Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 99.9% (3043 of 3046 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/es/
This commit is contained in:
iaiz 2021-07-06 08:08:32 +00:00 committed by Weblate
parent 3031e1f8e2
commit 2704687fe4

View File

@ -3339,5 +3339,86 @@
"Error loading Widget": "Error al cargar el widget",
"Pinned messages": "Mensajes fijados",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Si tienes permisos, abre el menú de cualquier mensaje y selecciona <b>Fijar</b> para colocarlo aquí.",
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía"
"Nothing pinned, yet": "Nada fijado, todavía",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s)": "%(senderName)s se ha quitado el nombre personalizado (%(oldDisplayName)s)",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s": "%(senderName)s ha elegido %(displayName)s como su nombre",
"%(senderName)s changed the <a>pinned messages</a> for the room.": "%(senderName)s ha cambiado los <a>mensajes fijados</a> de la sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s: %(reason)s": "%(senderName)s ha echado a %(targetName)s: %(reason)s",
"Disagree": "No estoy de acuerdo",
"[number]": "[número]",
"To view %(spaceName)s, you need an invite": "Para ver %(spaceName)s, necesitas que te inviten.",
"You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Haz clic sobre una imagen en el panel de filtro para ver solo las salas y personas asociadas con una comunidad.",
"Move down": "Bajar",
"Move up": "Subir",
"Report": "Reportar",
"Collapse reply thread": "Ocultar respuestas",
"Show preview": "Mostrar vista previa",
"View source": "Ver código fuente",
"Forward": "Reenviar",
"Settings - %(spaceName)s": "Ajustes - %(spaceName)s",
"Report the entire room": "Reportar la sala entera",
"Spam or propaganda": "Publicidad no deseada o propaganda",
"Illegal Content": "Contenido ilegal",
"Toxic Behaviour": "Comportamiento tóxico",
"Please pick a nature and describe what makes this message abusive.": "Por favor, escoge una categoría y explica por qué el mensaje es abusivo.",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.": "Otro motivo. Por favor, describe el problema.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.": "Esta sala está dedicada a un tema ilegal o contenido tóxico, o bien los moderadores no están tomando medidas frente a este tipo de contenido.\nSe avisará a los administradores de %(homeserver)s, pero no podrán leer el contenido cifrado de la sala.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está mandando publicidad no deseada o propaganda.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.": "Esta persona está comportándose de manera posiblemente ilegal. Por ejemplo, amenazando con violencia física o con revelar datos personales.\nSe avisará a los moderadores de la sala, que podrían denunciar los hechos.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.": "Esta persona está teniendo un comportamiento tóxico. Por ejemplo, insultando al resto, compartiendo contenido explícito en una sala para todos los públicos, o incumpliendo las normas de la sala en general.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.": "Lo que esta persona está escribiendo no está bien.\nSe avisará a los moderadores de la sala.",
"Please provide an address": "Por favor, elige una dirección",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(oneUser)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other": "%(severalUsers)s ha cambiado los permisos del servidor %(count)s veces",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information": "Ha fallado el sistema de búsqueda de mensajes. Comprueba <a>tus ajustes</a> para más información.",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)": "Elige una dirección para este espacio y los usuarios de tu servidor base (%(localDomain)s) podrán encontrarlo a través del buscador",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.": "Para publicar una dirección, primero debe ser añadida como dirección local.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.": "Las direcciones publicadas pueden usarse por cualquiera para unirse a tu sala, independientemente de su servidor base.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.": "Los espacios publicados pueden usarse por cualquiera, independientemente de su servidor base.",
"This space has no local addresses": "Este espacio no tiene direcciones locales",
"Space information": "Información del espacio",
"Collapse": "Colapsar",
"Expand": "Expandir",
"Recommended for public spaces.": "Recomendado para espacios públicos.",
"Allow people to preview your space before they join.": "Permitir que se pueda ver una vista previa del espacio antes de unirse a él.",
"Preview Space": "Previsualizar espacio",
"only invited people can view and join": "solo las personas invitadas pueden verlo y unirse",
"anyone with the link can view and join": "cualquiera con el enlace puede verlo y unirse",
"Decide who can view and join %(spaceName)s.": "Decide quién puede ver y unirse a %(spaceName)s.",
"Visibility": "Visibilidad",
"Guests can join a space without having an account.": "Las personas sin cuenta podrían unirse al espacio sin invitación.",
"This may be useful for public spaces.": "Esto puede ser útil para espacios públicos.",
"Enable guest access": "Permitir acceso a personas sin cuenta",
"Failed to update the history visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del historial de este espacio",
"Failed to update the guest access of this space": "No se ha podido cambiar el acceso a este espacio",
"Failed to update the visibility of this space": "No se ha podido cambiar la visibilidad del espacio",
"Address": "Dirección",
"e.g. my-space": "ej.: mi-espacio",
"Silence call": "Silenciar llamada",
"Sound on": "Sonido activado",
"Show notification badges for People in Spaces": "Mostrar indicador de notificaciones en la parte de gente en los espacios",
"If disabled, you can still add Direct Messages to Personal Spaces. If enabled, you'll automatically see everyone who is a member of the Space.": "Si lo desactivas, todavía podrás añadir mensajes directos a tus espacios personales. Si lo activas, aparecerá todo el mundo que pertenezca al espacio.",
"Show people in spaces": "Mostrar gente en los espacios",
"Show all rooms in Home": "Mostrar todas las salas en la pantalla de inicio",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators": "Prototipo de reportes a los moderadores. En las salas que lo permitan, verás el botón «reportar», que te permitirá avisar de mensajes abusivos a los moderadores de la sala.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation: %(reason)s": "%(senderName)s ha anulado la invitación a %(targetName)s: %(reason)s",
"%(targetName)s left the room": "%(targetName)s ha salido de la sala",
"%(targetName)s left the room: %(reason)s": "%(targetName)s ha salido de la sala: %(reason)s",
"%(targetName)s rejected the invitation": "%(targetName)s ha rechazado la invitación",
"%(targetName)s joined the room": "%(targetName)s se ha unido a la sala",
"%(senderName)s made no change": "%(senderName)s no ha hecho ningún cambio",
"%(senderName)s set a profile picture": "%(senderName)s se ha puesto una foto de perfil",
"%(senderName)s changed their profile picture": "%(senderName)s ha cambiado su foto de perfil",
"%(senderName)s removed their profile picture": "%(senderName)s ha eliminado su foto de perfil",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s": "%(oldDisplayName)s ha cambiado su nombre a %(displayName)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s": "%(senderName)s ha invitado a %(targetName)s",
"%(targetName)s accepted an invitation": "%(targetName)s ha aceptado una invitación",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s": "%(targetName)s ha aceptado la invitación a %(displayName)s",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Hemos enviado el resto, pero no hemos podido invitar las siguientes personas a la sala <RoomName/>",
"Some invites couldn't be sent": "No se han podido enviar algunas invitaciones"
}