Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 99.7% (2043 of 2050 strings)

Translation: Riot Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/sq/
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2020-01-25 16:25:51 +00:00 committed by Weblate
parent 369636277f
commit 49cdbc9ebe

View File

@ -1917,11 +1917,11 @@
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje zanore. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"%(senderName)s placed a video call.": "%(senderName)s bëri një thirrje video.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)": "%(senderName)s bëri një thirrje video. (e pambuluar nga ky shfletues)",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "",
"Enable cross-signing to verify per-user instead of per-device (in development)": "Aktivizoni <em>cross-signing</em> për të verifikuar me bazë përdorues në vend se me bazë pajisje (në zhvillim)",
"Enable local event indexing and E2EE search (requires restart)": "Aktivizoni indeksim aktesh vendore dhe kërkim E2EE (lyp rinisje)",
"Match system theme": "Përputhe me temën e sistemit",
"Send cross-signing keys to homeserver": "",
"Cross-signing public keys:": "",
"Send cross-signing keys to homeserver": "Dërgo te shërbyesi Home kyçe <em>cross-signing</em>",
"Cross-signing public keys:": "Kyçe publikë për <em>cross-signing</em>:",
"on device": "në pajisje",
"not found": "su gjet",
"in secret storage": "në depozitë të fshehtë",
@ -2016,5 +2016,88 @@
"Connected to <channelIcon /> <channelName /> on <networkIcon /> <networkName />": "Lidhur me <channelIcon /> <channelName /> në <networkIcon /> <networkName />",
"Connected via %(protocolName)s": "Lidhur përmes %(protocolName)s",
"Bridge Info": "Të dhëna Ure",
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Më poshtë keni një listë urash të lidhura në këtë dhomë."
"Below is a list of bridges connected to this room.": "Më poshtë keni një listë urash të lidhura në këtë dhomë.",
"New Session": "Sesion i Ri",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and %(count)s other addresses to this room|other": "%(senderName)s shtoi %(addedAddresses)s dhe dhe %(count)s adresa të tjera te kjo dhomë",
"%(senderName)s removed %(removedAddresses)s and %(count)s other addresses from this room|other": "%(senderName)s hoqi %(removedAddresses)s dhe %(count)s adresa të tjera nga kjo dhomë",
"%(senderName)s removed %(countRemoved)s and added %(countAdded)s addresses to this room": "%(senderName)s hoqi %(countRemoved)s dhe shtoi %(countAdded)s adresa te kjo dhomë",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption.": "%(senderName)s aktivizoi fshehtëzimin skaj-më-skaj.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (unrecognised algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s aktivizoi fshehtëzimin skaj-më-skaj (algoritëm jo i pranuar %(algorithm)s).",
"a few seconds ago": "pak sekonda më parë",
"about a minute ago": "rreth një minutë më parë",
"%(num)s minutes ago": "%(num)s minuta më parë",
"about an hour ago": "rreth një orë më parë",
"%(num)s hours ago": "%(num)s orë më parë",
"about a day ago": "rreth një ditë më parë",
"%(num)s days ago": "%(num)s ditë më parë",
"a few seconds from now": "pak sekonda nga tani",
"about a minute from now": "rreth një minutë nga tani",
"%(num)s minutes from now": "%(num)s minuta nga tani",
"about an hour from now": "rreth një orë nga tani",
"%(num)s hours from now": "%(num)s orë nga tani",
"about a day from now": "rreth një ditë nga tani",
"%(num)s days from now": "%(num)s ditë nga tani",
"Show a presence dot next to DMs in the room list": "Shfaqni një pikë pranie në krah DM-sh te lista e dhomave",
"Other users may not trust it": "Përdorues të tjerë mund të mos e besojnë",
"Later": "Më vonë",
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "<em>Cross-signing</em> dhe depozitimi i fshehtë janë aktivizuar.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this device.": "Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em> në depozitë të fshehtë, por sështë ende i besuar në këtë pajisje.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "<em>Cross-signing</em> dhe depozitimi i fshehtë sjanë ujdisur ende.",
"Cross-signing private keys:": "Kyçe privatë për <em>cross-signing</em>:",
"Backup key stored in secret storage, but this feature is not enabled on this device. Please enable cross-signing in Labs to modify key backup state.": "Kyçi i kopjeruajtjeve u depozitua në depozitë të fshehtë, po kjo veçori sështë e aktivizuar në këtë pajisje. Ju lutemi, aktivizoni në Labs <em>cross-signing</em> që të modifikoni gjendje kopjeruatjeje kyçesh.",
"Labs": "Labs",
"Complete": "E plotë",
"Someone is using an unknown device": "Dikush po përdor një pajisje të panjohur",
"This room is end-to-end encrypted": "Kjo dhomë është e fshehtëzuar skaj-më-skaj",
"Everyone in this room is verified": "Gjithkush në këtë dhomë është verifikuar",
"Encrypted by a deleted device": "Fshehtëzuar nga një pajisje e fshirë",
"Invite only": "Vetëm me ftesa",
"Send a reply…": "Dërgoni një përgjigje…",
"Send a message…": "Dërgoni një mesazh…",
"Reject & Ignore user": "Hidhe poshtë & Shpërfille përdoruesin",
"Unknown Command": "Urdhër i Panjohur",
"Unrecognised command: %(commandText)s": "Urdhër Jo i Pranuar: %(commandText)s",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?": "Mund të përdorni <code>/help</code> që të shfaqen urdhrat e gatshëm. Donit vërtet ta dërgoni këtë si një mesazh?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.": "Ndihmëz: Fillojeni mesazhin tuaj me <code>//</code> që të nisë me një pjerrake.",
"Send as message": "Dërgoni një mesazh",
"Verify User": "Verifikoni Përdoruesin",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Për siguri ekstra, verifikojeni këtë përdorues duke kontrolluar në të dyja pajisjet tuaja një kod njëpërdorimsh.",
"For maximum security, do this in person.": "Për siguri maksimum, bëjeni këtë ju vetë.",
"Start Verification": "Fillo Verifikimin",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s": "Su arrit të ftoheshin për bisedë përdoruesit vijues: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.": "Se krijuam dot DM-në tuaj. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
"Something went wrong trying to invite the users.": "Diç shkoi ters teksa provohej të ftoheshin përdoruesit.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Si ftuam dot këta përdorues. Ju lutemi, kontrolloni përdoruesit që doni të ftoni dhe riprovoni.",
"Failed to find the following users": "Su arrit të gjendeshin përdoruesit vijues",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s": "Përdoruesit vijues mund të mos ekzistojnë ose janë të pavlefshëm, dhe smund të ftohen: %(csvNames)s",
"Suggestions": "Sugjerime",
"If you can't find someone, ask them for their username, share your username (%(userId)s) or <a>profile link</a>.": "Nëse sgjeni dot dikë, kërkojini emrin e tij të përdoruesit, tregojuni emrin tuaj të përdoruesit (%(userId)s) ose <a>lidhjen e profilit</a>.",
"If you can't find someone, ask them for their username (e.g. @user:server.com) or <a>share this room</a>.": "Nëse sgjeni dot dikë, kërkojini emrin e tij të përdoruesit (p.sh., @përdorues:shërbyes.com) ose <a>tregojuni këtë dhomë</a>.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other devices by entering your passphrase.": "Për verifikim pajisjesh të tjera përmes dhënies së frazëkalimit tuaj, hyni te historiku i mesazheve tuaj të sigurt dhe identiteti juaj për <em>cross-signing</em>.",
"Access your secure message history and your cross-signing identity for verifying other devices by entering your recovery key.": "Për verifikim pajisjesh të tjera përmes dhënies së kyçit tuaj të rimarrjes, hyni te historiku i mesazheve tuaj të sigurt dhe identiteti juaj për <em>cross-signing</em>.",
"Complete security": "Siguri të plotë",
"Verify this session to grant it access to encrypted messages.": "Verifikojeni këtë sesion që ti akordohet hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.",
"Start": "Nise",
"Session verified": "Sesion i verifikuar",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.": "Sesioni juaj i ri tani është i verifikuar. Ka hyrje te mesazhet tuaj të fshehtëzuar dhe përdoruesit e tjerë do ta shohin si të besuar.",
"Done": "U bë",
"Without completing security on this device, it wont have access to encrypted messages.": "Pa plotësuar sigurinë në këtë pajisje, sdo të ketë hyrje te mesazhe të fshehtëzuar.",
"Go Back": "Shko Mbrapsht",
"Key Backup is enabled on your account but has not been set up from this session. To set up secret storage, restore your key backup.": "Kopjeruajtja e Kyçeve është e aktivizuar në llogarinë tuaj, por nuk është ujdisur që nga ky sesion. Që të ujdisni depozitim të fshehtë, riktheni kopjeruajtjen tuaj të kyçeve.",
"Restore": "Riktheje",
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Që të ripohohet përmirësimi, jepni fjalëkalimin e llogarisë tuaj:",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.": "Do tju duhet të bëni mirëfilltësimin me shërbyesin që të ripohohet përmirësimi.",
"Upgrade this device to allow it to verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Përmirësojeni këtë pajisje për ta lejuar të verifikojë pajisje të tjera, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuara për përdorues të tjerë.",
"Set up encryption on this device to allow it to verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Ujdisni fshehtëzim në këtë pajisje që ta lejoni të verifikojë pajisje të tjera, duke u akorduar atyre hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë atyre si të besuara për përdorues të tjerë.",
"Secure your encryption keys with a passphrase. For maximum security this should be different to your account password:": "Sigurojini kyçet tuaj të fshehtëzimit me një frazëkalim. Për siguri maksimale, ky do të duhej të ishte i ndryshëm nga fjalëkalimi për llogarinë tuaj:",
"Enter a passphrase": "Jepni një frazëkalim",
"Enter your passphrase a second time to confirm it.": "Që të ripohohet, jepeni edhe një herë frazëkalimin tuaj.",
"This device can now verify other devices, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Kjo pajisje mund të verifikojë pajisje të tjera, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuara për përdorues të tjerë.",
"Verify other users in their profile.": "Verifikoni përdorues të tjerë në profilin e tyre.",
"Without setting up secret storage, you won't be able to restore your access to encrypted messages or your cross-signing identity for verifying other devices if you log out or use another device.": "Pa ujdisur depozitim të fshehtë, sdo të jeni në gjendje të rimerrni hyrje te mesazhe të fshehtëzuar apo te identiteti juaj <em>cross-signing</em> për verifikim pajisjesh të tjera, nëse dilni nga llogaria juaj ose përdorni një pajisje tjetër.",
"Restore your Key Backup": "Riktheni Kopjeruajtjen tuaj të Kyçeve",
"Upgrade your encryption": "Përmirësoni fshehtëzimin tuaj",
"Set up encryption": "Ujdisni fshehtëzim",
"Encryption upgraded": "U përmirësua fshehtëzimi",
"Encryption setup complete": "Ujdisje fshehtëzimit e plotësuar"
}