mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-16 13:14:58 +08:00
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 98.1% (2862 of 2916 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/de/
This commit is contained in:
parent
2ce36a210c
commit
208152d10f
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verbunden zu sein.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heimserver verbunden zu sein.",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
"Tue": "Di",
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@
|
||||
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s",
|
||||
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen.",
|
||||
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s hat den Raum betreten.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s gekickt.",
|
||||
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s rausgeworfen.",
|
||||
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s hat den Raum verlassen.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hat den Chatverlauf für alle Raummitglieder ab ihrer Einladung sichtbar gemacht.",
|
||||
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hat den Chatverlauf für alle Raummitglieder ab ihrem Beitreten sichtbar gemacht.",
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@
|
||||
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
|
||||
"Always show message timestamps": "Nachrichten-Zeitstempel immer anzeigen",
|
||||
"Always show message timestamps": "Nachrichtenzeitstempel immer anzeigen",
|
||||
"Authentication": "Authentifizierung",
|
||||
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
|
||||
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@
|
||||
"(could not connect media)": "(Medienverbindung konnte nicht hergestellt werden)",
|
||||
"(no answer)": "(keine Antwort)",
|
||||
"(unknown failure: %(reason)s)": "(Unbekannter Fehler: %(reason)s)",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungs-Erweiterungen nicht",
|
||||
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungserweiterungen nicht",
|
||||
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Keine gültige %(brand)s-Schlüsseldatei",
|
||||
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authentifizierung fehlgeschlagen: Falsches Passwort?",
|
||||
"Do you want to set an email address?": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@
|
||||
"Delete widget": "Widget entfernen",
|
||||
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einers Benutzers setzen",
|
||||
"Edit": "Bearbeiten",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntaxhervorhebung",
|
||||
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
|
||||
"Unable to create widget.": "Widget kann nicht erstellt werden.",
|
||||
"You are not in this room.": "Du bist nicht in diesem Raum.",
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@
|
||||
"Pinned Messages": "Angeheftete Nachrichten",
|
||||
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert.",
|
||||
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
|
||||
"Message Pinning": "Nachrichten-Anheftung",
|
||||
"Message Pinning": "Nachrichtenanheftung",
|
||||
"Long Description (HTML)": "Lange Beschreibung (HTML)",
|
||||
"Jump to message": "Zur Nachricht springen",
|
||||
"No pinned messages.": "Keine angehefteten Nachrichten vorhanden.",
|
||||
@ -627,7 +627,7 @@
|
||||
"The version of %(brand)s": "Die %(brand)s-Version",
|
||||
"Your language of choice": "Deine ausgewählte Sprache",
|
||||
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Ob du den Richtext-Modus des Editors benutzt oder nicht",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Deine Homeserver-URL",
|
||||
"Your homeserver's URL": "Deine Heimserver-URL",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Du wirst nicht in der Lage sein, die Änderung zurückzusetzen, da du dich degradierst. Wenn du der letze Nutzer mit Berechtigungen bist, wird es unmöglich sein die Privilegien zurückzubekommen.",
|
||||
"Community IDs cannot be empty.": "Community-IDs können nicht leer sein.",
|
||||
@ -795,7 +795,7 @@
|
||||
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Wir haben ein Problem beim Wiederherstellen deiner vorherigen Sitzung festgestellt.",
|
||||
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Den Browser-Speicher zu löschen kann das Problem lösen, wird dich aber abmelden und verschlüsselte Chats unlesbar machen.",
|
||||
"Collapse Reply Thread": "Antwort-Thread zusammenklappen",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widget-Screenshots bei unterstützten Widgets aktivieren",
|
||||
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Widgetbildschirmfotos bei unterstützten Widgets aktivieren",
|
||||
"Send analytics data": "Analysedaten senden",
|
||||
"e.g. %(exampleValue)s": "z.B. %(exampleValue)s",
|
||||
"Muted Users": "Stummgeschaltete Benutzer",
|
||||
@ -840,8 +840,8 @@
|
||||
"System Alerts": "Systembenachrichtigung",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Nur Raum-Administratoren werden diese Nachricht sehen",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a>, um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat sein Limit an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.",
|
||||
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Dieser Heimserver hat seinen Grenzwert an monatlich aktiven Nutzern erreicht.",
|
||||
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dieser Heimserver hat einen seiner Ressourcengrenzwert überschritten.",
|
||||
"Upgrade Room Version": "Raum-Version aufrüsten",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Einen neuen Raum mit demselben Namen, Beschreibung und Profilbild erstellen",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Alle lokalen Raum-Aliase aktualisieren, damit sie auf den neuen Raum zeigen",
|
||||
@ -850,8 +850,8 @@
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver sein Limit an monatlich aktiven Benutzern erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Deine Nachricht wurde nicht gesendet, weil dieser Heimserver ein Ressourcen-Limit erreicht hat. Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Bitte <a>kontaktiere deinen Systemadministrator</a> um diesen Dienst weiter zu nutzen.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Sorry, dein Homeserver ist zu alt, um an diesem Raum teilzunehmen.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit der Administration deines Homeservers in Verbindung.",
|
||||
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Tschuldige, dein Heimserver ist zu alt, um an diesem Raum teilzunehmen.",
|
||||
"Please contact your homeserver administrator.": "Bitte setze dich mit der Administration deines Heimservers in Verbindung.",
|
||||
"Legal": "Rechtliches",
|
||||
"This room has been replaced and is no longer active.": "Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.",
|
||||
"The conversation continues here.": "Die Konversation wird hier fortgesetzt.",
|
||||
@ -860,7 +860,7 @@
|
||||
"Failed to upgrade room": "Konnte Raum nicht aufrüsten",
|
||||
"The room upgrade could not be completed": "Die Raum-Aufrüstung konnte nicht fertiggestellt werden",
|
||||
"Upgrade this room to version %(version)s": "Diesen Raum zur Version %(version)s aufrüsten",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppen-Sitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
|
||||
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Erzwingt, dass die aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum verworfen wird",
|
||||
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Verbindung mit Heimserver nicht möglich. Versuche erneut...",
|
||||
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s hat die Hauptadresse zu diesem Raum auf %(address)s gesetzt.",
|
||||
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s hat die Hauptadresse von diesem Raum entfernt.",
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@
|
||||
"Encrypted messages in group chats": "Verschlüsselte Gruppenchats",
|
||||
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Nutze ein längeres Tastaturmuster mit mehr Abwechslung",
|
||||
"Straight rows of keys are easy to guess": "Gerade Reihen von Tasten sind einfach zu erraten",
|
||||
"Custom user status messages": "Angepasste Nutzerstatus-Nachrichten",
|
||||
"Custom user status messages": "Angepasste Nutzerstatusnachrichten",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Konnte Status der Schlüsselsicherung nicht laden",
|
||||
"Don't ask again": "Nicht erneut fragen",
|
||||
"Set up": "Einrichten",
|
||||
@ -976,16 +976,16 @@
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s und %(count)s andere tippen…",
|
||||
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s und eine weitere Person tippen…",
|
||||
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s und %(lastPerson)s tippen…",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raum-Kopfzeile anzeigen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emoji-Vorschläge während Eingabe",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Einfache Zähler in Raumkopfzeile anzeigen",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Emojivorschläge während Eingabe",
|
||||
"Show a placeholder for removed messages": "Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten oder Verlassen von Benutzern (ausgen. Kicks/Bans)",
|
||||
"Show avatar changes": "Avatar-Änderungen anzeigen",
|
||||
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Betreten oder Verlassen von Benutzern (ausgen. Einladungen/Rauswürfe/Banne)",
|
||||
"Show avatar changes": "Avataränderungen anzeigen",
|
||||
"Show display name changes": "Änderungen von Anzeigenamen",
|
||||
"Send typing notifications": "Tippbenachrichtigungen senden",
|
||||
"Show avatars in user and room mentions": "Avatare in Benutzer- und Raumerwähnungen",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Große Emojis im Chat anzeigen",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filter-Panel",
|
||||
"Enable Community Filter Panel": "Community-Filtertafel",
|
||||
"Messages containing my username": "Nachrichten mit meinem Benutzernamen",
|
||||
"The other party cancelled the verification.": "Die Gegenstelle hat die Überprüfung abgebrochen.",
|
||||
"Verified!": "Verifiziert!",
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@
|
||||
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Die Deaktivierung deines Kontos ist unwiderruflich - sei vorsichtig!",
|
||||
"Preferences": "Chats",
|
||||
"Room list": "Raumliste",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Uploadgröße deines Homeservers",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Die Datei '%(fileName)s' überschreitet die maximale Uploadgröße deines Heimservers",
|
||||
"This room has no topic.": "Dieser Raum hat kein Thema.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum für jeden, der den Link kennt, öffentlich gemacht.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum auf eingeladene Benutzer beschränkt.",
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@
|
||||
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s erlaubte Gäste diesem Raum beizutreten.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s hat Gästen verboten, diesem Raum beizutreten.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s änderte den Gastzugriff auf '%(rule)s'",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppiere & filtere Räume nach eigenen Tags (neu laden um Änderungen zu übernehmen)",
|
||||
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Gruppiere und filtere Räume nach eigenen Tags (neu laden um Änderungen zu übernehmen)",
|
||||
"Unable to find a supported verification method.": "Konnte keine unterstützte Verifikationsmethode finden.",
|
||||
"Dog": "Hund",
|
||||
"Cat": "Katze",
|
||||
@ -1245,21 +1245,21 @@
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ändert deinen Avatar für diesen Raum",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Sendet die Nachricht in Regenbogenfarben",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzer-Widget über eine URL zum Raum hinzu",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Fügt ein Benutzerwidget über eine URL zum Raum hinzu",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Bitte gib eine mit https:// oder http:// beginnende Widget-URL an",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Zeigt Aktionen in Regenbogenfarben",
|
||||
"%(senderName)s made no change.": "%(senderName)s hat keine Änderung vorgenommen.",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat die Einladung zum Raumbeitritt für %(targetDisplayName)s zurückgezogen.",
|
||||
"Cannot reach homeserver": "Der Heimserver ist nicht erreichbar",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Server-Administrator",
|
||||
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin": "Stelle sicher, dass du eine stabile Internetverbindung hast oder wende dich an deinen Serveradministrator",
|
||||
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.": "Wende dich an deinen %(brand)s-Admin um <a>deine Konfiguration</a> auf ungültige oder doppelte Einträge zu überprüfen.",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitätsserver-Konfiguration aufgetreten",
|
||||
"Unexpected error resolving identity server configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Identitätsserverkonfiguration aufgetreten",
|
||||
"Cannot reach identity server": "Der Identitätsserver ist nicht erreichbar",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, aber manche Funktionen werden erst wieder verfügbar sein, wenn der Identitätsserver wieder online ist. Wenn diese Warnmeldung weiterhin angezeigt wird, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein, bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Server-Administration.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich einloggen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Server-Administrator.",
|
||||
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich registrieren, aber manche Funktionen werden erst wieder verfügbar sein, wenn der Identitätsserver wieder online ist. Wenn diese Warnmeldung weiterhin angezeigt wird, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Serveradministration.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dein Passwort zurücksetzen, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein, bis der Identitätsserver wieder online ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere die Serveradministrator.",
|
||||
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "Du kannst dich anmelden, aber manche Funktionen werden nicht verfügbar sein bis der Identitätsserver wieder erreichbar ist. Wenn du diese Warnmeldung weiterhin siehst, überprüfe deine Konfiguration oder kontaktiere deinen Serveradministrator.",
|
||||
"No homeserver URL provided": "Keine Heimserver-URL angegeben",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heimserver-Konfiguration aufgetreten",
|
||||
"Unexpected error resolving homeserver configuration": "Ein unerwarteter Fehler ist beim Laden der Heimserverkonfiguration aufgetreten",
|
||||
"The user's homeserver does not support the version of the room.": "Die Raumversion wird vom Heimserver des Benutzers nicht unterstützt.",
|
||||
"Show hidden events in timeline": "Zeige versteckte Ereignisse in der Chronik",
|
||||
"Low bandwidth mode": "Modus für niedrige Bandbreite",
|
||||
@ -1298,7 +1298,7 @@
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Anruf aufgrund eines falsch konfigurierten Servers fehlgeschlagen",
|
||||
"Try using turn.matrix.org": "Versuche es mit turn.matrix.org",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du hast nicht die erforderlichen Berechtigungen, diesen Befehl zu verwenden.",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsmanager",
|
||||
"Multiple integration managers": "Mehrere Integrationsverwalter",
|
||||
"Public Name": "Öffentlicher Name",
|
||||
"Identity Server URL must be HTTPS": "Die Identity-Server-URL über HTTPS erreichbar sein",
|
||||
"Could not connect to Identity Server": "Verbindung zum Identitätsserver konnte nicht hergestellt werden",
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@
|
||||
"Disconnect": "Trennen",
|
||||
"Identity Server": "Identitätsserver",
|
||||
"Use an identity server": "Benutze einen Identitätsserver",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitätsserver, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standard-Identitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder ändere ihn in den Einstellungen.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Benutze einen Identitätsserver, um andere mittels E-Mail einzuladen. Klicke auf fortfahren, um den Standardidentitätsserver (%(defaultIdentityServerName)s) zu benutzen oder ändere ihn in den Einstellungen.",
|
||||
"ID": "ID",
|
||||
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)": "Ungültiger Identitätsserver (Fehlercode %(code)s)",
|
||||
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.": "Die Nutzungsbedingungen wurden nicht akzeptiert oder der Identitätsserver ist ungültig.",
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@
|
||||
"Find a room… (e.g. %(exampleRoom)s)": "Einen Raum suchen… (z.B. %(exampleRoom)s)",
|
||||
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.": "Wenn du den gesuchten Raum nicht finden kannst, frage nach einer Einladung für den Raum oder <a>Erstelle einen neuen Raum</a>.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativ kannst du versuchen, den öffentlichen Server unter <code>turn.matrix.org</code> zu verwenden. Allerdings wird dieser nicht so zuverlässig sein und du teilst deine IP-Adresse mit dem Server. Du kannst dies auch in den Einstellungen konfigurieren.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standard-Identitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Diese Handlung erfordert es, auf den Standardidentitätsserver <server /> zuzugreifen, um eine E-Mail-Adresse oder Telefonnummer zu validieren, aber der Server hat keine Nutzungsbedingungen.",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Fahre nur fort, wenn du den Betreibern des Servers vertraust.",
|
||||
"Trust": "Vertrauen",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Benutzerdefinierte (%(level)s)",
|
||||
@ -1368,7 +1368,7 @@
|
||||
"%(num)s hours from now": "in %(num)s Stunden",
|
||||
"about a day from now": "in etwa einem Tag",
|
||||
"%(num)s days from now": "in %(num)s Tagen",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Information über Bridges in den Raumeinstellungen anzeigen",
|
||||
"Show info about bridges in room settings": "Information über Brücken in den Raumeinstellungen anzeigen",
|
||||
"Enable message search in encrypted rooms": "Nachrichtensuche in verschlüsselten Räumen aktivieren",
|
||||
"Lock": "Schloss",
|
||||
"Later": "Später",
|
||||
@ -1416,22 +1416,22 @@
|
||||
"View rules": "Regeln öffnen",
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Du abonnierst momentan:",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Diese Einstellungen sind für fortgeschrittene Nutzer gedacht.",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem Touch die primäre Eingabemöglichkeit ist",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s on a device where touch is the primary input mechanism": "Ob du %(brand)s auf einem Gerät verwendest, bei dem die Berührung die primäre Eingabemöglichkeit ist",
|
||||
"Whether you're using %(brand)s as an installed Progressive Web App": "Ob du %(brand)s als installierte progressive Web-App (PWA) verwendest",
|
||||
"Your user agent": "Dein User-Agent",
|
||||
"Your user agent": "Dein Useragent",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung des anderen Nutzers nicht beenden können.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.": "Wenn Sie jetzt abbrechen, werden Sie die Verifizierung der anderen Sitzung nicht beenden können.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Eingabe der Passphrase abbrechen?",
|
||||
"Setting up keys": "Einrichten der Schlüssel",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungs-Update verfügbar",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und Pubkey-Tupel",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungsaufstufung verfügbar",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert einen Benutzer, eine Sitzung und die Endlichkeit eines öffentlichen Schlüssels",
|
||||
"Unknown (user, session) pair:": "Unbekanntes Nutzer-/Sitzungspaar:",
|
||||
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSEL-VERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSELVERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chat-Verlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Durch die Änderung des Passworts werden derzeit alle Ende-zu-Ende-Verschlüsselungsschlüssel in allen Sitzungen zurückgesetzt, sodass der verschlüsselte Chatverlauf nicht mehr lesbar ist, es sei denn, du exportierst zuerst deine Raumschlüssel und importierst sie anschließend wieder. In Zukunft wird dies verbessert werden.",
|
||||
"Delete %(count)s sessions|other": "%(count)s Sitzungen löschen",
|
||||
"Backup is not signed by any of your sessions": "Die Sicherung wurde von keiner deiner Sitzungen bestätigt",
|
||||
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them": "Dein Passwort wurde erfolgreich geändert. Du erhältst keine Push-Benachrichtigungen zu anderen Sitzungen, bis du dich wieder bei diesen anmeldest",
|
||||
@ -1633,11 +1633,11 @@
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Verschickt eine Nachricht im HTML-Format, ohne sie als Markdown zu darzustellen",
|
||||
"Show rooms with unread notifications first": "Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen zuerst zeigen",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Kürzlich besuchte Räume anzeigen",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Einmal-Anmeldung zum Fortfahren nutzen",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit der Einmal-Anmeldung, um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Single Sign On": "Einmal-Anmeldung",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Einmalanmeldung zum Fortfahren nutzen",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte E-Mail-Adresse mit der Einmalanmeldung, um deine Identität nachzuweisen.",
|
||||
"Single Sign On": "Einmalanmeldung",
|
||||
"Confirm adding email": "Hinzugefügte E-Mail-Addresse bestätigen",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels der Einmal-Anmeldung nachweist.",
|
||||
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die hinzugefügte Telefonnummer, indem du deine Identität mittels der Einmalanmeldung nachweist.",
|
||||
"Click the button below to confirm adding this phone number.": "Klicke unten die Schaltfläche, um die hinzugefügte Telefonnummer zu bestätigen.",
|
||||
"If you cancel now, you won't complete your operation.": "Wenn du jetzt abbrichst, wirst du deinen Vorgang nicht fertigstellen.",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s fordert eine Verifizierung an",
|
||||
@ -1676,7 +1676,7 @@
|
||||
"Forgotten your password?": "Passwort vergessen?",
|
||||
"You're signed out": "Du wurdest abgemeldet",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungsschlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Melde dich mittels Single Sign-On an, um das Löschen der Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other": "Melde dich mittels Einmalanmeldung an, um das Löschen der Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one": "Melde dich mittels Single Sign-On an, um das Löschen der Sitzung zu bestätigen.",
|
||||
"Confirm deleting these sessions": "Bestätige das Löschen dieser Sitzungen",
|
||||
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other": "Klicke den Knopf, um das Löschen dieser Sitzungen zu bestätigen.",
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Aktualisiere diesen Raum auf die empfohlene Raumversion",
|
||||
"this room": "Dieser Raum",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Zeige alte Nachrichten in %(roomName)s.",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Einen Fehlerbericht mit Logs senden",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Einen Fehlerbericht mit der Protokolldatei senden",
|
||||
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe": "Verifiziere alle deine Sitzungen, um dein Konto und deine Nachrichten zu schützen",
|
||||
"Verify your other session using one of the options below.": "Verifiziere deine andere Sitzung mit einer der folgenden Optionen.",
|
||||
"You signed in to a new session without verifying it:": "Du hast dich in einer neuen Sitzung angemeldet ohne sie zu verifizieren:",
|
||||
@ -1732,25 +1732,25 @@
|
||||
"Upgrade": "Hochstufen",
|
||||
"Verify the new login accessing your account: %(name)s": "Verifiziere die neue Anmeldung an deinem Konto: %(name)s",
|
||||
"From %(deviceName)s (%(deviceId)s)": "Von %(deviceName)s (%(deviceId)s)",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt kein Cross-Signing.",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Dein Heimserver unterstützt keine Quersignierung.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are enabled.": "Cross-signing und der sichere Speicher wurden eingerichtet.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine Cross-Signing-Identität im sicheren Speicher, der von dieser Sitzung jedoch noch nicht vertraut wird.",
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Dein Konto hat eine Quersignaturidentität im sicheren Speicher, der von dieser Sitzung jedoch noch nicht vertraut wird.",
|
||||
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.": "Cross-Signing und der sichere Speicher sind noch nicht eingerichtet.",
|
||||
"Reset cross-signing and secret storage": "Cross-Signing und den sicheren Speicher zurücksetzen",
|
||||
"Bootstrap cross-signing and secret storage": "Richte Cross-Signing und den sicheren Speicher ein",
|
||||
"unexpected type": "unbekannter Typ",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Öffentliche Cross-Signing-Schlüssel:",
|
||||
"Cross-signing public keys:": "Öffentlicher Quersignaturschlüssel:",
|
||||
"in memory": "im Speicher",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Private Cross-Signing-Schlüssel:",
|
||||
"Cross-signing private keys:": "Private Quersignaturschlüssel:",
|
||||
"in secret storage": "im Schlüsselspeicher",
|
||||
"Self signing private key:": "Selbst signierter privater Schlüssel:",
|
||||
"cached locally": "lokal zwischengespeichert",
|
||||
"not found locally": "lokal nicht gefunden",
|
||||
"User signing private key:": "Privater Benutzer-Schlüssel:",
|
||||
"User signing private key:": "Privater Benutzerschlüssel:",
|
||||
"Session backup key:": "Sitzungswiederherstellungsschlüssel:",
|
||||
"Secret storage public key:": "Öffentlicher Schlüssel des sicheren Speichers:",
|
||||
"in account data": "in den Kontodaten",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Unterstützte Funktionen des Homeservers:",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Unterstützte Funktionen des Heimservers:",
|
||||
"exists": "existiert",
|
||||
"Delete sessions|other": "Sitzungen löschen",
|
||||
"Delete sessions|one": "Sitzung löschen",
|
||||
@ -2185,7 +2185,7 @@
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Klick die Schaltfläche unten um die Einstellungen der Verschlüsselung zu bestätigen.",
|
||||
"Font scaling": "Schriftskalierung",
|
||||
"Font size": "Schriftgröße",
|
||||
"IRC display name width": "Breite des IRC Anzeigenamens",
|
||||
"IRC display name width": "Breite des IRC-Anzeigenamens",
|
||||
"Size must be a number": "Schriftgröße muss eine Zahl sein",
|
||||
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt": "Eigene Schriftgröße kann nur eine Zahl zwischen %(min)s pt und %(max)s pt sein",
|
||||
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt": "Verwende eine Zahl zwischen %(min)s pt und %(max)s pt",
|
||||
@ -2200,9 +2200,9 @@
|
||||
"Help us improve %(brand)s": "Hilf uns, %(brand)s zu verbessern",
|
||||
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.": "Hilf uns, %(brand)s zu verbessern, indem du <UsageDataLink>anonyme Nutzungsdaten</UsageDataLink> schickst. Dies wird ein <PolicyLink>Cookie</PolicyLink> verwenden.",
|
||||
"I want to help": "Ich möchte helfen",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Dein Heimserver hat das Benutzerlimit erreicht.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded its user limit.": "Dein Heimserver hat das Benutzergrenzwert erreicht.",
|
||||
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Dein Heimserver hat eine seiner Ressourcengrenzen erreicht.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Kontaktiere deine <a>Heimserver-Administration</a>.",
|
||||
"Contact your <a>server admin</a>.": "Kontaktiere deine <a>Heimserveradministration</a>.",
|
||||
"Ok": "Ok",
|
||||
"Set password": "Setze Passwort",
|
||||
"To return to your account in future you need to set a password": "Um dein Konto zukünftig wieder verwenden zu können, setze ein Passwort",
|
||||
@ -2263,7 +2263,7 @@
|
||||
"Compact": "Kompakt",
|
||||
"Modern": "Modern",
|
||||
"Use a system font": "Systemschriftart verwenden",
|
||||
"System font name": "System-Schriftart",
|
||||
"System font name": "Systemschriftart",
|
||||
"Customise your appearance": "Verändere das Erscheinungsbild",
|
||||
"Appearance Settings only affect this %(brand)s session.": "Einstellungen zum Erscheinungsbild wirken sich nur auf diese Sitzung aus.",
|
||||
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.": "Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.",
|
||||
@ -2363,7 +2363,7 @@
|
||||
"We’re excited to announce Riot is now Element!": "Wir freuen uns bekanntzugeben: Riot ist jetzt Element!",
|
||||
"Learn more at <a>element.io/previously-riot</a>": "Erfahre mehr unter <a>element.io/previously-riot</a>",
|
||||
"The person who invited you already left the room.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen oder ihr Server ist offline.",
|
||||
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.": "Die Person, die dich eingeladen hat, hat den Raum bereits verlassen oder ihr Server ist nicht erreichbar bzw. aus.",
|
||||
"Change notification settings": "Benachrichtigungseinstellungen ändern",
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Dein Server antwortet auf einige <a>Anfragen</a> nicht.",
|
||||
"Go to Element": "Zu Element gehen",
|
||||
@ -2478,8 +2478,8 @@
|
||||
"Group call modified by %(senderName)s": "Gruppenanruf wurde von %(senderName)s verändert",
|
||||
"Group call started by %(senderName)s": "Gruppenanruf von %(senderName)s gestartet",
|
||||
"Group call ended by %(senderName)s": "Gruppenanruf wurde von %(senderName)s beendet",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Cross-Signing ist bereit zur Anwendung.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Cross-Signing wurde nicht eingerichtet.",
|
||||
"Cross-signing is ready for use.": "Quersignaturen sind bereits in Anwendung.",
|
||||
"Cross-signing is not set up.": "Quersignierung wurde nicht eingerichtet.",
|
||||
"Backup version:": "Backup-Version:",
|
||||
"Algorithm:": "Algorithmus:",
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Recovery Key.": "Sichere deine Verschlüsselungsschlüssel mit deinen Kontodaten, falls du den Zugriff auf deine Sitzungen verlierst. Deine Schlüssel werden mit einem eindeutigen Wiederherstellungsschlüssel gesichert.",
|
||||
@ -2535,7 +2535,7 @@
|
||||
"Hide Widgets": "Widgets verstecken",
|
||||
"%(senderName)s declined the call.": "%(senderName)s hat den Anruf abgelehnt.",
|
||||
"(an error occurred)": "(ein Fehler ist aufgetreten)",
|
||||
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(ihr/sein Gerät konnte Kamera oder Mikrophon nicht starten)",
|
||||
"(their device couldn't start the camera / microphone)": "(Gerät des Gegenübers konnte Kamera oder Mikrophon nicht starten)",
|
||||
"(connection failed)": "(Verbindung fehlgeschlagen)",
|
||||
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.": "🎉 Alle Server sind von der Teilnahme ausgeschlossen! Dieser Raum kann nicht mehr genutzt werden.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.": "%(senderDisplayName)s hat die Server-ACLs für diesen Raum geändert.",
|
||||
@ -2616,8 +2616,8 @@
|
||||
"New version of %(brand)s is available": "Neue Version von %(brand)s verfügbar",
|
||||
"You ended the call": "Du hast den Anruf beendet",
|
||||
"%(senderName)s ended the call": "%(senderName)s hat den Anruf beendet",
|
||||
"Use Command + Enter to send a message": "Benutze Betriebssystemtaste + Enter um eine Nachricht zu senden",
|
||||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Nachrichten mit Strg + Enter senden",
|
||||
"Use Command + Enter to send a message": "Benutze Betriebssystemtaste + Eingabe um eine Nachricht zu senden",
|
||||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Nachrichten mit Strg + Eingabe senden",
|
||||
"Call Paused": "Anruf pausiert",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten von %(rooms)s Räumen zu speichern.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one": "Verschlüsselte Nachrichten sicher lokal zwischenspeichern, um sie in Suchergebnissen finden zu können. Es werden %(size)s benötigt, um die Nachrichten vom Raum %(rooms)s zu speichern.",
|
||||
@ -3038,10 +3038,10 @@
|
||||
"Use app": "App verwenden",
|
||||
"Element Web is experimental on mobile. For a better experience and the latest features, use our free native app.": "Element Web ist auf mobilen Endgeräten experimentell. Für eine bessere Erfahrung und die neuesten Erweiterungen, nutze unsere freie, native App.",
|
||||
"Use app for a better experience": "Nutze die App für eine bessere Erfahrung",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Homeserver du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.",
|
||||
"Show stickers button": "Sticker-Schaltfläche",
|
||||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver hat deinen Anmeldeversuch abgelehnt. Vielleicht dauert der Prozess einfach zu lange. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Homeserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Homeserver-Administration.",
|
||||
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.": "Wir haben deinen Browser gebeten, sich zu merken, bei welchem Heimserver du dich anmeldest, aber dein Browser hat dies leider vergessen. Gehe zur Anmeldeseite und versuche es erneut.",
|
||||
"Show stickers button": "Stickerschaltfläche",
|
||||
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Heimserver hat deinen Anmeldeversuch abgelehnt. Vielleicht dauert der Prozess einfach zu lange. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Heimserveradministrator.",
|
||||
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.": "Dein Heimserver war nicht erreichbar und konnte dich nicht anmelden. Bitte versuche es erneut. Wenn dies öfters passiert, wende dich bitte an deine Heimserveradministrator.",
|
||||
"We couldn't log you in": "Wir konnten dich nicht anmelden",
|
||||
"Windows": "Fenster",
|
||||
"Screens": "Bildschirme",
|
||||
@ -3122,7 +3122,7 @@
|
||||
"Invite members": "Mitglieder einladen",
|
||||
"Add some details to help people recognise it.": "Gib einige Infos über deinen neuen Space an.",
|
||||
"Spaces are new ways to group rooms and people. To join an existing space you'll need an invite.": "Mit Matrix-Spaces kannst du Räume und Personen gruppieren. Um einen existierenden Space zu betreten, musst du eingeladen werden.",
|
||||
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und Custom Tags. Für einige Features wird ein kompatibler Homeserver benötigt.",
|
||||
"Spaces prototype. Incompatible with Communities, Communities v2 and Custom Tags. Requires compatible homeserver for some features.": "Spaces Prototyp. Inkompatibel mit Communities, Communities v2 und benutzerdefinierte Tags. Für einige Funktionen wird ein kompatibler Heimserver benötigt.",
|
||||
"Invite to this space": "In diesen Space enladen",
|
||||
"Verify this login to access your encrypted messages and prove to others that this login is really you.": "Verifiziere diese Anmeldung um deine Identität zu bestätigen und Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.",
|
||||
"What projects are you working on?": "An welchen Projekten arbeitest du gerade?",
|
||||
@ -3226,5 +3226,5 @@
|
||||
"%(deviceId)s from %(ip)s": "%(deviceId)s von %(ip)s",
|
||||
"This homeserver has been blocked by it's administrator.": "Dieser Heimserver wurde von seiner Administration blockiert.",
|
||||
"You have unverified logins": "Du hast nicht-bestätigte Anmeldungen",
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Account sicher ist"
|
||||
"Review to ensure your account is safe": "Überprüfen, um sicher zu sein, dass dein Konto sicher ist"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user