"Low priority": "Lage prioriteit",
|
||||
"Unknown": "Ounbekend",
|
||||
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gezien deur %(userName)s ip %(dateTime)s",
|
||||
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Gezien deur %(displayName)s (%(userName)s) ip %(dateTime)s",
|
||||
"Replying": "An ’t beantwoordn",
|
||||
"Direct Chat": "Twigesprek",
|
||||
"No rooms to show": "Geen gesprekkn vo te toogn",
|
||||
"Unnamed room": "Noamloos gesprek",
|
||||
"World readable": "Leesboar voor iedereen",
|
||||
"Guests can join": "Gastn kunn toetreedn",
|
||||
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultoatn)",
|
||||
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultoat)",
|
||||
"Join Room": "Gesprek toetreedn",
|
||||
"Settings": "Instelliengn",
|
||||
"Forget room": "Gesprek vergeetn",
|
||||
"Search": "Zoekn",
|
||||
"Share room": "Gesprek deeln",
|
||||
"Drop here to favourite": "Versleept noar hiere vo toe te voegn an je favorietn",
|
||||
"Drop here to tag direct chat": "Versleept noar hiere voor als twigesprek te markeern",
|
||||
"Drop here to restore": "Versleept noar hiere vo t’herstelln",
|
||||
"Drop here to demote": "Versleept noar hiere vo te degradeern",
|
||||
"Drop here to tag %(section)s": "Versleept noar hiere voor %(section)s te labelln",
|
||||
"Community Invites": "Gemeenschapsuutnodigiengn",
|
||||
"Invites": "Uutnodigiengn",
|
||||
"Favourites": "Favorietn",
|
||||
"People": "Menschen",
|
||||
"Start chat": "Gesprek beginn",
|
||||
"Rooms": "Gesprekkn",
|
||||
"Low priority": "Leige prioriteit",
|
||||
"Historical": "Historisch",
|
||||
"System Alerts": "Systeemmeldingen",
|
||||
"System Alerts": "Systeemmeldiengn",
|
||||
"This room": "Dit gesprek",
|
||||
"Joining room …": "Deelnemen aan gesprek…",
|
||||
"Loading …": "Bezig met laden…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Uitnodiging wordt geweigerd…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Neem deel aan het gesprek met een account",
|
||||
"Sign Up": "Registreren",
|
||||
"Joining room …": "Deelneemn an gesprek…",
|
||||
"Loading …": "Bezig me loadn…",
|
||||
"Rejecting invite …": "Uutnodigienge wor geweigerd…",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Neemt deel an ’t gesprek met een account",
|
||||
"Sign Up": "Registreern",
|
||||
"Sign In": "Anmeldn",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s gezet door %(memberName)s",
|
||||
"You were kicked from %(roomName)s by %(memberName)s": "Je zyt uut %(roomName)s gezet gewist deur %(memberName)s",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Reden: %(reason)s",
|
||||
"Forget this room": "Dit gesprek vergeten",
|
||||
"Re-join": "Opnieuw toetreden",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "U bent uit %(roomName)s verbannen door %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "Er is iets misgegaan met uw uitnodiging voor %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "De foutcode %(errcode)s werd weergegeven bij het valideren van uw uitnodiging. U kunt deze informatie aan een gespreksadministrator doorgeven.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "U kunt het gesprek enkel toetreden met een werkende uitnodiging.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "U kunt het nog steeds toetreden, aangezien het een openbaar gesprek is.",
|
||||
"Join the discussion": "Neem deel aan het gesprek",
|
||||
"Try to join anyway": "Toch proberen deelnemen",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Deze uitnodiging voor %(roomName)s is niet naar uw account verstuurd",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Meld u aan met een andere account, vraag om een nieuwe uitnodiging, of voeg het e-mailadres %(email)s aan deze account toe.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Wilt u een gesprek beginnen met %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Wilt u %(roomName)s toetreden?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> heeft u uitgenodigd",
|
||||
"Reject": "Weigeren",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "U bekijkt %(roomName)s. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s kan niet bekeken worden. Wilt u eraan deelnemen?",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestaat niet.",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dit gesprek bestaat niet. Weet u zeker dat u zich op de juiste plaats bevindt?",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s is op dit moment niet toegankelijk.",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Probeer het later opnieuw, of vraag een gespreksbeheerder om te controleren of u wel toegang heeft.",
|
||||
"Forget this room": "Dit gesprek vergeetn",
|
||||
"Re-join": "Were toetreedn",
|
||||
"You were banned from %(roomName)s by %(memberName)s": "Je zyt uut %(roomName)s verbann gewist deur %(memberName)s",
|
||||
"Something went wrong with your invite to %(roomName)s": "’t Es etwa misgegoan me jen uutnodigienge voor %(roomName)s",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to valide your invite. You could try to pass this information on to a room admin.": "De foutcode %(errcode)s wier weergegeevn by ’t valideern van jen uutnodigienge. Je kut deze informoatie an e gespreksadministrator deuregeevn.",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Je kut ’t gesprek alleene moa toetreedn met e werkende uitnodigienge.",
|
||||
"You can still join it because this is a public room.": "Je kut ’t nog assan toetreedn, me da ’t een openboar gesprek es.",
|
||||
"Join the discussion": "Neemt deel an ’t gesprek",
|
||||
"Try to join anyway": "Algelyk probeern deelneemn",
|
||||
"This invite to %(roomName)s wasn't sent to your account": "Deze uutnodigienge voor %(roomName)s is nie noa joun account versteurd gewist",
|
||||
"Sign in with a different account, ask for another invite, or add the e-mail address %(email)s to this account.": "Meldt jen an met een anderen account, vroagt achter e nieuwe uitnodigienge, of voeg ’t e-mailadresse %(email)s an dezen account toe.",
|
||||
"Do you want to chat with %(user)s?": "Wil j’e gesprek beginn me %(user)s?",
|
||||
"Do you want to join %(roomName)s?": "Wil je %(roomName)s toetreedn?",
|
||||
"<userName/> invited you": "<userName/> èt joun uutgenodigd",
|
||||
"Reject": "Weigern",
|
||||
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?": "Je bekykt %(roomName)s. Wil je deran deelneemn?",
|
||||
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?": "%(roomName)s ku nie bekeekn wordn. Wil je deran deelneemn?",
|
||||
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s bestoa nie.",
|
||||
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?": "Dit gesprek bestoa nie. Zy je zeker da je jen ip de juste plekke bevindt?",
|
||||
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s es vo de moment nie toegankelik.",
|
||||
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.": "Probeer ’t later nog e ki, of vroag e gespreksbeheerder vo te controleren of da je wel toegank èt.",
|
||||
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.": "De foutcode %(errcode)s is weergegeven bij het toetreden van het gesprek. Als u meent dat u dit bericht foutief te zien krijgt, gelieve dan <issueLink>een foutmelding in te dienen</issueLink>.",
|
||||
"Never lose encrypted messages": "Verlies nooit uw versleutelde berichten",
|
||||
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "De berichten in dit gesprek worden beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user