From 53a4c7372c56b5a9687727c660fe2d5b711f705f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: random Date: Thu, 1 Jul 2021 09:39:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 98.8% (3010 of 3046 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/ --- src/i18n/strings/it.json | 50 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 49 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/i18n/strings/it.json b/src/i18n/strings/it.json index 207ff24d58..55f87fe1fd 100644 --- a/src/i18n/strings/it.json +++ b/src/i18n/strings/it.json @@ -3398,5 +3398,53 @@ "If you have permissions, open the menu on any message and select Pin to stick them here.": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona Fissa per ancorarlo qui.", "Pinned messages": "Messaggi ancorati", "End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva", - "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. Enable encryption in settings.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. Attiva la crittografia nelle impostazioni." + "Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. Enable encryption in settings.": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. Attiva la crittografia nelle impostazioni.", + "Report": "", + "Show preview": "Mostra anteprima", + "View source": "Visualizza sorgente", + "Settings - %(spaceName)s": "Impostazioni - %(spaceName)s", + "Report the entire room": "Segnala l'intera stanza", + "Spam or propaganda": "Spam o propaganda", + "Illegal Content": "Contenuto illegale", + "Toxic Behaviour": "Cattivo comportamento", + "Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Scegli la natura del problema e descrivi cosa rende questo messaggio un abuso.", + "Please provide an address": "Inserisci un indirizzo", + "This space has no local addresses": "Questo spazio non ha indirizzi locali", + "Space information": "Informazioni spazio", + "Collapse": "Riduci", + "Expand": "Espandi", + "Preview Space": "Anteprima spazio", + "only invited people can view and join": "solo gli invitati possono vedere ed entrare", + "anyone with the link can view and join": "chiunque abbia il link può vedere ed entrare", + "Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decidi chi può vedere ed entrare in %(spaceName)s.", + "Visibility": "Visibilità", + "This may be useful for public spaces.": "Può tornare utile per gli spazi pubblici.", + "Guests can join a space without having an account.": "Gli ospiti possono entrare in uno spazio senza avere un account.", + "Enable guest access": "Attiva accesso ospiti", + "Address": "Indirizzo", + "e.g. my-space": "es. mio-spazio", + "Silence call": "Silenzia la chiamata", + "Sound on": "Audio attivo", + "Show people in spaces": "Mostra persone negli spazi", + "Show all rooms in Home": "Mostra tutte le stanze nella pagina principale", + "Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo di segnalazione ai moderatori. Nelle stanze che supportano la moderazione, il pulsante `segnala` ti permetterà di notificare un abuso ai moderatori della stanza", + "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza.", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s", + "%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha buttato fuori %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s", + "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s: %(reason)s", + "%(senderName)s unbanned %(targetName)s": "%(senderName)s ha riammesso %(targetName)s", + "%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha lasciato la stanza", + "[number]": "[numero]", + "To view %(spaceName)s, you need an invite": "Per vedere %(spaceName)s ti serve un invito", + "Move down": "Sposta giù", + "Move up": "Sposta su", + "Collapse reply thread": "Riduci finestra di risposta", + "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s", + "%(senderName)s banned %(targetName)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s", + "%(senderName)s banned %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s: %(reason)s", + "%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha accettato un invito", + "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s", + "Some invites couldn't be sent": "Alcuni inviti non sono stati spediti", + "We sent the others, but the below people couldn't be invited to ": "Abbiamo inviato gli altri, ma non è stato possibile invitare le seguenti persone in " }