Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 73.2% (2181 of 2979 strings)

Translation: Element Web/matrix-react-sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/pl/
This commit is contained in:
m4sk1n 2021-06-13 13:51:26 +00:00 committed by Weblate
parent 6adbc90127
commit 24bdcf48a9

View File

@ -2271,5 +2271,86 @@
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Poprosiliśmy przeglądarkę o zapamiętanie, z którego serwera głównego korzystasz, aby umożliwić Ci logowanie, ale niestety Twoja przeglądarka o tym zapomniała. Przejdź do strony logowania i spróbuj ponownie.",
"We couldn't log you in": "Nie mogliśmy Cię zalogować",
"You're already in a call with this person.": "Prowadzisz już rozmowę z tą osobą.",
"Already in call": "Już dzwoni"
"Already in call": "Już dzwoni",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji z tej sesji w tym pokoju",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files": "Użyj <a>aplikacji desktopowej</a>, aby zobaczyć wszystkie szyfrowane pliki",
"Youre all caught up": "Jesteś na bieżąco",
"Verification requested": "Zażądano weryfikacji",
"You have no visible notifications.": "Nie masz widocznych powiadomień.",
"Connecting": "Łączenie",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Twój klucz bezpieczeństwa został <b>skopiowany do schowka</b>, wklej go:",
"Your Security Key": "Twój klucz bezpieczeństwa",
"Create key backup": "Utwórz kopię zapasową klucza",
"Generate a Security Key": "Wygeneruj klucz bezpieczeństwa",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Zabezpiecz się przed utratą dostępu do szyfrowanych wiadomości i danych, tworząc kopię zapasową kluczy szyfrowania na naszym serwerze.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "Zabezpiecz się przed utratą dostępu do szyfrowanych wiadomości i danych",
"Access Token": "Token dostępu",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.": "Twój token dostępu daje pełen dostęp do Twojego konta. Nie dziel się nim z nikim.",
"You can leave the beta any time from settings or tapping on a beta badge, like the one above.": "Możesz opuścić betę w każdej chwili z ustawień lub klikając plakietę Beta, taką jak powyższa.",
"Beta available for web, desktop and Android. Some features may be unavailable on your homeserver.": "Beta dostępna w przeglądarce, na komputerach i na Androidzie. Niektóre funkcje mogą nie być dostępne na Twoim serwerze.",
"Beta available for web, desktop and Android. Thank you for trying the beta.": "Beta dostępna w przeglądarce, na komputerach i na Androidzie. Dziękujemy za wypróbowanie bety.",
"Avatar": "Awatar",
"Leave the beta": "Opuść betę",
"Beta": "Beta",
"Tap for more info": "Naciśnij aby dowiedzieć się więcej",
"Move right": "Przenieś w prawo",
"Move left": "Przenieś w lewo",
"Join the beta": "Dołącz do bety",
"To join %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Aby dołączyć do %(spaceName)s, włącz <a>betę Przestrzeni</a>",
"No results found": "Nie znaleziono wyników",
"Create room": "Utwórz pokój",
"Removing...": "Usuwanie…",
"Your server does not support showing space hierarchies.": "Twój serwer nie obsługuje wyświetlania hierarchii przestrzeni.",
"You can select all or individual messages to retry or delete": "Możesz zaznaczyć wszystkie lub wybrane wiadomości aby spróbować ponownie lub usunąć je",
"Sending": "Wysyłanie",
"Delete all": "Usuń wszystkie",
"Some of your messages have not been sent": "Niektóre z Twoich wiadomości nie zostały wysłane",
"Filter rooms and people": "Filtruj pokoje i ludzi",
"No results for \"%(query)s\"": "Brak wyników dla „%(query)s”",
"Explore rooms in %(communityName)s": "Eksploruj pokoje w %(communityName)s",
"Retry all": "Spróbuj ponownie wszystkie",
"Suggested": "Polecany",
"This room is suggested as a good one to join": "Ten pokój jest polecany jako dobry do dołączenia",
"%(count)s rooms|one": "%(count)s pokój",
"%(count)s rooms|other": "%(count)s pokoi",
"%(count)s members|one": "%(count)s członek",
"%(count)s members|other": "%(count)s członkowie",
"You don't have permission": "Nie masz uprawnień",
"Failed to remove some rooms. Try again later": "Nie udało się usunąć niektórych pokoi. Spróbuj ponownie później",
"Select a room below first": "Najpierw wybierz poniższy pokój",
"%(count)s rooms and 1 space|one": "%(count)s pokój i jedna przestrzeń",
"%(count)s rooms and 1 space|other": "%(count)s pokoi i jedna przestrzeń",
"To view %(spaceName)s, turn on the <a>Spaces beta</a>": "Aby wyświetlić %(spaceName)s, włącz <a>betę Przestrzeni</a>",
"Spaces are a beta feature.": "Przestrzenie są funkcją beta.",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|one": "%(count)s pokój i %(numSpaces)s przestrzeni",
"%(count)s rooms and %(numSpaces)s spaces|other": "%(count)s pokoi i %(numSpaces)s przestrzeni",
"Filter all spaces": "Filtruj wszystkie przestrzenie",
"Communities are changing to Spaces": "Społeczności zmieniają się na Przestrzenie",
"Spaces is a beta feature": "Przestrzenie są funkcją beta",
"You can add existing spaces to a space.": "Możesz dodać istniejące przestrzenie do przestrzeni.",
"Filter your rooms and spaces": "Filtruj pokoje i przestrzenie",
"%(count)s results in all spaces|one": "%(count)s wynik we wszystkich przestrzeniach",
"%(count)s results in all spaces|other": "%(count)s wyników we wszystkich przestrzeniach",
"Spaces are a new way to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Przestrzenie to nowy sposób na grupowanie pokoi i ludzi. Aby dołączyć do istniejącej przestrzeni, potrzebujesz zaproszenia.",
"Your feedback will help make spaces better. The more detail you can go into, the better.": "Twoje opinie pomogą uczynić Przestrzenie lepszymi. Im bardziej szczegółowo je opiszesz, tym lepiej.",
"%(brand)s will reload with Spaces enabled. Communities and custom tags will be hidden.": "%(brand)s odświeży się z włączonymi Przestrzeniami. Społeczności i niestandardowe tagi zostaną ukryte.",
"If you leave, %(brand)s will reload with Spaces disabled. Communities and custom tags will be visible again.": "Jeżeli opuścisz, %(brand)s odświeży się z wyłączonymi Przestrzeniami. Społeczności i niestandardowe tagi będą z powrotem widoczne.",
"Spaces are a new way to group rooms and people.": "Przestrzenie to nowy sposób grupowania pokoi i ludzi.",
"Spaces": "Przestrzenie",
"Feeling experimental?": "Chcesz eksperymentować?",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.": "Chcesz eksperymentować? Laboratoria to najlepszy sposób na uzyskanie nowości wcześniej, przetestowanie nowych funkcji i pomoc w kształtowaniu ich zanim będą ogólnodostępne. <a>Dowiedz się więcej</a>.",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na naszym serwerze. Zabezpiecz swoją kopię zapasową frazą bezpieczeństwa.",
"Secure Backup": "Bezpieczna kopia zapasowa",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)": "Pozwól na wykorzystanie peer-to-peer w rozmowach 1:1 (jeżeli włączono, druga strona może zobaczyć Twój adres IP)",
"Jump to the bottom of the timeline when you send a message": "Przejdź na dół osi czasu po wysłaniu wiadomości",
"Use Ctrl + F to search": "Używaj Ctrl + F do wyszukiwania",
"Show line numbers in code blocks": "Pokazuj numery wierszy w blokach kodu",
"Expand code blocks by default": "Domyślnie rozwijaj bloki kodu",
"Show stickers button": "Pokaż przycisk naklejek",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.": "Zarządcy integracji otrzymują dane konfiguracji, mogą modyfikować widżety, wysyłać zaproszenia do pokoi i ustawiać poziom uprawnień w Twoim imieniu.",
"Converts the DM to a room": "Zmienia wiadomości bezpośrednie w pokój",
"Converts the room to a DM": "Zmienia pokój w wiadomość bezpośrednią",
"Sends the given message as a spoiler": "Wysyła podaną wiadomość jako spoiler",
"User Busy": "Użytkownik zajęty",
"The user you called is busy.": "Użytkownik do którego zadzwoniłeś(-aś) jest zajęty."
}