From 30b473bf6b86edc0b1ec20fa238b960477dc1ae7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maik Wagner Date: Sat, 11 Apr 2020 16:33:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 76.0% (1737 of 2285 strings) Translation: Riot Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.riot.im/projects/riot-web/matrix-react-sdk/de/ --- src/i18n/strings/de_DE.json | 14 ++++++++------ 1 file changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/i18n/strings/de_DE.json b/src/i18n/strings/de_DE.json index c0c1b5508d..fd83df82b0 100644 --- a/src/i18n/strings/de_DE.json +++ b/src/i18n/strings/de_DE.json @@ -1074,7 +1074,7 @@ "Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen", "Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während der Eingabe aktivieren", "Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an", - "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zeige Betreten-/Verlassen-Nachrichten (betrifft nicht Einladungen/Kicks/Bans)", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Zeige Betreten-/Verlassen-Nachrichten (Einladungen/Kicks/Bans sind dadurch nicht betroffen)", "Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen", "Show display name changes": "Anzeigenamen-Änderungen anzeigen", "Send typing notifications": "Tipp-Benachrichtigungen senden", @@ -1222,7 +1222,7 @@ "Use two-way text verification": "Bidirektionale Textverifizierung verwenden", "Waiting for partner to confirm...": "Warte auf Bestätigung des Gesprächspartners...", "Incoming Verification Request": "Eingehende Verifikationsanfrage", - "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Erlaube Peer-to-Peer-Verbindungen für 1:1-Anrufe", + "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Erlaube Peer-to-Peer für 1:1-Anrufe", "Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bist du sicher? Du wirst deine verschlüsselten Nachrichten verlieren, wenn deine Schlüssel nicht gesichert sind.", "Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Verschlüsselte Nachrichten sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.", "Restore from Backup": "Von Sicherung wiederherstellen", @@ -1444,7 +1444,7 @@ "Add Phone Number": "Telefonnummer hinzufügen", "Changes the avatar of the current room": "Ändert den Avatar für diesen Raum", "Deactivate account": "Benutzerkonto schließen", - "Show previews/thumbnails for images": "Zeige eine Vorschau für Bilder", + "Show previews/thumbnails for images": "Zeige Vorschauen/Thumbnails für Bilder", "View": "Vorschau", "Find a room…": "Suche einen Raum…", "Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Suche einen Raum… (z.B. %(exampleRoom)s)", @@ -1458,7 +1458,7 @@ "Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Nutze einen Identitätsserver, um über E-Mail Einladungen zu verschicken. Verwalte es in den Einstellungen.", "%(name)s (%(userId)s)": "%(name)s (%(userId)s)", "Try out new ways to ignore people (experimental)": "Versuche neue Möglichkeiten, um Menschen zu ignorieren (experimentell)", - "Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Schicke Lesebestätigungen für Nachrichten (erfordert einen kompatiblen Heimserver zum Deaktivieren)", + "Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)": "Schicke Lesebestätigungen für Nachrichten (erfordert kompatiblen Heimserver zum Deaktivieren)", "My Ban List": "Meine Bannliste", "This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Dies ist die Liste von Benutzer*innen/Servern, die du blockiert hast - verlasse den Raum nicht!", "Accept to continue:": "Akzeptiere , um fortzufahren:", @@ -1786,6 +1786,8 @@ "Your recovery key": "Dein Wiederherstellungsschlüssel", "Copy": "In Zwischenablage kopieren", "Make a copy of your recovery key": "Speichere deinen Wiederherstellungsschlüssel", - "Unverified login. Was this you?": "Nicht verifzierte Anmeldung. Bist du es gewesen?", - "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren" + "Unverified login. Was this you?": "Nicht verifizierte Anmeldung. Bist du es gewesen?", + "Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im html-Format, ohne sie in Markdown zu formatieren", + "Show rooms with unread notifications first": "Räume mit nicht gelesenen Benachrichtungen zuerst zeigen", + "Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kurzbefehlezu den kürzlich gesichteteten Räumen über der Raumliste anzeigen" }