mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (3208 of 3208 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/
This commit is contained in:
parent
1c95a8503a
commit
2ed7744ca3
@ -3178,5 +3178,47 @@
|
|||||||
"Are you sure you want to exit during this export?": "Vuoi davvero uscire durante l'esportazione?",
|
"Are you sure you want to exit during this export?": "Vuoi davvero uscire durante l'esportazione?",
|
||||||
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s ha inviato uno sticker.",
|
"%(senderDisplayName)s sent a sticker.": "%(senderDisplayName)s ha inviato uno sticker.",
|
||||||
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza.",
|
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza.",
|
||||||
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s alle %(time)s"
|
"%(date)s at %(time)s": "%(date)s alle %(time)s",
|
||||||
|
"Displaying time": "Mostrando l'ora",
|
||||||
|
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Procedi solo se sei sicuro di avere perso tutti gli altri tuoi dispositivi e la chiave di sicurezza.",
|
||||||
|
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.": "La reimpostazione delle chiavi di verifica non può essere annullata. Dopo averlo fatto, non avrai accesso ai vecchi messaggi cifrati, e gli amici che ti avevano verificato in precedenza vedranno avvisi di sicurezza fino a quando non ti ri-verifichi con loro.",
|
||||||
|
"I'll verify later": "Verificherò dopo",
|
||||||
|
"Verify with another login": "Verifica con un altro accesso",
|
||||||
|
"Verify with Security Key": "Verifica con chiave di sicurezza",
|
||||||
|
"Verify with Security Key or Phrase": "Verifica con chiave di sicurezza o frase",
|
||||||
|
"Proceed with reset": "Procedi con la reimpostazione",
|
||||||
|
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.": "Pare che tu non abbia una chiave di sicurezza o altri dispositivi con cui poterti verificare. Questo dispositivo non potrà accedere ai vecchi messaggi cifrati. Per potere verificare la tua ideintità su questo dispositivo, dovrai reimpostare le chiavi di verifica.",
|
||||||
|
"Skip verification for now": "Salta la verifica per adesso",
|
||||||
|
"Really reset verification keys?": "Reimpostare le chiavi di verifica?",
|
||||||
|
"Unable to verify this login": "Impossibile verificare questo accesso",
|
||||||
|
"Include Attachments": "Includi allegati",
|
||||||
|
"Size Limit": "Limite dimensione",
|
||||||
|
"Format": "Formato",
|
||||||
|
"Select from the options below to export chats from your timeline": "Seleziona dalle opzioni sotto per esportare le chat dalla linea temporale",
|
||||||
|
"Export Chat": "Esporta conversazione",
|
||||||
|
"Exporting your data": "Esportazione dei dati",
|
||||||
|
"Stop": "Ferma",
|
||||||
|
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.": "Vuoi davvero fermare l'esportazione dei dati? Se lo fai, dovrai ricominciare da capo.",
|
||||||
|
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.": "Esportazione riuscita. La puoi trovare nella cartella Download.",
|
||||||
|
"The export was cancelled successfully": "Esportazione annullata correttamente",
|
||||||
|
"Export Successful": "Esportazione riuscita",
|
||||||
|
"MB": "MB",
|
||||||
|
"Number of messages": "Numero di messaggi",
|
||||||
|
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s": "Il numero di messaggi può essere solo tra %(min)s e %(max)s",
|
||||||
|
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB": "La dimensione può essere solo tra %(min)s MB e %(max)s MB",
|
||||||
|
"Enter a number between %(min)s and %(max)s": "Inserisci un numero tra %(min)s e %(max)s",
|
||||||
|
"Creating Space...": "Creazione spazio...",
|
||||||
|
"Fetching data...": "Recupero dei dati...",
|
||||||
|
"In reply to <a>this message</a>": "In risposta a <a>questo messaggio</a>",
|
||||||
|
"Export chat": "Esporta conversazione",
|
||||||
|
"To proceed, please accept the verification request on your other login.": "Per continuare, accetta la richiesta di verifica nell'altro tuo accesso.",
|
||||||
|
"Waiting for you to verify on your other session…": "In attesa della verifica nella tua altra sessione…",
|
||||||
|
"Waiting for you to verify on your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…": "In attesa della verifica nella tua altra sessione, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
|
||||||
|
"File Attached": "File allegato",
|
||||||
|
"Error fetching file": "Errore di recupero del file",
|
||||||
|
"Topic: %(topic)s": "Argomento: %(topic)s",
|
||||||
|
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.": "Questo è l'inizio dell'esportazione di <roomName/>. Esportata da <exporterDetails/> il %(exportDate)s.",
|
||||||
|
"%(creatorName)s created this room.": "%(creatorName)s ha creato questa stanza.",
|
||||||
|
"Media omitted - file size limit exceeded": "File omesso - superata dimensione massima",
|
||||||
|
"Media omitted": "File omesso"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user