mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-17 05:55:00 +08:00
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
This commit is contained in:
commit
17a824503f
@ -101,7 +101,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "لم تقدّم التصريح اللازم كي يُرسل %(brand)s التنبيهات. من فضلك أعِد المحاولة",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "تعذر تفعيل التنبيهات",
|
||||
"This email address was not found": "لم يوجد عنوان البريد الإلكتروني هذا",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "لا يظهر بأن عنوان بريدك مرتبط بمعرّف «ماترِكس» على الخادوم المنزل هذا.",
|
||||
"Sign In or Create Account": "لِج أو أنشِئ حسابًا",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "استعمل حسابك أو أنشِئ واحدًا جديدًا للمواصلة.",
|
||||
"Create Account": "أنشِئ حسابًا",
|
||||
@ -170,7 +169,6 @@
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "لا يمكنك تعديل الحاجيات في هذه الغرفة.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "يتحقق من العناصر: المستخدم والجلسة والمفتاح العام",
|
||||
"Session already verified!": "تم التحقق من الجلسة بالفعل!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "تحذير: تم التحقق من الجلسة بالفعل ، ولكن لا تتطابق المفاتيح!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "تحذير: فشل التحقق من المفتاح! مفتاح التوقيع للمستخدم %(userId)s و الجلسة %(deviceId)s هو \"%(fprint)s\" والتي لا تتوافق مع المفتاح \"%(fingerprint)s\" المعطى. هذا يعني ان اتصالك اصبح مكشوف!",
|
||||
"Verified key": "مفتاح مؤكد",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "مفتاح التوقيع الذي اعطيته يتوافق مع مفتاح التوقيع الذي استلمته من جلسة المستخدم %(userId)s رقم %(deviceId)s. تم تحديد الجلسة على انها مؤكدة.",
|
||||
@ -320,8 +318,6 @@
|
||||
"Error decrypting video": "تعذر فك تشفير الفيديو",
|
||||
"You sent a verification request": "أنت أرسلت طلب تحقق",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s يريد التحقق",
|
||||
"Declining …": "جارٍ الرفض …",
|
||||
"Accepting …": "جارٍ القبول …",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s رفض",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s رفض",
|
||||
"You cancelled": "أنت رفضت",
|
||||
@ -664,7 +660,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "اربط هذا الاتصال باحتياطي مفتاح",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "اربط هذا الاتصال باحتياطي قبل تسجيل الخروج لتجنب فقدان أي مفاتيح قد تكون موجودة فقط في هذا الاتصال.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "هذا الاتصال <b>لم يعتمد الاحتياطي لمفاتيحك</b> لكن لديك احتياطي يمكنك الاتسرجاع منه والإضافة إليه فيما بعد.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "هذا الاتصال اعتمد الاحتياطي لمفاتيحك. ",
|
||||
"Restore from Backup": "استعادة من الاحتياطي",
|
||||
"Unable to load key backup status": "تعذر حمل حالة النسخ الاحتياطي للمفتاح",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "هل أنت واثق؟ ستفقد رسائلك المشفرة إذا لم يتم نسخ المفاتيح احتياطيًا بشكل صحيح.",
|
||||
@ -993,7 +988,6 @@
|
||||
"Room information": "معلومات الغرفة",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "عرض رسائل أقدم في %(roomName)s.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "قم بترقية هذه الغرفة إلى إصدار الغرفة الموصى به",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b> تحذير </b>: ترقية الغرفة<i> لن يقوم تلقائيًا بترحيل أعضاء الغرفة إلى الإصدار الجديد من الغرفة. </i> سننشر رابطًا للغرفة الجديدة في الإصدار القديم من الغرفة - سيتعين على أعضاء الغرفة نقر هذا الرابط للانضمام إلى الغرفة الجديدة.",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "لا يمكن الوصول إلى هذه الغرفة بواسطة خوادم Matrix البعيدة",
|
||||
"Voice & Video": "الصوت والفيديو",
|
||||
"Camera": "كاميرا",
|
||||
@ -1034,7 +1028,6 @@
|
||||
"Ignore": "تجاهل",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "مثلاً: @bot:* أو example.org",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "الخادم أو معرف المستخدم المطلوب تجاهله",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "تحتوي قائمتك للحظر على المستخدمين / الخوادم الذين لا تريد أن ترى رسائل منهم. بعد أول تجاهل لمستخدم / لخادم ، ستظهر غرفة جديدة في قائمة الغرف باسم \"My Ban List\" - ابق في هذه الغرفة للحفاظ على قائمة الحظر.",
|
||||
"Personal ban list": "قائمة الحظر الشخصية",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data": "حماية ضد فقدان الوصول إلى الرسائل والبيانات المشفرة",
|
||||
"Verify": "تحقق",
|
||||
|
@ -192,7 +192,6 @@
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s-un sizə bildiriş göndərmək icazəsi yoxdur - brauzerinizin parametrlərini yoxlayın",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s bildiriş göndərmək üçün icazə verilmədi - lütfən yenidən cəhd edin",
|
||||
"This email address was not found": "Bu e-poçt ünvanı tapılmadı",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-poçt adresiniz bu Ana serverdəki Matrix ID ilə əlaqəli görünmür.",
|
||||
"Restricted": "Məhduddur",
|
||||
"Failed to invite": "Dəvət alınmadı",
|
||||
"Unable to create widget.": "Widjet yaratmaq olmur.",
|
||||
|
@ -62,7 +62,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Неупешно включване на известия",
|
||||
"This email address was not found": "Този имейл адрес не беше открит",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изглежда вашият имейл адрес не може да се асоциира с Matrix ID на този Home сървър.",
|
||||
"Default": "По подразбиране",
|
||||
"Restricted": "Ограничен",
|
||||
"Moderator": "Модератор",
|
||||
@ -816,7 +815,6 @@
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Веднъж включено, шифроването за стаята не може да бъде изключено. Съобщенията изпратени в шифрована стая не могат да бъдат прочетени от сървърът, а само от участниците в стаята. Включването на шифроване може да попречи на много ботове или мостове към други мрежи да работят правилно. <a>Научете повече за шифроването.</a>",
|
||||
"Power level": "Ниво на достъп",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файлът '%(fileName)s' не можа да бъде качен.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Внимание</b>: Обновяването на стаята <i>няма автоматично да прехвърли членовете в новата версия на стаята.</i> Ще изпратим съобщение в старата стая с връзка към новата - членовете на стаята ще трябва да кликнат на връзката за да влязат в новата стая.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавя собствено приспособление от URL в стаята",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Моля, укажете https:// или http:// адрес на приспособление",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Не можете да модифицирате приспособления в тази стая.",
|
||||
@ -1170,7 +1168,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Добавете тук потребители или сървъри, които искате да игнорирате. Използвайте звездички за да кажете на %(brand)s да търси съвпадения с всеки символ. Например: <code>@bot:*</code> ще игнорира всички потребители с име 'bot' на кой да е сървър.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирането на хора става чрез списъци за блокиране, които съдържат правила кой да бъде блокиран. Абонирането към списък за блокиране означава, че сървърите/потребителите блокирани от този списък ще бъдат скрити от вас.",
|
||||
"Personal ban list": "Персонален списък за блокиране",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Персоналния ви списък за блокиране съдържа потребители/сървъри, от които не искате да виждате съобщения. След игнориране на първия потребител/сървър, ще се появи нова стая в списъка със стаи, наречена 'My Ban List' - останете в тази стая за да работи списъкът с блокиране.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Сървър или потребителски идентификатор за игнориране",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "напр.: @bot:* или example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Абонирани списъци",
|
||||
@ -1208,7 +1205,6 @@
|
||||
"More options": "Още опции",
|
||||
"Language Dropdown": "Падащо меню за избор на език",
|
||||
"Integrations are disabled": "Интеграциите са изключени",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Включете 'Управление на интеграции' от настройките за направите това.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Интеграциите не са разрешени",
|
||||
"Upgrade private room": "Обнови лична стая",
|
||||
"Upgrade public room": "Обнови публична стая",
|
||||
@ -1216,7 +1212,6 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Това обикновено влия само на това как стаята се обработва на сървъра. Ако имате проблеми с %(brand)s, <a>съобщете за проблем</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Ще обновите стаята от <oldVersion /> до <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Обнови",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Внимание</b>: Трябва да настройвате резервно копие на ключове само от доверен компютър.",
|
||||
"Remove for everyone": "Премахни за всички",
|
||||
"Country Dropdown": "Падащо меню за избор на държава",
|
||||
"Verification Request": "Заявка за потвърждение",
|
||||
@ -1248,7 +1243,6 @@
|
||||
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown": "Изпраща съобщението като HTML, без да го интерпретира като Markdown",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Потвърждава потребител, сесия и двойка ключове",
|
||||
"Session already verified!": "Сесията вече е потвърдена!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: Сесията вече е потвърдена, но ключовете НЕ СЪВПАДАТ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА КЛЮЧОВЕТЕ Е НЕУСПЕШНО! Подписващия ключ за %(userId)s и сесия %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може би означава, че комуникацията ви бива прихваната!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Предоставения от вас ключ за подписване съвпада с ключа за подписване получен от сесия %(deviceId)s на %(userId)s. Сесията е маркирана като потвърдена.",
|
||||
"Displays information about a user": "Показва информация за потребителя",
|
||||
@ -1323,7 +1317,6 @@
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Кеширай шифровани съобщения локално по сигурен начин за да се появяват в резултати от търсения.",
|
||||
"Enable": "Включи",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "Липсват задължителни компоненти в %(brand)s, за да могат да бъдат складирани локално и по сигурен начин шифровани съобщения. Ако искате да експериментирате с тази функция, \"компилирайте\" версия на %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавени компоненти за търсене</nativeLink>.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Тази сесия прави резервни копия на ключовете ви. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Тази сесия <b>не прави резервни копия на ключовете</b>, но имате съществуващо резервно копие, което да възстановите и към което да добавяте от тук нататък.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Свържете тази сесия с резервно копие на ключове преди да се отпишете от нея, за да не загубите ключове, които може би съществуват единствено в тази сесия.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Свържи тази сесия с резервно копие на ключовете",
|
||||
@ -1412,8 +1405,6 @@
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "Шифроването използвано от тази стая не се поддържа.",
|
||||
"You declined": "Отказахте",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s отказа",
|
||||
"Accepting …": "Приемане…",
|
||||
"Declining …": "Отказване…",
|
||||
"Can't load this message": "Съобщението не може да се зареди",
|
||||
"Submit logs": "Изпрати логове",
|
||||
"Enter a server name": "Въведете име на сървър",
|
||||
@ -1518,7 +1509,6 @@
|
||||
"Signing In...": "Влизане...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи",
|
||||
"Go Back": "Върни се",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват в тази сесия. Изчистете ги, ако сте приключили със сесията или искате да влезете в друг профил.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Потвърждение на настройки за шифроване",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:",
|
||||
|
@ -64,7 +64,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s no ha rebut cap permís per enviar notificacions, torna-ho a provar",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "No s'han pogut activar les notificacions",
|
||||
"This email address was not found": "Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La teva adreça de correu electrònic no sembla estar associada amb un ID de Matrix en aquest servidor.",
|
||||
"Default": "Predeterminat",
|
||||
"Restricted": "Restringit",
|
||||
"Moderator": "Moderador",
|
||||
@ -586,7 +585,6 @@
|
||||
"Change settings": "Canvia la configuració",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Per rebre invitacions directament a %(brand)s, utilitza un servidor d'identitat a Configuració.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Per rebre invitacions directament a %(brand)s, comparteix aquest correu electrònic a Configuració.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Per fer això, activa 'Gestió d'integracions' a Configuració.",
|
||||
"Go to Settings": "Ves a Configuració",
|
||||
"All settings": "Totes les configuracions",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Com a alternativa, pots provar d'utilitzar el servidor públic a <code>turn.matrix.org</code>, però no serà tant fiable i compartirà la teva IP amb el servidor. També pots gestionar-ho a Configuració.",
|
||||
|
@ -170,7 +170,7 @@
|
||||
"This email address was not found": "Tato e-mailová adresa nebyla nalezena",
|
||||
"This room has no local addresses": "Tato místnost nemá žádné místní adresy",
|
||||
"This room is not recognised.": "Tato místnost nebyla rozpoznána.",
|
||||
"Warning!": "Varování!",
|
||||
"Warning!": "Upozornění!",
|
||||
"Who can read history?": "Kdo může číst historii?",
|
||||
"You are not in this room.": "Nejste v této místnosti.",
|
||||
"You do not have permission to do that in this room.": "V této místnosti k tomu nemáte oprávnění.",
|
||||
@ -206,7 +206,6 @@
|
||||
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Vaše e-mailová adresa zřejmě nepatří k žádnému Matrix ID na tomto domovském serveru.",
|
||||
"Failed to invite": "Pozvání se nezdařilo",
|
||||
"You need to be logged in.": "Musíte být přihlášeni.",
|
||||
"You are now ignoring %(userId)s": "Nyní ignorujete %(userId)s",
|
||||
@ -391,7 +390,7 @@
|
||||
"collapse": "sbalit",
|
||||
"expand": "rozbalit",
|
||||
"Old cryptography data detected": "Nalezeny starší šifrované datové zprávy",
|
||||
"Warning": "Varování",
|
||||
"Warning": "Upozornění",
|
||||
"Sunday": "Neděle",
|
||||
"Messages sent by bot": "Zprávy poslané robotem",
|
||||
"Notification targets": "Cíle oznámení",
|
||||
@ -467,7 +466,7 @@
|
||||
"Share room": "Sdílet místnost",
|
||||
"System Alerts": "Systémová varování",
|
||||
"Muted Users": "Umlčení uživatelé",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Toto varování uvidí jen správci místnosti",
|
||||
"Only room administrators will see this warning": "Toto upozornění uvidí jen správci místnosti",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Momentálně nemáte aktivní žádné balíčky s nálepkami",
|
||||
"Stickerpack": "Balíček s nálepkami",
|
||||
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "V šifrovaných místnostech, jako je tato, jsou URL náhledy ve výchozím nastavení vypnuté, aby bylo možné zajistit, že váš domovský server neshromažďuje informace o odkazech, které v této místnosti vidíte.",
|
||||
@ -589,7 +588,7 @@
|
||||
"Start using Key Backup": "Začít používat zálohu klíčů",
|
||||
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "Soubor '%(fileName)s' je větší než povoluje limit domovského serveru",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Stránku se nepovedlo načíst! Zkontrolujte prosím své připojení k internetu a zkuste to znovu.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje na novou verzi",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Aktualizuje místnost na novou verzi",
|
||||
"This room has no topic.": "Tato místnost nemá žádné specifické téma.",
|
||||
"Sets the room name": "Nastaví název místnosti",
|
||||
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s aktualizoval(a) místnost.",
|
||||
@ -732,7 +731,7 @@
|
||||
"Unable to restore backup": "Nepovedlo se obnovit ze zálohy",
|
||||
"No backup found!": "Nenalezli jsme žádnou zálohu!",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Nepovedlo se rozšifrovat %(failedCount)s sezení!",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varování</b>: záloha by měla být prováděna na důvěryhodném počítači.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Uporoznění</b>: záloha by měla být prováděna na důvěryhodném počítači.",
|
||||
"Next": "Další",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Záloha klíčů byla odstraněna",
|
||||
"Go to Settings": "Přejít do nastavení",
|
||||
@ -811,7 +810,6 @@
|
||||
"Could not load user profile": "Nepovedlo se načíst profil uživatele",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Soubor '%(fileName)s' se nepodařilo nahrát.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje určenou verzi místnosti.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varování</b>: Upgrade místnosti <i>automaticky převede všechny členy na novou verzi místnosti.</i> Do staré místnosti pošleme odkaz na novou místnost - všichni členové na něj budou muset klepnout, aby se přidali do nové místnosti.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Změní váš avatar jen v této místnosti",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Zruší vykázání uživatele s daným identifikátorem",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Přidá do místnosti vlastní widget podle adresy URL",
|
||||
@ -1157,7 +1155,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Tato nastavení jsou pro pokročilé uživatele.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Lidé a servery jsou blokováni pomocí seznamů obsahující pravidla koho blokovat. Odebírání blokovacího seznamu znamená, že neuvidíte uživatele a servery na něm uvedené.",
|
||||
"Personal ban list": "Osobní seznam blokací",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Váš osobní seznam blokací obsahuje všechny uživatele a servery, které nechcete vidět. Po ignorování prvního uživatele/serveru se vytvoří nová místnost 'Můj seznam blokací' - zůstaňte v ní, aby seznam platil.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server nebo ID uživatele",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "např.: @bot:* nebo example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Odebírané seznamy",
|
||||
@ -1187,7 +1184,6 @@
|
||||
"This widget may use cookies.": "Widget může používat cookies.",
|
||||
"More options": "Více možností",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrace jsou zakázané",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Pro provedení této akce povolte v nastavení správu integrací.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrace nejsou povolené",
|
||||
"Upgrade private room": "Aktualizovat soukromou místnost",
|
||||
"Upgrade public room": "Aktualizovat veřejnou místnost",
|
||||
@ -1195,7 +1191,6 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Toto obvykle ovlivňuje pouze zpracovávání místnosti na serveru. Pokud máte problém s %(brand)sem, <a>nahlaste nám ho prosím</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Místnost bude povýšena z verze <oldVersion /> na verzi <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Aktualizovat",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varování</b>: Nastavujte zálohu jen z důvěryhodných počítačů.",
|
||||
"Remove for everyone": "Odstranit pro všechny",
|
||||
"Verification Request": "Požadavek na ověření",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Nepovedlo se nastavit bezpečné úložiště",
|
||||
@ -1213,7 +1208,6 @@
|
||||
"Encryption upgrade available": "Je dostupná aktualizace šifrování",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Ověří uživatele, relaci a veřejné klíče",
|
||||
"Session already verified!": "Relace je už ověřená!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVÁNÍ: Relace je už ověřená, ale klíče NEODPOVÍDAJÍ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROVÁNÍ: OVĚŘENÍ KLÍČE SE NEZDAŘILO! Podpisový klíč pro uživatele %(userId)s a relaci %(deviceId)s je „%(fprint)s“, což neodpovídá klíči „%(fingerprint)s“. To by mohlo znamenat, že vaše komunikace je zachycována!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Zadaný podpisový klíč odpovídá klíči relace %(deviceId)s od uživatele %(userId)s. Relace byla označena jako ověřená.",
|
||||
"a few seconds ago": "před pár vteřinami",
|
||||
@ -1258,7 +1252,6 @@
|
||||
"Manage": "Spravovat",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Bezpečně uchovávat zprávy na tomto zařízení aby se v nich dalo vyhledávat.",
|
||||
"Enable": "Povolit",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Tato relace zálohuje vaše klíče. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Tato relace <b>nezálohuje vaše klíče</b>, ale už máte zálohu ze které je můžete obnovit.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Než se odhlásíte, připojte tuto relaci k záloze klíčů, abyste nepřišli o klíče, které mohou být jen v této relaci.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Připojit k zálohování klíčů",
|
||||
@ -1339,7 +1332,6 @@
|
||||
"Start": "Začít",
|
||||
"Done": "Hotovo",
|
||||
"Go Back": "Zpět",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varování: Vaše osobní data (včetně šifrovacích klíčů) jsou tu pořád uložena. Smažte je, pokud chcete tuto relaci zahodit, nebo se přihlaste pod jiný účet.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Zrušit zadávání přístupové fráze?",
|
||||
"Setting up keys": "Příprava klíčů",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)su chybí nějaké komponenty, které jsou potřeba pro vyhledávání v zabezpečených místnostech. Pokud chcete s touto funkcí experimentovat, tak si pořiďte vlastní %(brand)s Desktop s <nativeLink>přidanými komponentami</nativeLink>.",
|
||||
@ -1385,8 +1377,6 @@
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Váš domovský server nepodporuje křížové podepisování.",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Funkce podporovaná domovským serverem:",
|
||||
"Accepting…": "Přijímání…",
|
||||
"Accepting …": "Přijímání…",
|
||||
"Declining …": "Odmítání…",
|
||||
"exists": "existuje",
|
||||
"Displays information about a user": "Zobrazuje informace o uživateli",
|
||||
"Mark all as read": "Označit vše jako přečtené",
|
||||
@ -3539,7 +3529,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Čekání na přihlášení zařízení",
|
||||
"Connecting...": "Připojování...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Zkontrolovat a schválit přihlášení",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vyberte \"Naskenovat QR kód\"",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Začněte na přihlašovací obrazovce",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Níže uvedený QR kód naskenujte pomocí přihlašovaného zařízení.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením přístupu tohoto zařízení získá zařízení plný přístup k vašemu účtu.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Skrýt podrobnosti",
|
||||
"30s forward": "30s vpřed",
|
||||
"30s backward": "30s zpět",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Před obnovením hesla musíme vědět, že jste to vy.\n Klikněte na odkaz v e-mailu, který jsme právě odeslali na adresu <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Pro pokračování ověřte svůj e-mail",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> vám zašle ověřovací odkaz, který vám umožní obnovit heslo.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Zadejte svůj e-mail pro obnovení hesla",
|
||||
@ -3653,7 +3641,6 @@
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Při použití této relace se nebudete moci účastnit místností, kde je povoleno šifrování.",
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Tato relace nepodporuje šifrování, a proto ji nelze ověřit.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Pro co nejlepší zabezpečení a ochranu soukromí je doporučeno používat Matrix klienty, které podporují šifrování.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Tato relace nepodporuje šifrování, takže ji nelze ověřit.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s ukončil(a) <a>hlasové vysílání</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Ukončili jste <a>hlasové vysílání</a>",
|
||||
"Threaded messages": "Zprávy ve vláknech",
|
||||
@ -3722,7 +3709,6 @@
|
||||
"Polls history": "Historie hlasování",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Nelze dešifrovat hlasové vysílání",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "V editoru zpráv použít formátovaný text namísto Markdown.",
|
||||
"There are no polls in this room": "V této místnosti nejsou žádná hlasování",
|
||||
"Thread Id: ": "Id vlákna: ",
|
||||
"Threads timeline": "Časová osa vláken",
|
||||
"Sender: ": "Odesílatel: ",
|
||||
@ -3745,5 +3731,19 @@
|
||||
"Notifications debug": "Ladění oznámení",
|
||||
"unknown": "neznámé",
|
||||
"Red": "Červená",
|
||||
"Grey": "Šedá"
|
||||
"Grey": "Šedá",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Opravdu chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Zdá se, že vaše e-mailová adresa není přiřazena k Matrix ID na tomto domovském serveru.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Tato relace zálohuje vaše klíče.",
|
||||
"Declining…": "Odmítání…",
|
||||
"There are no past polls in this room": "V této místnosti nejsou žádná minulá hlasování",
|
||||
"There are no active polls in this room": "V této místnosti nejsou žádná aktivní hlasování",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVÁNÍ: relace již byla ověřena, ale klíče se NESHODUJÍ!",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Před obnovením hesla musíme vědět, že jste to vy. Klikněte na odkaz v e-mailu, který jsme právě odeslali na adresu <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Upozornění: vaše osobní údaje (včetně šifrovacích klíčů) jsou v této relaci stále uloženy. Pokud jste s touto relací skončili nebo se chcete přihlásit k jinému účtu, vymažte ji.",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Upozornění</b>: aktualizace místnosti <i>neprovádí automatickou migraci členů místnosti do nové verze místnosti.</i> Odkaz na novou místnost zveřejníme ve staré verzi místnosti - členové místnosti budou muset na tento odkaz kliknout, aby mohli vstoupit do nové místnosti.",
|
||||
"Scan QR code": "Skenovat QR kód",
|
||||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Vybrat '%(scanQRCode)s'",
|
||||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Pro provedení povolte v Nastavení položku '%(manageIntegrations)s'.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Váš osobní seznam vykázaných obsahuje všechny uživatele/servery, od kterých osobně nechcete vidět zprávy. Po ignorování prvního uživatele/serveru se ve vašem seznamu místností objeví nová místnost s názvem \"%(myBanList)s\" - v této místnosti zůstaňte, aby seznam zákazů zůstal v platnosti."
|
||||
}
|
||||
|
@ -83,7 +83,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s fik ikke tilladelse til at sende notifikationer - Vær sød at prøve igen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Kunne ikke slå Notifikationer til",
|
||||
"This email address was not found": "Denne emailadresse blev ikke fundet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Din emailadresse lader ikke til at være tilknyttet et Matrix ID på denne Homeserver.",
|
||||
"Restricted": "Begrænset",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
"Operation failed": "Operation mislykkedes",
|
||||
@ -200,7 +199,6 @@
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender en besked som ren tekst, uden at fortolke den som markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Opgraderer et rum til en ny version",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikke de nødvendige rettigheder for at udføre denne kommando.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Advarsel:</b> Opgradering af et rum <i>flytter ikke automatisk rummets medlemmer til den nye version af rummet.</i> Vi sender et link til den nye version i den gamle version af rummet - rummets medlemmer må klikke på dette link for at tilgå det nye rum.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ændrer kun dit viste navn for det nuværende rum",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Ændrer avataren i det nuværende rum",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ændrer kun din avatar for det nuværende rum",
|
||||
@ -340,7 +338,6 @@
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verificerer en bruger, session og pubkey tuple",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ADVARSEL: NØGLEVERIFIKATIONEN FEJLEDE! Underskriftsnøglen for %(userId)s og session %(deviceId)s er %(fprint)s som ikke matcher den supplerede nøgle \"%(fingerprint)s\". Dette kunne betyde at jeres kommunikation er infiltreret!",
|
||||
"Session already verified!": "Sessionen er allerede verificeret!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ADVARSEL: Sessionen er allerede verificeret, men nøglerne MATCHER IKKE!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Underskriftsnøglen du supplerede matcher den underskriftsnøgle du modtog fra %(userId)s's session %(deviceId)s. Sessionen er markeret som verificeret.",
|
||||
"Displays information about a user": "Viser information om en bruger",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ændrede rumnavnet fra %(oldRoomName)s til %(newRoomName)s.",
|
||||
|
@ -88,7 +88,6 @@
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
|
||||
"Upload Failed": "Hochladen fehlgeschlagen",
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heim-Server verbunden zu sein.",
|
||||
"Sun": "So",
|
||||
"Mon": "Mo",
|
||||
"Tue": "Di",
|
||||
@ -818,7 +817,6 @@
|
||||
"Your %(brand)s is misconfigured": "Dein %(brand)s ist falsch konfiguriert",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Du darfst in diesem Raum keine Widgets verändern.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Der Server unterstützt die angegebene Raumversion nicht.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Eine Raumaktualisierung wird <i>die Mitglieder des Raumes nicht automatisch auf die neue Version umziehen.</i> In der alten Raumversion wird ein Link zum neuen Raum veröffentlicht - Raummitglieder müssen auf diesen Link klicken, um dem neuen Raum beizutreten.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Die Datei „%(fileName)s“ konnte nicht hochgeladen werden.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ändert deine Profilbild für diesen Raum",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Entbannt den Benutzer mit der angegebenen ID",
|
||||
@ -974,7 +972,6 @@
|
||||
"Encryption upgrade available": "Verschlüsselungsaktualisierung verfügbar",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiziert Benutzer, Sitzung und öffentlichen Schlüsselpaare",
|
||||
"Session already verified!": "Sitzung bereits verifiziert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "WARNUNG: Die Sitzung wurde bereits verifiziert, aber die Schlüssel passen NICHT ZUSAMMEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ACHTUNG: SCHLÜSSELVERIFIZIERUNG FEHLGESCHLAGEN! Der Signierschlüssel für %(userId)s und Sitzung %(deviceId)s ist \"%(fprint)s\", was nicht mit dem bereitgestellten Schlüssel \"%(fingerprint)s\" übereinstimmt. Das könnte bedeuten, dass deine Kommunikation abgehört wird!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden",
|
||||
@ -1056,7 +1053,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Dein bereitgestellter Signaturschlüssel passt zum von der Sitzung %(deviceId)s von %(userId)s empfangendem Schlüssel. Sitzung wurde als verifiziert markiert.",
|
||||
"Match system theme": "An Systemdesign anpassen",
|
||||
"Unable to load session list": "Sitzungsliste kann nicht geladen werden",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Diese Sitzung sichert deine Schlüssel. ",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Verbinde diese Sitzung mit einer Schlüsselsicherung",
|
||||
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s": "Die Sicherung hat eine Signatur von einer <verify>unbekannten</verify> Sitzung mit der ID %(deviceId)s",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session": "Die Sicherung hat eine <validity>gültige</validity> Signatur von dieser Sitzung",
|
||||
@ -1161,10 +1157,8 @@
|
||||
"This bridge was provisioned by <user />.": "Diese Brücke wurde von <user /> bereitgestellt.",
|
||||
"This bridge is managed by <user />.": "Diese Brücke wird von <user /> verwaltet.",
|
||||
"Show less": "Weniger anzeigen",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Achtung</b>: Du solltest die Schlüsselsicherung nur von einem vertrauenswürdigen Computer aus einrichten.",
|
||||
"Forgotten your password?": "Passwort vergessen?",
|
||||
"You're signed out": "Du wurdest abgemeldet",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungs-Schlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
|
||||
"Clear all data in this session?": "Alle Daten dieser Sitzung löschen?",
|
||||
"Clear all data": "Alle Daten löschen",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Bestätige die Deaktivierung deines Kontos, indem du deine Identität mithilfe deines Single-Sign-On-Anbieters nachweist.",
|
||||
@ -1184,7 +1178,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Füge hier die Benutzer und Server hinzu, die du blockieren willst. Verwende Sternchen, um %(brand)s alle Zeichen abgleichen zu lassen. So würde <code>@bot:*</code> alle Benutzer mit dem Namen „bot“, auf jedem beliebigen Server, blockieren.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Das Ignorieren von Personen erfolgt über Sperrlisten. Wenn eine Sperrliste abonniert wird, werden die von dieser Liste blockierten Benutzer und Server ausgeblendet.",
|
||||
"Personal ban list": "Persönliche Sperrliste",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Deine persönliche Sperrliste enthält alle Benutzer/Server, von denen du persönlich keine Nachrichten sehen willst. Nachdem du den ersten Benutzer/Server blockiert hast, wird in der Raumliste „Meine Sperrliste“ angezeigt – bleibe in diesem Raum, um die Sperrliste aktiv zu halten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Zu blockierende Server- oder Benutzer-ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "z. B. @bot:* oder example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnierte Listen",
|
||||
@ -1322,8 +1315,6 @@
|
||||
"You accepted": "Du hast angenommen",
|
||||
"You declined": "Du hast abgelehnt",
|
||||
"You cancelled": "Du brachst ab",
|
||||
"Accepting …": "Annehmen …",
|
||||
"Declining …": "Ablehnen …",
|
||||
"You sent a verification request": "Du hast eine Verifizierungsanfrage gesendet",
|
||||
"Show all": "Alles zeigen",
|
||||
"Reactions": "Reaktionen",
|
||||
@ -1404,7 +1395,6 @@
|
||||
"Enter": "Enter",
|
||||
"Space": "Space",
|
||||
"End": "Ende",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Aktiviere hierzu in den Einstellungen „Integrationen verwalten“.",
|
||||
"Please fill why you're reporting.": "Bitte gib an, weshalb du einen Fehler meldest.",
|
||||
"Upgrade private room": "Privaten Raum aktualisieren",
|
||||
"Upgrade public room": "Öffentlichen Raum aktualisieren",
|
||||
@ -3538,7 +3528,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Warte auf Anmeldung des Gerätes",
|
||||
"Connecting...": "Verbinde …",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Überprüfe und genehmige die Anmeldung",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Wähle „QR-Code einlesen“",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Beginne auf dem Anmeldebildschirm",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Lese den folgenden QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Indem du den Zugriff dieses Gerätes bestätigst, erhält es vollen Zugang zu deinem Account.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Details ausblenden",
|
||||
"30s forward": "30s vorspulen",
|
||||
"30s backward": "30s zurückspulen",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Wir müssen wissen, dass es wirklich du bist, bevor wir dein Passwort zurücksetzen.\n Klicke auf den Link in der E-Mail, die wir gerade an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
|
||||
"Verify your email to continue": "Verifiziere deine E-Mail, um fortzufahren",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> wird dir einen Verifizierungslink senden, um dein Passwort zurückzusetzen.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Gib deine E-Mail ein, um dein Passwort zurückzusetzen",
|
||||
@ -3653,7 +3641,6 @@
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Aus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Du wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.",
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s beendete eine <a>Sprachübertragung</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Du hast eine <a>Sprachübertragung</a> beendet",
|
||||
"Unable to decrypt message": "Nachrichten-Entschlüsselung nicht möglich",
|
||||
@ -3722,7 +3709,6 @@
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "Betrachte Raumumfragen in Listenform. (In aktiver Entwicklung)",
|
||||
"Polls history": "Umfrageverlauf",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Verwende Textverarbeitung (Rich-Text) statt Markdown im Eingabefeld.",
|
||||
"There are no polls in this room": "In diesem Raum gibt es keine Umfragen",
|
||||
"Thread Id: ": "Thread-ID: ",
|
||||
"Threads timeline": "Thread-Verlauf",
|
||||
"Type: ": "Typ: ",
|
||||
@ -3746,5 +3732,14 @@
|
||||
", count:": ", Anzahl:",
|
||||
"Room unread status: ": "Ungelesenstatus des Raumes: ",
|
||||
"Notifications debug": "Debug-Modus für Benachrichtigungen",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Möchtest du deine Übertragung wirklich beenden? Dies wird die Übertragung abschließen und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen."
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Möchtest du deine Übertragung wirklich beenden? Dies wird die Übertragung abschließen und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Heim-Server verknüpft zu sein.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Diese Sitzung sichert deine Schlüssel.",
|
||||
"Declining…": "Ablehnen …",
|
||||
"There are no past polls in this room": "In diesem Raum gibt es keine abgeschlossenen Umfragen",
|
||||
"There are no active polls in this room": "In diesem Raum gibt es keine aktiven Umfragen",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Wir müssen wissen, dass du es auch wirklich bist, bevor wir dein Passwort zurücksetzen. Klicke auf den Link in der E-Mail, die wir gerade an <b>%(email)s</b> gesendet haben",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Achtung: Deine persönlichen Daten (einschließlich Verschlüsselungs-Schlüssel) sind noch in dieser Sitzung gespeichert. Lösche diese Daten, wenn du diese Sitzung nicht mehr benötigst, oder dich mit einem anderen Konto anmelden möchtest.",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Achtung</b>: Eine Raumaktualisierung wird <i>Raummitglieder nicht automatisch in die neue Raumversion umziehen.</i> In der alten Raumversion wird ein Link zum neuen Raum veröffentlicht − Raummitglieder müssen auf diesen klicken, um den neuen Raum zu betreten.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ACHTUNG: Sitzung bereits verifiziert, aber die Schlüssel PASSEN NICHT!"
|
||||
}
|
||||
|
@ -256,7 +256,6 @@
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Απόρριψη όλων των προσκλήσεων %(invitedRooms)s",
|
||||
"Deops user with given id": "Deop χρήστη με το συγκεκριμένο αναγνωριστικό",
|
||||
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Εμφάνιση χρονικών σημάνσεων σε 12ωρη μορφή ώρας (π.χ. 2:30 μ.μ.)",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Η διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας σας δεν φαίνεται να συσχετίζεται με μια ταυτότητα Matrix σε αυτόν τον Διακομιστή Φιλοξενίας.",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Δεν θα μπορέσετε να αναιρέσετε αυτήν την αλλαγή καθώς προωθείτε τον χρήστη να έχει το ίδιο επίπεδο δύναμης με τον εαυτό σας.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Τα απεσταλμένα μηνύματα θα αποθηκευτούν μέχρι να αακτηθεί η σύνδεσή σας.",
|
||||
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να καταργήσετε (διαγράψετε) αυτό το συμβάν; Σημειώστε ότι αν διαγράψετε το όνομα δωματίου ή αλλάξετε το θέμα, θα μπορούσε να αναιρέσει την αλλαγή.",
|
||||
@ -381,7 +380,6 @@
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Αποστέλλει ένα μήνυμα ως απλό κείμενο, χωρίς να το ερμηνεύει ως \"markdown\"",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Αναβαθμίζει το δωμάτιο σε μια καινούργια έκδοση",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Δεν διαθέτετε τις απαιτούμενες άδειες για να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Προσοχή</b>: Αναβαθμίζοντας ένα δωμάτιο <i>δεν θα μεταφέρει αυτόματα τα μέλη του δωματίου στη νέα έκδοση του δωματίου.</i> Θα αναρτήσουμε ένα σύνδεσμο προς το νέο δωμάτιο στη παλιά έκδοση του δωματίου - τα μέλη του δωματίου θα πρέπει να πατήσουν στον σύνδεσμο για να μπουν στο νέο δωμάτιο.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Αλλάζει το εμφανιζόμενο ψευδώνυμο μόνο στο παρόν δωμάτιο",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Αλλάζει το άβαταρ αυτού του δωματίου",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Αλλάζει το άβαταρ σας μόνο στο παρόν δωμάτιο",
|
||||
@ -800,7 +798,6 @@
|
||||
"Single Sign On": "Single Sign On",
|
||||
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.": "Επιβεβαιώστε την προσθήκη αυτής της διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου με την χρήση Single Sign On για να επικυρώσετε την ταυτότητα σας.",
|
||||
"Use Single Sign On to continue": "Χρήση Single Sign On για συνέχεια",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συνεδρία έχει ήδη επικυρωθεί, αλλά τα κλειδιά ΔΕΝ ΤΑΙΡΙΑΖΟΥΝ!",
|
||||
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Διακοπή παράβλεψης ενός χρήστη, και προβολή των μηνυμάτων του",
|
||||
"Unignored user": "Χρήστης από κατάργηση παράβλεψης",
|
||||
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.": "Ο %(senderName)s ανακάλεσε την πρόσκληση στον %(targetDisplayName)s για να συνδεθεί στο δωμάτιο.",
|
||||
@ -1391,7 +1388,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Συνδέστε αυτήν την συνεδρία με το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Συνδέστε αυτήν την συνεδρία με το αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού πριν αποσυνδεθείτε για να αποφύγετε την απώλεια κλειδιών που μπορεί να υπάρχουν μόνο σε αυτήν την συνεδρία.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Αυτή η συνεδρία <b>δεν δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας</b>, αλλά έχετε ένα υπάρχον αντίγραφο ασφαλείας από το οποίο μπορείτε να επαναφέρετε και να προσθέσετε στη συνέχεια.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Αυτή η συνεδρία δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας. ",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Είσαι σίγουρος? Θα χάσετε τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σας εάν δε δημιουργηθούν σωστά αντίγραφα ασφαλείας των κλειδιών σας.",
|
||||
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Αναβάθμιση</a> στη δικήσας διεύθυνση διαδικτύου",
|
||||
"Global": "Γενικές ρυθμίσεις",
|
||||
@ -1590,7 +1586,6 @@
|
||||
"Ignore": "Αγνοήστε",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "π.χ.: @bot:* ή example.org",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Αναγνωριστικό διακομιστή ή χρήστη για παράβλεψη",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Η προσωπική σας λίστα απαγορεύσεων περιέχει όλους τους χρήστες/διακομιστές από τους οποίους εσείς προσωπικά δεν θέλετε να βλέπετε μηνύματα. Αφού αγνοήσετε τον πρώτο σας χρήστη/διακομιστή, θα εμφανιστεί ένα νέο δωμάτιο στη λίστα των δωματίων σας με το όνομα \"Η λίστα απαγορευσων μου \" - μείνετε σε αυτό το δωμάτιο για να διατηρήσετε τη λίστα απαγόρευσων σε ισχύ.",
|
||||
"Personal ban list": "Προσωπική λίστα απαγορεύσεων",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Η αγνόηση των ατόμων γίνεται μέσω λιστών απαγορεύσεων που περιέχουν κανόνες για το ποιος να απαγορεύσει. Η εγγραφή σε μια λίστα απαγορεύσεων σημαίνει ότι οι χρήστες/διακομιστές που έχουν αποκλειστεί από αυτήν τη λίστα θα είναι κρυμμένοι από εσάς.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Προσθέστε χρήστες και διακομιστές που θέλετε να αγνοήσετε εδώ. Χρησιμοποιήστε αστερίσκους για να ταιριάζουν %(brand)s με οποιονδήποτε χαρακτήρα. Για παράδειγμα, το <code>@bot:*</code> θα αγνοούσε όλους τους χρήστες που έχουν το όνομα 'bot' σε οποιονδήποτε διακομιστή.",
|
||||
@ -2087,7 +2082,6 @@
|
||||
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Αυτός ο κεντρικός διακομιστής δεν προσφέρει κάποιο τρόπο σύνδεσης που να υποστηρίζεται από αυτό το πρόγραμμα πελάτη.",
|
||||
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Η προεπισκόπηση διευθύνσεων URL είναι απενεργοποιημένη από προεπιλογή για τους συμμετέχοντες σε αυτό το δωμάτιο.",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s θέλει να επαληθεύσει",
|
||||
"Accepting …": "Αποδοχή …",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s ακύρωσε",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s αρνήθηκε",
|
||||
"You cancelled": "Ακυρώσατε",
|
||||
@ -2503,7 +2497,6 @@
|
||||
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>": "<reactors/><reactedWith>αντέδρασε με %(shortName)s</reactedWith>",
|
||||
"Shared a location: ": "Μοιράστηκε μια τοποθεσία: ",
|
||||
"Shared their location: ": "Μοιράστηκαν την τοποθεσία τους: ",
|
||||
"Declining …": "Απόρριψη…",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Έχετε αγνοήσει αυτόν τον χρήστη, επομένως τα μηνύματα του είναι κρυφά. <a>Εμφάνιση ούτως ή άλλως.</a>",
|
||||
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.": "Δε θα μπορούν να έχουν πρόσβαση σε λειτουργίες δεν είστε διαχειριστής.",
|
||||
"Ban them from specific things I'm able to": "Αποκλεισμός από συγκεκριμένες λειτουργίες που έχω δικαίωμα",
|
||||
@ -2901,7 +2894,6 @@
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Θα αποθηκεύσουμε ένα κρυπτογραφημένο αντίγραφο των κλειδιών σας στον διακομιστή μας. Κρατήστε ένα εφεδρικό αντίγραφο με μια Φράση Ασφαλείας.",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Αυτόματη συμπλήρωση Emoji",
|
||||
"Command Autocomplete": "Αυτόματη συμπλήρωση εντολών",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Προειδοποίηση: Τα προσωπικά σας δεδομένα (συμπεριλαμβανομένων των κλειδιών κρυπτογράφησης) εξακολουθούν να αποθηκεύονται σε αυτήν τη συνεδρία. Διαγράψτε τα εάν ολοκληρώσατε αυτή τη συνεδρία ή εάν θέλετε να συνδεθείτε σε άλλο λογαριασμό.",
|
||||
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.": "Αποκτήστε ξανά πρόσβαση στον λογαριασμό σας και ανακτήστε τα κλειδιά κρυπτογράφησης που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν τη συνεδρία. Χωρίς αυτά, δε θα μπορείτε να διαβάσετε όλα τα ασφαλή μηνύματά σας σε καμία συνεδρία.",
|
||||
"Failed to re-authenticate": "Απέτυχε ο εκ νέου έλεγχος ταυτότητας",
|
||||
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.": "Συνεχίστε μόνο εάν είστε βέβαιοι ότι έχετε χάσει όλες τις άλλες συσκευές σας και το κλειδί ασφαλείας σας.",
|
||||
@ -2988,7 +2980,6 @@
|
||||
"Invite by email": "Πρόσκληση μέσω email",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "Το %(brand)s σας δε σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε έναν διαχειριστή πρόσθετων για να το κάνετε αυτό. Επικοινωνήστε με έναν διαχειριστή.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Δεν επιτρέπονται πρόσθετα",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ενεργοποιήστε τη 'Διαχείριση πρόσθετων' στις Ρυθμίσεις για να το κάνετε αυτό.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Τα πρόσθετα έχουν απενεργοποιηθεί",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Εισερχόμενο Αίτημα Επαλήθευσης",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Αναμονή για επιβεβαίωση του συνεργάτη...",
|
||||
@ -3122,7 +3113,6 @@
|
||||
"Send custom room account data event": "Αποστολή προσαρμοσμένου συμβάντος δεδομένων λογαριασμού δωματίου",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Εάν έχετε ξεχάσει το κλειδί ασφαλείας σας, μπορείτε να <button>ρυθμίσετε νέες επιλογές ανάκτησης</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Αποκτήστε πρόσβαση στο ιστορικό ασφαλών μηνυμάτων σας και ρυθμίστε την ασφαλή ανταλλαγή μηνυμάτων εισάγοντας το Κλειδί ασφαλείας σας.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Προειδοποίηση</b>: Θα πρέπει να δημιουργήτε αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού μόνο από έναν αξιόπιστο υπολογιστή.",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Εάν έχετε ξεχάσει τη φράση ασφαλείας σας, μπορείτε να <button1>χρησιμοποιήσετε το κλειδί ασφαλείας</button1> ή <button2>να ρυθμίστε νέες επιλογές ανάκτησης</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Αποκτήστε πρόσβαση στο ιστορικό ασφαλών μηνυμάτων σας και ρυθμίστε την ασφαλή ανταλλαγή μηνυμάτων εισάγοντας τη Φράση Ασφαλείας σας.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Προειδοποίηση</b>: θα πρέπει να δημιουργήσετε αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού μόνο από έναν αξιόπιστο υπολογιστή.",
|
||||
|
@ -191,7 +191,6 @@
|
||||
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "You have <a>enabled</a> URL previews by default.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "You need to be able to invite users to do that.",
|
||||
"You need to be logged in.": "You need to be logged in.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.",
|
||||
@ -372,7 +371,6 @@
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "The server does not support the room version specified.",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Unable to load! Check your network connectivity and try again.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Upgrades a room to a new version",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Changes your display nickname in the current room only",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Changes your avatar in this current room only",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Gets or sets the room topic",
|
||||
|
@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s ne ricevis permeson sendi sciigojn – bonvolu reprovi",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Ne povas ŝalti sciigojn",
|
||||
"This email address was not found": "Tiu ĉi retpoŝtadreso ne troviĝis",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Via retpoŝtareso ŝajne ne ligiĝas al Matrix-identigilo sur tiu ĉi hejmservilo.",
|
||||
"Default": "Ordinara",
|
||||
"Restricted": "Limigita",
|
||||
"Moderator": "Ĉambrestro",
|
||||
@ -653,7 +652,6 @@
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Malsukcesis alŝuti dosieron « %(fileName)s ».",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "La servilo ne subtenas la donitan ĉambran version.",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Gradaltigas ĉambron al nova versio",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Averto</b>: Gradaltigo de ĉambro <i>ne transmetos ĉiujn ĉambranojn al la nova versio de la ĉambro.</i> Ni afiŝos ligilon al la nova ĉambro en la malnova versio de la ĉambro – ĉambranoj devos tien klaki por aliĝi al la nova ĉambro.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Ŝanĝas vian vidigan nomon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Ŝanĝas vian profilbildon nur en la nuna ĉambro",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Ekhavas aŭ agordas la temon de la ĉambro",
|
||||
@ -1200,7 +1198,6 @@
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Bone kontrolu, ĉu via servilo subtenas la elektitan version de ĉambro, kaj reprovu.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Kontrolas opon de uzanto, salutaĵo, kaj publika ŝlosilo",
|
||||
"Session already verified!": "Salutaĵo jam estas kontrolita!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVERTO: Salutaĵo jam estas kontrolita, sed la ŝlosiloj NE AKORDAS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVERTO: MALSUKCESIS KONTROLO DE ŜLOSILOJ! La subskriba ŝlosilo de %(userId)s kaj session %(deviceId)s estas «%(fprint)s», kiu ne akordas la donitan ŝlosilon «%(fingerprint)s». Tio povus signifi, ke via komunikado estas spionata!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La subskriba ŝlosilo, kiun vi donis, akordas la subskribas ŝlosilon, kinu vi ricevis de la salutaĵo %(deviceId)s de la uzanto %(userId)s. Salutaĵo estis markita kontrolita.",
|
||||
"Displays information about a user": "Montras informojn pri uzanto",
|
||||
@ -1271,7 +1268,6 @@
|
||||
"Enable": "Ŝalti",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s malhavas kelkajn partojn bezonajn por sekura loka kaŝmemorado de ĉirfitaj mesaĝoj. Se vi volas eksperimenti pri ĉi tiu kapablo, kunmetu propran klienton «%(brand)s Dekstop» kun <nativeLink>aldonitaj serĉopartoj</nativeLink>.",
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Konektante al kunigilo…",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ĉi tiu salutaĵo savkopias viajn ŝlosilojn. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ĉi tiu salutaĵo <b>ne savkopias viajn ŝlosilojn</b>, sed vi jam havas savkopion, el kiu vi povas rehavi datumojn, kaj ilin kreskigi plue.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektu ĉi tiun salutaĵon al savkopiado de ŝlosiloj antaŭ ol vi adiaŭos, por ne perdi ŝlosilojn, kiuj povus troviĝi nur en ĉi tiu salutaĵo.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Konekti ĉi tiun salutaĵon al Savkopiado de ŝlosiloj",
|
||||
@ -1305,7 +1301,6 @@
|
||||
"You are currently ignoring:": "Vi nun malatentas:",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Malatentado de personoj okazas per listoj de forbaroj, kiuj enhavas regulojn pri tio, kiun forbari. Abonado de listo de forbaroj signifas, ke la uzantoj/serviloj blokataj de la listo estos kaŝitaj de vi.",
|
||||
"Personal ban list": "Persona listo de forbaroj",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Via persona listo de forbaroj tenas ĉiujn uzantojn/servilojn, kies mesaĝoj vi persone ne volas vidi. Post via unua malatento, nova ĉambro aperos en via listo de ĉambroj, nomita «Mia listo de forbaroj» – restu en ĝi por efikigi la liston de forbaroj.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Malatentota servilo aŭ identigilo de uzanto",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "ekz: @bot:* aŭ ekzemplo.org",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Abono de listo de forbaroj aligos vin al ĝi!",
|
||||
@ -1354,8 +1349,6 @@
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Vi malatentis ĉi tiun uzanton, ĝia mesaĝo estas do kaŝita. <a>Tamen montri.</a>",
|
||||
"You declined": "Vi rifuzis",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s rifuzis",
|
||||
"Accepting …": "Akceptante…",
|
||||
"Declining …": "Rifuzante…",
|
||||
"Any of the following data may be shared:": "Ĉiu el la jenaj datumoj povas kunhaviĝi:",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.": "Uzo de tiu ĉi fenestraĵo eble havigos datumojn <helpIcon /> kun %(widgetDomain)s.",
|
||||
"Language Dropdown": "Lingva falmenuo",
|
||||
@ -1370,7 +1363,6 @@
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Kontrolo de tiu ĉi uzanto markos ĝian salutaĵon fidata, kaj ankaŭ markos vian salutaĵon fidata por ĝi.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Kontrolu ĉi tiun aparaton por marki ĝin fidata. Fidado povas pacigi la menson de vi kaj aliaj uzantoj dum uzado de tutvoje ĉifrataj mesaĝoj.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Kontrolo de ĉi tiu aparato markos ĝin fidata, kaj ankaŭ la uzantoj, kiuj interkontrolis kun vi, fidos ĉi tiun aparaton.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ŝaltu «Administri kunigojn» en Agordoj, por fari ĉi tion.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Io eraris dum invito de la uzantoj.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Ni ne povis inviti tiujn uzantojn. Bonvolu kontroli, kiujn uzantojn vi invitas, kaj reprovu.",
|
||||
"Failed to find the following users": "Malsukcesis trovi la jenajn uzantojn",
|
||||
@ -1382,12 +1374,10 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Ĉi tio kutime influas nur traktadon de la ĉambro de la servilo. Se vi spertas problemojn pri %(brand)s, bonvolu <a>raporti problemon</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Vi gradaltigos ĉi tiun ĉambron de <oldVersion /> al <newVersion />.",
|
||||
"Verification Request": "Kontrolpeto",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Averto</b>: savkopiadon de ŝlosiloj vi starigu nur per fidata komputilo.",
|
||||
"Remove for everyone": "Forigi por ĉiuj",
|
||||
"Country Dropdown": "Landa falmenuo",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Konfirmu vian identecon per enigo de la pasvorto de via konto sube.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Mankas publika ŝlosilo por testo de homeco en hejmservila agordaro. Bonvolu raporti tion al la administranto de via hejmservilo.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Viaj personaj datumoj (inkluzive ĉifrajn ŝlosilojn) estas ankorŭ deponitaj en ĉi tiu salutaĵo. Vakigu ĝin, se vi ne plu uzos ĉi tiun salutaĵon, aŭ volas saluti alian konton.",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Enigu pasvorton de via konto por konfirmi la gradaltigon:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Rehavu vian savkopion de ŝlosiloj por gradaltigi vian ĉifradon",
|
||||
"Restore": "Rehavi",
|
||||
@ -2837,7 +2827,6 @@
|
||||
"The email address doesn't appear to be valid.": "La retpoŝtadreso ŝajnas ne valida.",
|
||||
"Sign in instead": "Aliĝu anstataŭe",
|
||||
"Verify your email to continue": "Kontrolu vian retpoŝtadreson por daŭrigi",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Ni devas scii, ke ĝi estas vi antaŭ ol restarigi vian pasvorton.\n Alklaku la ligilon en la retpoŝto, kiun ni ĵus sendis al <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.": "Konservu vian Sekurecan ŝlosilon ie sekure, kiel pasvortadministranto aŭ monŝranko, ĉar ĝi estas uzata por protekti viajn ĉifritajn datumojn.",
|
||||
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.": "Ni generos Sekurecan ŝlosilon por ke vi stoku ie sekura, kiel pasvort-administranto aŭ monŝranko.",
|
||||
"Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.": "Enigu sekurecan frazon nur vi konas, ĉar ĝi estas uzata por protekti viajn datumojn. Por esti sekura, vi ne devus reuzi vian konton pasvorton.",
|
||||
|
@ -230,7 +230,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "<a>Regístrate</a> para usar esta funcionalidad",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Debes tener permisos para invitar usuarios para hacer eso.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Necesitas haber iniciado sesión.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tu dirección de correo electrónico no parece estar asociada a una ID de Matrix en este servidor base.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece estar en medio de una llamada, ¿esta seguro que desea salir?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Pareces estar subiendo archivos, ¿seguro que quieres salir?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podrás deshacer este cambio porque estás promoviendo al usuario para tener el mismo nivel de autoridad que tú.",
|
||||
@ -728,7 +727,6 @@
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "La subida del archivo «%(fileName)s ha fallado.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "El servidor no soporta la versión de sala especificada.",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Añade ¯\\_(ツ)_/¯ al principio de un mensaje de texto plano",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Aviso</b>: Actualizar una sala <i>no migrará automáticamente a sus miembros a la nueva versión de la sala.</i> Incluiremos un enlace a la nueva sala en la versión antigüa de la misma - los miembros tendrán que seguir ese enlace para unirse a la nueva sala.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Cambia tu apodo sólo en la sala actual",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Cambia tu avatar sólo en la sala actual",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Cambia tu avatar en todas las salas",
|
||||
@ -806,7 +804,6 @@
|
||||
"Encryption upgrade available": "Mejora de cifrado disponible",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica a un usuario, sesión y tupla de clave pública",
|
||||
"Session already verified!": "¡La sesión ya ha sido verificada!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENCIÓN: ¡La sesión ya ha sido verificada, pero las claves NO CONCUERDAN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "¡ATENCIÓN: LA VERIFICACIÓN DE LA CLAVE HA FALLADO! La clave de firma para %(userId)s y sesión %(deviceId)s es \"%(fprint)s\", la cual no coincide con la clave proporcionada \"%(fingerprint)s\". ¡Esto podría significar que tus comunicaciones están siendo interceptadas!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La clave de firma que proporcionaste coincide con la clave de firma que recibiste de la sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s eliminó la regla que bloquea a usuarios que coinciden con %(glob)s",
|
||||
@ -954,7 +951,6 @@
|
||||
"Unable to load session list": "No se pudo cargar la lista de sesiones",
|
||||
"Manage": "Gestionar",
|
||||
"Enable": "Activar",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Esta sesión está haciendo una copia de seguridad de tus claves. ",
|
||||
"not stored": "no almacenado",
|
||||
"Message search": "Búsqueda de mensajes",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Actualizar esta sala a la versión de sala recomendada",
|
||||
@ -1095,7 +1091,6 @@
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Reglas de la lista negra - %(roomName)s",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Añade los usuarios y servidores que quieras ignorar aquí. Usa asteriscos para que %(brand)s coincida cualquier conjunto de caracteres. Por ejemplo, <code>@bot:*</code> ignoraría a todos los usuarios,en cualquier servidor, que tengan el nombre 'bot' .",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorar usuarios se hace mediante listas negras que contienen reglas sobre a quién bloquear. Suscribirse a una lista negra significa que los usuarios/servidores bloqueados serán invisibles para tí.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Tu lista negra personal contiene todos los usuarios/servidores de los que no quieres ver mensajes. Después de ignorar su primer usuario/servidor, una nueva sala aparecerá en su lista de salas llamada \"Mi lista negra (de bloqueo)\" - permanezca en esta sala para mantener la lista de prohibición en efecto.",
|
||||
"Subscribed lists": "Listados a que subscribiste",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "¡Suscribirse a una lista negra hará unirte a ella!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Si esto no es lo que quieres, por favor usa una herramienta diferente para ignorar usuarios.",
|
||||
@ -1186,7 +1181,6 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica este dispositivo para marcarlo como confiable. Confiar en este dispositivo te da a ti y a otros usuarios tranquilidad adicional cuando utilizáis mensajes cifrados de extremo a extremo.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verificación de este dispositivo lo marcará como de confianza. Los usuarios que te han verificado confiarán en este dispositivo.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Las integraciones están desactivadas",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activa «Gestionar integraciones» en ajustes para hacer esto.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraciones no están permitidas",
|
||||
"a new master key signature": "una nueva firma de llave maestra",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "una nueva firma de código de firma cruzada",
|
||||
@ -1323,8 +1317,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Cancelaste",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s declinó",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s canceló",
|
||||
"Accepting …": "Aceptando…",
|
||||
"Declining …": "Declinando…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s quiere verificar",
|
||||
"You sent a verification request": "Has enviado solicitud de verificación",
|
||||
"Show all": "Ver todo",
|
||||
@ -1384,7 +1376,6 @@
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "¡Error al descifrar %(failedCount)s sesiones!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "%(sessionCount)s claves restauradas con éxito",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: deberías configurar la copia de seguridad de claves solamente usando un ordenador de confianza.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Advertencia</b>: Configura la copia de seguridad de claves solo si estás usando un ordenador de confianza.",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(es)",
|
||||
"Report Content": "Denunciar contenido",
|
||||
"Remove for everyone": "Eliminar para todos",
|
||||
@ -1596,7 +1587,6 @@
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "No puedes iniciar sesión en tu cuenta. Ponte en contacto con el administrador de su servidor base para obtener más información.",
|
||||
"You're signed out": "Estás desconectado",
|
||||
"Clear personal data": "Borrar datos personales",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Advertencia: sus datos personales (incluidas las claves de cifrado) todavía se almacenan en esta sesión. Bórrelo si terminó de usar esta sesión o si desea iniciar sesión en otra cuenta.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Comando Autocompletar",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Autocompletar Emoji",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Autocompletar notificación",
|
||||
@ -3549,7 +3539,6 @@
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Si apruebas acceso a este dispositivo, tendrá acceso completo a tu cuenta.",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Escanea el siguiente código QR con tu dispositivo.",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Ve a la pantalla de inicio de sesión",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Selecciona «Escanear código QR»",
|
||||
"%(minutes)sm %(seconds)ss left": "queda(n) %(minutes)sm %(seconds)ss",
|
||||
"Sign in with QR code": "Iniciar sesión con código QR",
|
||||
"Automatically adjust the microphone volume": "Ajustar el volumen del micrófono automáticamente",
|
||||
|
@ -208,8 +208,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Sa tühistasid",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s keeldus",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s tühistas",
|
||||
"Accepting …": "Nõustun …",
|
||||
"Declining …": "Keeldun …",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s soovib verifitseerida",
|
||||
"You sent a verification request": "Sa saatsid verifitseerimispalve",
|
||||
"Error decrypting video": "Viga videovoo dekrüptimisel",
|
||||
@ -683,7 +681,6 @@
|
||||
"Registration Successful": "Registreerimine õnnestus",
|
||||
"You're signed out": "Sa oled loginud välja",
|
||||
"Clear personal data": "Kustuta privaatsed andmed",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Hoiatus: Sinu privaatsed andmed (sealhulgas krüptimisvõtmed) on jätkuvalt salvestatud selles sessioonis. Eemalda nad, kui oled lõpetanud selle sessiooni kasutamise või soovid sisse logida muu kasutajakontoga.",
|
||||
"Commands": "Käsud",
|
||||
"Emoji": "Emoji",
|
||||
"Notify the whole room": "Teavita kogu jututuba",
|
||||
@ -772,7 +769,6 @@
|
||||
"Revoke": "Tühista",
|
||||
"Share": "Jaga",
|
||||
"Session already verified!": "Sessioon on juba verifitseeritud!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "HOIATUS: Sessioon on juba verifitseeritud, aga võtmed ei klapi!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "HOIATUS: VÕTMETE VERIFITSEERIMINE EI ÕNNESTUNUD! Kasutaja %(userId)s ja sessiooni %(deviceId)s allkirjastamise võti on „%(fprint)s“, aga see ei vasta antud sõrmejäljele „%(fingerprint)s“. See võib tähendada, et sinu kasutatavad ühendused võivad olla kolmanda osapoole poolt vahelt lõigatud!",
|
||||
"Verified key": "Verifitseeritud võti",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Sinu antud allkirjavõti vastab allkirjavõtmele, mille sa said kasutaja %(userId)s sessioonist %(deviceId)s. Sessioon on märgitud verifitseerituks.",
|
||||
@ -897,7 +893,6 @@
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "Võta vastu kõik %(invitedRooms)s kutsed",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Lükka tagasi kõik %(invitedRooms)s kutsed",
|
||||
"Cross-signing": "Risttunnustamine",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Hoiatus</b>: Jututoa versiooni uuendamine <i>ei koli jututoa liikmeid automaatselt uude jututoa olekusse.</i> Vanas jututoa versioonis saab olema viide uuele versioonile ning kõik liikmed peavad seda viidet klõpsama.",
|
||||
"Uploaded sound": "Üleslaaditud heli",
|
||||
"Sounds": "Helid",
|
||||
"Notification sound": "Teavitusheli",
|
||||
@ -933,7 +928,6 @@
|
||||
"Setting up keys": "Võtame krüptovõtmed kasutusele",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Teavituste kasutusele võtmine ei õnnestunud",
|
||||
"This email address was not found": "Seda e-posti aadressi ei leidunud",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Sinu e-posti aadress ei tundu olema selles koduserveris seotud Matrixi kasutajatunnusega.",
|
||||
"Enter a server name": "Sisesta serveri nimi",
|
||||
"Looks good": "Tundub õige",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "E-posti teel kutse saatmiseks kasuta isikutuvastusserverit. Võid kasutada <default>vaikimisi serverit (%(defaultIdentityServerName)s)</default> või määrata muud serverid <settings>seadistustes</settings>.",
|
||||
@ -1080,7 +1074,6 @@
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Ootan teise osapoole kinnitust...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Saabuv verifitseerimispalve",
|
||||
"Integrations are disabled": "Lõimingud ei ole kasutusel",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Selle tegevuse kasutuselevõetuks lülita seadetes sisse „Halda lõiminguid“ valik.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Lõimingute kasutamine ei ole lubatud",
|
||||
"a new master key signature": "uus üldvõtme allkiri",
|
||||
"a new cross-signing key signature": "uus risttunnustamise võtme allkiri",
|
||||
@ -1306,7 +1299,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Need seadistused on mõeldud kogenud kasutajatele.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Kasutajate eiramine toimub ligipääsukeelu reeglite loendite alusel ning seal on kirjas blokeeritavad kasutajad, jututoad või serverid. Sellise loendi kasutusele võtmine tähendab et blokeeritud kasutajad või serverid ei ole sulle nähtavad.",
|
||||
"Personal ban list": "Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sinu isiklikus ligipääsukeelu reeglite loendis on kasutajad ja serverid, kellelt sa ei soovi sõnumeid saada. Peale esimese kasutaja või serveri blokeerimist tekib sinu jututubade loendisse uus jututuba „Minu isiklik ligipääsukeelu reeglite loend“ ning selle jõustamiseks ära logi nimetatud jututoast välja.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Ligipääsukeelu reeglite loendi tellimine tähendab sellega liitumist!",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Ligipääsukeelu reeglite loendi jututoa tunnus või aadress",
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Lugemise markeri iga, kui Element pole fookuses (ms)",
|
||||
@ -1435,7 +1427,6 @@
|
||||
"Fetching keys from server...": "Laadin serverist võtmeid...",
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s / %(total)s võtit taastatud",
|
||||
"Unable to load backup status": "Varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Hoiatus</b>: Sa peaksid võtmete varundust seadistama vaid arvutist, mida sa usaldad.",
|
||||
"Secret storage public key:": "Turvahoidla avalik võti:",
|
||||
"Verify User": "Verifitseeri kasutaja",
|
||||
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.": "Lisaturvalisus mõttes verifitseeri see kasutaja võrreldes selleks üheks korraks loodud koodi mõlemas seadmes.",
|
||||
@ -1521,7 +1512,6 @@
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Krüptitud sõnumid kasutavad läbivat krüptimist. Ainult sinul ja saaja(te)l on võtmed selliste sõnumite lugemiseks.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Võtmete varunduse oleku laadimine ei õnnestunud",
|
||||
"Restore from Backup": "Taasta varukoopiast",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "See sessioon varundab sinu krüptovõtmeid. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "See sessioon <b>ei varunda sinu krüptovõtmeid</b>, aga sul on olemas varundus, millest saad taastada ning millele saad võtmeid lisada.",
|
||||
"Success": "Õnnestus",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Selleks, et sind võiks leida e-posti aadressi või telefoninumbri alusel, nõustu isikutuvastusserveri (%(serverName)s) kasutustingimustega.",
|
||||
@ -3533,7 +3523,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Ootame, et teine seade logiks võrku",
|
||||
"Connecting...": "Ühendamisel…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Vaata üle ja kinnita sisselogimine Matrixi'i võrku",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vali „Loe QR-koodi“",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Alusta sisselogimisvaatest",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Loe QR-koodi seadmega, kus sa oled Matrix'i võrgust välja loginud.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Lubades ligipääsu sellele seadmele, annad talle ka täismahulise ligipääsu oma kasutajakontole.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Peida üksikasjalik teave",
|
||||
"30s forward": "30s edasi",
|
||||
"30s backward": "30s tagasi",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Enne sinu salasõna lähtestamist soovime olla kindlad, et tegemist on sinuga.\n Palun klõpsi linki, mille just saatsime <b>%(email)s</b> e-posti aadressile",
|
||||
"Verify your email to continue": "Jätkamiseks kinnita oma e-posti aadress",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "Koduserver <b>%(homeserver)s</b> saadab sulle salasõna lähtestamiseks vajaliku verifitseerimislingi.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Salasõna lähtestamiseks sisesta oma e-posti aadress",
|
||||
@ -3653,7 +3641,6 @@
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Parima turvalisuse ja privaatsuse nimel palun kasuta selliseid Matrix'i kliente, mis toetavad krüptimist.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Selle sessiooniga ei saa sa osaleda krüptitud jututubades.",
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Seda sessiooni ei saa verifitseerida, sest seal puudub krüptimise tugi.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s lõpetas <a>ringhäälingukõne</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Sa lõpetasid <a>ringhäälingukõne</a>",
|
||||
"Threaded messages": "Sõnumid jutulõngana",
|
||||
@ -3740,10 +3727,19 @@
|
||||
", count:": ", kokku:",
|
||||
"Room unread status: ": "Jututoa lugemata sõnumite olek: ",
|
||||
"Room status": "Jututoa sõnumite olek",
|
||||
"There are no polls in this room": "Selles jututoas pole küsitlusi",
|
||||
"Notifications debug": "Teavituste silumine",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Sõnumite kirjutamisel kasuta Markdown'i asemel täisfunktsionaalset küljendust.",
|
||||
"unknown": "teadmata",
|
||||
"Red": "Punane",
|
||||
"Grey": "Hall"
|
||||
"Grey": "Hall",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Kas sa oled kindel, et soovid otseeetri lõpetada? Sellega ringhäälingukõne salvestamine lõppeb ja salvestis on kättesaadav kõigile jututoas.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Sinu e-posti aadress ei tundu olema selles koduserveris seotud Matrixi kasutajatunnusega.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "See sessioon varundab sinu krüptovõtmeid.",
|
||||
"Declining…": "Keeldumisel…",
|
||||
"There are no past polls in this room": "Selles jututoas pole varasemaid küsitlusi",
|
||||
"There are no active polls in this room": "Selles jututoas pole käimasolevaid küsitlusi",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Enne sinu salasõna lähtestamist soovime olla kindlad, et tegemist on sinuga. Palun klõpsi linki, mille just saatsime <b>%(email)s</b> e-posti aadressile",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Hoiatus: Sinu privaatsed andmed (sealhulgas krüptimisvõtmed) on jätkuvalt salvestatud selles sessioonis. Eemalda nad, kui oled lõpetanud selle sessiooni kasutamise või soovid sisse logida muu kasutajakontoga.",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Hoiatus</b>: Jututoa versiooni uuendamine <i>ei koli jututoa liikmeid automaatselt uude jututoa olekusse.</i> Vanas jututoa versioonis saab olema viide uuele versioonile ning kõik liikmed peavad jututoa uue versiooni kasutamiseks seda viidet klõpsama.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "HOIATUS: Sessioon on juba verifitseeritud, aga võtmed ei klapi!"
|
||||
}
|
||||
|
@ -206,7 +206,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Funtzionaltasun hau erabiltzeko <a>erregistratu</a>",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Erabiltzaileak gonbidatzeko baimena behar duzu hori egiteko.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Saioa hasi duzu.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zure e-mail helbidea ez dago antza hasiera zerbitzari honetako Matrix ID batekin lotuta.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Badirudi dei batean zaudela, ziur irten nahi duzula?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Badirudi fitxategiak iotzen zaudela, ziur irten nahi duzula?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Ezin izango duzu hau atzera bota erabiltzailea zure botere maila berera igotzen ari zarelako.",
|
||||
@ -826,7 +825,6 @@
|
||||
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one": "Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen duzu gela honen aurreko bertsio batean.",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Huts egin du '%(fileName)s' fitxategia igotzean.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Zerbitzariak ez du emandako gela-bertsioa onartzen.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Abisua:</b>: Gela eguneratzeak <i>ez ditu automatikoki migratuko kideak gelaren bertsio berrira</i>. Gela berrira daraman esteka bat argitaratuko da gelaren bertsio zaharrean, gelako kideek estekan sakatu beharko dute gela berrira elkartzeko.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zure abatarra aldatzen du gela honetan bakarrik",
|
||||
"Unbans user with given ID": "ID zehatz bat duen erabiltzaileari debekua altxatzen dio",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "URL bidez trepeta pertsonalizatu bat gehitzen du gelara",
|
||||
@ -1138,7 +1136,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ezarpen hauek erabiltzaile aurreratuei zuzenduta daude.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Jendea ezikusteko debekuen zerrendak erabiltzen dira, hauek nor debekatzeko arauak dituzte. Debeku zerrenda batera harpidetzean zerrenda horrek debekatzen dituen erabiltzaile eta zerbitzariak ezkutatuko zaizkizu.",
|
||||
"Personal ban list": "Debeku-zerrenda pertsonala",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Zure debeku-zerrenda pertsonalak zuk pertsonalki ikusi nahi ez dituzun erabiltzaile eta zerbitzariak ditu. Behi erabiltzaile edo zerbitzari bat ezikusita, gela berri bat agertuko da 'Nire debeku-zerrenda' izenarekin, debeku-zerrenda indarrean mantentzeko ez atera gela honetatik.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Ezikusi behar den zerbitzari edo erabiltzailearen ID-a",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "adib: @bot:* edo adibidea.eus",
|
||||
"Subscribed lists": "Harpidetutako zerrendak",
|
||||
@ -1166,7 +1163,6 @@
|
||||
"This widget may use cookies.": "Trepeta honek cookieak erabili litzake.",
|
||||
"More options": "Aukera gehiago",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrazioak desgaituta daude",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Gaitu 'Kudeatu integrazioak' ezarpenetan hau egiteko.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrazioak ez daude baimenduta",
|
||||
"Remove for everyone": "Kendu denentzat",
|
||||
"Verification Request": "Egiaztaketa eskaria",
|
||||
@ -1213,7 +1209,6 @@
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Gela eguneratzea ekintza aurreratu bat da eta akatsen, falta diren ezaugarrien, edo segurtasun arazoen erruz gela ezegonkorra denean aholkatzen da.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Gela hau <oldVersion /> bertsiotik <newVersion /> bertsiora eguneratuko duzu.",
|
||||
"Upgrade": "Eguneratu",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Abisua:</b>: Gakoen babes-kopia fidagarria den gailu batetik egin beharko zenuke beti.",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Ezin izan da biltegi sekretua ezarri",
|
||||
"Language Dropdown": "Hizkuntza menua",
|
||||
"Country Dropdown": "Herrialde menua",
|
||||
@ -1271,7 +1266,6 @@
|
||||
"Encryption upgrade available": "Zifratze eguneratzea eskuragarri",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Erabiltzaile, saio eta gako-publiko tupla egiaztatzen du",
|
||||
"Session already verified!": "Saioa jada egiaztatu da!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ABISUA: Saioa jada egiaztatu da, baina gakoak EZ DATOZ BAT!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ABISUA: GAKO EGIAZTAKETAK HUTS EGIN DU! %(userId)s eta %(deviceId)s saioaren sinatze gakoa %(fprint)s da, eta ez dator bat emandako %(fingerprint)s gakoarekin. Honek esan nahi lezake norbaitek zure komunikazioan esku sartzen ari dela!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Eman duzun sinatze gakoa bat dator %(userId)s eta %(deviceId)s saioarentzat jaso duzun sinatze-gakoarekin. Saioa egiaztatu gisa markatu da.",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara saio honetatik",
|
||||
@ -1290,7 +1284,6 @@
|
||||
"Unable to load session list": "Ezin izan da saioen zerrenda kargatu",
|
||||
"Manage": "Kudeatu",
|
||||
"Enable": "Gaitu",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Saio honek zure gakoen babes-kopia egiten du. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Saio honek <b>ez du zure gakoen babes-kopia egiten</b>, baina badago berreskuratu eta gehitu deakezun aurreko babes-kopia bat.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik saio honetan bakarrik dauden gakoak ez galtzeko.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara",
|
||||
@ -1368,12 +1361,9 @@
|
||||
"Verify by scanning": "Egiaztatu eskaneatuz",
|
||||
"You declined": "Ukatu egin duzu",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s erabiltzaileak ukatu du",
|
||||
"Accepting …": "Onartzen…",
|
||||
"Declining …": "Ukatzen…",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Suntsitu zeharkako sinatzerako gakoak?",
|
||||
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.": "Zeharkako sinatzerako gakoak ezabatzea behin betiko da. Egiaztatu dituzunak segurtasun abisu bat jasoko dute. Ziur aski ez duzu hau egin nahi, zeharkako sinatzea ahalbidetzen dizun gailu oro galdu ez baduzu.",
|
||||
"Clear cross-signing keys": "Garbitu zeharkako sinatzerako gakoak",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) saio honetan daude oraindik. Garbitu ezazu saio hau erabiltzen bukatu duzunean, edo beste kontu batekin saioa hasi nahi duzunean.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Berreskuratu zure gakoen babes-kopia zure zifratzea eguneratzeko",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Eguneratu saio hau beste saioak egiaztatu ahal ditzan, zifratutako mezuetara sarbidea emanez eta beste erabiltzaileei fidagarri gisa agertu daitezen.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez baduzu, ezin izango duzu zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste saio bat erabiltzen baduzu.",
|
||||
|
@ -496,7 +496,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "افغانستان",
|
||||
"United States": "ایالات متحده",
|
||||
"United Kingdom": "انگلستان",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "به نظر نمیرسد آدرس ایمیل شما با هیچ کدام از شناسه ماتریکس در این سرور مرتبط باشد.",
|
||||
"This email address was not found": "این آدرس ایمیل یافت نشد",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "فعال کردن اعلان ها امکان پذیر نیست",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "به %(brand)s اجازه ارسال اعلان داده نشده است - لطفاً دوباره امتحان کنید",
|
||||
@ -510,7 +509,6 @@
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "برای دعوت از یک سرور هویتسنجی استفاده نمائید. میتوانید این مورد را در تنظیمات پیکربندی نمائید.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "برای دعوت با استفاده از ایمیل از یک سرور هویتسنجی استفاده نمائید. جهت استفاده از سرور هویتسنجی پیشفرض (%(defaultIdentityServerName)s) بر روی ادامه کلیک کنید، وگرنه آن را در بخش تنظیمات پیکربندی نمائید.",
|
||||
"Joins room with given address": "به اتاق با آدرس دادهشده بپیوندید",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "هشدار امنیتی: نشست پیش از این تائید شده، اما کلیدها مطابقت ندارد!",
|
||||
"Session already verified!": "نشست پیش از این تائید شدهاست!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "یک کاربر، نشست و عبارت کلید عمومی را تائید میکند",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "شما امکان تغییر ویجتها در این اتاق را ندارید.",
|
||||
@ -795,7 +793,6 @@
|
||||
"Confirm to continue": "برای ادامه تأیید کنید",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "برای ادامه از احراز هویت یکپارچه جهت اثبات هویت خود استفاده نمائید.",
|
||||
"Integrations not allowed": "یکپارچهسازیها اجازه داده نشدهاند",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "برای انجام این کار 'مدیریت پکپارچهسازیها' را در تنظیمات فعال نمائید.",
|
||||
"Integrations are disabled": "پکپارچهسازیها غیر فعال هستند",
|
||||
"Incoming Verification Request": "درخواست تأیید دریافتی",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "منتظر تائید طرف مقابل...",
|
||||
@ -957,7 +954,6 @@
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "نمی توانید وارد حساب کاربری خود شوید. لطفا برای اطلاعات بیشتر با مدیر سرور خود تماس بگیرید.",
|
||||
"Server Options": "گزینه های سرور",
|
||||
"This address is already in use": "این آدرس قبلاً استفاده شدهاست",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "هشدار: داده های شخصی شما (از جمله کلیدهای رمزنگاری) هنوز در این نشست ذخیره می شوند. اگر استفاده از این نشست را به پایان رساندهاید یا میخواهید وارد حساب کاربری دیگری شوید ، آن را پاک کنید.",
|
||||
"This address is available to use": "این آدرس برای استفاده در دسترس است",
|
||||
"e.g. my-room": "به عنوان مثال، my-room",
|
||||
"Some characters not allowed": "برخی از کاراکترها مجاز نیستند",
|
||||
@ -1408,8 +1404,6 @@
|
||||
"Error decrypting video": "خطا در رمزگشایی ویدیو",
|
||||
"You sent a verification request": "شما یک درخواست تأیید هویت ارسال کردهاید",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s میخواهد تأیید هویت کند",
|
||||
"Declining …": "در حال رد کردن …",
|
||||
"Accepting …": "در حال پذیرش …",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s لغو کرد",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s رد کرد",
|
||||
"You cancelled": "شما لغو کردید",
|
||||
@ -1467,7 +1461,6 @@
|
||||
"Change server ACLs": "لیستهای کنترل دسترسی (ACL) سرور را تغییر دهید",
|
||||
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>": "این اتاق، ارتباط بین پیامها و پلتفورمهای زیر را ایجاد میکند. <a>بیشتر بدانید.</a>",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "پیامهای قدیمی اتاق %(roomName)s را مشاهده کنید.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>هشدار</b>: بهروزرسانی یک اتاق، <i>اعضای آن را به صورت خودکار به نسخهی جدید همان اتاق اضافه نمیکند.</i> ما یک لینک به نسخهی جدید اتاق را در نسخهی قدیمی اتاق قرار میدهیم - اعضای اتاق برای اضافهشدن به نسخهی جدید اتاق باید بر روی آن لینک کلیک کنند.",
|
||||
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "ممکن است لازم باشد دسترسی %(brand)s به میکروفون/دوربین را به صورت دستی فعال کنید",
|
||||
"Accept all %(invitedRooms)s invites": "همهی دعوتهای %(invitedRooms)s را قبول کن",
|
||||
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "همهی دعوتهای %(invitedRooms)s را رد کن",
|
||||
@ -1482,7 +1475,6 @@
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "اگر این چیزی نیست که شما میخواهید، از یک ابزار دیگر برای نادیدهگرفتن کاربران استفاده نمائيد.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "ثبتنام کردن در یک لیست تحریم باعث میشود شما هم عضو آن شوید!",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "برای مثال: @bot:* یا example.org",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "لیست تحریم شخصی شما همهی کاربران و سرورهایی را که شما تمایلی به دیدن پیامهای آنها ندارید را در خود جای میدهد. بعد از نادیدهگرفتن اولین کاربر یا سرور، یک اتاق جدید در لیست اتاقهای شما با نام 'لیست تحریم من' نمایش داده میشود - برای اینکه لیست تحریمها کار کند، اتاق را ترک نکنید.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "نادیدهگرفتن افراد توسط لیست تحریم صورت میگیرد که حاوی قوانینی برای تشخیص این است که چه کسی را تحریم کند. اضافهشدن به لیست تحریم به این معناست که کاربر/سرور بلاک شده و از دید شما پنهان خواهد بود.",
|
||||
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.": "شما میتوانید گذرواژهی خود را تغییر دهید، اما برخی از قابلیت ها تا زمان بازگشت سرور هویتسنجی در دسترس نخواهند بود. اگر مدام این هشدار را میبینید، پیکربندی خود را بررسی کرده یا با مدیر سرور تماس بگیرید.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "کاربران و سرورهایی که قصد نادیده گرفتن آنها را دارید در اینجا اضافه کنید. در %(brand)s از ستاره (*) برای مچشدن با هر کاراکتری استفاده کنید. برای مثال، <code>@bot:*</code> همهی کاربران یا سرورهایی را که نام 'bot' در آنها وجود دارد، نادیده میگیرد.",
|
||||
@ -1554,7 +1546,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "این نشست را به کلید پشتیبانگیر متصل کن",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "پیش از خروج از حساب کاربری، این نشست را به کلید پشتیبانگیر متصل نمائید. با این کار مانع از گمشدن کلیدهای که فقط بر روی این نشست وجود دارند میشوید.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "این نشست <b>از کلیدهای شما پشتیبانگیری نمیکند</b>، با این حال شما یک نسخهی پشتیبان موجود دارید که میتوانید آن را بازیابی کنید.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "این نشست در حال پشتیبانگیری از کلیدهای شماست. ",
|
||||
"Restore from Backup": "بازیابی از نسخهی پشتیبان",
|
||||
"Unable to load key backup status": "امکان بارگیری و نمایش وضعیت کلید پشتیبان وجود ندارد",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "آیا اطمینان دارید؟ در صورتی که از کلیدهای شما به درستی پشتیبانگیری نشده باشد، تمام پیامهای رمزشدهی خود را از دست خواهید داد.",
|
||||
@ -2295,7 +2286,6 @@
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "اگر عبارت امنیتی خود را فراموش کرده اید، می توانید <button1>از کلید امنیتی خود استفاده کنید</button1> یا <button2>تنظیمات پشتیانیگیری را مجددا انجام دهید</button2>",
|
||||
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:": "ابزارک شناسهی کاربری شما را تائید خواهد کرد، اما نمیتواند این کارها را برای شما انجام دهد:",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "به نظر می رسد این یک کلید امنیتی معتبر است!",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>هشدار</b>: پشتیان کلید تنها باید در یک رایانهی مطمئن انجام شود.",
|
||||
"Allow this widget to verify your identity": "به این ابزارک اجازه دهید هویت شما را تأیید کند",
|
||||
"Approve": "تایید",
|
||||
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.": "برخی از فایلها برای بارگذاری <b>بیش از حد بزرگ هستند</b>. محدودیت اندازه فایل %(limit)s است.",
|
||||
|
@ -160,7 +160,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Sinun pitää <a>rekisteröityä</a> käyttääksesi tätä toiminnallisuutta",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Sinun pitää pystyä kutsua käyttäjiä voidaksesi tehdä tuon.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Sinun pitää olla kirjautunut.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Sähköpostiosoitteesi ei vaikuta olevan liitetty mihinkään Matrix-tunnukseen tällä kotipalvelimella.",
|
||||
"Sun": "su",
|
||||
"Mon": "ma",
|
||||
"Tue": "ti",
|
||||
@ -802,7 +801,6 @@
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Kopioi se</b> henkilökohtaiseen pilvitallennustilaasi",
|
||||
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).": "Avaimiasi varmuuskopioidaan (ensimmäinen varmuuskopio voi viedä muutaman minuutin).",
|
||||
"Unable to create key backup": "Avaimen varmuuskopiota ei voi luoda",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varoitus</b>: huoneen päivittäminen <i>ei automaattisesti siirrä huoneen jäseniä huoneen uuteen versioon.</i> Liitämme vanhaan huoneeseen linkin, joka osoittaa uuteen, päivitettyyn huoneeseen. Huoneen jäsenten täytyy klikata linkkiä liittyäkseen uuteen huoneeseen.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Lisää huoneeseen määritetyssä osoitteessa olevan sovelman",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lisää sovelman osoitteen alkuun https:// tai http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Et voi muokata tämän huoneen sovelmia.",
|
||||
@ -1126,7 +1124,6 @@
|
||||
"You are currently subscribed to:": "Olet tällä hetkellä liittynyt:",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Käyttäjien huomiotta jättäminen tapahtuu estolistojen kautta, joissa on tieto siitä, kenet pitää estää. Estolistalle liittyminen tarkoittaa, että ne käyttäjät/palvelimet, jotka tämä lista estää, eivät näy sinulle.",
|
||||
"Personal ban list": "Henkilökohtainen estolista",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Henkilökohtainen estolistasi sisältää kaikki käyttäjät/palvelimet, joilta et henkilökohtaisesti halua nähdä viestejä. Sen jälkeen, kun olet estänyt ensimmäisen käyttäjän/palvelimen, huonelistaan ilmestyy uusi huone nimeltä ”Tekemäni estot” (englanniksi ”My Ban List”). Pysy tässä huoneessa, jotta estolistasi pysyy voimassa.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Sivuutettava palvelin tai käyttäjätunnus",
|
||||
"Subscribed lists": "Tilatut listat",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Estolistan käyttäminen saa sinut liittymään listalle!",
|
||||
@ -1160,7 +1157,6 @@
|
||||
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi henkilöitä sähköpostilla. <default>Käytä oletusta (%(defaultIdentityServerName)s)</default> tai aseta toinen palvelin <settings>asetuksissa</settings>.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Käytä identiteettipalvelinta kutsuaksesi käyttäjiä sähköpostilla. Voit vaihtaa identiteettipalvelimen <settings>asetuksissa</settings>.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integraatiot ovat pois käytöstä",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ota integraatiot käyttöön asetuksista kohdasta ”Integraatioiden hallinta”.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraatioiden käyttö on kielletty",
|
||||
"Remove for everyone": "Poista kaikilta",
|
||||
"Verification Request": "Varmennuspyyntö",
|
||||
@ -1216,7 +1212,6 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Tämä yleensä vaikuttaa siihen, miten huonetta käsitellään palvelimella. Jos sinulla on ongelmia %(brand)stisi kanssa, <a>ilmoita virheestä</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Olat päivittämässä tätä huonetta versiosta <oldVersion/> versioon <newVersion/>.",
|
||||
"Upgrade": "Päivitä",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varoitus</b>: sinun pitäisi ottaa avainten varmuuskopiointi käyttöön vain luotetulla tietokoneella.",
|
||||
"Country Dropdown": "Maapudotusvalikko",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Salavaraston käyttöönotto epäonnistui",
|
||||
"Show more": "Näytä lisää",
|
||||
@ -1294,7 +1289,6 @@
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Käytä tiliäsi tai luo uusi jatkaaksesi.",
|
||||
"Create Account": "Luo tili",
|
||||
"Session already verified!": "Istunto on jo vahvistettu!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROITUS: Istunto on jo vahvistettu, mutta avaimet EIVÄT TÄSMÄÄ!",
|
||||
"Not Trusted": "Ei luotettu",
|
||||
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.": "Pyydä tätä käyttäjää vahvistamaan istuntonsa, tai vahvista se manuaalisesti alla.",
|
||||
"a few seconds from now": "muutama sekunti sitten",
|
||||
@ -1345,8 +1339,6 @@
|
||||
"Local Addresses": "Paikalliset osoitteet",
|
||||
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)": "Aseta osoitteita tälle huoneelle, jotta käyttäjät löytävät tämän huoneen kotipalvelimeltasi (%(localDomain)s)",
|
||||
"Your messages are not secure": "Viestisi eivät ole turvassa",
|
||||
"Accepting …": "Hyväksytään …",
|
||||
"Declining …": "Kieltäydytään …",
|
||||
"Enter a server name": "Syötä palvelimen nimi",
|
||||
"Looks good": "Hyvältä näyttää",
|
||||
"Can't find this server or its room list": "Tätä palvelinta tai sen huoneluetteloa ei löydy",
|
||||
@ -1439,7 +1431,6 @@
|
||||
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.": "Varmenna jokainen istunto erikseen, äläkä luota ristiinvarmennettuihin laitteisiin.",
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Pidä salatut viestit turvallisessa välimuistissa, jotta ne näkyvät hakutuloksissa.",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)sissa ei ole joitain komponentteja, joita tarvitaan viestien turvalliseen välimuistitallennukseen. Jos haluat kokeilla tätä ominaisuutta, käännä mukautettu %(brand)s Desktop, jossa on mukana <nativeLink>hakukomponentit</nativeLink>.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Tämä istunto varmuuskopioi avaimesi. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Tämä istunto <b>ei varmuuskopioi avaimiasi</b>, mutta sillä on olemassaoleva varmuuskopio, jonka voit palauttaa ja lisätä jatkaaksesi.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin ennen uloskirjautumista, jotta et menetä avaimia, jotka ovat vain tässä istunnossa.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Yhdistä tämä istunto avainten varmuuskopiointiin",
|
||||
@ -1948,7 +1939,6 @@
|
||||
"Move right": "Siirry oikealle",
|
||||
"Move left": "Siirry vasemmalle",
|
||||
"Revoke permissions": "Peruuta käyttöoikeudet",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varoitus: Henkilökohtaiset tietosi (mukaan lukien salausavaimet) tallennetaan edelleen tähän istuntoon. Poista ne jos lopetat istunnon käytön, tai haluat kirjautua toiselle tilille.",
|
||||
"You're all caught up.": "Olet ajan tasalla.",
|
||||
"Unable to validate homeserver": "Kotipalvelimen vahvistus epäonnistui",
|
||||
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages": "Tämä %(brand)s-versio ei tue salattujen viestien hakua",
|
||||
@ -3069,7 +3059,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Odotetaan laitteen sisäänkirjautumista",
|
||||
"Connecting...": "Yhdistetään...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Katselmoi ja hyväksy sisäänkirjautuminen",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Valitse \"Skannaa QR-koodi\"",
|
||||
"Devices connected": "Yhdistetyt laitteet",
|
||||
"An unexpected error occurred.": "Tapahtui odottamaton virhe.",
|
||||
"The request was cancelled.": "Pyyntö peruttiin.",
|
||||
@ -3336,7 +3325,6 @@
|
||||
"When enabled, the other party might be able to see your IP address": "Kun käytössä, toinen osapuoli voi mahdollisesti nähdä IP-osoitteesi",
|
||||
"30s forward": "30 s eteenpäin",
|
||||
"30s backward": "30 s taaksepäin",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Meidän tulee varmistaa, että se olet sinä, ennen kuin salasanasi voidaan nollata.\n Napsauta osoitteeseen <b>%(email)s</b> lähetettyä linkkiä",
|
||||
"Verify your email to continue": "Vahvista sähköpostiosoitteesi jatkaaksesi",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> lähettää sinulle vahvistuslinkin, jotta voit nollata salasanasi.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Kirjoita sähköpostiosoitteesi nollataksesi salasanasi",
|
||||
|
@ -157,7 +157,6 @@
|
||||
"You do not have permission to post to this room": "Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Vous devez avoir l’autorisation d’inviter des utilisateurs pour faire ceci.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Vous devez être identifié.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Votre adresse e-mail ne semble pas être associée à un identifiant Matrix sur ce serveur d’accueil.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Vous semblez avoir un appel en cours, voulez-vous vraiment partir ?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Vous semblez être en train d’envoyer des fichiers, voulez-vous vraiment partir ?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez l’utilisateur au même rang que le vôtre.",
|
||||
@ -815,7 +814,6 @@
|
||||
"Enable encryption?": "Activer le chiffrement ?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Le chiffrement du salon ne peut pas être désactivé après son activation. Les messages d’un salon chiffré ne peuvent pas être vus par le serveur, seulement par les membres du salon. Activer le chiffrement peut empêcher certains robots et certaines passerelles de fonctionner correctement. <a>En savoir plus sur le chiffrement.</a>",
|
||||
"Power level": "Rang",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attention</b> : La mise à niveau du salon <i>ne migrera pas automatiquement les membres du salon vers la nouvelle version du salon.</i> Nous enverrons un lien vers le nouveau salon dans l’ancienne version du salon. Les participants au salon devront cliquer sur ce lien pour rejoindre le nouveau salon.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Ajoute un widget personnalisé par URL au salon",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Veuillez fournir une URL du widget en https:// ou http://",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Vous ne pouvez pas modifier les widgets de ce salon.",
|
||||
@ -1129,7 +1127,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ces paramètres sont prévus pour les utilisateurs avancés.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorer les gens est possible grâce à des listes de bannissement qui contiennent des règles sur les personnes à bannir. L’inscription à une liste de bannissement signifie que les utilisateurs/serveurs bloqués par cette liste seront cachés pour vous.",
|
||||
"Personal ban list": "Liste de bannissement personnelle",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Votre liste de bannissement personnelle contient tous les utilisateurs/serveurs dont vous ne voulez pas voir les messages personnellement. Quand vous aurez ignoré votre premier utilisateur/serveur, un nouveau salon nommé « Ma liste de bannissement » apparaîtra dans la liste de vos salons − restez dans ce salon pour que la liste de bannissement soit effective.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Serveur ou identifiant d’utilisateur à ignorer",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "par ex. : @bot:* ou exemple.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Listes souscrites",
|
||||
@ -1161,7 +1158,6 @@
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Les widgets n’utilisent pas le chiffrement des messages.",
|
||||
"More options": "Plus d’options",
|
||||
"Integrations are disabled": "Les intégrations sont désactivées",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activez « Gérer les intégrations » dans les paramètres pour faire ça.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Les intégrations ne sont pas autorisées",
|
||||
"Remove for everyone": "Supprimer pour tout le monde",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Refuser (%(counter)s)",
|
||||
@ -1208,7 +1204,6 @@
|
||||
"Secret storage public key:": "Clé publique du coffre secret :",
|
||||
"in account data": "dans les données du compte",
|
||||
"Cross-signing": "Signature croisée",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attention</b> : Vous ne devriez configurer la sauvegarde de clés que depuis un ordinateur de confiance.",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Impossible de configurer le coffre secret",
|
||||
"not stored": "non sauvegardé",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "La sauvegarde a une signature <validity>valide</validity> de cet utilisateur",
|
||||
@ -1304,7 +1299,6 @@
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Restaurez votre sauvegarde de clés pour mettre à niveau votre chiffrement",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Vérifie un utilisateur, une session et une collection de clés publiques",
|
||||
"Session already verified!": "Session déjà vérifiée !",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENTION : La session a déjà été vérifiée mais les clés NE CORRESPONDENT PAS !",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENTION : ÉCHEC DE LA VÉRIFICATION DE CLÉ ! La clé de signature pour %(userId)s et la session %(deviceId)s est « %(fprint)s ce qui ne correspond pas à la clé fournie « %(fingerprint)s ». Cela pourrait signifier que vos communications sont interceptées !",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La clé de signature que vous avez fournie correspond à celle que vous avez reçue de la session %(deviceId)s de %(userId)s. Session marquée comme vérifiée.",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Ne jamais envoyer de messages chiffrés aux sessions non vérifiées depuis cette session",
|
||||
@ -1313,7 +1307,6 @@
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Votre compte a une identité de signature croisée dans le coffre secret, mais cette session ne lui fait pas encore confiance.",
|
||||
"in memory": "en mémoire",
|
||||
"Unable to load session list": "Impossible de charger la liste de sessions",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Cette session sauvegarde vos clés. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Cette session <b>ne sauvegarde pas vos clés</b>, mais vous n’avez pas de sauvegarde existante que vous pouvez restaurer ou compléter à l’avenir.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connectez cette session à la sauvegarde de clés avant de vous déconnecter pour éviter de perdre des clés qui seraient uniquement dans cette session.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Connecter cette session à la sauvegarde de clés",
|
||||
@ -1351,7 +1344,6 @@
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Vérifier cet utilisateur marquera sa session comme fiable, et marquera aussi votre session comme fiable pour lui.",
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Vérifier cet appareil le marquera comme fiable. Faire confiance à cette appareil vous permettra à vous et aux autres utilisateurs d’être tranquilles lors de l’utilisation de messages chiffrés.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Vérifier cet appareil le marquera comme fiable, et les utilisateurs qui ont vérifié avec vous feront confiance à cet appareil.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attention : Vos données personnelles (y compris les clés de chiffrement) seront stockées dans cette session. Effacez-les si vous n’utilisez plus cette session ou si vous voulez vous connecter à un autre compte.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Mettez à niveau cette session pour l’autoriser à vérifier d’autres sessions, ce qui leur permettra d’accéder aux messages chiffrés et de les marquer comme fiables pour les autres utilisateurs.",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "Si vous ne configurez pas la récupération de messages sécurisée, vous ne pourrez pas restaurer l’historique de vos messages chiffrés si vous vous déconnectez ou si vous utilisez une autre session.",
|
||||
"This session is encrypting history using the new recovery method.": "Cette session chiffre l’historique en utilisant la nouvelle méthode de récupération.",
|
||||
@ -1384,8 +1376,6 @@
|
||||
"exists": "existant",
|
||||
"Cancelling…": "Annulation…",
|
||||
"Accepting…": "Acceptation…",
|
||||
"Accepting …": "Acceptation…",
|
||||
"Declining …": "Refus…",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Se connecter ou créer un compte",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Utilisez votre compte ou créez en un pour continuer.",
|
||||
"Create Account": "Créer un compte",
|
||||
@ -3532,7 +3522,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "En attente de connexion de l’appareil",
|
||||
"Connecting...": "Connexion…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Vérifier et autoriser la connexion",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Sélectionnez « Scanner le QR code »",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Démarrez à l’écran de connexion",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scannez le QR code ci-dessous avec l’appareil qui n’est pas connecté.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "En autorisant l’accès pour cet appareil, il aura un accès complet à votre compte.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Masquer les détails",
|
||||
"30s forward": "30s en avant",
|
||||
"30s backward": "30s en arrière",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Nous avons besoin de savoir que c’est vous avant de réinitialiser votre mot de passe.\n Cliquer sur le lien dans l’e-mail que nous venons juste d’envoyer à <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Vérifiez vos e-mail avant de continuer",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> va vous envoyer un lien de vérification vous permettant de réinitialiser votre mot de passe.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Entrez votre e-mail pour réinitialiser le mot de passe",
|
||||
@ -3649,7 +3637,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Cette session ne prend pas en charge le chiffrement, elle ne peut donc pas être vérifiée.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Pour de meilleures sécurité et confidentialité, il est recommandé d’utiliser des clients Matrix qui prennent en charge le chiffrement.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Vous ne pourrez pas participer aux salons qui ont activé le chiffrement en utilisant cette session.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Cette session ne prend pas en charge le chiffrement, elle ne peut donc pas être vérifiée.",
|
||||
"Apply": "Appliquer",
|
||||
"Search users in this room…": "Chercher des utilisateurs dans ce salon…",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Donne plus de privilèges à un ou plusieurs utilisateurs de ce salon",
|
||||
@ -3721,7 +3708,6 @@
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "Voir une liste des sondages présents dans un salon. (En cours de développement)",
|
||||
"Polls history": "Historique des sondages",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Impossible de décrypter la diffusion audio",
|
||||
"There are no polls in this room": "Il n’y a aucun sondage dans ce salon",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Utilise le texte formaté au lieu de Markdown dans le compositeur de message.",
|
||||
"Thread Id: ": "Id du fil de discussion : ",
|
||||
"Threads timeline": "Historique des fils de discussion",
|
||||
@ -3745,5 +3731,11 @@
|
||||
"Notifications debug": "Débogage des notifications",
|
||||
"unknown": "inconnu",
|
||||
"Red": "Rouge",
|
||||
"Grey": "Gris"
|
||||
"Grey": "Gris",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter votre diffusion en direct ? Cela terminera la diffusion et l’enregistrement complet sera disponible dans le salon.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Cette session sauvegarde vos clés.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Votre adresse e-mail ne semble pas être associée à un identifiant Matrix sur ce serveur d’accueil.",
|
||||
"Declining…": "Refus…",
|
||||
"There are no past polls in this room": "Il n’y a aucun ancien sondage dans ce salon",
|
||||
"There are no active polls in this room": "Il n’y a aucun sondage en cours dans ce salon"
|
||||
}
|
||||
|
@ -34,7 +34,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s non ten permiso para enviar notificacións: inténteo de novo",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Non se puideron activar as notificacións",
|
||||
"This email address was not found": "Non se atopou este enderezo de correo",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu enderezo de correo semella non estar asociado a un ID Matrix neste servidor.",
|
||||
"Default": "Por defecto",
|
||||
"Restricted": "Restrinxido",
|
||||
"Moderator": "Moderador",
|
||||
@ -532,7 +531,6 @@
|
||||
"Enter your password to sign in and regain access to your account.": "Escribe o contrasinal para acceder e retomar o control da túa conta.",
|
||||
"Sign in and regain access to your account.": "Conéctate e recupera o acceso a túa conta.",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Non podes conectar a conta. Contacta coa administración do teu servidor para máis información.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Aviso: os teus datos personais (incluíndo chaves de cifrado) aínda están gardados nesta sesión. Pechaa se remataches de usar esta sesión, ou se queres acceder con outra conta.",
|
||||
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Non cargou! Comproba a conexión á rede e volta a intentalo.",
|
||||
"Call failed due to misconfigured server": "Fallou a chamada porque o servidor está mal configurado",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Contacta coa administración do teu servidor (<code>%(homeserverDomain)s</code>) para configurar un servidor TURN para que as chamadas funcionen de xeito fiable.",
|
||||
@ -580,7 +578,6 @@
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Escribe un https:// ou http:// como URL do widget",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Non podes modificar os widgets desta sala.",
|
||||
"Session already verified!": "A sesión xa está verificada!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVISO: xa está verificada a sesión, pero as chaves NON CONCORDAN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVISO: FALLOU A VERIFICACIÓN DAS CHAVES! A chave de firma para %(userId)s na sesión %(deviceId)s é \"%(fprint)s\" que non concordan coa chave proporcionada \"%(fingerprint)s\". Esto podería significar que as túas comunicacións foron interceptadas!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A chave de firma proporcionada concorda coa chave de firma recibida desde a sesión %(deviceId)s de %(userId)s. Sesión marcada como verificada.",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Desbloquea usuaria co ID dado",
|
||||
@ -741,7 +738,6 @@
|
||||
"Other users may not trust it": "Outras usuarias poderían non confiar",
|
||||
"Render simple counters in room header": "Mostrar contadores simples na cabeceira da sala",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Subscribíndote a unha lista de bloqueo fará que te unas a ela!",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Aviso</b>: Actualizando a sala non farás que <i>as participantes da sala migren automáticamente á nova versión da sala.</i> Publicaremos unha ligazón á nova sala na versión antiga da sala - as participantes terán que premer na ligazón para unirse a nova sala.",
|
||||
"Join the conversation with an account": "Únete a conversa cunha conta",
|
||||
"Re-join": "Volta a unirte",
|
||||
"You can only join it with a working invite.": "Só podes unirte cun convite activo.",
|
||||
@ -910,7 +906,6 @@
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "As mensaxes cifradas están seguras con cifrado de extremo-a-extremo. Só ti e o correpondente(s) tedes as chaves para ler as mensaxes.",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Non se puido cargar o estado das chaves de apoio",
|
||||
"Restore from Backup": "Restaurar desde copia de apoio",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Esta sesión está gardando as túas chaves. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sesión <b>non está facendo copia das chaves</b>, pero tes unha copia de apoio existente que podes restablecer e engadir para seguir adiante.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Conecta esta sesión ao gardado das chaves antes de desconectarte para evitar perder calquera chave que só puidese estar nesta sesión.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Conecta esta sesión a Copia de Apoio de chaves",
|
||||
@ -1004,7 +999,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Engade aquí usuarias e servidores que desexas ignorar. Usa asterisco que %(brand)s usará como comodín. Exemplo, <code>@bot*</code> ignorará todas as usuarias de calquera servidor que teñan 'bot' no nome.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorar a persoas faise a través de listaxes de bloqueo que conteñen regras. Subscribíndote a unha listaxe de bloqueo fará que esas usuarias/servidores sexan inaccesibles para ti.",
|
||||
"Personal ban list": "Lista personal de bloqueo",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "A túa listaxe personal de bloqueo acolle as usuarias/servidores que personalmente non desexas ver. Tras ignorar a túa primeira usuaria/servidor, unha nova sala chamada 'Listaxe de bloqueos' aparecerá na listaxe de salas - non saias desta sala para que o bloqueo siga surtindo efecto.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "ID de usuaria ou servidor a ignorar",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "ex: @bot:* ou exemplo.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Listaxes subscritas",
|
||||
@ -1245,8 +1239,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Cancelaches",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s declinou",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s cancelou",
|
||||
"Accepting …": "Aceptando…",
|
||||
"Declining …": "Declinando…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s desexa verificar",
|
||||
"You sent a verification request": "Enviaches unha solicitude de verificación",
|
||||
"Show all": "Mostrar todo",
|
||||
@ -1355,7 +1347,6 @@
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Agardando a que o contacto confirme...",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Solicitude entrante de verificación",
|
||||
"Integrations are disabled": "As Integracións están desactivadas",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Activa 'Xestionar Integracións' nos Axustes para facer esto.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Non se permiten Integracións",
|
||||
"Confirm to continue": "Confirma para continuar",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Preme no botón inferior para confirmar a túa identidade.",
|
||||
@ -1447,7 +1438,6 @@
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Fallo ao descifrar %(failedCount)s sesións!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Restablecidas correctamente %(sessionCount)s chaves",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Aviso</b>: só deberías realizar a copia de apoio desde un ordenador de confianza.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Aviso</b>: só deberías configurar a copia das chaves desde un ordenador de confianza.",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Reenviar %(unsentCount)s reacción(s)",
|
||||
"Report Content": "Denunciar contido",
|
||||
"Remove for everyone": "Eliminar para todas",
|
||||
|
@ -132,7 +132,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "המפתח החתום שנתתם תואם את המפתח שקבלתם מ %(userId)s מהתחברות %(deviceId)s. ההתחברות סומנה כמאושרת.",
|
||||
"Verified key": "מפתח מאושר",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "אזהרה: אימות מפתח נכשל! חתימת המפתח של %(userId)s ושל ההתחברות של מכשיר %(deviceId)s הינו \"%(fprint)s\" אשר אינו תואם למפתח הנתון \"%(fingerprint)s\". דבר זה יכול להעיר על כך שישנו נסיון להאזין לתקשורת שלכם!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "אזהרה: ההתחברות כבר אושרה אך המפתחות לא תואמים!",
|
||||
"Session already verified!": "ההתחברות כבר אושרה!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "מוודא משתמש, התחברות וצמד מפתח ציבורי",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "אינכם יכולים לערוך ווידג'ט בחדר זה.",
|
||||
@ -242,7 +241,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "אפגניסטן",
|
||||
"United States": "ארצות הברית",
|
||||
"United Kingdom": "אנגליה",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "המייל שלכם לא משוייך לחשבון בשרת הזה.",
|
||||
"This email address was not found": "המייל הזה לא נמצא",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "לא ניתן להפעיל התראות",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s לא נתנו הרשאות לשלוח התרעות - אנא נסו שוב",
|
||||
@ -691,7 +689,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "חבר את התחברות הזו לגיבוי מפתח",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "חבר את ההפעלה הזו לגיבוי המפתח לפני היציאה, כדי למנוע אובדן מפתחות שיכולים להיות רק בפגישה זו.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "הפעלה זו <b> אינה מגבה את המפתחות שלך </b>, אך יש לך גיבוי קיים ממנו תוכל לשחזר ולהוסיף להמשך.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "ההתחברות הזו תגבה את כל המפתחות שלכם. ",
|
||||
"Restore from Backup": "שחזר מגיבוי",
|
||||
"Unable to load key backup status": "לא ניתן לטעון את מצב גיבוי המפתח",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "האם אתה בטוח? תאבד את ההודעות המוצפנות שלך אם המפתחות שלך לא מגובים כראוי.",
|
||||
@ -1116,8 +1113,6 @@
|
||||
"Error decrypting video": "שגיאה בפענוח וידאו",
|
||||
"You sent a verification request": "שלחתם בקשה לקוד אימות",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s רוצה לאמת",
|
||||
"Declining …": "מסרב…",
|
||||
"Accepting …": "מקבל…",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s ביטל",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s סרב",
|
||||
"You cancelled": "ביטלתם",
|
||||
@ -1484,7 +1479,6 @@
|
||||
"Room information": "מידע החדר",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "צפה בהודעות ישנות ב-%(roomName)s.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "שדרג חדר זה לגרסת החדר המומלצת",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b> אזהרה </b>: שדרוג חדר <i> לא יעביר באופן אוטומטי את חברי החדר לגרסה החדשה של החדר. </i> נפרסם קישור לחדר החדש בגרסה הישנה של החדר - חברי החדר יצטרכו ללחוץ על קישור זה כדי להצטרף לחדר החדש.",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "לא ניתן לגשת לחדר זה באמצעות שרתי מטריקס מרוחקים",
|
||||
"Voice & Video": "שמע ווידאו",
|
||||
"Camera": "מצלמה",
|
||||
@ -1529,7 +1523,6 @@
|
||||
"Ignore": "התעלם",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "למשל: @bot: * או example.org",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "שרת או משתמש להתעלם ממנו",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "רשימת האיסורים האישית שלך מכילה את כל המשתמשים / שרתים שאתה אישית לא רוצה לראות מהם הודעות. לאחר שהתעלמת מהמשתמש / השרת הראשונים שלך, חדר חדש יופיע ברשימת החדרים שלך בשם 'רשימת האיסורים שלי' - הישאר בחדר זה כדי לשמור על רשימת האיסורים.",
|
||||
"Personal ban list": "רשימת חסומים פרטית",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "התעלמות מאנשים נעשית באמצעות רשימות איסור המכילות כללים למי לאסור. הרשמה להרשמה לרשימת איסורים פירושה שהמשתמשים / השרתים החסומים על ידי רשימה זו יוסתרו ממך.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "הוסף משתמשים ושרתים שתרצה להתעלם מהם כאן. השתמש בכוכביות כדי שאחוזים %(brand)s יתאימו לכל תו. לדוגמא, <code> @bot: * </code> יתעלם מכל המשתמשים שיש להם את השם 'בוט' בשרת כלשהו.",
|
||||
@ -1748,7 +1741,6 @@
|
||||
"Reject invitation": "דחה הזמנה",
|
||||
"Hold": "החזק",
|
||||
"Resume": "תקציר",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>אזהרה</b>: עליך להגדיר גיבוי מפתחות הצפנה רק ממחשב מהימן.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>אזהרה</b>: עליך להגדיר גיבוי מפתחות הצפנה רק ממחשב מהימן.",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "שוחזר בהצלחה %(sessionCount)s מפתחות",
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "הפענוח של %(failedCount)s חיבורים נכשל!",
|
||||
@ -1912,7 +1904,6 @@
|
||||
"Confirm to continue": "אשרו בכדי להמשיך",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "כדי להמשיך, השתמש בכניסה יחידה כדי להוכיח את זהותך.",
|
||||
"Integrations not allowed": "שילובים אינם מורשים",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "אפשר 'ניהול אינטגרציות' בהגדרות כדי לעשות זאת.",
|
||||
"Integrations are disabled": "שילובים מושבתים",
|
||||
"Incoming Verification Request": "בקשת אימות נכנסת",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "מחכה לשותף שיאשר ...",
|
||||
@ -2039,7 +2030,6 @@
|
||||
"Emoji": "אימוג'י",
|
||||
"Command Autocomplete": "השלמה אוטומטית של פקודות",
|
||||
"Commands": "פקודות",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "אזהרה: הנתונים האישיים שלך (כולל מפתחות הצפנה) עדיין נשמרים בפגישה זו. נקה זאת אם סיימת להשתמש בהפעלה זו, או אם ברצונך להיכנס לחשבון אחר.",
|
||||
"Clear personal data": "נקה מידע אישי",
|
||||
"You're signed out": "התנתקתם",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "אינך יכול להיכנס לחשבונך. אנא פנה למנהל שרת הבית שלך למידע נוסף.",
|
||||
|
@ -40,7 +40,6 @@
|
||||
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "अधिसूचनाएं सक्षम करने में असमर्थ",
|
||||
"This email address was not found": "यह ईमेल पता नहीं मिला था",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "आपका ईमेल पता इस होमसर्वर पर मैट्रिक्स आईडी से जुड़ा प्रतीत नहीं होता है।",
|
||||
"Register": "पंजीकरण करें",
|
||||
"Default": "डिफ़ॉल्ट",
|
||||
"Restricted": "वर्जित",
|
||||
@ -424,7 +423,6 @@
|
||||
"No users have specific privileges in this room": "इस कमरे में किसी भी उपयोगकर्ता के विशेष विशेषाधिकार नहीं हैं",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "फ़ाइल '%(fileName)s' अपलोड करने में विफल रही।",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "एक सादे पाठ संदेश के लिए ¯\\_(ツ)_/¯ प्रस्तुत करता है",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>चेतावनी</b>: किसी कमरे को अपग्रेड करना <i>कमरे के सदस्यों को कमरे के नए संस्करण में स्वचालित रूप से माइग्रेट नहीं करना है।</i> हम कमरे के पुराने संस्करण में नए कमरे के लिए एक लिंक पोस्ट करेंगे। नए कमरे में शामिल होने के लिए कमरे के सदस्यों को इस लिंक पर क्लिक करना होगा।",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "रूम में URL द्वारा एक कस्टम विजेट जोड़ता है",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "कृपया एक https:// या http:// विजेट URL की आपूर्ति करें",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "आप इस रूम में विजेट्स को संशोधित नहीं कर सकते।",
|
||||
|
@ -82,7 +82,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "Afganistan",
|
||||
"United States": "Sjedinjene Države",
|
||||
"United Kingdom": "Ujedinjeno Kraljevstvo",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Čini se da Vaša email adresa nije povezana s Matrix ID-om na ovom kućnom poslužitelju.",
|
||||
"This email address was not found": "Ova email adresa nije pronađena",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Omogućavanje notifikacija nije uspjelo",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s nema dopuštenje slati Vam notifikacije - molimo pokušajte ponovo",
|
||||
|
@ -199,7 +199,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "<a>Regisztrálnod kell</a> hogy ezt használhasd",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Hogy ezt tegye, meg kell tudnia hívni felhasználókat.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Be kell jelentkeznie.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Ez az e-mail-cím úgy tűnik, hogy nincs összekötve Matrix-azonosítóval ezen a Matrix-kiszolgálón.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Úgy tűnik hívásban vagy, biztosan kilépsz?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Úgy tűnik fájlokat töltesz fel, biztosan kilépsz?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Nem leszel képes visszavonni ezt a változtatást mivel a felhasználót ugyanarra a szintre emeled amin te vagy.",
|
||||
@ -815,7 +814,6 @@
|
||||
"Enable encryption?": "Titkosítás engedélyezése?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Ha egyszer engedélyezve lett, a szoba titkosítását nem lehet kikapcsolni. A titkosított szobákban küldött üzenetek a kiszolgáló számára nem, csak a szoba tagjai számára láthatók. A titkosítás bekapcsolása megakadályoz sok botot és hidat a megfelelő működésben. <a>Tudjon meg többet a titkosításról.</a>",
|
||||
"Power level": "Hozzáférési szint",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Figyelmeztetés</b>: A szoba frissítése <i>nem fogja automatikusan átvinni a szoba résztvevőit az új verziójú szobába.</i> A régi szobába bekerül egy link az új szobához - a tagoknak rá kell kattintani a linkre az új szobába való belépéshez.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Egyéni kisalkalmazás hozzáadása a szobához webcím alapján",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Adja meg a kisalkalmazás https:// vagy http:// webcímét",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Nem módosíthatja a kisalkalmazásokat ebben a szobában.",
|
||||
@ -1129,7 +1127,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ezek a beállítások haladó felhasználók számára vannak.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Emberek figyelmen kívül hagyása tiltólistán keresztül történik ami arról tartalmaz szabályokat, hogy kiket kell kitiltani. A feliratkozás a tiltólistára azt jelenti, hogy azok a felhasználók/szerverek amik tiltva vannak a lista által, azoknak az üzenetei rejtve maradnak számodra.",
|
||||
"Personal ban list": "Személyes tiltó lista",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "A személyes tiltólistád tartalmazza azokat a személyeket/szervereket akiktől nem szeretnél üzeneteket látni. Az első felhasználó/szerver figyelmen kívül hagyása után egy új szoba jelenik meg a szobák listájában „Tiltólistám” névvel - ahhoz, hogy a lista érvényben maradjon maradj a szobában.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Figyelmen kívül hagyandó szerver vagy felhasználói azonosító",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "pl.: @bot:* vagy example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Feliratkozott listák",
|
||||
@ -1162,7 +1159,6 @@
|
||||
"Failed to connect to integration manager": "Az integrációs menedzserhez nem sikerült csatlakozni",
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "A kisalkalmazások nem használnak üzenettitkosítást.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Az integrációk le vannak tiltva",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ehhez engedélyezd az „Integrációk Kezelésé”-t a Beállításokban.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Az integrációk nem engedélyezettek",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "Elutasítás (%(counter)s)",
|
||||
"Manage integrations": "Integrációk kezelése",
|
||||
@ -1191,7 +1187,6 @@
|
||||
"Secret storage public key:": "Biztonsági tároló nyilvános kulcs:",
|
||||
"in account data": "fiók adatokban",
|
||||
"Cross-signing": "Eszközök közti hitelesítés",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Figyelmeztetés</b>: Csak biztonságos számítógépről állíts be kulcs mentést.",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "A biztonsági tárolót nem sikerült beállítani",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt, amellyel az ennek megfelelő felhasználók voltak kitiltva: %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s törölte azt a szabályt, amellyel az ennek megfelelő szobák voltak kitiltva: %(glob)s",
|
||||
@ -1291,7 +1286,6 @@
|
||||
"Setting up keys": "Kulcsok beállítása",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Felhasználó, munkamenet és nyilvános kulcs hármas ellenőrzése",
|
||||
"Session already verified!": "A munkamenet már ellenőrzött.",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "FIGYELEM: A munkamenet már ellenőrizve van, de a kulcsok NEM EGYEZNEK!",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Sose küldjön titkosított üzenetet ellenőrizetlen munkamenetekbe ebből a munkamenetből",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session": "Ebben a szobában sose küldjön titkosított üzenetet ellenőrizetlen munkamenetekbe ebből a munkamenetből",
|
||||
"How fast should messages be downloaded.": "Milyen gyorsan legyenek az üzenetek letöltve.",
|
||||
@ -1302,7 +1296,6 @@
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "A fiókodhoz tartozik egy eszköz-közti hitelesítési identitás, de ez a munkamenet még nem jelölte megbízhatónak.",
|
||||
"in memory": "memóriában",
|
||||
"Unable to load session list": "A munkamenet listát nem lehet betölteni",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ez a munkamenet elmenti a kulcsaidat. ",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "FIGYELEM: KULCSELLENŐRZÉS SIKERTELEN! %(userId)s aláírási kulcsa és a %(deviceId)s munkamenet ujjlenyomata „%(fprint)s”, amely nem egyezik meg a megadott ujjlenyomattal: „%(fingerprint)s”. Ez azt is jelentheti, hogy a kommunikációt lehallgatják.",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A megadott aláírási kulcs megegyezik %(userId)s felhasználótól kapott aláírási kulccsal ebben a munkamenetben: %(deviceId)s. A munkamenet ellenőrzöttnek lett jelölve.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ez az munkamenet <b>nem menti el a kulcsait</b>, de van létező mentése, amelyből vissza tud állni és amihez hozzá tud adni a továbbiakban.",
|
||||
@ -1356,7 +1349,6 @@
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Az eszköz ellenőrzése megbízhatónak fogja jelezni az eszközt és azok a felhasználók, akik téged ellenőriztek, megbíznak majd ebben az eszközödben.",
|
||||
"Cancel entering passphrase?": "Megszakítja a jelmondat bevitelét?",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "A fiók jelszó megadásával erősítsd meg a személyazonosságodat.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Figyelmeztetés: A személyes adataid (beleértve a titkosító kulcsokat is) továbbra is az eszközön vannak tárolva. Ha az eszközt nem használod tovább vagy másik fiókba szeretnél bejelentkezni, töröld őket.",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Fejleszd ezt a munkamenetet, hogy más munkameneteket is tudj vele hitelesíteni, azért, hogy azok hozzáférhessenek a titkosított üzenetekhez és megbízhatónak legyenek jelölve más felhasználók számára.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "A másolatot tartsd biztonságos helyen, mint pl. egy jelszókezelő (vagy széf).",
|
||||
"Copy": "Másolás",
|
||||
@ -1384,8 +1376,6 @@
|
||||
"Homeserver feature support:": "Matrix szerver támogatja-e a szolgáltatást:",
|
||||
"exists": "létezik",
|
||||
"Accepting…": "Elfogadás…",
|
||||
"Accepting …": "Elfogadás …",
|
||||
"Declining …": "Elutasítás …",
|
||||
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list": "Gyorselérési gombok megjelenítése a nemrég meglátogatott szobákhoz a szobalista felett",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Bejelentkezés vagy fiók létrehozása",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "A folytatáshoz használja a fiókját, vagy hozzon létre egy újat.",
|
||||
@ -3537,7 +3527,6 @@
|
||||
"Completing set up of your new device": "Új eszköz beállításának elvégzése",
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Várakozás a másik eszköz bejelentkezésére",
|
||||
"Connecting...": "Kapcsolás…",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Válassza ezt: „QR kód beolvasása”",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Kezdje a bejelentkező képernyőn",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "A kijelentkezett eszközzel olvasd be a QR kódot alább.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Ennek az eszköznek a hozzáférés engedélyezése után az eszköznek teljes hozzáférése lesz a fiókjához.",
|
||||
@ -3593,7 +3582,6 @@
|
||||
"%(hours)sh %(minutes)sm %(seconds)ss left": "%(hours)só %(minutes)sp %(seconds)smp van vissza",
|
||||
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "Ez azt jelenti, hogy a titkosított üzenetek visszafejtéséhez minden kulccsal rendelkezik valamint a többi felhasználó megbízhat ebben a munkamenetben.",
|
||||
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.": "Mindenhol ellenőrzött munkamenetek vannak ahol ezt a fiókot használja a jelmondattal vagy azonosította magát egy másik ellenőrzött munkamenetből.",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Tudnunk kell, hogy Ön tényleg az akinek mondja magát mielőtt a jelszót beállíthatja.\n Kattintson a hivatkozásra az e-mailben amit éppen most küldtünk ide: <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "E-mail ellenőrzés a továbblépéshez",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> e-mailt küld a jelszó beállítási hivatkozással.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "E-mail cím megadása a jelszó beállításhoz",
|
||||
@ -3625,7 +3613,6 @@
|
||||
"Error starting verification": "Ellenőrzés indításakor hiba lépett fel",
|
||||
"Change layout": "Képernyőbeosztás megváltoztatása",
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Ez a munkamenet nem támogatja a titkosítást, így nem lehet ellenőrizni sem.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Ez a munkamenet nem támogatja a titkosítást, így nem lehet ellenőrizni sem.",
|
||||
"Early previews": "Lehetőségek korai megjelenítése",
|
||||
"What's next for %(brand)s? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch.": "Mi várható a(z) %(brand)s fejlesztésében? A labor a legjobb hely az új dolgok kipróbálásához, visszajelzés adásához és a funkciók éles indulás előtti kialakításában történő segítséghez.",
|
||||
"Upcoming features": "Készülő funkciók",
|
||||
@ -3717,5 +3704,35 @@
|
||||
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "MSC3946 engedélyezése (a későn érkező szoba archívum támogatáshoz)",
|
||||
"Dynamic room predecessors": "Dinamikus szoba előfutára",
|
||||
"Indent decrease": "Behúzás csökkentés",
|
||||
"Indent increase": "Behúzás növelés"
|
||||
"Indent increase": "Behúzás növelés",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Szövegszerkesztő használata a Markdown formázás helyett az üzenet írásakor.",
|
||||
"Thread Id: ": "Üzenetszál azon.: ",
|
||||
"Threads timeline": "Üzenetszálak idővonala",
|
||||
"Sender: ": "Küldő: ",
|
||||
"Type: ": "Típus: ",
|
||||
"ID: ": "Azon.: ",
|
||||
"Last event:": "Utolsó esemény:",
|
||||
"No receipt found": "Nincs visszajelzés",
|
||||
"User read up to: ": "A felhasználó eddig olvasta el: ",
|
||||
"Dot: ": "Pont: ",
|
||||
"Highlight: ": "Kiemelt: ",
|
||||
"Total: ": "Összesen: ",
|
||||
"Main timeline": "Fő idővonal",
|
||||
"not encrypted 🚨": "nem titkosított 🚨",
|
||||
"encrypted ✅": "titkosított ✅",
|
||||
"Room is ": "Szoba: ",
|
||||
"Notification state is": "Értesítések állapota:",
|
||||
", count:": ", számláló:",
|
||||
"Room unread status: ": "Szoba olvasási állapota: ",
|
||||
"Room status": "Szoba állapota",
|
||||
"Notifications debug": "Értesítések hibakeresése",
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "Szavazások listájának a megjelenítése a szobában. (Fejlesztés alatt)",
|
||||
"Polls history": "Szavazások",
|
||||
"unknown": "ismeretlen",
|
||||
"Red": "Piros",
|
||||
"Grey": "Szürke",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Biztos, hogy befejezi az élő közvetítést? Ez megállítja a közvetítést és a felvétel az egész szoba számára elérhető lesz.",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "A hang közvetítést nem lehet visszafejteni",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Ez az e-mail cím, úgy néz ki, nincs összekötve a Matrix azonosítóval ezen a Matrix-kiszolgálón.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "FIGYELEM: a munkamenet már ellenőrizve van, de a kulcsok NEM EGYEZNEK!"
|
||||
}
|
||||
|
@ -223,7 +223,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Kunci penandatanganan yang Anda sediakan cocok dengan kunci penandatanganan yang Anda terima dari sesi %(userId)s %(deviceId)s. Sesi ditandai sebagai terverifikasi.",
|
||||
"Verified key": "Kunci terverifikasi",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PERINGATAN: VERIFIKASI KUNCI GAGAL! Kunci penandatanganan untuk %(userId)s dan sesi %(deviceId)s adalah \"%(fprint)s\" yang tidak cocok dengan kunci \"%(fingerprint)s\" yang disediakan. Ini bisa saja berarti komunikasi Anda sedang disadap!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "PERINGATAN: Sesi telah diverifikasi, tetapi kuncinya TIDAK COCOK!",
|
||||
"Session already verified!": "Sesi telah diverifikasi!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Memverifikasi sebuah pengguna, sesi, dan tupel pubkey",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Anda tidak dapat mengubah widget di ruangan ini.",
|
||||
@ -539,7 +538,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "Afganistan",
|
||||
"United States": "Amerika Serikat",
|
||||
"United Kingdom": "Britania Raya",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Alamat email Anda tidak tertaut dengan ID Matrix di homeserver ini.",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Tidak dapat mengaktifkan Notifikasi",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s tidak memiliki izin untuk mengirim Anda notifikasi — silakan coba lagi",
|
||||
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s tidak memiliki izin untuk mengirim Anda notifikasi — mohon periksa pengaturan browser Anda",
|
||||
@ -1241,7 +1239,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Hubungkan sesi ini ke Pencadangan Kunci",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Hubungkan sesi ini ke pencadangan kunci sebelum keluar untuk menghindari kehilangan kunci apa saja yang mungkin hanya ada di sesi ini.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Sesi ini <b>tidak mencadangkan kunci Anda</b>, tetapi Anda memiliki cadangan yang ada yang dapat Anda pulihkan dan tambahkan untuk selanjutnya.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Sesi ini mencadangkan kunci Anda. ",
|
||||
"Restore from Backup": "Pulihkan dari Cadangan",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Tidak dapat memuat status pencadangan kunci",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Apakah Anda yakin? Anda akan kehilangan pesan terenkripsi jika kunci Anda tidak dicadangkan dengan benar.",
|
||||
@ -1602,7 +1599,6 @@
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "mis: @bot:* atau contoh.org",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server atau ID pengguna untuk diabaikan",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Mengabaikan orang dilakukan melalui daftar larangan yang berisi aturan tentang siapa yang harus dicekal. Berlangganan daftar larangan berarti pengguna/server yang diblokir oleh daftar itu akan disembunyikan dari Anda.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Daftar larangan pribadi Anda menampung semua pengguna/server yang secara pribadi tidak ingin Anda lihat pesannya. Setelah mengabaikan pengguna/server pertama Anda, sebuah ruangan yang baru akan muncul di daftar ruangan Anda yang bernama 'Daftar Larangan Saya' — tetaplah di ruangan ini agar daftar larangan tetap berlaku.",
|
||||
"Personal ban list": "Daftar Larangan Saya",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Tambahkan pengguna dan server yang ingin Anda abaikan di sini. Gunakan tanda bintang agar %(brand)s cocok dengan karakter apa saja. Misalnya, <code>@bot:*</code> akan mengabaikan semua pengguna yang memiliki nama 'bot' di server apa saja.",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Pengaturan ini hanya untuk pengguna berkelanjutan saja.",
|
||||
@ -1643,7 +1639,6 @@
|
||||
"Space information": "Informasi space",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Lihat pesan-pesan lama di %(roomName)s.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Tingkatkan ruangan ini ke versi ruangan yang direkomendasikan",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Peringatan</b>: Meningkatkan sebuah ruangan <i>tidak akan memindahkan anggota ruangan ke versi baru ruangan secara otomatis.</i> Kami akan mengirimkan sebuah tautan ke ruangan yang baru di versi lama ruangan — anggota ruangan harus mengeklik tautan ini untuk bergabung dengan ruangan yang baru.",
|
||||
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Ruangan ini tidak dapat diakses oleh pengguna Matrix jarak jauh",
|
||||
"Voice & Video": "Suara & Video",
|
||||
"No Audio Outputs detected": "Tidak ada output audio yang terdeteksi",
|
||||
@ -1931,8 +1926,6 @@
|
||||
"Error decrypting video": "Terjadi kesalahan mendekripsi video",
|
||||
"You sent a verification request": "Anda mengirim sebuah permintaan verifikasi",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s ingin memverifikasi",
|
||||
"Declining …": "Menolak…",
|
||||
"Accepting …": "Menerima…",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s membatalkan",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s menolak",
|
||||
"You cancelled": "Anda membatalkan",
|
||||
@ -2519,7 +2512,6 @@
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Kirim ulang %(unsentCount)s reaksi",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Jika Anda lupa Kunci Keamanan, Anda dapat <button>menyiapkan opsi pemulihan baru</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Akses riwayat pesan aman Anda dan siapkan perpesanan aman dengan memasukkan Kunci Keamanan Anda.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Peringatan</b>: Anda seharusnya menyiapkan cadangan kunci di komputer yang dipercayai.",
|
||||
"Not a valid Security Key": "Bukan Kunci Keamanan yang absah",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "Ini sepertinya Kunci Keamanan yang absah!",
|
||||
"Enter Security Key": "Masukkan Kunci Keamanan",
|
||||
@ -2610,7 +2602,6 @@
|
||||
"Notification Autocomplete": "Penyelesaian Notifikasi Otomatis",
|
||||
"Notify the whole room": "Beri tahu seluruh ruangan",
|
||||
"Command Autocomplete": "Penyelesaian Perintah Otomatis",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Peringatan: Data personal Anda (termasuk kunci enkripsi) masih disimpan di sesi ini. Hapus jika Anda selesai menggunakan sesi ini, atau jika ingin masuk ke akun yang lain.",
|
||||
"Clear personal data": "Hapus data personal",
|
||||
"You're signed out": "Anda dikeluarkan",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Anda tidak dapat masuk ke akun Anda. Mohon hubungi admin homeserver untuk informasi lanjut.",
|
||||
@ -2756,7 +2747,6 @@
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Untuk melanjutkan, gunakan Single Sign On untuk membuktikan identitas Anda.",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s Anda tidak mengizinkan Anda menggunakan sebuah manajer integrasi untuk melakukan ini. Mohon hubungi sebuah admin.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrasi tidak diperbolehkan",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Aktifkan 'Kelola Integrasi' di Pengaturan untuk melakukan ini.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrasi dinonaktifkan",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Permintaan Verifikasi Masuk",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Menunggu pengguna lain untuk mengkonfirmasi...",
|
||||
@ -3533,7 +3523,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Menunggu perangkat untuk masuk",
|
||||
"Connecting...": "Menghubungkan...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Lihat dan perbolehkan pemasukan",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Pilih 'Pindai kode QR'",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Mulai dari layar masuk",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Pindai kode QR di bawah dengan perangkat Anda yang sudah keluar dari akun.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Dengan menerima akses untuk perangkat ini, itu akan memiliki akses penuh ke akun Anda.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Sembunyikan detail",
|
||||
"30s forward": "30d selanjutnya",
|
||||
"30s backward": "30d sebelumnya",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Kami harus tahu bahwa itu Anda sebelum mengatur ulang kata sandi Anda.\n Klik tautan dalam email yang kami sudah kirim ke <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Verifikasi email Anda untuk melanjutkan",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> akan mengirim Anda sebuah tautan verifikasi untuk memperbolehkan Anda untuk mengatur ulang kata sandi Anda.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Masukkan email Anda untuk mengatur ulang kata sandi",
|
||||
@ -3649,7 +3637,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Sesi ini tidak mendukung enkripsi dan tidak dapat diverifikasi.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Untuk keamanan dan privasi yang terbaik, kami merekomendasikan menggunakan klien Matrix yang mendukung enkripsi.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Anda tidak akan dapat berpartisipasi dalam ruangan di mana enkripsi diaktifkan ketika menggunakan sesi ini.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Sesi ini tidak mendukung enkripsi, jadi ini tidak dapat diverifikasi.",
|
||||
"Apply": "Terapkan",
|
||||
"Search users in this room…": "Cari pengguna di ruangan ini…",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Berikan satu atau beberapa pengguna dalam ruangan ini lebih banyak izin",
|
||||
@ -3722,7 +3709,6 @@
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "Tampilkan peminkam. (Dalam pengemabgan aktif)",
|
||||
"Polls history": "Riwatar pegunungan next2 i1 ak suara",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "Menggunakan teks kaya daripada Markdown dalam komposer pesan.",
|
||||
"There are no polls in this room": "Tidak ada pemungutan suara di ruangan ini",
|
||||
"Thread Id: ": "ID utasan: ",
|
||||
"Threads timeline": "Lini masa utasan",
|
||||
"Sender: ": "Pengirim: ",
|
||||
@ -3745,5 +3731,11 @@
|
||||
"Notifications debug": "Pengawakutuan notifikasi",
|
||||
"unknown": "tidak diketahui",
|
||||
"Red": "Merah",
|
||||
"Grey": "Abu-Abu"
|
||||
"Grey": "Abu-Abu",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Apakah Anda ingin menghentikan siaran langsung Anda? Ini akan mengakhiri siarannya, dan rekamanan lengkap akan tersedia dalam ruangan.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Alamat email Anda terlihat tidak diasosiasikan dengan sebuah ID Matrix di homeserver ini.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Sesi ini mencadangkan kunci Anda.",
|
||||
"Declining…": "Menolak…",
|
||||
"There are no past polls in this room": "Tidak ada pemungutan suara sebelumnya di ruangan ini",
|
||||
"There are no active polls in this room": "Tidak ada pemungutan suara yang aktif di ruangan ini"
|
||||
}
|
||||
|
@ -1291,7 +1291,6 @@
|
||||
"Some invites couldn't be sent": "Sumar boðsbeiðnir var ekki hægt að senda",
|
||||
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>": "Við sendum hin boðin, en fólkinu hér fyrir neðan var ekki hægt að bjóða í <RoomName/>",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Notaðu aðganginn þinn eða búðu til nýjan til að halda áfram.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tölvupóstfangið þitt lítur ekki út fyrir að vera tengt við Matrix-auðkenni á þessum heimaþjóni.",
|
||||
"We couldn't log you in": "Við gátum ekki skráð þig inn",
|
||||
"Only continue if you trust the owner of the server.": "Ekki halda áfram nema þú treystir eiganda netþjónsins.",
|
||||
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.": "Þessi aðgerð krefst þess að til að fá aðgang að sjálfgefna auðkennisþjóninum <server /> þurfi að sannreyna tölvupóstfang eða símanúmer, en netþjónninn er hins vegar ekki með neina þjónustuskilmála.",
|
||||
@ -1806,7 +1805,6 @@
|
||||
"Backup version:": "Útgáfa öryggisafrits:",
|
||||
"All keys backed up": "Allir lyklar öryggisafritaðir",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Þessi seta er <b>ekki að öryggisafrita dulritunarlyklana þína</b>, en þú ert með fyrirliggjandi öryggisafrit sem þú getur endurheimt úr og notað til að halda áfram.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Þessi seta öryggisafritar dulritunarlyklana þína. ",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Tókst ekki að hlaða inn stöðu öryggisafritunar dulritunarlykla",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Ertu viss? Þú munt tapa dulrituðu skilaboðunum þínum ef dulritunarlyklarnir þínir eru ekki rétt öryggisafritaðir.",
|
||||
"You aren't signed into any other devices.": "Þú ert ekki skráð/ur inn í nein önnur tæki.",
|
||||
@ -1934,7 +1932,6 @@
|
||||
"a new cross-signing key signature": "ný kross-undirritun undirritunarlykils",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s leyfir þér ekki að nota samþættingarstýringu til að gera þetta. Hafðu samband við kerfisstjóra.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Samþættingar eru ekki leyfðar",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Virkjaðu 'Sýsla með samþættingar' í stillingunum til að gera þetta.",
|
||||
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.": "Að nota þennan viðmótshluta gæti deilt gögnum <helpIcon /> með %(widgetDomain)s og samþættingarstýringunni þinni.",
|
||||
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Verið er að beina þér á utanaðkomandi vefsvæði til að auðkenna aðganginn þinn til notkunar með %(integrationsUrl)s. Viltu halda áfram?",
|
||||
"Add an Integration": "Bæta við samþættingu",
|
||||
@ -2022,8 +2019,6 @@
|
||||
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.": "Því miður, þú getur ekki breytt könnun eftir að atkvæði hafa verið greidd.",
|
||||
"Can't edit poll": "Get ekki breytt könnun",
|
||||
"Expand map": "Stækka landakort",
|
||||
"Declining …": "Hafna …",
|
||||
"Accepting …": "Samþykki…",
|
||||
"Error decrypting image": "Villa við afkóðun myndar",
|
||||
"Invalid file%(extra)s": "Ógild skrá%(extra)s",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "Afkóða %(text)s",
|
||||
@ -2246,7 +2241,6 @@
|
||||
"Unable to find Matrix ID for phone number": "Gat ekki fundið Matrix-auðkenni fyrir símanúmer",
|
||||
"Opens chat with the given user": "Opnar spjall við viðkomandi notanda",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Senda villuskýrslu með atvikaskrám",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "AÐVÖRUN: Setan er þegar sannreynd, en lyklarnir SAMSVARA EKKI!",
|
||||
"Session already verified!": "Seta er þegar sannreynd!",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Þú getur ekki sýslað með viðmótshluta á þessari spjallrás.",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Gefðu upp https:// eða http:// slóð á viðmótshluta",
|
||||
@ -3206,7 +3200,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Bíð eftir að tækið skráist inn",
|
||||
"Connecting...": "Tengist...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Yfirfarðu og samþykktu innskráninguna",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Veldu 'Skanna QR-kóða'",
|
||||
"The scanned code is invalid.": "Skannaði kóðinn er ógildur.",
|
||||
"Sign in new device": "Skrá inn nýtt tæki",
|
||||
"Mark as read": "Merkja sem lesið",
|
||||
|
@ -74,7 +74,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a %(brand)s l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
|
||||
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo Homeserver.",
|
||||
"Default": "Predefinito",
|
||||
"Restricted": "Limitato",
|
||||
"Moderator": "Moderatore",
|
||||
@ -815,7 +814,6 @@
|
||||
"Success!": "Completato!",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Metodo di ripristino rimosso",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se non hai rimosso il metodo di ripristino, è possibile che un aggressore stia cercando di accedere al tuo account. Cambia la password del tuo account e imposta immediatamente un nuovo metodo di recupero nelle impostazioni.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attenzione</b>: aggiornare una stanza <i>non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione.</i> Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Aggiunge alla stanza un widget personalizzato da URL",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Fornisci un URL https:// o http:// per il widget",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Non puoi modificare i widget in questa stanza.",
|
||||
@ -1118,7 +1116,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Aggiungi qui gli utenti e i server che vuoi ignorare. Usa l'asterisco perchè %(brand)s consideri qualsiasi carattere. Ad esempio, <code>@bot:*</code> ignorerà tutti gli utenti che hanno il nome 'bot' su qualsiasi server.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Si possono ignorare persone attraverso liste di ban contenenti regole per chi bandire. Iscriversi ad una lista di ban significa che gli utenti/server bloccati da quella lista ti verranno nascosti.",
|
||||
"Personal ban list": "Lista di ban personale",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "La tua lista personale di ban contiene tutti gli utenti/server da cui non vuoi vedere messaggi. Dopo aver ignorato il tuo primo utente/server, apparirà una nuova stanza nel tuo elenco stanze chiamata 'Mia lista ban' - resta in questa stanza per mantenere effettiva la lista ban.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server o ID utente da ignorare",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "es: @bot:* o esempio.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Liste sottoscritte",
|
||||
@ -1160,7 +1157,6 @@
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "I widget non usano la crittografia dei messaggi.",
|
||||
"More options": "Altre opzioni",
|
||||
"Integrations are disabled": "Le integrazioni sono disattivate",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Attiva 'Gestisci integrazioni' nelle impostazioni per continuare.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrazioni non permesse",
|
||||
"Remove for everyone": "Rimuovi per tutti",
|
||||
"Trust": "Fidati",
|
||||
@ -1216,7 +1212,6 @@
|
||||
"Hide verified sessions": "Nascondi sessioni verificate",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s sessioni verificate",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 sessione verificata",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Attenzione</b>: dovresti impostare il backup chiavi solo da un computer fidato.",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "Impossibile impostare un archivio segreto",
|
||||
"Close preview": "Chiudi anteprima",
|
||||
"Language Dropdown": "Lingua a tendina",
|
||||
@ -1285,7 +1280,6 @@
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "A %(brand)s mancano alcuni componenti richiesti per tenere in cache i messaggi cifrati in modo sicuro. Se vuoi sperimentare questa funzionalità, compila un %(brand)s Desktop personale con <nativeLink>i componenti di ricerca aggiunti</nativeLink>.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifica un utente, una sessione e una tupla pubblica",
|
||||
"Session already verified!": "Sessione già verificata!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e per la sessione %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" la quale non corriponde con la chiave \"%(fingerprint)s\" fornita. Ciò può significare che le comunicazioni vengono intercettate!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dalla sessione di %(userId)s %(deviceId)s. Sessione contrassegnata come verificata.",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate da questa sessione",
|
||||
@ -1294,7 +1288,6 @@
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Il tuo account ha un'identità a firma incrociata nell'archivio segreto, ma non è ancora fidata da questa sessione.",
|
||||
"in memory": "in memoria",
|
||||
"Unable to load session list": "Impossibile caricare l'elenco sessioni",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Questa sessione <b>non sta facendo il backup delle tue chiavi</b>, ma hai un backup esistente dal quale puoi ripristinare e che puoi usare da ora in poi.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Connetti questa sessione al backup chiavi prima di disconnetterti per non perdere eventuali chiavi che possono essere solo in questa sessione.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Connetti questa sessione al backup chiavi",
|
||||
@ -1351,7 +1344,6 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifica questo dispositivo per segnarlo come fidato. Fidarsi di questo dispositivo offre a te e agli altri utenti una maggiore tranquillità nell'uso di messaggi cifrati end-to-end.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "La verifica di questo dispositivo lo segnerà come fidato e gli utenti che si sono verificati con te si fideranno di questo dispositivo.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Conferma la tua identità inserendo la password dell'account sotto.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di crittografia) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Ripristina il tuo backup chiavi per aggiornare la crittografia",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Aggiorna questa sessione per consentirle di verificare altre sessioni, garantendo loro l'accesso ai messaggi cifrati e contrassegnandole come fidate per gli altri utenti.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Conservane una copia in un luogo sicuro, come un gestore di password o una cassaforte.",
|
||||
@ -1392,8 +1384,6 @@
|
||||
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.": "Per segnalare un problema di sicurezza relativo a Matrix, leggi la <a>Politica di divulgazione della sicurezza</a> di Matrix.org .",
|
||||
"Mark all as read": "Segna tutto come letto",
|
||||
"Accepting…": "Accettazione…",
|
||||
"Accepting …": "Accettazione …",
|
||||
"Declining …": "Rifiuto …",
|
||||
"Not currently indexing messages for any room.": "Attualmente non si stanno indicizzando i messaggi di alcuna stanza.",
|
||||
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s": "%(doneRooms)s di %(totalRooms)s",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha cambiato il nome della stanza da %(oldRoomName)s a %(newRoomName)s.",
|
||||
@ -3538,7 +3528,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "In attesa che il dispositivo acceda",
|
||||
"Connecting...": "Connessione...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Verifica e approva l'accesso",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Seleziona 'Scansiona codice QR'",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Inizia nella schermata di accesso",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scansiona il codice QR sottostante con il dispositivo che è disconnesso.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Approvando l'accesso per questo dispositivo, avrà accesso completo al tuo account.",
|
||||
@ -3594,7 +3583,6 @@
|
||||
"That e-mail address or phone number is already in use.": "Quell'indirizzo email o numero di telefono è già in uso.",
|
||||
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e che confermi agli altri utenti di fidarti di questa sessione.",
|
||||
"Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.": "Le sessioni verificate sono ovunque tu usi questo account dopo l'inserimento della frase di sicurezza o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Dobbiamo sapere che sei tu prima di reimpostare la password.\n Clicca il link nell'email che abbiamo inviato a <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Verifica l'email per continuare",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> ti invierà un link di verifica per farti reimpostare la password.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Inserisci la tua email per reimpostare la password",
|
||||
@ -3648,7 +3636,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.",
|
||||
"Apply": "Applica",
|
||||
"Search users in this room…": "Cerca utenti in questa stanza…",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Dai più privilegi a uno o più utenti in questa stanza",
|
||||
@ -3717,7 +3704,6 @@
|
||||
"Manage account": "Gestisci account",
|
||||
"Your account details are managed separately at <code>%(hostname)s</code>.": "I dettagli del tuo account sono gestiti separatamente su <code>%(hostname)s</code>.",
|
||||
"Enable MSC3946 (to support late-arriving room archives)": "Attiva MSC3946 (per supportare archivi della stanza arrivati in ritardo)",
|
||||
"There are no polls in this room": "Non ci sono sondaggi in questa stanza",
|
||||
"Dynamic room predecessors": "Predecessori della stanza dinamici",
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "Vedi una lista di sondaggi in una stanza. (In sviluppo attivo)",
|
||||
"Polls history": "Cronologia sondaggi",
|
||||
@ -3745,5 +3731,15 @@
|
||||
"Notifications debug": "Debug notifiche",
|
||||
"unknown": "sconosciuto",
|
||||
"Red": "Rosso",
|
||||
"Grey": "Grigio"
|
||||
"Grey": "Grigio",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Il tuo indirizzo email non sembra associato a nessun ID utente registrato su questo homeserver.",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Dobbiamo sapere che sei tu prima di reimpostare la password. Clicca il link nell'email che abbiamo inviato a <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Attenzione: i tuoi dati personali (incluse le chiavi di crittografia) sono ancora memorizzati in questa sessione. Cancellali se hai finito di usare questa sessione o se vuoi accedere ad un altro account.",
|
||||
"There are no past polls in this room": "In questa stanza non ci sono sondaggi passati",
|
||||
"There are no active polls in this room": "In questa stanza non ci sono sondaggi attivi",
|
||||
"Declining…": "Rifiuto…",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Attenzione</b>: aggiornare una stanza <i>non migrerà automaticamente i membri della stanza alla nuova versione.</i> Inseriremo un link alla nuova stanza nella vecchia versione - i membri dovranno cliccare questo link per unirsi alla nuova stanza.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Questa sessione sta facendo il backup delle tue chiavi.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: sessione già verificata, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!"
|
||||
}
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -39,7 +39,6 @@
|
||||
"Unnamed Room": "na da cmene",
|
||||
"Unable to enable Notifications": ".i na kakne lo nu co'a kakne lo nu benji lo sajgau",
|
||||
"This email address was not found": ".i na da zo'u facki le du'u samymri judri da",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": ".i za'a le samymri judri na ckini pa judri be fi la .meitriks. be'o pe le samtcise'u",
|
||||
"Register": "nu co'a na'o jaspu",
|
||||
"Default": "zmiselcu'a",
|
||||
"Restricted": "vlipa so'u da",
|
||||
@ -156,7 +155,6 @@
|
||||
"This room has no topic.": ".i na da skicu lerpoi le ve zilbe'i",
|
||||
"Could not find user in room": ".i le pilno na pagbu le se zilbe'i",
|
||||
"Session already verified!": ".i xa'o lacri le se samtcise'u",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": ".i ju'i zo'e xa'o lacri le se samtcise'u .i ku'i le'i ckiku ba'e na simxu le ka mapti",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": ".i gau la'o zoi. %(senderDisplayName)s .zoi zoi zoi. %(newRoomName)s .zoi basti zoi zoi. %(oldRoomName)s .zoi le ka cmene le se zilbe'i",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": ".i gau la'o zoi. %(senderDisplayName)s .zoi ro djuno be le du'u judri cu ka'e ziljmina le se zilbe'i",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": ".i ro da zo'u gau la'o zoi. %(senderDisplayName)s .zoi lo nu de friti le ka ziljmina le se zilbe'i kei da sarcu",
|
||||
|
@ -312,7 +312,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s ur d-yefk ara tisirag i tuzna n yilɣa - ttxil-k/m εreḍ tikkelt-nniḍen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Sens irmad n yilɣa",
|
||||
"This email address was not found": "Tansa-a n yimayl ulac-it",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Tansa-ik/im n yimayl ur d-tban ara akken ad tettwacudd d usulay Matrix deg usebter-a agejdan.",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Kcem ɣer neɣ rnu amiḍan",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Seqdec amiḍan-ik/im neɣ snulfu-d yiwen akken ad tkemmleḍ.",
|
||||
"Custom (%(level)s)": "Sagen (%(level)s)",
|
||||
@ -450,7 +449,6 @@
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Ur nessaweḍ ara ad neqqen ɣer umsefrak n useddu",
|
||||
"Delete Backup": "Kkes aḥraz",
|
||||
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "Iznan yettwawgelhen ttuḥerzen s uwgelhen n yixef ɣer yixef. Ala kečč d uɣerwaḍ (yiɣerwaḍen) i yesεan tisura akken ad ɣren iznan-a.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Tiɣimit tḥerrez tisura-inek·inem. ",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Qqen tiɣimit-a ɣer uḥraz n tsarut",
|
||||
"Enter password": "Sekcem awal n uffir",
|
||||
"Nice, strong password!": "Igerrez, d awal uffir iǧhed aṭas!",
|
||||
@ -550,7 +548,6 @@
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Yerna awiǧit udmawan s URL ɣer texxamt",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Ttxil-k·m mudd URL n uwiǧit neɣ tangalt tusliɣt",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Yessenqad tagrumma-a: aseqdac, tiɣimit d tsarut tazayezt",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ΓUR-K·M: Tettwasenqed tɣimit yakan maca tisura ur mṣadant ara!",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.": "%(senderDisplayName)s ibeddel isem n texxamt seg %(oldRoomName)s ɣer %(newRoomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ibeddel isem n texxamt s %(roomName)s.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s yerra taxxamt d tazayazt i kra n win yessnen aseɣwen.",
|
||||
@ -912,7 +909,6 @@
|
||||
"Room avatar": "Avaṭar n texxamt",
|
||||
"Accepting…": "Aqbal…",
|
||||
"Your homeserver": "Aqeddac-ik·im agejdan",
|
||||
"Accepting …": "Aqbal…",
|
||||
"Your display name": "Isem-ik·im yettwaskanen",
|
||||
"Your avatar URL": "URL n avatar-inek·inem",
|
||||
"%(brand)s URL": "%(brand)s URL",
|
||||
@ -1438,7 +1434,6 @@
|
||||
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.": "Anedbal-ik·im n uqeddac issens awgelhen seg yixef ɣer yixef s wudem amezwer deg texxamin tusligin & yiznan usriden.",
|
||||
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>": "Tzegleḍ useqdac-a, ihi iznan-ines ffren. <a>Ɣas akken sken-iten-id.</a>",
|
||||
"You cancelled verifying %(name)s": "Tesfesxeḍ asenqed n %(name)s",
|
||||
"Declining …": "Tigtin…",
|
||||
"You sent a verification request": "Tuzneḍ asuter n usenqed",
|
||||
"Error decrypting video": "Tuccḍa deg uwgelhen n tvidyut",
|
||||
"Reactions": "Tisedmirin",
|
||||
@ -1513,7 +1508,6 @@
|
||||
"Wrong file type": "Anaw n yifuyla d arameɣtu",
|
||||
"Looks good!": "Yettban igerrez!",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ɣur-k·m</b>: ilaq ad tesbaduḍ aḥraz n tsarut seg uselkim kan iɣef tettekleḍ.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ɣur-k·m</b>: Ilaq ad tesbaduḍ aḥraz n tsarut seg uselkim kan iɣef tettekleḍ.",
|
||||
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Izen aḍris yettwazen ɣer %(msisdn)s",
|
||||
"Please enter the code it contains:": "Ttxil-k·m sekcem tangalt yellan deg-s:",
|
||||
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only": "Seqdec kan isekkilen imeẓẓyanen, izwilen, ijerriden d yidurren kan",
|
||||
@ -1541,8 +1535,6 @@
|
||||
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.": "Aseqdec n uqeddac n timagit d afrayan. Ma yella tferneḍ ur tesseqdaceḍ ara aqeddac n timagit, dayen ur tettuɣaleḍ ara ad tettwafeḍ sɣur iseqdac wiyaḍ rnu ur tettizmireḍ ara ad d-necdeḍ s yimayl neɣ s tiliɣri.",
|
||||
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.": "Qbel tiwtilin n umeẓlu n uqeddac n timagit (%(serverName)s) i wakken ad tsirgeḍ iman-ik·im ad d-tettwafeḍ s yimayl neɣ s wuṭṭun n tiliɣri.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Tiririt n yimdanen deg rrif yettwaxdam deg tebdarin n uzgal ideg llan ilugan ɣef yimdanen ara yettwazeglen. Amulteɣ ɣer tebdart n uzgal anamek-is iseqdacen/iqeddacen yettusweḥlen s tebdart-a ad akȧm-ttwaffren.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Tabdart-ik·im n uzgal tudmawant deg-s akk iseqdacen/iqeddacen wid iwumi ur tebɣiḍ ara ad twaliḍ iznan-nsen. Mi ara terreḍ aseqdac/aqeddac amezwaru deg rrif, ad d-tban texxamt tamaynut deg tebdart n texxamin isem-is \"Tabdart-iw n uzgal\" - qqim deg texxamt-a i wakken tabdart n uzgal ad teddu.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Ɣur-k·m</b>: Aleqqem n texxamt <i>ur issinig ara iɛeggalen n texxamt s wudem awurman ɣer lqem amaynut n texxamt. </i>Ad d-nesuffeɣ aseɣwen n texxamt tamaynut deg lqem n texxamt taqdimt. Imttekkiyen n texxamt ad siten kan ɣef useɣwen-nni i wakken ad ttekkin deg texxamt tamaynut.",
|
||||
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Tella-d tuccḍa mi ara nettbeddil isutar n tezmert n uswis n texxamt. Ḍmen tesɛiḍ tisirag i iwulmen syen ɛreḍ tikkelt-nniḍen.",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Tella-d tuccḍa mi ara nettbeddil tazmert n uswir n useqdac. Senqed ma tesɛiḍ tisirag i iwulmen syen ales tikkelt-nniḍen.",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "Akken ara tremdeḍ awgelhen i texxamt ur yettizmir ara ad yekkes. Iznan n texxamt tawgelhant ur tent-yettwali ara uqeddac, ala wid yettekkan deg texxamt. Armad n uwgelhen ur yettaǧǧa ara kra n yiṛubuten d kra n tleggiyin ad ddun akken iwata. <a>Issin ugar ɣef uwgelhen.</a>",
|
||||
@ -1604,7 +1596,6 @@
|
||||
"Server did not return valid authentication information.": "Aqeddac ur d-yerri ara talɣut n usesteb tameɣtut.",
|
||||
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Senqed aseqdac-a i wakken ad tcerḍeḍ fell-as d uttkil. Iseqdac uttkilen ad ak·am-d-awin lehna meqqren meqqren i uqerru mi ara tesseqdaceḍ iznan yettwawgelhen seg yixef ɣer yixef.",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "Asenqed n useqdac-a ad yecreḍ ɣef tɣimit-is tettwattkal, yerna ad yecreḍ ula ɣef tɣimit-ik·im tettwattkal i netta·nettat.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Rmed 'imsidaf n usefrek' deg yiɣewwaren i tigin n waya.",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "I ukemmel, seqdec n unekcum asuf i ubeggen n timagit-ik·im.",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Sit ɣef tqeffalt ddaw i wakken ad tesnetmeḍ timagit-ik·im.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Yella wayen ur nteddu ara akken ilaq i wakken ad d-tesnubegteḍ iseqdacen.",
|
||||
@ -1618,7 +1609,6 @@
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Aqeddac-ik·im agejdan ur yettban ara yessefrak tamahilt-a.",
|
||||
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Rnu taxxamt tamaynut s yisem-nni, aglam-nni d uvaṭar-nni",
|
||||
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.": "Seddu ifuyla seg udiwenni neɣ ger-iten, tserseḍ-ten deg kra n wadeg deg texxamt.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Ɣur-k·m: Isefka-inek·inem udmawanen (ula d tisura tiwgelhanin) ad qqimen ttwakelsent deg tɣimit-a. Sfeḍ-itent ma yella dayen ur tseqdaceḍ ara tiɣimit-a, neɣ tebɣiḍ ad tkecmeḍ ɣer umiḍan-nniḍen.",
|
||||
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Akala-a ad ak·am-imudd tisirag ad d-tsifḍeḍ tisura i d-tremseḍ deg texxamin yettwawgelhen i ufaylu adigan. Syen tzemreḍ ad tketreḍ afaylu deg umsaɣ-nniḍen n Matrix ɣer sdat, ihi amsaɣ-a mazal-it yezmer ad yekkes awgelhen i yiznan-a.",
|
||||
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Afaylu n usifeḍ ad isireg yal yiwen i izemren ad t-iɣer ad yekkes awgelhen i yal izen yettwawgelhen i tzemreḍ ad twaliḍ, ihi ilaq ad t-tḥerzeḍ deg wadeg aɣelsan. I tallalt ɣef waya, ilaq ad teskecmeḍ tafyirt tuffirt ddaw, ara yettusqedcen i uwgelhen n yisefka i yettusifḍen. Ad tizmireḍ kan ad tketreḍ isefka s useqdec n tefyirt-nni kan.",
|
||||
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Akala-a ad ak·am-yefk tizirag ad tketreḍ tisura tiwgelhanin i d-tsifḍeḍ uqbel seg umsaɣ-nniḍen n Matrix. Syen ad tizmireḍ ad tekkseḍ awgelhen i yal izen iwumi yezmer umsaɣ-nniḍen ad as-t-yekkes.",
|
||||
|
@ -202,7 +202,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "이 기능을 쓰려면 <a>등록</a>해야 합니다",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "그러려면 사용자를 초대할 수 있어야 합니다.",
|
||||
"You need to be logged in.": "로그인을 해야 합니다.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "이메일 주소가 이 홈서버의 Matrix ID와 관련이 없는 것 같습니다.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "전화 중인데, 끊겠습니까?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "파일을 업로드 중인데, 그만두겠습니까?",
|
||||
"Sun": "일",
|
||||
@ -521,7 +520,6 @@
|
||||
"Other": "기타",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "¯\\_(ツ)_/¯ 앞에 일반 문자 메시지를 놓으세요",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "새 버전으로 방을 업그레이드하기",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>경고</b>: 방을 업그레이드하는 것은 <i>자동으로 방 구성원 방의 새 버전으로 마이그레이션하지 않습니다.</i> 이전 버전의 방에 새 방의 링크를 게시합니다 - 방 구성원은 링크를 클릭해서 새 방에 들어가야 합니다.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "현재 방에서만 표시 별명 변경하기",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "현재 방에서만 아바타 변경하기",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "모든 방에서 아바타 변경하기",
|
||||
@ -1130,7 +1128,6 @@
|
||||
"Custom (%(level)s)": "맞춤 (%(level)s)",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "차단당하는 사람은 규칙에 따라 차단 목록을 통해 무시됩니다. 차단 목록을 구독하면 그 목록에서 차단당한 사용자/서버를 당신으로부터 감추게됩니다.",
|
||||
"Personal ban list": "개인 차단 목록",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "개인 차단 목록은 개인적으로 보고 싶지 않은 메시지를 보낸 모든 사용자/서버를 담고 있습니다. 처음 사용자/서버를 무시했다면, 방 목록에 '나의 차단 목록'이라는 이름의 새 방이 나타납니다 - 차단 목록의 효력을 유지하려면 이 방을 그대로 두세요.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "무시할 서버 또는 사용자 ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "예: @bot:* 또는 example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "구독 목록",
|
||||
@ -1166,7 +1163,6 @@
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "서버가 선택한 방 버전을 지원하는지 확인한 뒤에 다시 시도해주세요.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "사용자, 세션, 공개키 튜플을 검증합니다",
|
||||
"Session already verified!": "이미 검증된 세션입니다!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "경고: 이미 검증된 세션이지만 키가 일치하지 않습니다!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "경고: 키 검증 실패! 제공된 키인 \"%(fingerprint)s\"가 사용자 %(userId)s와 %(deviceId)s 세션의 서명 키인 \"%(fprint)s\"와 일치하지 않습니다. 이는 통신이 탈취되고 있는 중일 수도 있다는 뜻입니다!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "사용자 %(userId)s의 세션 %(deviceId)s에서 받은 서명 키와 당신이 제공한 서명 키가 일치합니다. 세션이 검증되었습니다.",
|
||||
"Show more": "더 보기",
|
||||
|
@ -187,7 +187,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "ອັຟການິສຖານ",
|
||||
"United States": "ສະຫະລັດອາເມລິກາ",
|
||||
"United Kingdom": "ປະເທດອັງກິດ",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "ທີ່ຢູ່ອີເມວຂອງທ່ານບໍ່ປະກົດວ່າກ່ຽວຂ້ອງກັບ Matrix ID ໃນ Homeserver ນີ້.",
|
||||
"This email address was not found": "ບໍ່ພົບທີ່ຢູ່ອີເມວນີ້",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "ບໍ່ສາມາດເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນໄດ້",
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s ບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ສົ່ງການແຈ້ງເຕືອນ - ກະລຸນາລອງໃໝ່ອີກຄັ້ງ",
|
||||
@ -1357,7 +1356,6 @@
|
||||
"Emoji Autocomplete": "ຕື່ມຂໍ້ມູນ Emoji ອັດຕະໂນມັດ",
|
||||
"Command Autocomplete": "ຕື່ມຄໍາສັ່ງອັດຕະໂນມັດ",
|
||||
"Commands": "ຄໍາສັ່ງ",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "ຄຳເຕືອນ: ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ (ລວມທັງກະແຈການເຂົ້າລະຫັດ) ຍັງຖືກເກັບໄວ້ໃນລະບົບນີ້. ລຶບລ້າງລະຫັດຫາກທ່ານໃຊ້ລະບົບນີ້ແລ້ວ ຫຼື ຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີອື່ນ.",
|
||||
"Clear personal data": "ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ",
|
||||
"You're signed out": "ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "ທ່ານບໍ່ສາມາດເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູຸ້ຄຸ້ມຄອງ homeserver ຂອງທ່ານສໍາລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ.",
|
||||
@ -1494,7 +1492,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "ກະແຈໄຂລະຫັດທີ່ທ່ານໃຊ້ກົງກັບກະແຈໄຂລະຫັດທີ່ທ່ານໄດ້ຮັບຈາກ %(userId)s ເທິງອຸປະກອນ %(deviceId)s. ລະບົບຢັ້ງຢືນສຳເລັດແລ້ວ.",
|
||||
"Verified key": "ກະແຈທີ່ຢືນຢັນແລ້ວ",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ຄຳເຕືອນ: ການຢືນຢັນບໍ່ສຳເລັັດ! ປຸ່ມເຊັນຊື່ສຳລັບ %(userId)s ແລະ ລະບົບ %(deviceId)s ແມ່ນ \"%(fprint)s\" ບໍ່ກົງກັບລະຫັດທີ່ລະບຸໄວ້ \"%(fingerprint)s\". ນີ້ອາດຈະຫມາຍຄວາມວ່າການສື່ສານຂອງທ່ານຖືກຂັດຂວາງ!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ຄຳເຕືອນ: ລະບົບຢືນຢັນແລ້ວ, ແຕ່ກະແຈບໍ່ກົງກັນ!",
|
||||
"Session already verified!": "ການຢັ້ງຢືນລະບົບແລ້ວ!",
|
||||
"Unknown (user, session) pair: (%(userId)s, %(deviceId)s)": "ບໍ່ຮູ້ຈັກ (ຜູ້ໃຊ້, ລະບົບ) ຄູ່: (%(userId)s, %(deviceId)s)",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "ຢືນຢັນຜູ້ໃຊ້, ລະບົບ, ແລະ pubkey tuple",
|
||||
@ -1765,7 +1762,6 @@
|
||||
"Send custom account data event": "ສົ່ງຂໍ້ມູນບັນຊີແບບກຳນົດເອງທຸກເຫດການ",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "ຖ້າທ່ານລືມກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ ທ່ານສາມາດ <button>ຕັ້ງຄ່າຕົວເລືອກການຟື້ນຕົວໃຫມ່</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "ເຂົ້າເຖິງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພຂອງທ່ານ ແລະ ຕັ້ງຄ່າການສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພໂດຍການໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>ຄຳເຕືອນ</b>: ທ່ານຄວນຕັ້ງການສຳຮອງຂໍ້ມູນລະຫັດຈາກຄອມພິວເຕີທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ເທົ່ານັ້ນ.",
|
||||
"Not a valid Security Key": "ກະແຈຄວາມປອດໄພບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
|
||||
"This looks like a valid Security Key!": "ກະແຈຄວາມປອດໄພທີ່ຖືກຕ້ອງ!",
|
||||
"Enter Security Key": "ໃສ່ກະແຈຄວາມປອດໄພ",
|
||||
@ -1894,7 +1890,6 @@
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "ເພື່ອສືບຕໍ່,ໃຊ້ການເຂົ້າສູ່ລະບົບດຽວເພື່ອພິສູດຕົວຕົນຂອງທ່ານ.",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s ຂອງທ່ານບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ທ່ານໃຊ້ຕົວຈັດການການເຊື່ອມໂຍງເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຫາຜູ້ຄຸ້ມຄອງລະບົບ.",
|
||||
"Integrations not allowed": "ບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ປະສົມປະສານກັນ",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "ເປີດໃຊ້ 'ຈັດການການປະສົມປະສານ' ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອເຮັດສິ່ງນີ້.",
|
||||
"Integrations are disabled": "ການເຊື່ອມໂຍງຖືກປິດໃຊ້ງານ",
|
||||
"Incoming Verification Request": "ການຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນຂາເຂົ້າ",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "ກຳລັງລໍຖ້າຄູ່ຮ່ວມງານຢືນຢັນ...",
|
||||
@ -2393,8 +2388,6 @@
|
||||
"Expand map": "ຂະຫຍາຍແຜນທີ່",
|
||||
"You sent a verification request": "ທ່ານໄດ້ສົ່ງຄໍາຮ້ອງຂໍການຢັ້ງຢືນ",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s ຕ້ອງການກວດສອບ",
|
||||
"Declining …": "ຫຼຸດລົງ…",
|
||||
"Accepting …": "ກຳລັງຍອມຮັບ…",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s ຖືກຍົກເລີກ",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s ປະຕິເສດ",
|
||||
"You cancelled": "ທ່ານໄດ້ຍົກເລີກ",
|
||||
@ -2924,7 +2917,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບ ກະເເຈສຳຮອງ",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "ເຊື່ອມຕໍ່ລະບົບນີ້ກັບການສໍາຮອງກະແຈກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍກະແຈທີ່ອາດຢູ່ໃນລະບົບນີ້ເທົ່ານັ້ນ.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "ລະບົບນີ້ແມ່ນ <b>ບໍ່ໄດ້ສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ</b>, ແຕ່ທ່ານມີການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວທີ່ທ່ານສາມາດກູ້ຄືນຈາກ ແລະເພີ່ມຕໍ່ໄປ.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "ລະບົບນີ້ກໍາລັງສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານ. ",
|
||||
"Restore from Backup": "ກູ້ຄືນຈາກການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ",
|
||||
"Unable to load key backup status": "ບໍ່ສາມາດໂຫຼດສະຖານະສຳຮອງລະຫັດໄດ້",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່? ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກກະແຈຂອງທ່ານບໍ່ຖືກສຳຮອງຂໍ້ມູນຢ່າງຖືກຕ້ອງ.",
|
||||
@ -3132,9 +3124,7 @@
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "ເມື່ອເປີດໃຊ້ແລ້ວ, ການເຂົ້າລະຫັດລັບຂອງຫ້ອງບໍ່ສາມາດປິດໃຊ້ງານໄດ້. ຂໍ້ຄວາມທີ່ສົ່ງຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດບໍ່ສາມາດເຫັນໄດ້ໂດຍເຊີບເວີ, ສະເພາະແຕ່ຜູ້ເຂົ້າຮ່ວມຂອງຫ້ອງເທົ່ານັ້ນ. ການເປີດໃຊ້ການເຂົ້າລະຫັດອາດຈະເຮັດໃຫ້ bots ແລະ bridges ຈໍານວນຫຼາຍເຮັດວຽກບໍ່ຖືກຕ້ອງ. <a>ສຶກສາເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບການເຂົ້າລະຫັດ.</a>",
|
||||
"Enable encryption?": "ເປີດໃຊ້ງານການເຂົ້າລະຫັດບໍ?",
|
||||
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.": "ເພື່ອຫຼີກລ້ຽງບັນຫາເຫຼົ່ານີ້, ສ້າງ <a>ຫ້ອງເຂົ້າລະຫັດໃຫມ່</a> ສໍາລັບການສົນທະນາທີ່ທ່ານວາງແຜນຈະມີ.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Warning</b>: ການຍົກລະດັບຫ້ອງຈະ<i>ບໍ່ຍ້າຍສະມາຊິກຫ້ອງໄປຫາຫ້ອງເວີຊັ້ນໃໝ່ໂດຍອັດຕະໂນມັດ.</i> ພວກເຮົາຈະໂພສລິ້ງໄປຫາຫ້ອງໃໝ່ໃນຫ້ອງເວີຊັ້ນເກົ່າ. - ສະມາຊິກຫ້ອງຈະຕ້ອງກົດລິ້ງນີ້ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງໃໝ່.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "ການສະໝັກບັນຊີລາຍການຫ້າມຈະເຮັດໃຫ້ທ່ານເຂົ້າຮ່ວມ!",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "ລາຍການຫ້າມສ່ວນບຸກຄົນຂອງທ່ານມີຜູ້ໃຊ້ / ເຊີບເວີສ່ວນບຸກຄົນທັງໝົດທີ່ທ່ານບໍ່ຕ້ອງການເບິ່ງຂໍ້ຄວາມ. ຫຼັງຈາກທີ່ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້/ເຊີບເວີທໍາອິດຂອງທ່ານ, ຫ້ອງໃຫມ່ຈະສະແດງຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງຂອງທ່ານທີ່ມີຊື່ວ່າ 'My Ban List' - ຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເພື່ອຮັກສາລາຍຊື່ການຫ້າມ.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "ເພີ່ມຜູ້ໃຊ້ ແລະເຊີບເວີທີ່ທ່ານບໍ່ສົນໃຈໃນທີ່ນີ້. ໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍດາວເພື່ອໃຫ້ %(brand)s ກົງກັບຕົວອັກສອນໃດນຶ່ງ. ຕົວຢ່າງ, <code>@bot:*</code> ຈະບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ທັງໝົດທີ່ມີຊື່ 'bot' ຢູ່ໃນເຊີບເວີໃດນຶ່ງ.",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "ເປີດໃຊ້ການແຈ້ງເຕືອນທີ່ໄດ້ຍິນໄດ້ສໍາລັບລະບົບນີ້",
|
||||
"Homeserver feature support:": "ສະຫນັບສະຫນູນຄຸນນະສົມບັດ Homeserver:",
|
||||
|
@ -245,7 +245,6 @@
|
||||
"File to import": "Failas, kurį importuoti",
|
||||
"Import": "Importuoti",
|
||||
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Jūs neturite leidimo šiame kambaryje pradėti konferencinį pokalbį",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Neatrodo, kad jūsų el. pašto adresas šiame serveryje būtų susietas su Matrix ID.",
|
||||
"Missing room_id in request": "Užklausoje trūksta room_id",
|
||||
"Missing user_id in request": "Užklausoje trūksta user_id",
|
||||
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s pašalino kambario pavadinimą.",
|
||||
@ -453,7 +452,6 @@
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "SIunčia žinutę, kaip paprastą tekstą, jo neinterpretuodamas kaip pažymėto",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Atnaujina kambarį į naują versiją",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Jūs neturite reikalingų leidimų naudoti šią komandą.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Įspėjimas</b>: Kambario atnaujinimas <i>automatiškai nemigruos kambario dalyvių į naują kambario versiją.</i> Mes paskelbsime nuorodą į naują kambarį senojoje kambario versijoje - kambario dalyviai turės ją paspausti, norėdami prisijungti prie naujo kambario.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Pakeičia jūsų rodomą slapyvardį tik esamame kambaryje",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Pakeičia esamo kambario pseudoportretą",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Pakeičia jūsų pseudoportretą tik esamame kambaryje",
|
||||
@ -660,7 +658,6 @@
|
||||
"I don't want my encrypted messages": "Man nereikalingos užšifruotos žinutės",
|
||||
"You'll lose access to your encrypted messages": "Jūs prarasite prieigą prie savo užšifruotų žinučių",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Įspėjimas</b>: atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Įspėjimas</b>: Atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
|
||||
"Add room": "Sukurti kambarį",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Maksimaliam saugumui užtikrinti ji turi skirtis nuo jūsų paskyros slaptažodžio.",
|
||||
"Keep going...": "Tęskite...",
|
||||
@ -799,13 +796,11 @@
|
||||
"Room Topic": "Kambario Tema",
|
||||
"Your theme": "Jūsų tema",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Valdiklio ištrinimas pašalina jį visiems kambaryje esantiems vartotojams. Ar tikrai norite ištrinti šį valdiklį?",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Įjunkite 'Valdyti integracijas' Nustatymuose, kad tai atliktumėte.",
|
||||
"Enter phone number (required on this homeserver)": "Įveskite telefono numerį (privaloma šiame serveryje)",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Klaidingas serverio radimo atsakas",
|
||||
"Invalid identity server discovery response": "Klaidingas tapatybės serverio radimo atsakas",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Dar kartą įsitikinkite, kad jūsų serveris palaiko pasirinktą kambario versiją ir bandykite iš naujo.",
|
||||
"Session already verified!": "Seansas jau patvirtintas!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ĮSPĖJIMAS: Seansas jau patvirtintas, bet raktai NESUTAMPA!",
|
||||
"Enable Emoji suggestions while typing": "Įjungti Jaustukų pasiūlymus rašant",
|
||||
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Įjungti automatinį kalbos aptikimą sintaksės paryškinimui",
|
||||
"Enable big emoji in chat": "Įjungti didelius jaustukus pokalbiuose",
|
||||
@ -955,7 +950,6 @@
|
||||
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!": "Tai yra jūsų užblokuotų vartotojų/serverių sąrašas - neišeikite iš kambario!",
|
||||
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Patvirtinkite šį vartotoją, įsitikindami, kad jo ekrane rodomas toliau esantis jaustukas.",
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Šie nustatymai yra skirti pažengusiems vartotojams.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Jūsų asmeniniame draudimų sąraše yra visi vartotojai/serveriai, iš kurių jūs asmeniškai nenorite matyti pranešimų. Po pirmojo jūsų vartotojo/serverio ignoravimo, jūsų kambarių sąraše pasirodys naujas kambarys pavadinimu 'Mano Draudimų Sąrašas' - likite šiame kambaryje, kad draudimų sąrašas veiktų.",
|
||||
"Room list": "Kambarių sąrašas",
|
||||
"Composer": "Rašymas",
|
||||
"Autocomplete delay (ms)": "Automatinio užbaigimo vėlinimas (ms)",
|
||||
@ -1045,7 +1039,6 @@
|
||||
"in account data": "paskyros duomenyse",
|
||||
"Homeserver feature support:": "Serverio funkcijų palaikymas:",
|
||||
"exists": "yra",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Šis seansas kuria atsargines jūsų raktų kopijas. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
|
||||
"All keys backed up": "Atsarginės kopijos sukurtos visiems raktams",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "Atsarginė kopija turi <validity>galiojantį</validity> šio vartotojo parašą",
|
||||
@ -1473,7 +1466,6 @@
|
||||
"%(count)s sessions|one": "%(count)s seansas",
|
||||
"Missing session data": "Trūksta seanso duomenų",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Sėkmingai atkurti %(sessionCount)s raktai",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Įspėjimas: Jūsų asmeniniai duomenys (įskaitant šifravimo raktus) vis dar yra saugomi šiame seanse. Išvalykite juos, jei baigėte naudoti šį seansą, arba norite prisijungti prie kitos paskyros.",
|
||||
"Reason (optional)": "Priežastis (nebūtina)",
|
||||
"Reason: %(reason)s": "Priežastis: %(reason)s",
|
||||
"Already have an account? <a>Sign in here</a>": "Jau turite paskyrą? <a>Prisijunkite čia</a>",
|
||||
@ -1496,14 +1488,12 @@
|
||||
"Reactions": "Reakcijos",
|
||||
"Add reaction": "Pridėti reakciją",
|
||||
"Error processing voice message": "Klaida apdorojant balso pranešimą",
|
||||
"Declining …": "Atmetama …",
|
||||
"Ignored attempt to disable encryption": "Bandymas išjungti šifravimą buvo ignoruotas",
|
||||
"Verification timed out.": "Pasibaigė laikas patikrinimui.",
|
||||
"Ask %(displayName)s to scan your code:": "Paprašykite %(displayName)s nuskaityti jūsų kodą:",
|
||||
"Unmute": "Atšaukti nutildymą",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Dideliam žinučių kiekiui tai gali užtrukti kurį laiką. Prašome neperkrauti savo kliento.",
|
||||
"No recent messages by %(user)s found": "Nerasta jokių naujesnių %(user)s žinučių",
|
||||
"Accepting …": "Priimame …",
|
||||
"You cancelled": "Jūs atšaukėte",
|
||||
"You declined": "Jūs atsisakėte",
|
||||
"You accepted": "Jūs priėmėte",
|
||||
|
@ -207,7 +207,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Lai izmantotu šo funkcionalitāti, Tev ir <a>jāreģistrējas</a>",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Lai to darītu, Tev ir jāspēj uzaicināt lietotājus.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Tev ir jāpierakstās.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Jūsu epasta adrese nav piesaistīta nevienam Matrix ID šajā bāzes serverī.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Izskatās, ka atrodies zvana režīmā. Vai tiešām vēlies iziet?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Izskatās, ka šobrīd notiek failu augšupielāde. Vai tiešām vēlaties iziet?",
|
||||
"Sun": "Sv.",
|
||||
@ -684,7 +683,6 @@
|
||||
"Your display name": "Jūsu parādāmais vārds",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Iespējot dzirdamus paziņojumus šai sesijai",
|
||||
"Enable desktop notifications for this session": "Iespējot darbvirsmas paziņojumus šai sesijai",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Iespējojiet 'Pārvaldīt integrācijas' iestatījumos, lai to izdarītu.",
|
||||
"Manage integrations": "Pārvaldīt integrācijas",
|
||||
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.": "Pašlaik jūs izmantojat <server></server>, lai atklātu esošos kontaktus un jūs būtu atklājams citiem. Jūs varat mainīt identitātes serveri zemāk.",
|
||||
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.": "Pašlaik jūs neizmantojat nevienu identitātes serveri. Lai atklātu esošos kontaktus un jūs būtu atklājams citiem, pievienojiet kādu identitātes serveri zemāk.",
|
||||
@ -835,7 +833,6 @@
|
||||
"Notification Autocomplete": "Paziņojumu automātiska pabeigšana",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Emocijzīmju automātiska pabeigšana",
|
||||
"Command Autocomplete": "Komandu automātiska pabeigšana",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Brīdinājums: šajā sesijā joprojām tiek glabāti jūsu personas dati (tostarp šifrēšanas atslēgas). Notīriet to, ja esat beidzis izmantot šo sesiju vai vēlaties pierakstīties citā kontā.",
|
||||
"Clear personal data": "Dzēst personas datus",
|
||||
"You're signed out": "Jūs izrakstījāties",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Jūs nevarat pierakstīties savā kontā. Lūdzu, sazinieties ar sava bāzes servera administratoru, lai iegūtu vairāk informācijas.",
|
||||
@ -984,8 +981,6 @@
|
||||
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other": "%(oneUser)sneveica nekādas izmaiņas %(count)s reizes",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one": "%(severalUsers)sneveica nekādas izmaiņas",
|
||||
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other": "%(severalUsers)sneveica nekādas izmaiņas %(count)s reizes",
|
||||
"Declining …": "Noraida …",
|
||||
"Accepting …": "Akceptē …",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s atcēla",
|
||||
"%(name)s cancelled verifying": "%(name)s atcēla verifikāciju",
|
||||
"Deactivate user": "Deaktivizēt lietotāju",
|
||||
@ -1204,7 +1199,6 @@
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Jūsu iesniegtā parakstīšanas atslēga atbilst parakstīšanas atslēgai, kuru saņēmāt no %(userId)s sesijas %(deviceId)s. Sesija atzīmēta kā verificēta.",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "BRĪDINĀJUMS: ATSLĒGU VERIFIKĀCIJA NEIZDEVĀS! Parakstīšanas atslēga lietotājam %(userId)s un sesijai %(deviceId)s ir \"%(fprint)s\", kura neatbilst norādītajai atslēgai \"%(fingerprint)s\". Tas var nozīmēt, ka jūsu saziņa tiek pārtverta!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verificē lietotāju, sesiju un publiskās atslēgas",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "BRĪDINĀJUMS: Sesija jau ir verificēta, bet atslēgas NESAKRĪT!",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Jūs nevarat mainīt vidžetus/logrīkus šajā istabā.",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Lūdzu ievadiet logrīka URL https:// vai http:// formā",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Ievadiet vidžeta/logrīka URL vai ievietojiet kodu",
|
||||
@ -1734,7 +1728,6 @@
|
||||
"Create video room": "Izveidot video istabu",
|
||||
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atjaunināt jebkurus vietējās istabas aizstājvārdus, lai tie norādītu uz jauno istabu",
|
||||
"Unrecognised room address: %(roomAlias)s": "Neatpazīta istabas adrese: %(roomAlias)s",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Jūsu personīgajā liegumu sarakstā ir iekļauti visi lietotāji/serveri, no kuriem jūs personīgi nevēlaties saņemt ziņas. Pēc pirmā lietotāja/servera ignorēšanas jūsu istabu sarakstā parādīsies jauna istaba ar nosaukumu \"Mans liegumu saraksts\" - palieciet šajā istabā, lai liegumu saraksts paliktu spēkā.",
|
||||
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.": "Šī istabā atrodas dažās vietās, kurās jūs neesat administrators. Šajās vietās vecā istaba joprojām būs redzama, bet cilvēki tiks aicināti pievienoties jaunajai istabai.",
|
||||
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this": "Lai nezaudētu čata vēsturi, pirms izrakstīšanās no konta jums ir jāeksportē istabas atslēgas. Lai to izdarītu, jums būs jāatgriežas jaunākajā %(brand)s versijā",
|
||||
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.": "Vietas ir jauns veids, kā grupēt istabas un cilvēkus. Kādu vietu vēlaties izveidot? To var mainīt vēlāk.",
|
||||
|
@ -84,7 +84,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s fikk ikke tillatelse til å sende deg varsler - vennligst prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikke slå på Varslinger",
|
||||
"This email address was not found": "Denne e-postadressen ble ikke funnet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-postadressen din ser ikke ut til å være koplet til en Matrix-ID på denne hjemmetjeneren.",
|
||||
"Register": "Registrer",
|
||||
"Default": "Standard",
|
||||
"Restricted": "Begrenset",
|
||||
@ -124,7 +123,6 @@
|
||||
"Other": "Andre",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Føyer til ¯\\_(ツ)_/¯ på en råtekstmelding",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikke de rette tilgangene til å bruke denne kommandoen.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Advarsel</b>: Oppgradering av et rom vil <i>ikke automatisk migrere rom medlemmer til den nye versjonen av rommet.</i> Vi legger ut en lenke til det nye rommet i den gamle versjonen av rommet - rom medlemmer må klikke på denne lenken for å bli med i det nye rommet.",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Endrer avataren din i alle rom",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Henter eller setter rommets overskrift",
|
||||
"This room has no topic.": "Dette rommet har ingen overskrift.",
|
||||
@ -531,8 +529,6 @@
|
||||
"You accepted": "Du aksepterte",
|
||||
"You declined": "Du avslo",
|
||||
"You cancelled": "Du avbrøt",
|
||||
"Accepting …": "Aksepterer …",
|
||||
"Declining …": "Avslår …",
|
||||
"edited": "redigert",
|
||||
"What's new?": "Hva er nytt?",
|
||||
"Your user ID": "Din bruker-ID",
|
||||
|
@ -222,7 +222,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Je dient je te <a>registreren</a> om deze functie te gebruiken",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Dit vereist de bevoegdheid om personen uit te nodigen.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Hiervoor dien je ingelogd te zijn.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zo te zien is jouw e-mailadres op deze homeserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je in gesprek bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Je zal deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat je de persoon tot je eigen machtsniveau promoveert.",
|
||||
@ -815,7 +814,6 @@
|
||||
"Set up Secure Messages": "Beveiligde berichten instellen",
|
||||
"Recovery Method Removed": "Herstelmethode verwijderd",
|
||||
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Als je de herstelmethode niet hebt verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot jouw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk je wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let op</b>: kamers bijwerken <i>voegt leden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van de kamer</i>. Er komt in de oude kamer een koppeling naar de nieuwe, waarop leden moeten klikken om aan de nieuwe kamer deel te nemen.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Voegt met een URL een aangepaste widget toe aan de kamer",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Voer een https://- of http://-widget-URL in",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Je kan de widgets in deze kamer niet aanpassen.",
|
||||
@ -1078,7 +1076,6 @@
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Ga nogmaals na dat de server de gekozen kamerversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifieert de combinatie van persoon, sessie en publieke sleutel",
|
||||
"Session already verified!": "Sessie al geverifieerd!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden jouw berichten onderschept!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "De door jou verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s probeert je te bellen.",
|
||||
@ -1154,7 +1151,6 @@
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Verbinding maken met de integratiebeheerder…",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Kan geen verbinding maken met de integratiebeheerder",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "De integratiebeheerder is offline of kan je homeserver niet bereiken.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Deze sessie maakt back-ups van je sleutels. ",
|
||||
"not stored": "niet opgeslagen",
|
||||
"Ignored/Blocked": "Genegeerd/geblokkeerd",
|
||||
"Error adding ignored user/server": "Fout bij het toevoegen van een genegeerde persoon/server",
|
||||
@ -1173,7 +1169,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde personen.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat je de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
|
||||
"Personal ban list": "Persoonlijke banlijst",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Jouw persoonlijke banlijst bevat alle personen/servers waar je geen berichten meer van wilt zien. Nadat je een persoon/server hebt genegeerd, zal er een nieuw kamer worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dien je de kamer niet te verlaten.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server of persoon-ID om te negeren",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "bijvoorbeeld: @bot:* of voorbeeld.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Abonnementen op lijsten",
|
||||
@ -1306,8 +1301,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Je hebt geannuleerd",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s heeft geweigerd",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s heeft geannuleerd",
|
||||
"Accepting …": "Toestaan…",
|
||||
"Declining …": "Weigeren…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s wil verifiëren",
|
||||
"You sent a verification request": "Je hebt een verificatieverzoek verstuurd",
|
||||
"Reactions": "Reacties",
|
||||
@ -1348,7 +1341,6 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geef je extra zekerheid aan jezelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met je geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integraties zijn uitgeschakeld",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Schakel de ‘Integratiebeheerder’ in in je Instellingen om dit te doen.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integraties niet toegestaan",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de personen.",
|
||||
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.": "Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die je wil uitnodigen en probeer het opnieuw.",
|
||||
@ -1364,14 +1356,12 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als je problemen met je %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Je upgrade deze kamer van <oldVersion /> naar <newVersion />.",
|
||||
"Verification Request": "Verificatieverzoek",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
|
||||
"Remove for everyone": "Verwijderen voor iedereen",
|
||||
"Country Dropdown": "Landselectie",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Bevestig je identiteit door hieronder je wachtwoord in te voeren.",
|
||||
"Jump to first unread room.": "Ga naar het eerste ongelezen kamer.",
|
||||
"Jump to first invite.": "Ga naar de eerste uitnodiging.",
|
||||
"Go Back": "Terugkeren",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Let op: Jouw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer je klaar bent met deze sessie, of wanneer je wil inloggen met een andere account.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Opdrachten autoaanvullen",
|
||||
"Enter your account password to confirm the upgrade:": "Voer je wachtwoord in om het upgraden te bevestigen:",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Herstel je sleutelback-up om je versleuteling te upgraden",
|
||||
@ -3474,7 +3464,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Wachten op apparaat om in te loggen",
|
||||
"Connecting...": "Verbinden...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Controleer en keur de aanmelding goed",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Selecteer 'QR-code scannen'",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Begin bij het inlogscherm",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Scan de onderstaande QR-code met je apparaat dat is uitgelogd.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Door de toegang voor dit apparaat goed te keuren, heeft het volledige toegang tot jouw account.",
|
||||
|
@ -34,7 +34,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s fekk ikkje tillating til å senda varsel - ver venleg og prøv igjen",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Klarte ikkje å skru på Varsel",
|
||||
"This email address was not found": "Denne epostadressa var ikkje funnen",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Epostadressa di ser ikkje ut til å vera tilknytta ein Matrix-ID på denne heimtenaren.",
|
||||
"Default": "Opphavleg innstilling",
|
||||
"Restricted": "Avgrensa",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
@ -580,7 +579,6 @@
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Sender ein melding som rein-tekst, utan å tolka den som markdown",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Oppgraderer eit rom til ein ny versjon",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Du har ikkje tilgang til å utføra denne kommandoen.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Åtvaring</b>: Oppgradering av eit rom vil <i>ikkje automatisk overføre rom-medlemmane til den nye versjonen av rommet.</i> Vi vil leggje ut ein link til det nye romme i den gamle utgåva av rommet - rom-medlemmane må då klikka på denne linken for å medlem av det nye rommet.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Endrar kallenamnet ditt som er synleg i det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Endrar avataren for det gjeldande rommet",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Endrar din avatar for det gjeldande rommet",
|
||||
@ -612,7 +610,6 @@
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sjekk at tenar støttar denne romversjonen, og prøv på nytt.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifiser brukar, økt eller public-key objekt (pubkey tuple)",
|
||||
"Session already verified!": "Sesjon er tidligare verifisert!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ÅTVARING: Sesjon er tidligare verifisert, men nøklane STEMMER IKKJE!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ÅTVARING: NØKKELVERIFIKASJON FEILA! Signeringsnøkkel for %(userId)s og økt %(deviceId)s er \"%(fprint)s\" stemmer ikkje med innsendt nøkkel \"%(fingerprint)s\". Dette kan vere teikn på at kommunikasjonen er avlytta!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Innsendt signeringsnøkkel er lik nøkkelen du mottok frå %(userId)s med økt %(deviceId)s. Sesjonen no er verifisert.",
|
||||
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s satte rommet til offentleg for alle som har linken.",
|
||||
@ -895,7 +892,6 @@
|
||||
"Use default": "Bruk standard",
|
||||
"Delete Backup": "Slett sikkerheitskopi",
|
||||
"Restore from Backup": "Gjenopprett frå sikkerheitskopi",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Denne økta har aktivert sikkerheitskopiering av nøklane dine ",
|
||||
"Encryption": "Kryptografi",
|
||||
"Use Ctrl + Enter to send a message": "Bruk Ctrl + Enter for å sende meldingar",
|
||||
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.": "Skriv namnet på skrifttypen(fonten) og %(brand)s forsøka å henta den frå operativsystemet.",
|
||||
|
@ -235,7 +235,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Musisz się <a>zarejestrować</a> aby móc używać tej funkcji",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Aby to zrobić musisz mieć możliwość zapraszania użytkowników.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Musisz być zalogowany.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z żadnym Matrix ID na tym serwerze.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że prowadzisz z kimś rozmowę; jesteś pewien że chcesz wyjść?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Wygląda na to, że jesteś w trakcie przesyłania plików; jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Ten serwer nie wspiera autentykacji za pomocą numeru telefonu.",
|
||||
@ -702,7 +701,6 @@
|
||||
"Messages": "Wiadomości",
|
||||
"Actions": "Akcje",
|
||||
"Other": "Inne",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Uwaga!</b>: Aktualizacja pokoju <i>nie przeniesie członków do nowej wersji pokoju automatycznie.</i> Użytkownicy muszą kliknąć link w starym, nieaktywnym pokoju by dołączyć do nowej wersji pokoju.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zmienia Twój awatar w bieżącym pokoju",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Zmienia Twój awatar we wszystkich pokojach",
|
||||
"Gets or sets the room topic": "Wyświetla lub ustawia temat pokoju",
|
||||
@ -971,7 +969,6 @@
|
||||
"Hide sessions": "Ukryj sesje",
|
||||
"Security": "Bezpieczeństwo",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integracje są wyłączone",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Włącz „Zarządzaj integracjami” w ustawieniach, aby to zrobić.",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Dostępna aktualizacja szyfrowania",
|
||||
"Upgrade": "Ulepsz",
|
||||
"Manage": "Zarządzaj",
|
||||
@ -1043,7 +1040,6 @@
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Sprawdź ponownie czy Twój serwer wspiera wybraną wersję pokoju i spróbuj ponownie.",
|
||||
"Could not find user in room": "Nie znaleziono użytkownika w pokoju",
|
||||
"Session already verified!": "Sesja już zweryfikowana!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "OSTRZEŻENIE: Sesja już zweryfikowana, ale klucze do siebie NIE PASUJĄ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "OSTRZEŻENIE: WERYFIKACJA KLUCZY NIE POWIODŁA SIĘ! Klucz podpisujący dla %(userId)s oraz sesji %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", nie pasuje on do podanego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać że Twoja komunikacja jest przechwytywana!",
|
||||
"Displays information about a user": "Pokazuje informacje na temat użytkownika",
|
||||
"Send a bug report with logs": "Wyślij raport błędu z logami",
|
||||
@ -1664,7 +1660,6 @@
|
||||
"Server Options": "Opcje serwera",
|
||||
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Skopiuj go</b> do osobistego dysku w chmurze",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Zachowaj jego kopię w bezpiecznym miejscu, np. w menedżerze haseł, czy nawet w sejfie.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: Kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Ostrzeżenie</b>: kopia zapasowa klucza powinna być konfigurowana tylko z zaufanego komputera.",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Dla maksymalnego bezpieczeństwa, powinno się ono różnić od hasła do Twojego konta.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Opcje odkrywania pojawią się, gdy dodasz adres e-mail powyżej.",
|
||||
@ -1978,7 +1973,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Połącz tę sesję z kopią zapasową kluczy przed wylogowaniem, aby uniknąć utraty kluczy które mogą istnieć tylko w tej sesji.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ta sesja <b>nie wykonuje kopii zapasowej twoich kluczy</b>, ale masz istniejącą kopię którą możesz przywrócić i uzupełniać w przyszłości.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Ta sesja wykonuje kopię zapasową twoich kluczy. ",
|
||||
"There was an error loading your notification settings.": "Wystąpił błąd podczas wczytywania twoich ustawień powiadomień.",
|
||||
"Mentions & keywords": "Wzmianki i słowa kluczowe",
|
||||
"Global": "Globalne",
|
||||
|
@ -132,7 +132,6 @@
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Você não pode iniciar uma chamada.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Você tem que estar logado.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu endereço de email não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor não permite a autenticação através de números de telefone.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
|
||||
|
@ -132,7 +132,6 @@
|
||||
"You cannot place a call with yourself.": "Você não pode iniciar uma chamada consigo mesmo.",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, precisa ter permissão para convidar outras pessoas.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Você precisa estar logado.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu endereço de e-mail não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor.",
|
||||
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor não permite a autenticação através de números de telefone.",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost.": "A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet.",
|
||||
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
|
||||
@ -811,7 +810,6 @@
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Você não pode modificar widgets nesta sala.",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Confirma um usuário, sessão, e chave criptografada pública",
|
||||
"Session already verified!": "Sessão já confirmada!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: Sessão já confirmada, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: A CONFIRMAÇÃO DA CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para %(userId)s e sessão %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", o que não corresponde à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estejam sendo interceptadas por terceiros!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu corresponde à chave de assinatura que você recebeu da sessão %(deviceId)s do usuário %(userId)s. Esta sessão foi marcada como confirmada.",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Envia a mensagem colorida como arco-íris",
|
||||
@ -976,7 +974,6 @@
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Conectando ao gestor de integrações...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Não foi possível conectar ao gerenciador de integrações",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Ou o gerenciador de integrações está indisponível, ou ele não conseguiu acessar o seu servidor.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Esta sessão está fazendo backup das suas chaves. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Esta sessão <b>não está fazendo backup de suas chaves</b>, mas você tem um backup existente que pode restaurar para continuar.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves antes de se desconectar, para evitar perder chaves que possam estar apenas nesta sessão.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Autorize esta sessão a fazer o backup de chaves",
|
||||
@ -1059,7 +1056,6 @@
|
||||
"Security Key": "Chave de Segurança",
|
||||
"Use your Security Key to continue.": "Use sua Chave de Segurança para continuar.",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Atenção</b>: Você só deve configurar o backup de chave em um computador de sua confiança.",
|
||||
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.": "Está faltando a chave pública do captcha no Servidor (homeserver). Por favor, reporte isso aos(às) administradores(as) do servidor.",
|
||||
"Welcome to %(appName)s": "Boas-vindas ao %(appName)s",
|
||||
"Send a Direct Message": "Enviar uma mensagem",
|
||||
@ -1069,7 +1065,6 @@
|
||||
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Detectamos uma versão mais antiga do %(brand)s. Isso fará com que a criptografia de ponta a ponta não funcione corretamente. As mensagens criptografadas de ponta a ponta trocadas recentemente, enquanto você usava a versão mais antiga, talvez não sejam descriptografáveis na nova versão. Isso também poderá fazer com que as mensagens trocadas nesta sessão falhem na mais atual. Se você tiver problemas, desconecte-se e entre novamente. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves.",
|
||||
"%(creator)s created and configured the room.": "%(creator)s criou e configurou esta sala.",
|
||||
"Create account": "Criar conta",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Atenção: Seus dados pessoais (incluindo chaves de criptografia) ainda estão armazenados nesta sessão. Apague-os quando tiver finalizado esta sessão, ou se quer entrar com outra conta.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Confirmar a configuração de criptografia",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Clique no botão abaixo para confirmar a configuração da criptografia.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Proteja-se contra a perda de acesso a mensagens e dados criptografados fazendo backup das chaves de criptografia no seu servidor.",
|
||||
@ -1101,8 +1096,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Você cancelou",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s recusou",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s cancelou",
|
||||
"Accepting …": "Aceitando…",
|
||||
"Declining …": "Recusando…",
|
||||
"You sent a verification request": "Você enviou uma solicitação de confirmação",
|
||||
"Show all": "Mostrar tudo",
|
||||
"Reactions": "Reações",
|
||||
@ -1444,7 +1437,6 @@
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Use um servidor de identidade para convidar por e-mail. Gerencie o servidor em <settings>Configurações</settings>.",
|
||||
"Destroy cross-signing keys?": "Destruir chaves autoverificadas?",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Aguardando seu contato confirmar...",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Para fazer isso, ative 'Gerenciar Integrações' nas Configurações.",
|
||||
"Confirm to continue": "Confirme para continuar",
|
||||
"Click the button below to confirm your identity.": "Clique no botão abaixo para confirmar sua identidade.",
|
||||
"Something went wrong trying to invite the users.": "Ocorreu um erro ao tentar convidar os usuários.",
|
||||
@ -1517,7 +1509,6 @@
|
||||
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.": "Seu servidor não está respondendo a algumas <a>solicitações</a>.",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Regras da lista de banidos - %(roomName)s",
|
||||
"Personal ban list": "Lista pessoal de banidos",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Sua lista pessoal de banidos contém todos os usuários/servidores dos quais você não deseja mais receber mensagens. Depois de bloquear o primeiro usuário/servidor, uma nova sala será exibida na sua lista de salas chamada 'Minha lista de banidos' - permaneça nesta sala para manter a lista de banidos em vigor.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Inscrever-se em uma lista de banidos significa participar dela!",
|
||||
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.": "Se isso não for o que você deseja, use outra ferramenta para bloquear os usuários.",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "ID da sala ou endereço da lista de banidos",
|
||||
@ -1568,7 +1559,6 @@
|
||||
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server": "O endereço do servidor de identidade não parece indicar um servidor de identidade válido",
|
||||
"This homeserver does not support login using email address.": "Este servidor local não suporta login usando endereço de e-mail.",
|
||||
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.": "Quando há muitas mensagens, isso pode levar algum tempo. Por favor, não recarregue o seu cliente enquanto isso.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Atenção</b>: ao atualizar uma sala, <i>os participantes da sala não são migrados automaticamente para a versão atualizada da sala.</i> Publicaremos um link da nova sala na versão antiga da sala - os participantes da sala terão que clicar neste link para entrar na nova sala.",
|
||||
"Upgrade this room to the recommended room version": "Atualizar a versão desta sala",
|
||||
"View older messages in %(roomName)s.": "Ler mensagens antigas em %(roomName)s.",
|
||||
"Error changing power level": "Erro ao alterar a permissão do usuário",
|
||||
|
@ -103,7 +103,6 @@
|
||||
"Thu": "Чт",
|
||||
"Fri": "Пт",
|
||||
"Sat": "Сб",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Ваш email не связан ни с одним пользователем на этом сервере.",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Не удалось включить уведомления",
|
||||
"Upload Failed": "Сбой отправки файла",
|
||||
"Usage": "Использование",
|
||||
@ -756,7 +755,6 @@
|
||||
"Composer": "Редактор",
|
||||
"The file '%(fileName)s' failed to upload.": "Файл '%(fileName)s' не был загружен.",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Сервер не поддерживает указанную версию комнаты.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Предупреждение</b>: Модернизация комнаты <i>не приведет к автоматическому переходу участников комнаты на новую версию комнаты.</i> Мы разместим ссылку на новую комнату в старой версии комнаты — участники комнаты должны будут нажать эту ссылку для присоединения к новой комнате.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Меняет ваш аватар только в этой комнате",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Разблокирует пользователя с заданным ID",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Добавляет пользовательский виджет по URL-адресу в комнате",
|
||||
@ -1112,7 +1110,6 @@
|
||||
"Direct Messages": "Личные сообщения",
|
||||
"%(count)s sessions|other": "Сеансов: %(count)s",
|
||||
"Hide sessions": "Свернуть сеансы",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Включите «Управление интеграциями» в настройках, чтобы сделать это.",
|
||||
"Verify this session": "Заверьте этот сеанс",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Проверяет пользователя, сеанс и публичные ключи",
|
||||
"Session already verified!": "Сеанс уже подтверждён!",
|
||||
@ -1126,7 +1123,6 @@
|
||||
"Setting up keys": "Настройка ключей",
|
||||
"Encryption upgrade available": "Доступно обновление шифрования",
|
||||
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.": "Убедитесь, что ваш сервер поддерживает выбранную версию комнаты и попробуйте снова.",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ВНИМАНИЕ: сеанс уже подтверждён, но ключи НЕ совпадают!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ВНИМАНИЕ: ПРОВЕРКА КЛЮЧА НЕ ПРОШЛА! Ключом подписи для %(userId)s и сеанса %(deviceId)s является \"%(fprint)s\", что не соответствует указанному ключу \"%(fingerprint)s\". Это может означать, что ваши сообщения перехватываются!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Ключ подписи, который вы предоставили, соответствует ключу подписи, который вы получили от пользователя %(userId)s через сеанс %(deviceId)s. Сеанс отмечен как подтверждённый.",
|
||||
"%(senderName)s placed a voice call.": "%(senderName)s сделал голосовой вызов.",
|
||||
@ -1226,7 +1222,6 @@
|
||||
"Connecting to integration manager...": "Подключение к менеджеру интеграций...",
|
||||
"Cannot connect to integration manager": "Не удалось подключиться к менеджеру интеграций",
|
||||
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.": "Менеджер интеграций не работает или не может подключиться к вашему домашнему серверу.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Этот сеанс сохраняет резервную копию ваших ключей. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Это сеанс <b>не сохраняет ваши ключи</b>, но у вас есть резервная копия, из которой вы можете их восстановить.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Подключите этот сеанс к резервированию ключей до выхода, чтобы избежать утраты доступных только в этом сеансе ключей.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Подключить этот сеанс к резервированию ключей",
|
||||
@ -1334,7 +1329,6 @@
|
||||
"Please try again or view your console for hints.": "Попробуйте снова или посмотрите сообщения в консоли.",
|
||||
"Ban list rules - %(roomName)s": "Правила блокировки — %(roomName)s",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Игнорирование людей реализовано через списки правил блокировки. Подписка на список блокировки приведёт к сокрытию от вас пользователей и серверов, которые в нём перечислены.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш личный список блокировки содержит всех пользователей и серверы, сообщения которых вы не хотите видеть. После внесения туда первого пользователя/сервера в списке комнат появится новая комната 'Мой список блокировки' — не покидайте эту комнату, чтобы список блокировки работал.",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "При подписке на список блокировки вы присоединитесь к нему!",
|
||||
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.": "Подтвердите удаление учётной записи с помощью единой точки входа.",
|
||||
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.": "Вы уверены, что хотите деактивировать свою учётную запись? Это необратимое действие.",
|
||||
@ -1358,8 +1352,6 @@
|
||||
"You cancelled": "Вы отменили",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s отказал(а)",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s отменил(а)",
|
||||
"Accepting …": "Принимаем …",
|
||||
"Declining …": "Отказываем …",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s желает подтвердить",
|
||||
"You sent a verification request": "Вы отправили запрос подтверждения",
|
||||
"Reactions": "Реакции",
|
||||
@ -1582,7 +1574,6 @@
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(completed)s из %(total)s ключей восстановлено",
|
||||
"Keys restored": "Ключи восстановлены",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Успешно восстановлены ключи (%(sessionCount)s)",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Предупреждение</b>: вы должны настроивать резервное копирование ключей только с доверенного компьютера.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Подтвердите свою личность, введя пароль учетной записи ниже.",
|
||||
"Sign in with SSO": "Вход с помощью SSO",
|
||||
"Switch theme": "Сменить тему",
|
||||
@ -1590,7 +1581,6 @@
|
||||
"Syncing...": "Синхронизация…",
|
||||
"Signing In...": "Выполняется вход...",
|
||||
"If you've joined lots of rooms, this might take a while": "Если вы присоединились к большому количеству комнат, это может занять некоторое время",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Предупреждение: ваши личные данные (включая ключи шифрования) всё ещё хранятся в этом сеансе. Удалите их, если вы хотите завершить сеанс или войти в другую учетную запись.",
|
||||
"Confirm encryption setup": "Подтвердите настройку шифрования",
|
||||
"Click the button below to confirm setting up encryption.": "Нажмите кнопку ниже, чтобы подтвердить настройку шифрования.",
|
||||
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.": "Защитите себя от потери доступа к зашифрованным сообщениям и данным, создав резервные копии ключей шифрования на вашем сервере.",
|
||||
@ -3517,7 +3507,6 @@
|
||||
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.": "Удаление неактивных сеансов улучшает безопасность и производительность, делая своевременным обнаружение любого сомнительного сеанса.",
|
||||
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.": "Неактивные сеансы — это сеансы, которые вы не использовали какое-то время, но продолжающие получать ключи шифрования.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Через этот сеанс вы не можете участвовать в комнатах с шифрованием.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Этот сеанс не поддерживает шифрование, поэтому он не может быть подтверждён.",
|
||||
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Вам следует особенно отметить их наличие, поскольку они могут представлять неавторизованное применение вашей учётной записи.",
|
||||
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Неподтверждённые сеансы — это сеансы, вошедшие с вашими учётными данными, но до сих пор не подтверждённые.",
|
||||
"This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.": "Это означает наличие у вас всех ключей, необходимых для расшифровки сообщений, и способ другим пользователям понять, что вы доверяете этому сеансу.",
|
||||
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "Aplikácii %(brand)s nebolo udelené povolenie potrebné pre posielanie oznámení - prosím, skúste to znovu",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Nie je možné povoliť oznámenia",
|
||||
"This email address was not found": "Túto emailovú adresu sa nepodarilo nájsť",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Zdá sa, že vaša emailová adresa nie je priradená k žiadnemu Matrix ID na tomto domovskom serveri.",
|
||||
"Default": "Predvolené",
|
||||
"Moderator": "Moderátor",
|
||||
"Admin": "Správca",
|
||||
@ -821,7 +820,6 @@
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Server nepodporuje zadanú verziu miestnosti.",
|
||||
"Messages": "Správy",
|
||||
"Actions": "Akcie",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Pozor</b>: Aktualizáciou miestnosti do novej verzii <i>neprenesiete členov miestnosti</i>. Konverzácia v starej verzii miestnosti bude ukončená odkazom do novej verzii miestnosti - členovia budú môcť vstúpiť do novej verzii miestnosti kliknutím na tento odkaz.",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Zmení váš obrázok len pre túto miestnosť",
|
||||
"Changes your avatar in all rooms": "Zmení váš obrázok vo všetkých miestnostiach",
|
||||
"Unbans user with given ID": "Zruší zákaz vstúpiť používateľovi so zadaným ID",
|
||||
@ -958,7 +956,6 @@
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Prosím, zadajte URL widgetu alebo vložte kód",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Overí používateľa, reláciu a verejné kľúče",
|
||||
"Session already verified!": "Relácia je už overená!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VAROVANIE: Relácia je už overená, ale kľúče sa NEZHODUJÚ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "VAROVANIE: OVERENIE KĽÚČOV ZLYHALO! Podpisový kľúč používateľa %(userId)s a relácia %(deviceId)s je \"%(fprint)s\" čo nezodpovedá zadanému kľúču \"%(fingerprint)s\". Môže to znamenať, že vaša komunikácia je odpočúvaná!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Zadaný podpisový kľúč sa zhoduje s podpisovým kľúčom, ktorý ste dostali z relácie používateľa %(userId)s %(deviceId)s. Relácia označená ako overená.",
|
||||
"Displays information about a user": "Zobrazuje informácie o používateľovi",
|
||||
@ -1025,7 +1022,6 @@
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Nemôžete sa prihlásiť do vášho účtu. Kontaktujte prosím vášho správcu domovského servera pre viac informácií.",
|
||||
"You're signed out": "Ste odhlásený",
|
||||
"Clear personal data": "Zmazať osobné dáta",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varovanie: Vaše osobné údaje (vrátane šifrovacích kľúčov) sú stále uložené v tejto relácií. Zmažte ich, ak chcete túto reláciu zahodiť alebo sa chcete prihlásiť cez iný účet.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Automatické dopĺňanie príkazov",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Automatické dopĺňanie emotikonov",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Automatické dopĺňanie oznámení",
|
||||
@ -1065,7 +1061,6 @@
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "Bezpečne lokálne ukladať zašifrované správy do vyrovnávacej pamäte, aby sa zobrazovali vo výsledkoch vyhľadávania.",
|
||||
"Enable": "Povoliť",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)su chýbajú niektoré komponenty potrebné na bezpečné cachovanie šifrovaných správ lokálne. Pokiaľ chcete experimentovať s touto funkciou, spravte si svoj vlastný %(brand)s Desktop s <nativeLink>pridanými vyhľadávacími komponentami</nativeLink>.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Táto relácia zálohuje vaše kľúče. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Táto relácia <b>nezálohuje vaše kľúče</b>, ale máte jednu existujúcu zálohu, ktorú môžete obnoviť a pridať do budúcnosti.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Pred odhlásením pripojte túto reláciu k zálohe kľúčov, aby ste predišli strate kľúčov, ktoré môžu byť len v tejto relácii.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Pripojiť túto reláciu k Zálohe kľúčov",
|
||||
@ -1201,7 +1196,6 @@
|
||||
"%(num)s days from now": "o %(num)s dní",
|
||||
"* %(senderName)s %(emote)s": "* %(senderName)s %(emote)s",
|
||||
"Change notification settings": "Upraviť nastavenia upozornení",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "V osobnom zozname zakázaných používateľov sú všetci používatelia/servery, od ktorých si osobne neželáte vidieť správy. Po ignorovaní prvého používateľa/servera sa vo vašom zozname miestností objaví nová miestnosť s názvom \"Môj zoznam zákazov\" - zostaňte v tejto miestnosti, aby bol zoznam zákazov platný.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added an email above.": "Možnosti nastavenia verejného profilu sa objavia po pridaní e-mailovej adresy vyššie.",
|
||||
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.": "Možnosti nastavenia verejného profilu sa objavia po pridaní telefónneho čísla vyššie.",
|
||||
"No recently visited rooms": "Žiadne nedávno navštívené miestnosti",
|
||||
@ -1679,8 +1673,6 @@
|
||||
"Room List": "Zoznam miestností",
|
||||
"Server name": "Názov servera",
|
||||
"Your server": "Váš server",
|
||||
"Declining …": "Odmietanie …",
|
||||
"Accepting …": "Akceptovanie…",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s odmietol/a",
|
||||
"You declined": "Zamietli ste overenie",
|
||||
"Session key": "Kľúč relácie",
|
||||
@ -1962,7 +1954,7 @@
|
||||
"View all %(count)s members|one": "Zobraziť 1 člena",
|
||||
"Topic: %(topic)s": "Téma: %(topic)s",
|
||||
"Server isn't responding": "Server neodpovedá",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Upravené dňa %(date)s",
|
||||
"Edited at %(date)s": "Upravené %(date)s",
|
||||
"Confirm Security Phrase": "Potvrdiť bezpečnostnú frázu",
|
||||
"Upgrade your encryption": "Aktualizujte svoje šifrovanie",
|
||||
"Show %(count)s more|one": "Zobraziť %(count)s viac",
|
||||
@ -2009,7 +2001,7 @@
|
||||
"Re-join": "Znovu sa pripojiť",
|
||||
"Connectivity to the server has been lost": "Spojenie so serverom bolo prerušené",
|
||||
"Message edits": "Úpravy správy",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Upravené dňa %(date)s. Kliknutím zobrazíte úpravy.",
|
||||
"Edited at %(date)s. Click to view edits.": "Upravené %(date)s. Kliknutím zobrazíte úpravy.",
|
||||
"Click to view edits": "Kliknutím zobrazíte úpravy",
|
||||
"Topic: %(topic)s (<a>edit</a>)": "Téma: %(topic)s (<a>upraviť</a>)",
|
||||
"Switch theme": "Prepnúť motív",
|
||||
@ -2411,10 +2403,8 @@
|
||||
"Waiting for %(displayName)s to accept…": "Čaká sa, kým to %(displayName)s prijme…",
|
||||
"Unknown Command": "Neznámy príkaz",
|
||||
"Language Dropdown": "Rozbaľovací zoznam jazykov",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Upozornenie</b>: Zálohovanie kľúčov by ste mali nastavovať len z dôveryhodného počítača.",
|
||||
"<userName/> wants to chat": "<userName/> chce konverzovať",
|
||||
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.": "Aktualizácia miestnosti je pokročilá akcia a zvyčajne sa odporúča, keď je miestnosť nestabilná kvôli chybám, chýbajúcim funkciám alebo bezpečnostným zraniteľnostiam.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Ak to chcete urobiť, povoľte v Nastaveniach položku \"Spravovať integrácie\".",
|
||||
"Deactivate user": "Deaktivovať používateľa",
|
||||
"This account has been deactivated.": "Tento účet bol deaktivovaný.",
|
||||
"Be found by phone or email": "Byť nájdený pomocou telefónu alebo e-mailu",
|
||||
@ -3178,7 +3168,7 @@
|
||||
"Forget this space": "Zabudnúť tento priestor",
|
||||
"You were removed by %(memberName)s": "Odstránil vás %(memberName)s",
|
||||
"Loading preview": "Načítavanie náhľadu",
|
||||
"Joining …": "Pripájanie sa…",
|
||||
"Joining …": "Pripájanie…",
|
||||
"View older version of %(spaceName)s.": "Zobraziť staršiu verziu %(spaceName)s.",
|
||||
"Upgrade this space to the recommended room version": "Aktualizovať tento priestor na odporúčanú verziu miestnosti",
|
||||
"Failed to join": "Nepodarilo sa pripojiť",
|
||||
@ -3292,7 +3282,7 @@
|
||||
"Check your email to continue": "Pre pokračovanie skontrolujte svoj e-mail",
|
||||
"Click to read topic": "Kliknutím si prečítate tému",
|
||||
"Edit topic": "Upraviť tému",
|
||||
"Joining…": "Pripájanie sa…",
|
||||
"Joining…": "Pripájanie…",
|
||||
"%(count)s people joined|one": "%(count)s človek sa pripojil",
|
||||
"%(count)s people joined|other": "%(count)s ľudí sa pripojilo",
|
||||
"Check if you want to hide all current and future messages from this user.": "Označte, či chcete skryť všetky aktuálne a budúce správy od tohto používateľa.",
|
||||
@ -3533,7 +3523,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Čaká sa na prihlásenie zariadenia",
|
||||
"Connecting...": "Pripájanie…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Skontrolujte a schváľte prihlásenie",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Vyberte možnosť \"Skenovať QR kód\"",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Začnite na prihlasovacej obrazovke",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou zariadenia, ktoré je odhlásené.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Schválením prístupu pre toto zariadenie bude mať plný prístup k vášmu účtu.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Skryť podrobnosti",
|
||||
"30s forward": "30s dopredu",
|
||||
"30s backward": "30s späť",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Pred obnovením hesla potrebujeme vedieť, že ste to naozaj vy.\n Kliknite na odkaz v e-maile, ktorý sme vám práve poslali <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Overte svoj e-mail a pokračujte",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> vám pošle overovací odkaz, ktorý vám umožní obnoviť heslo.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Zadajte svoj e-mail na obnovenie hesla",
|
||||
@ -3652,7 +3640,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Táto relácia nepodporuje šifrovanie, a preto ju nemožno overiť.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Pre čo najlepšie zabezpečenie a ochranu súkromia sa odporúča používať klientov Matrix, ktorí podporujú šifrovanie.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Pri používaní tejto relácie sa nebudete môcť zúčastňovať v miestnostiach, v ktorých je zapnuté šifrovanie.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Táto relácia nepodporuje šifrovanie, a preto ju nemožno overiť.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s ukončil/a <a>hlasové vysielanie</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Ukončili ste <a>hlasové vysielanie</a>",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Predvolené nastavenie je zoznam členov miestnosti.",
|
||||
@ -3741,10 +3728,12 @@
|
||||
"Notification state is": "Stav oznámenia je",
|
||||
", count:": ", počet:",
|
||||
"Room status": "Stav miestnosti",
|
||||
"There are no polls in this room": "V tejto miestnosti nie sú žiadne ankety",
|
||||
"Notifications debug": "Ladenie oznámení",
|
||||
"unknown": "neznáme",
|
||||
"Red": "Červená",
|
||||
"Grey": "Sivá",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam."
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Určite chcete zastaviť vysielanie naživo? Tým sa vysielanie ukončí a v miestnosti bude k dispozícii celý záznam.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Zdá sa, že vaša emailová adresa nie je priradená k žiadnemu Matrix ID na tomto domovskom serveri.",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Táto relácia zálohuje vaše kľúče.",
|
||||
"Declining…": "Odmietanie …"
|
||||
}
|
||||
|
@ -38,7 +38,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s-it s’iu dha leje të dërgojë njoftime - ju lutemi, riprovoni",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "S’arrihet të aktivizohen njoftimet",
|
||||
"This email address was not found": "Kjo adresë email s’u gjet",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Adresa juaj email s’duket të jetë e përshoqëruar me një ID Matrix në këtë shërbyes Home.",
|
||||
"Default": "Parazgjedhje",
|
||||
"Restricted": "E kufizuar",
|
||||
"Moderator": "Moderator",
|
||||
@ -870,7 +869,6 @@
|
||||
"Invalid base_url for m.homeserver": "Parametër base_url i pavlefshëm për m.homeserver",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "URL-ja e shërbyesit Home s’duket të jetë një shërbyes Home i vlefshëm",
|
||||
"The server does not support the room version specified.": "Shërbyesi nuk e mbulon versionin e specifikuar të dhomës.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Kujdes</b>: Përmirësimi i një dhome <i>s’do të shkaktojë migrim vetvetiu të anëtarëve të dhomës te versioni i ri i dhomës.</i> Do të postojmë në versionin e vjetër të dhomë një lidhje për te dhoma e re - anëtarëve të dhomës do t’u duhet të klikojnë mbi këtë lidhje, që të bëhen pjesë e saj.",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "Shton te dhoma një widget vetjak përmes URL-je",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Ju lutemi, furnizoni një URL https:// ose http:// widget-i",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "E dërgon mesazhin e dhënë të ngjyrosur si ylber",
|
||||
@ -1126,7 +1124,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Shtoni këtu përdorues dhe shërbyes që doni të shpërfillen. Që %(brand)s të kërkojë për përputhje me çfarëdo shkronjash, përdorni yllthin. Për shembull, <code>@bot:*</code> do të shpërfillë krej përdoruesit që kanë emrin 'bot' në çfarëdo shërbyesi.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Shpërfillja e personave kryhet përmes listash dëbimi, të cilat përmbajnë rregulla se cilët të dëbohen. Pajtimi te një listë dëbimesh do të thotë se përdoruesit/shërbyesit e bllokuar nga ajo listë do t’ju fshihen juve.",
|
||||
"Personal ban list": "Listë personale dëbimesh",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Lista juaj personale e dëbimeve mban krejt përdoruesit/shërbyesit prej të cilëve ju personalisht s’dëshironi të shihni mesazhe. Pas shpërfilljes së përdoruesit/shërbyesit tuaj të parë, te lista juaj e dhomave do të shfaqet një dhomë e re e quajtur 'Lista Ime e Dëbimeve' - qëndroni në këtë dhomë që ta mbani listën e dëbimeve në fuqi.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Shërbyes ose ID përdoruesi për t’u shpërfillur",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "p.sh.: @bot:* ose example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Lista me pajtim",
|
||||
@ -1160,7 +1157,6 @@
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "Widget-et s’përdorin fshehtëzim mesazhesh.",
|
||||
"More options": "Më tepër mundësi",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrimet janë të çaktivizuara",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Që të bëhet kjo, aktivizoni “Administroni Integrime”, te Rregullimet.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrimet s’lejohen",
|
||||
"Remove for everyone": "Hiqe për këdo",
|
||||
"Verification Request": "Kërkesë Verifikimi",
|
||||
@ -1186,7 +1182,6 @@
|
||||
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.": "Kjo zakonisht prek vetëm mënyrën se si përpunohet dhoma te shërbyesi. Nëse keni probleme me %(brand)s-in, ju lutemi, <a>njoftoni një të metë</a>.",
|
||||
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.": "Do ta përmirësoni këtë dhomë nga <oldVersion /> në <newVersion />.",
|
||||
"Upgrade": "Përmirësoje",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Kujdes</b>: duhet të ujdisni kopjeruajtje kyçesh vetëm nga një kompjuter i besuar.",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "S’u arrit të ujdiset depozitë e fshehtë",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi rregullin për dëbim përdoruesish që kanë përputhje me %(glob)s",
|
||||
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s": "%(senderName)s hoqi rregullin që dëbon dhoma që kanë përputhje me %(glob)s",
|
||||
@ -1283,7 +1278,6 @@
|
||||
"Setting up keys": "Ujdisje kyçesh",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifikon një përdorues, sesion dhe një set kyçesh publikë",
|
||||
"Session already verified!": "Sesion i tashmë i verifikuar!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "KUJDES: Sesion tashmë i verifikuar, por kyçet NUK PËRPUTHEN!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "KUJDES: VERIFIKIMI I KYÇIT DËSHTOI! Kyçi i nënshkrimit për %(userId)s dhe sesionin %(deviceId)s është \"%(fprint)s\", që nuk përputhet me kyçin e dhënë \"%(fingerprint)s\". Kjo mund të jetë shenjë se komunikimet tuaja po përgjohen!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Kyçi i nënshkrimit që dhatë përputhet me kyçin e nënshkrimit që morët nga sesioni i %(userId)s %(deviceId)s. Sesionit iu vu shenjë si i verifikuar.",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "Mos dërgo kurrë prej këtij sesioni mesazhe të fshehtëzuar te sesione të paverifikuar",
|
||||
@ -1298,7 +1292,6 @@
|
||||
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.": "Llogaria juaj ka një identitet <em>cross-signing</em> në depozitë të fshehtë, por s’është ende i besuar në këtë sesion.",
|
||||
"in memory": "në kujtesë",
|
||||
"Unable to load session list": "S’arrihet të ngarkohet listë sesionesh",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Kjo sesion po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Ky sesion <b>nuk po bën kopjeruajtje të kyçeve tuaja</b>, por keni një kopjeruajtje ekzistuese që mund ta përdorni për rimarrje dhe ta shtoni më tej.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Lidheni këtë sesion kopjeruajtje kyçesh, përpara se të dilni, që të shmangni humbje të çfarëdo kyçi që mund të gjendet vetëm në këtë pajisje.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Lidhe këtë sesion me Kopjeruajtje Kyçesh",
|
||||
@ -1351,7 +1344,6 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "Që t’i vihet shenjë si e besuar, verifikojeni këtë pajisje. Besimi i kësaj pajisjeje ju jep juve dhe përdoruesve të tjerë ca qetësi më tepër, kur përdoren mesazhe të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "Verifikimi i kësaj pajisjeje do të t’i vërë shenjë si të besuar dhe përdoruesit që janë verifikuar me ju do ta besojnë këtë pajisje.",
|
||||
"Confirm your identity by entering your account password below.": "Ripohoni identitetin tuaj duke dhënë më poshtë fjalëkalimin e llogarisë tuaj.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Kujdes: Të dhënat tuaja personale (përfshi kyçe fshehtëzimi) janë ende të depozituara në këtë sesion. Spastrojini, nëse keni përfunduar së përdoruri këtë sesion, ose dëshironi të bëni hyrjen në një tjetër llogari.",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "Që të përmirësoni fshehtëzimin tuaj, riktheni kopjeruajtjen e kyçeve tuaj",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "Përmirësojeni këtë sesion për ta lejuar të verifikojë sesione të tjerë, duke u akorduar hyrje te mesazhe të fshehtëzuar dhe duke u vënë shenjë si të besuar për përdorues të tjerë.",
|
||||
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.": "Mbajeni kyçin tuaj të rimarrjeve diku në një vend pak a shumë të sigurt, bie fjala, nën një përgjegjës fjalëkalimesh ose madje në një kasafortë.",
|
||||
@ -1381,8 +1373,6 @@
|
||||
"Homeserver feature support:": "Mbulim veçorish nga shërbyesi Home:",
|
||||
"exists": "ekziston",
|
||||
"Accepting…": "Po pranohet…",
|
||||
"Accepting …": "Po pranohet …",
|
||||
"Declining …": "Po hidhet poshtë …",
|
||||
"Sign In or Create Account": "Hyni ose Krijoni një Llogari",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "Që të vazhdohet, përdorni llogarinë tuaj të përdoruesit ose krijoni një të re.",
|
||||
"Create Account": "Krijoni Llogari",
|
||||
@ -2977,7 +2967,7 @@
|
||||
"Space home": "Shtëpia e hapësirës",
|
||||
"%(senderName)s has ended a poll": "%(senderName)s e përfundoi anketimin",
|
||||
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s": "%(senderName)s nisi një anketim - %(pollQuestion)s",
|
||||
"%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s tregoi vendndodhjen e vet",
|
||||
"%(senderName)s has shared their location": "%(senderName)s dha vendndodhjen e vet",
|
||||
"You don't have permission to view messages from before you joined.": "S’keni leje të shihni mesazhe nga koha para se të merrnit pjesë.",
|
||||
"You don't have permission to view messages from before you were invited.": "S’keni leje të shihni mesazhe nga koha para se t’ju ftonin.",
|
||||
"Internal room ID": "ID e brendshme dhome",
|
||||
@ -3069,7 +3059,7 @@
|
||||
"No virtual room for this room": "S’ka dhomë virtuale për këtë dhomë",
|
||||
"Switches to this room's virtual room, if it has one": "Kalohet te dhoma virtuale e kësaj dhome, në pastë",
|
||||
"Export Cancelled": "Eksportimi u Anulua",
|
||||
"What location type do you want to share?": "Ç’llok vendndodhje doni të ndahet me të tjerë?",
|
||||
"What location type do you want to share?": "Ç’lloj vendndodhjeje doni të jepet?",
|
||||
"My current location": "Vendndodhja ime e tanishme",
|
||||
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.": "%(brand)s s’dërgoi dot vendndodhjen tuaj. Ju lutemi, riprovoni.",
|
||||
"We couldn't send your location": "S’e dërguam dot vendndodhjen tuaj",
|
||||
@ -3095,8 +3085,8 @@
|
||||
"Can't create a thread from an event with an existing relation": "S’mund të krijohet një rrjedhë prej një akti me një marrëdhënie ekzistuese",
|
||||
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ": "Nëse keni parashtruar një të metë përmes GitHub-i, regjistrat e diagnostikimit na ndihmojnë të kapim problemin. ",
|
||||
"Toggle Code Block": "Shfaq/Fshih Bllok Kodi",
|
||||
"You are sharing your live location": "Po tregoni vendndodhjen tuaj drejtpërdrejt",
|
||||
"%(displayName)s's live location": "Vendndodhje e %(displayName)s drejtpërdrejt",
|
||||
"You are sharing your live location": "Po jepni vendndodhjen tuaj aty për aty",
|
||||
"%(displayName)s's live location": "Vendndodhje aty për aty e %(displayName)s",
|
||||
"Preserve system messages": "Ruaji mesazhet e sistemit",
|
||||
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)": "Hiqini shenjën, nëse doni të hiqni mesazhe sistemi në këtë përdorues (p.sh., ndryshime anëtarësimi, ndryshime profili…)",
|
||||
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other": "Ju ndan një hap nga heqja e %(count)s mesazheve nga %(user)s. Kjo do t’i heqë përgjithnjë për këdo te biseda. Doni të vazhdohet?",
|
||||
@ -3108,8 +3098,8 @@
|
||||
"%(value)sm": "%(value)sm",
|
||||
"%(value)sh": "%(value)sh",
|
||||
"%(value)sd": "%(value)sd",
|
||||
"Shared a location: ": "Tregoi një vendndodhje: ",
|
||||
"Shared their location: ": "Tregoi vendndodhjen e vet: ",
|
||||
"Shared a location: ": "Dha një vendndodhje: ",
|
||||
"Shared their location: ": "Dha vendndodhjen e vet: ",
|
||||
"Busy": "I zënë",
|
||||
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message": "Fut dy pika pas përmendjesh përdoruesi, në fillim të një mesazhi",
|
||||
"Command error: Unable to handle slash command.": "Gabim urdhri: S’arrihet të trajtohet urdhër i dhënë me / .",
|
||||
@ -3214,12 +3204,12 @@
|
||||
"Unread email icon": "Ikonë email-esh të palexuar",
|
||||
"Check your email to continue": "Ju lutemi, që të vazhdohet, kontrolloni email-in tuaj",
|
||||
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again": "Ndodhi një gabim teksa tregohej vendndodhja juaj aty për aty, ju lutemi, riprovoni",
|
||||
"Live location enabled": "Vendndodhje Live e aktivizuar",
|
||||
"Live location enabled": "Vendndodhje aty për aty e aktivizuar",
|
||||
"An error occurred whilst sharing your live location": "Ndodhi një gabim teksa tregohej vendndodhja juaj “live”",
|
||||
"An error occurred while stopping your live location": "Ndodhi një gabim teksa ndalej dhënia aty për aty e vendndodhjes tuaj",
|
||||
"Close sidebar": "Mbylle anështyllën",
|
||||
"No live locations": "Pa vendndodhje “live”",
|
||||
"Live location error": "Gabim vendndodhjeje “live”",
|
||||
"No live locations": "Pa vendndodhje aty për aty",
|
||||
"Live location error": "Gabim vendndodhjeje aty për aty",
|
||||
"Live location ended": "Vendndodhja “live” përfundoi",
|
||||
"Updated %(humanizedUpdateTime)s": "Përditësuar më %(humanizedUpdateTime)s",
|
||||
"Joining the beta will reload %(brand)s.": "Pjesëmarrja në beta do të sjellë ringarkim të %(brand)s.",
|
||||
@ -3258,7 +3248,7 @@
|
||||
"Backspace": "Tasti Backspace",
|
||||
"Minimise": "Minimizoje",
|
||||
"Un-maximise": "Çmaksimizoje",
|
||||
"View live location": "Shihni vendndodhje “live”",
|
||||
"View live location": "Shihni vendndodhje aty për aty",
|
||||
"Ban from room": "Dëboje nga dhomë",
|
||||
"Unban from room": "Hiqjani dëbimin nga dhoma",
|
||||
"Ban from space": "Dëboje prej hapësire",
|
||||
@ -3312,7 +3302,7 @@
|
||||
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.": "Ricaktimi i fjalëkalimit tuaj në këtë shërbyes Home do të sjellë daljen prej krejt pajisjeve tuaja. Kjo do të sjellë fshirjen e kyçeve të fshehtëzimit të mesazheve të depozituar në to, duke e bërë kështu të palexueshme historikun e fjalosjes së fshehtëzuar.",
|
||||
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.": "Që të krijoni llogarinë tuaj, hapni lidhjen te email-i që sapo dërguam për %(emailAddress)s.",
|
||||
"Stop and close": "Resht dhe mbylle",
|
||||
"Loading live location...": "Po ngarkohet vendndodhje “live”…",
|
||||
"Loading live location...": "Po ngarkohet vendndodhje aty për aty…",
|
||||
"Live until %(expiryTime)s": "“Live” deri më %(expiryTime)s",
|
||||
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space": "S’mund të kërkoni për dhoma që s’janë as dhomë, as hapësirë",
|
||||
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.": "Kur dilni nga llogaria, këto kyçe do të fshihen te kjo pajisje, që do të thotë se s’do të jeni në gjendje të lexoni mesazhe të fshehtëzuar, veç në paçi kyçet për ta në pajisjet tuaja të tjera, ose të kopjeruajtur te shërbyesi.",
|
||||
@ -3325,11 +3315,11 @@
|
||||
"We'll help you get connected.": "Do t’ju ndihmojmë të lidheni.",
|
||||
"Who will you chat to the most?": "Me kë do të bisedoni më të shumtën?",
|
||||
"Choose a locale": "Zgjidhni vendore",
|
||||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Që të mund të ndani me të tjerë në këtë dhomë vendndodhje, lypset të keni lejet e duhura.",
|
||||
"You don't have permission to share locations": "S’keni leje të ndani vendndodhje me të tjerë",
|
||||
"Enable live location sharing": "Aktivizo tregim vendndodhjeje “live”",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Ju lutemi, kini parasysh: kjo është një veçori në zhvillim, që përdor një sendërtim të përkohshëm. Kjo do të thotë se s’do të jeni në gjendje të fshini historikun e vendndodhjeve tuaja dhe përdoruesit e përparuar do të jenë në gjendje të shohin historikun e vendndodhjeve tuaja edhe pasi të keni ndalur dhënien “live” kësaj dhome të vendndodhjes tuaj.",
|
||||
"Live location sharing": "Tregim “Live” Vendndodhjeje",
|
||||
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.": "Që të mund të jepni në këtë dhomë vendndodhje, lypset të keni lejet e duhura.",
|
||||
"You don't have permission to share locations": "S’keni leje të jepni vendndodhje",
|
||||
"Enable live location sharing": "Aktivizo dhënie vendndodhjeje aty për aty",
|
||||
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.": "Ju lutemi, kini parasysh: kjo është një veçori në zhvillim, që përdor një sendërtim të përkohshëm. Kjo do të thotë se s’do të jeni në gjendje të fshini historikun e vendndodhjeve tuaja dhe përdoruesit e përparuar do të jenë në gjendje të shohin historikun e vendndodhjeve tuaja edhe pasi të keni ndalur në këtë dhomë dhënien aty për aty të vendndodhjes tuaj.",
|
||||
"Live location sharing": "Dhënie vendndodhjeje aty për aty",
|
||||
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.": "Mesazhet në këtë fjalosje do të jenë të fshehtëzuar skaj-më-skaj.",
|
||||
"To join, please enable video rooms in Labs first": "Për t’u bërë pjesë, ju lutemi, së pari aktivizoni te Labs dhoma me video",
|
||||
"To view, please enable video rooms in Labs first": "Për të parë, ju lutemi, së pari aktivizoni te Labs dhoma me video",
|
||||
@ -3388,7 +3378,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Po pritet që të bëhet hyrja te pajisja",
|
||||
"Connecting...": "Po lidhet...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Shqyrtoni dhe miratojeni hyrjen",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Përzgjidhni “Skanoni kod QR”",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Filloja në skenën e hyrjes",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Skanoni kodin QR më poshtë me pajisjen ku është bërë dalja.",
|
||||
"Check that the code below matches with your other device:": "Kontrolloni se kodi më poshtë përkon me atë në pajisjen tuaj tjetër:",
|
||||
@ -3564,7 +3553,6 @@
|
||||
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Shhkurtoren e listës së hapave të mirëseardhjes shfaqe mbi listën e dhomave",
|
||||
"Allow a QR code to be shown in session manager to sign in another device (requires compatible homeserver)": "Lejoni shfaqjen e një kodi QR në përgjegjës sesioni, për hyrje në një pajisje tjetër (lyp shërbyes Home të përputhshëm)",
|
||||
"Our new sessions manager provides better visibility of all your sessions, and greater control over them including the ability to remotely toggle push notifications.": "Përgjegjësi ynë i ri i sesioneve furnizon dukshmëri më të mirë të krejt sesioneve tuaja dhe kontroll më të fortë mbi ta, përfshi aftësinë për aktivizim/çaktivizim së largëti të njoftimeve push.",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Duhet të dimë se jeni ju, përpara ricaktimit të fjalëkalimt.\n Klikoni lidhjen te email-i që sapo ju dërguam te <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Që të vazhdohet, verifikoni email-in tuaj",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> do t’ju dërgojë një lidhje verifikimi, që t’ju lejojë të ricaktoni fjalëkalimin tuaj.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Që të ricaktoni fjalëkalimin, jepni email-in tuaj",
|
||||
@ -3620,7 +3608,7 @@
|
||||
"Low bandwidth mode": "Mënyra gjerësi e ulët bande",
|
||||
"Under active development.": "Nën zhvillim aktiv.",
|
||||
"Temporary implementation. Locations persist in room history.": "Sendërtim i përkohshëm. Vendndodhjet mbeten te historiku i dhomës.",
|
||||
"Live Location Sharing": "Dhënie Drejtpërsëdrejti e Vendndodhjes",
|
||||
"Live Location Sharing": "Dhënie Aty Për Aty e Vendndodhjes",
|
||||
"Under active development, cannot be disabled.": "Nën zhvillim aktiv, s’mund të çaktivizohet.",
|
||||
"Defaults to room member list.": "Si parazgjedhje, lista e anëtarëve të dhomës.",
|
||||
"Right panel stays open": "Paneli i djathtë mbetet i hapur",
|
||||
@ -3637,7 +3625,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Ky sesion s’mbulon fshehtëzim, ndaj s’mund të verifikohet.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Për sigurinë dhe privatësinë më të mirë, rekomandohet të përdoren klientë Matrix që mbulojnë fshehtëzim.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "S’do të jeni në gjendje të merrni pjesë në dhoma ku fshehtëzimi është aktivizuar, kur përdoret ky sesion.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Ky sesion nuk mbulon fshehtëzim, ndaj s’mund të verifikohet.",
|
||||
"Apply": "Aplikoje",
|
||||
"Search users in this room…": "Kërkoni për përdorues në këtë dhomë…",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "Jepini një ose disa përdoruesve më tepër privilegje në këtë dhomë",
|
||||
@ -3706,7 +3693,7 @@
|
||||
"Sender: ": "Dërgues: ",
|
||||
"Type: ": "Lloj: ",
|
||||
"ID: ": "ID: ",
|
||||
"Last event:": "Veprimtaria e fundit",
|
||||
"Last event:": "Veprimtaria e fundit:",
|
||||
"No receipt found": "S’u gjet dëftesë",
|
||||
"Highlight: ": "Theksoje: ",
|
||||
"Total: ": "Gjithsej: ",
|
||||
@ -3717,7 +3704,6 @@
|
||||
"Notification state is": "Gjendje njoftimesh është",
|
||||
", count:": ", numër:",
|
||||
"Room status": "Gjendje dhome",
|
||||
"There are no polls in this room": "S’ka pyetësorë në këtë dhomë",
|
||||
"Notifications debug": "Diagnostikim njoftimesh",
|
||||
"%(displayName)s (%(matrixId)s)": "%(displayName)s (%(matrixId)s)",
|
||||
"Indent decrease": "Zvogëlim shmangieje kryeradhe",
|
||||
@ -3728,5 +3714,6 @@
|
||||
"unknown": "e panjohur",
|
||||
"Red": "E kuqe",
|
||||
"Grey": "Gri",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "S’arrihet të shfshehtëzohet transmetim zanor"
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "S’arrihet të shfshehtëzohet transmetim zanor",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Jeni i sigurt se doni të ndalet transmetimi juaj i drejtpërdrejtë? Kjo do të përfundojë transmetimin dhe regjistrimi i plotë do të jetë i passhëm te dhoma."
|
||||
}
|
||||
|
@ -33,7 +33,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s-у није дато овлашћење за слање обавештења, пробајте поново касније",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Нисам успео да омогућим обавештења",
|
||||
"This email address was not found": "Ова мејл адреса није нађена",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Изгледа да ваша е-адреса није повезана са Матрикс ИД на овом домаћем серверу.",
|
||||
"Default": "Подразумевано",
|
||||
"Restricted": "Ограничено",
|
||||
"Moderator": "Модератор",
|
||||
@ -983,7 +982,6 @@
|
||||
"Displays information about a user": "Приказује податке о кориснику",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Приказује списак команди са употребом и описом",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "Шаље наведену поруку у дугиним бојама",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УПОЗОРЕЊЕ: Сесија је већ верификована али се кључеви НЕ ПОКЛАПАЈУ!",
|
||||
"Session already verified!": "Сесија је већ верификована!",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "Не можете мењати виџете у овој соби.",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "Наведите https:// или http:// УРЛ виџета",
|
||||
@ -1114,7 +1112,6 @@
|
||||
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.": "Такође можете да подесите Сигурносну копију и управљате својим тастерима у подешавањима.",
|
||||
"Edit settings relating to your space.": "Уредите поставке које се односе на ваш простор.",
|
||||
"Go to Settings": "Идите на подешавања",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Омогућите „Управљање интеграцијама“ у подешавањима да бисте то урадили.",
|
||||
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Поделите ову е-пошту у подешавањима да бисте директно добијали позиве у %(brand)s.",
|
||||
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Користите сервер за идентитет у Подешавањима за директно примање позивница %(brand)s.",
|
||||
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.": "Повежите ову е-пошту са својим налогом у Подешавањима да бисте директно добијали позиве у %(brand)s.",
|
||||
|
@ -262,7 +262,6 @@
|
||||
"Members only (since they joined)": "Endast medlemmar (från när de gick med)",
|
||||
"This room has no local addresses": "Det här rummet har inga lokala adresser",
|
||||
"Check for update": "Leta efter uppdatering",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Din e-postadress verkar inte vara kopplad till något Matrix-ID på den här hemservern.",
|
||||
"Restricted": "Begränsad",
|
||||
"Unable to create widget.": "Kunde inte skapa widgeten.",
|
||||
"Ignored user": "Ignorerad användare",
|
||||
@ -887,7 +886,6 @@
|
||||
"Couldn't load page": "Kunde inte ladda sidan",
|
||||
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.": "Be administratören för din hemserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) att konfigurera en TURN-server för att samtal ska fungera pålitligt.",
|
||||
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.": "Alternativt kan du testa att använda den offentliga servern <code>turn.matrix.org</code>, men det är inte lika pålitligt och det kommer att dela din IP-adress med den servern. Du kan också hantera detta under Inställningar.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varning</b>: Uppgradering av ett rum <i>flyttar inte automatiskt rumsmedlemmar till den nya versionen av rummet.</i> Vi lägger ut en länk till det nya rummet i den gamla versionen av rummet - rumsmedlemmar måste klicka på den här länken för att gå med i det nya rummet.",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Byter avataren i det nuvarande rummet",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.": "Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. Klicka på Fortsätt för att använda standardidentitetsservern (%(defaultIdentityServerName)s) eller hantera det i Inställningar.",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.": "Använd en identitetsserver för att bjuda in via e-post. Hantera det i inställningar.",
|
||||
@ -994,7 +992,6 @@
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Väntar på att partnern ska bekräfta…",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Inkommande verifieringsbegäran",
|
||||
"Integrations are disabled": "Integrationer är inaktiverade",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Aktivera \"Hantera integrationer\" i inställningarna för att göra detta.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Integrationer är inte tillåtna",
|
||||
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.": "Din hemserver verkar inte stödja den här funktionen.",
|
||||
"Message edits": "Meddelanderedigeringar",
|
||||
@ -1014,7 +1011,6 @@
|
||||
"Create Account": "Skapa konto",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Verifierar en användar-, sessions- och pubkey-tupel",
|
||||
"Session already verified!": "Sessionen är redan verifierad!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VARNING: Sessionen har redan verifierats, men nycklarna MATCHAR INTE!",
|
||||
"Unable to revoke sharing for email address": "Kunde inte återkalla delning för e-postadress",
|
||||
"Unable to share email address": "Kunde inte dela e-postadress",
|
||||
"Your email address hasn't been verified yet": "Din e-postadress har inte verifierats än",
|
||||
@ -1208,7 +1204,6 @@
|
||||
"Enable": "Aktivera",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s saknar vissa komponenter som krävs som krävs för att säkert cacha krypterade meddelanden lokalt. Om du vill experimentera med den här funktionen, bygg en anpassad %(brand)s Skrivbord med <nativeLink>sökkomponenter tillagda</nativeLink>.",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s kan inte säkert cacha krypterade meddelanden lokalt när den kör i en webbläsare. Använd <desktopLink>%(brand)s Skrivbord</desktopLink> för att krypterade meddelanden ska visas i sökresultaten.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Den här sessionen säkerhetskopierar dina nycklar. ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Den här servern <b>säkerhetskopierar inte dina nycklar</b>, men du har en existerande säkerhetskopia du kan återställa ifrån och lägga till till i framtiden.",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering innan du loggar ut för att undvika att du blir av med nycklar som kanske bara finns på den här sessionen.",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Anslut den här sessionen till nyckelsäkerhetskopiering",
|
||||
@ -1279,7 +1274,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Lägg till användare och servrar du vill ignorera här. Använd asterisker för att få %(brand)s att matchar vilka tecken som helt. Till exempel, <code>@bot:*</code> kommer att ignorera alla användare med namnet 'bot' på vilken server som helst.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Ignorering av användare görs genom bannlistor som innehåller regler för vilka som bannas. Att prenumerera på en bannlista betyder att användare/servrar blockerade av den listan kommer att döljas för dig.",
|
||||
"Personal ban list": "Personlig bannlista",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Din personliga bannlista innehåller alla användare/servrar du personligen inte vill se meddelanden ifrån. Efter att du ignorerar din första användare/server så kommer ett nytt rom att dyka upp i din rumslista med namnet 'Min bannlista' - stanna i det här rummet för att hålla bannlistan verksam.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Server- eller användar-ID att ignorera",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "t.ex.: @bot:* eller example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "Prenumererade listor",
|
||||
@ -1421,8 +1415,6 @@
|
||||
"The encryption used by this room isn't supported.": "Krypteringen som används i det här rummet stöds inte.",
|
||||
"You declined": "Du avslog",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s avslog",
|
||||
"Accepting …": "Accepterar …",
|
||||
"Declining …": "Avslår …",
|
||||
"Message deleted": "Meddelande raderat",
|
||||
"Message deleted by %(name)s": "Meddelande raderat av %(name)s",
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Meddelande raderat vid %(date)s",
|
||||
@ -1537,7 +1529,6 @@
|
||||
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Misslyckades att avkryptera %(failedCount)s sessioner!",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "Återställde framgångsrikt %(sessionCount)s nycklar",
|
||||
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varning</b>: Du bör endast sätta upp nyckelsäkerhetskopiering från en betrodd dator.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Varning</b>: Du bör endast sätta upp nyckelsäkerhetskopiering från en betrodd dator.",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "Skicka %(unsentCount)s reaktion(er) igen",
|
||||
"Report Content": "Rapportera innehåll",
|
||||
"This room is public": "Det här rummet är offentligt",
|
||||
@ -1600,7 +1591,6 @@
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Du kan inte logga in på ditt konto. Vänligen kontakta din hemserveradministratör för mer information.",
|
||||
"You're signed out": "Du är utloggad",
|
||||
"Clear personal data": "Rensa personlig information",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varning: Din personliga information (inklusive krypteringsnycklar) lagras fortfarande i den här sessionen. Rensa den om du är färdig med den här sessionen, eller vill logga in på ett annat konto.",
|
||||
"Command Autocomplete": "Autokomplettering av kommandon",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "Autokomplettering av emoji",
|
||||
"Notification Autocomplete": "Autokomplettering av aviseringar",
|
||||
@ -3577,7 +3567,6 @@
|
||||
"Inactive sessions": "Inaktiva sessioner",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "För bäst säkerhet och sekretess så rekommenderas du använda Matrixklienter som stöder kryptering.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Du kommer inte kunna delta i rum där kryptering är aktiverad när du använder den här sessionen.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Den här sessionen stöder inte kryptering, så den kan inte verifieras.",
|
||||
"Unverified session": "Overifierad session",
|
||||
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.": "Du bör speciellt försäkra dig om att du känner igen alla dessa sessioner eftersom att de kan representera en oauktoriserad användning av ditt konto.",
|
||||
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.": "Overifierade sessioner är sessioner där du har loggat in med dina uppgifter men som inte har korsverifierats.",
|
||||
@ -3623,7 +3612,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Väntar på att enheter loggar in",
|
||||
"Connecting...": "Ansluter…",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Granska och godkänn inloggningen",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Välj 'Skanna QR-kod'",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Börja på inloggningsskärmen",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Skanna QR-koden nedan med din andra enhet som är utloggad.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Genom att godkänna åtkomst för den här enheten så får den full åtkomst till ditt konto.",
|
||||
@ -3657,7 +3645,6 @@
|
||||
"%(senderName)s ended a voice broadcast": "%(senderName)s avslutade en röstsändning",
|
||||
"You ended a voice broadcast": "Du avslutade en röstsändning",
|
||||
"%(downloadButton)s or %(copyButton)s": "%(downloadButton)s eller %(copyButton)s",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Vi behöver veta att det är du innan vi återställer ditt lösenord.\n Klicka på länken i e-brevet vi just skickade till <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Verifiera din e-post för att fortsätta",
|
||||
"Sign in instead": "Logga in istället",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> kommer att skicka en verifieringslänk för att låta dig återställa ditt lösenord.",
|
||||
@ -3733,7 +3720,6 @@
|
||||
", count:": ", antal:",
|
||||
"Room unread status: ": "Rummets oläststatus: ",
|
||||
"Room status": "Rumsstatus",
|
||||
"There are no polls in this room": "Det finns inga omröstningar i det här rummet",
|
||||
"Notifications debug": "Aviseringsfelsökning",
|
||||
"All messages and invites from this user will be hidden. Are you sure you want to ignore them?": "Alla meddelanden och inbjudningar från den här användaren kommer att döljas. Är du säker på att du vill ignorera denne?",
|
||||
"Ignore %(user)s": "Ignorera %(user)s",
|
||||
@ -3745,5 +3731,19 @@
|
||||
"unknown": "okänd",
|
||||
"Red": "Röd",
|
||||
"Grey": "Grå",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Kunde inte kryptera röstsändning"
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "Kunde inte kryptera röstsändning",
|
||||
"Declining…": "Nekar…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Den här sessionen säkerhetskopierar dina nycklar.",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Är du säker på att du vill avsluta din direktsändning? Det här kommer att avsluta sändningen och den fulla inspelningen kommer att bli tillgänglig i rummet.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Din e-postadress verkar inte vara associerad med ett Matrix-ID på den här hemservern.",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Vi behöver veta att det är du innan vi återställer ditt lösenord. Klicka länken i e-brevet vi just skickade till <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Varning: din personliga data (inklusive krypteringsnycklar) lagras i den här sessionen. Rensa den om du är färdig med den här sessionen, eller vill logga in i ett annat konto.",
|
||||
"Scan QR code": "Skanna QR-kod",
|
||||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Välj '%(scanQRCode)s'",
|
||||
"There are no past polls in this room": "Det finns inga gamla omröstningar i det här rummet",
|
||||
"There are no active polls in this room": "Det finns inga aktiva omröstningar i det här rummet",
|
||||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Aktivera '%(manageIntegrations)s' i inställningarna för att göra detta.",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Varning</b>: att uppgradera ett rum kommer <i>inte automatiskt att migrerar rumsmedlemmar till den nya versionen av rummet.</i> Vi kommer att lägga in en länk i det nya rummet i den gamla versionen av rummet - rumsmedlemmar kommer behöva klicka på den här länken för att gå med i det nya rummet.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Din personliga bannlista innehåller alla de användare och servrar du personligen inte vill se meddelanden ifrån. Efter att du ignorerar din första användare eller server så visas ett nytt rum i din rumslista med namnet '%(myBanList)s' - stanna i det här rummet för att bannlistan ska fortsätta gälla.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "VARNING: sessionen är redan verifierad, men nycklarna MATCHAR INTE!"
|
||||
}
|
||||
|
@ -397,7 +397,6 @@
|
||||
"Afghanistan": "อัฟกานิสถาน",
|
||||
"United States": "สหรัฐอเมริกา",
|
||||
"United Kingdom": "สหราชอาณาจักร",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "ที่อยู่อีเมลของคุณไม่ได้เชื่อมโยงกับ Matrix ID บนโฮมเซิร์ฟเวอร์นี้",
|
||||
"%(name)s is requesting verification": "%(name)s กำลังขอการตรวจสอบ",
|
||||
"Empty room (was %(oldName)s)": "ห้องว่าง (เดิม %(oldName)s)",
|
||||
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "เชิญ %(user)s และ 1 คนอื่นๆ",
|
||||
|
@ -195,7 +195,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Bu işlevi kullanmak için <a> Kayıt Olun </a>",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "Bunu yapmak için kullanıcıları davet etmeye ihtiyacınız var.",
|
||||
"You need to be logged in.": "Oturum açmanız gerekiyor.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "E-posta adresiniz bu Ana Sunucu'da ki Matrix ID'si ile ilişkili gözükmüyor.",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Bir çağrıda gözüküyorsunuz , çıkmak istediğinizden emin misiniz ?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Dosya yüklüyorsunuz gibi görünüyor , çıkmak istediğinizden emin misiniz ?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Kullanıcıyı sizinle aynı güç seviyesine yükseltirken , bu değişikliği geri alamazsınız.",
|
||||
@ -460,7 +459,6 @@
|
||||
"Unable to load backup status": "Yedek durumu yüklenemiyor",
|
||||
"Unable to restore backup": "Yedek geri dönüşü yapılamıyor",
|
||||
"No backup found!": "Yedek bulunamadı!",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Uyarı</b>: Yedek anahtarı kurulumunu sadece güvenli bir bilgisayardan yapmalısınız.",
|
||||
"Report Content": "İçeriği Raporla",
|
||||
"Remove for everyone": "Herkes için sil",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Bu ana sunucu sizin bir robot olup olmadığınızdan emin olmak istiyor.",
|
||||
@ -999,7 +997,6 @@
|
||||
"Got It": "Anlaşıldı",
|
||||
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!": "Bir yasak listesine abonelik ona katılmanıza yol açar!",
|
||||
"Message search": "Mesaj arama",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Uyarı</b>: Bir oda yükseltimi <i> o oda üyelerinin otomatik olarak yeni sürüm odaya göç ettirilmesini sağlamaz.</i> Odanın eski sürümünde yeni sürüm odaya gitmek için bir linki gönderilecektir - yeni odaya katılmak için oda üyeleri bu linke tıklamak zorunda olacaktır.",
|
||||
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.": "Kullanıcının güç düzeyini değiştirirken bir hata oluştu. Yeterli izinlere sahip olduğunuza emin olun ve yeniden deneyin.",
|
||||
"Select the roles required to change various parts of the room": "Odanın çeşitli bölümlerini değişmek için gerekli rolleri seçiniz",
|
||||
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.": "Aldığınız e-postaki bağlantıyı tıklayarak doğrulayın ve sonra tekrar tıklayarak devam edin.",
|
||||
@ -1008,7 +1005,6 @@
|
||||
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s artık yoksayılmıyor",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Bir kullanıcı, oturum ve açık anahtar çiftini doğrular",
|
||||
"Session already verified!": "Oturum zaten doğrulanmış!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "UYARI: Oturum zaten doğrulanmış, ama anahtarlar EŞLEŞMİYOR!",
|
||||
"Invalid homeserver discovery response": "Geçersiz anasunucu keşif yanıtı",
|
||||
"Failed to get autodiscovery configuration from server": "Sunucudan otokeşif yapılandırması alınması başarısız",
|
||||
"Homeserver URL does not appear to be a valid Matrix homeserver": "Anasunucu URL i geçerli bir Matrix anasunucusu olarak gözükmüyor",
|
||||
@ -1114,7 +1110,6 @@
|
||||
"Pin": "Şifre",
|
||||
"Your homeserver does not support cross-signing.": "Ana sunucunuz çapraz imzalamayı desteklemiyor.",
|
||||
"exists": "mevcut",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Bu oturum anahtarlarınızı yedekliyor. ",
|
||||
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.": "Anahtarlarınız <b>bu oturum tarafından yedeklenmiyor</b>.",
|
||||
"Enable audible notifications for this session": "Bu oturum için sesli bildirimleri aktifleştir",
|
||||
"Change topic": "Başlığı değiştir",
|
||||
@ -1767,8 +1762,6 @@
|
||||
"Your server": "Senin sunucun",
|
||||
"All rooms": "Tüm odalar",
|
||||
"Looks good": "İyi görünüyor",
|
||||
"Declining …": "Reddediliyor…",
|
||||
"Accepting …": "Kabul ediliyor…",
|
||||
"Topic (optional)": "Konu (isteğe bağlı)",
|
||||
"Transfer": "Aktar",
|
||||
"Hold": "Beklet",
|
||||
@ -1873,7 +1866,6 @@
|
||||
"Read Marker off-screen lifetime (ms)": "Okundu iminin ekran dışındaki gösterim süresi (ms)",
|
||||
"Composer": "Yazan",
|
||||
"Room ID or address of ban list": "Engelleme listesinin oda kimliği ya da adresi",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Kişisel engelleme listeniz, ileti almak istemediğiniz kullanıcı veya sunucuları bulundurur. İlk engellemenizde oda listenizde \"My Ban List\" adlı bir oda oluşturulacaktır. Engelleme listesinin yürürlüğünü sürdürmesini istiyorsanız o odada kalın.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Kullanıcıları engelleme, hangi kullanıcıları engelleyeceğini belirleyen kurallar bulunduran bir engelleme listesi kullanılarak gerçekleşir. Bir engelleme listesine abone olmak, o listeden engellenen kullanıcıların veya sunucuların sizden gizlenmesi demektir.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Görmezden gelmek istediğiniz kullanıcıları ya da sunucuları buraya ekleyin. %(brand)s uygulamasının herhangi bir karakteri eşleştirmesini istiyorsanız yıldız imi kullanın. Örneğin <code>@fobar:*</code>, \"foobar\" adlı kullanıcıların hepsini bütün sunucularda görmezden gelir.",
|
||||
"Please verify the room ID or address and try again.": "Lütfen oda kimliğini ya da adresini doğrulayıp yeniden deneyin.",
|
||||
|
@ -165,7 +165,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s не має дозволу надсилати сповіщення — будь ласка, спробуйте ще раз",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Не вдалося увімкнути сповіщення",
|
||||
"This email address was not found": "Не знайдено адресу електронної пошти",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Схоже, ваша адреса е-пошти не пов'язана з жодним Matrix ID на цьому домашньому сервері.",
|
||||
"Restricted": "Обмежено",
|
||||
"Moderator": "Модератор",
|
||||
"Failed to invite": "Не вдалося запросити",
|
||||
@ -279,7 +278,6 @@
|
||||
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown": "Надсилає повідомлення у вигляді звичайного тексту, не інтерпретуючи його як розмітку",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Покращує кімнату до нової версії",
|
||||
"You do not have the required permissions to use this command.": "Вам бракує дозволу на використання цієї команди.",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Увага!</b>: Поліпшення кімнати <i>не перенесе автоматично усіх учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату у старій версії кімнати, а учасники мають власноруч клацнути це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Змінює ваше псевдо тільки для поточної кімнати",
|
||||
"Changes the avatar of the current room": "Змінює аватар поточної кімнати",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Змінює ваш аватар для поточної кімнати",
|
||||
@ -422,7 +420,6 @@
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Вкажіть URL або код вбудовування віджету",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Звіряє користувача, сеанс та супровід відкритого ключа",
|
||||
"Session already verified!": "Сеанс вже звірено!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "УВАГА: Сеанс вже звірено, проте ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "УВАГА: НЕ ВДАЛОСЯ ЗВІРИТИ КЛЮЧ! Ключем для %(userId)s та сеансу %(deviceId)s є «%(fprint)s», що не збігається з наданим ключем «%(fingerprint)s». Це може означати, що ваші повідомлення перехоплюють!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "Наданий вами ключ підпису збігається з ключем підпису, що ви отримали від сеансу %(deviceId)s %(userId)s. Сеанс позначено звіреним.",
|
||||
"Sends the given emote coloured as a rainbow": "Надсилає вказаний смайлик, розфарбований веселкою",
|
||||
@ -585,7 +582,6 @@
|
||||
"⚠ These settings are meant for advanced users.": "⚠ Ці налаштування розраховані на досвідчених користувачів.",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Нехтування людей реалізовано через списки правил блокування. Підписка на список блокування призведе до приховування від вас перелічених у ньому користувачів і серверів.",
|
||||
"Personal ban list": "Особистий список блокування",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Ваш особистий список блокування містить усіх користувачів і сервери, повідомлення яких ви не хочете бачити. Після внесення туди першого користувача/сервера в списку кімнат з'явиться нова кімната «Мій список блокування» — не виходьте з неї, щоб список блокування працював.",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Сервер або ID користувача для ігнорування",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "наприклад: @bot:* або example.org",
|
||||
"Ignore": "Ігнорувати",
|
||||
@ -620,7 +616,6 @@
|
||||
"Message deleted on %(date)s": "Повідомлення видалено %(date)s",
|
||||
"Power level": "Рівень повноважень",
|
||||
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.": "Використовуйте сервер ідентифікації щоб запрошувати через е-пошту. Керується у <settings>налаштуваннях</settings>.",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Щоб зробити це увімкніть \"Керувати інтеграціями\" у налаштуваннях.",
|
||||
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:": "Підтвердьте шляхом порівняння наступного рядка з рядком у користувацьких налаштуваннях вашого іншого сеансу:",
|
||||
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:": "Підтвердьте сеанс цього користувача шляхом порівняння наступного рядка з рядком з їхніх користувацьких налаштувань:",
|
||||
"All settings": "Усі налаштування",
|
||||
@ -1688,7 +1683,6 @@
|
||||
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.": "Резервне копіювання ключів шифрування з даними вашого облікового запису на випадок втрати доступу до сеансів. Ваші ключі будуть захищені унікальним ключем безпеки.",
|
||||
"Backup key stored:": "Резервну копію ключа розміщено:",
|
||||
"Backup key cached:": "Резервну копію ключа кешовано:",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Цей сеанс створює резервну копію ваших ключів. ",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Не вдалося завантажити стан резервного копіювання ключа",
|
||||
"The operation could not be completed": "Неможливо завершити операцію",
|
||||
"Failed to save your profile": "Не вдалося зберегти ваш профіль",
|
||||
@ -1880,7 +1874,6 @@
|
||||
"were invited %(count)s times|one": "запрошені",
|
||||
"Join": "Приєднатися",
|
||||
"Widget added by": "Вджет додано",
|
||||
"Accepting …": "Прийняття …",
|
||||
"Image": "Зображення",
|
||||
"Sticker": "Наліпка",
|
||||
"Decrypt %(text)s": "Розшифрувати %(text)s",
|
||||
@ -2477,7 +2470,6 @@
|
||||
"Final result based on %(count)s votes|one": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосу",
|
||||
"Final result based on %(count)s votes|other": "Остаточний результат на підставі %(count)s голосів",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s бажає звірити",
|
||||
"Declining …": "Відхилення …",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s скасовує",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s відхиляє",
|
||||
"You cancelled": "Ви скасували",
|
||||
@ -2729,7 +2721,6 @@
|
||||
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Якщо інший примірник %(brand)s досі відкритий в іншій вкладці, просимо закрити її, бо використання %(brand)s із водночас увімкненим і вимкненим відкладеним звантаженням створюватиме проблеми.",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Якщо ви забули ключ безпеки, <button>налаштуйте нові параметри відновлення</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свій ключ безпеки.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>Застереження</b>: налаштовуйте резервне копіювання ключів лише на довіреному комп'ютері.",
|
||||
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Якщо ви забули фразу безпеки, <button1>скористайтеся ключем безпеки</button1> чи <button2>налаштуйте нові параметри відновлення</button2>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.": "Отримайте історію своїх зашифрованих повідомлень і налаштуйте безпечне листування, ввівши свою фразу безпеки.",
|
||||
"Unable to load backup status": "Не вдалося отримати стан резервного копіювання",
|
||||
@ -2784,9 +2775,8 @@
|
||||
"Integrations not allowed": "Інтеграції не дозволені",
|
||||
"For maximum security, this should be different from your account password.": "Для максимальної безпеки фраза повинна відрізнятися від пароля вашого облікового запису.",
|
||||
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.": "Ми збережемо зашифровану копію ваших ключів на нашому сервері. Захистіть свою резервну копію фразою безпеки.",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Увага: сеанс досі зберігає ваші особисті дані, зокрема ключі шифрування. Очистіть сховище, перш ніж передати комусь сеанс чи зайти до іншого облікового запису.",
|
||||
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.": "Домашній сервер бажає впевнитися, що ви не робот.",
|
||||
"Away": "Відсутні",
|
||||
"Away": "Не на зв'язку",
|
||||
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Видалення віджету вилучить його в усіх користувачів кімнати. Точно видалити цей віджет?",
|
||||
"Take a picture": "Зробити знімок",
|
||||
"Unable to start audio streaming.": "Не вдалося почати аудіотрансляцію.",
|
||||
@ -3542,7 +3532,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "Очікування входу з пристрою",
|
||||
"Connecting...": "З'єднання...",
|
||||
"Review and approve the sign in": "Розглянути та схвалити вхід",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "Виберіть «Сканувати QR-код»",
|
||||
"Start at the sign in screen": "Почніть з екрана входу",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "Скануйте QR-код знизу своїм пристроєм, на якому ви вийшли.",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "Затвердивши доступ для цього пристрою, ви надасте йому повний доступ до вашого облікового запису.",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "Сховати подробиці",
|
||||
"30s forward": "Уперед на 30 с",
|
||||
"30s backward": "Назад на 30 с",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Нам потрібно переконатися, що це ви, перш ніж скинути ваш пароль.\n Перейдіть за посиланням в електронному листі, який ми щойно надіслали на адресу <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Verify your email to continue": "Підтвердьте свою електронну пошту, щоб продовжити",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> надішле вам посилання для підтвердження, за яким ви зможете скинути пароль.",
|
||||
"Enter your email to reset password": "Введіть свою електронну пошту для скидання пароля",
|
||||
@ -3653,7 +3641,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "Цей сеанс не підтримує шифрування, і його не можна звірити.",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "Для найкращої безпеки та приватності радимо користуватися клієнтами Matrix, які підтримують шифрування.",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "Під час користування цим сеансом ви не зможете брати участь у кімнатах, де ввімкнено шифрування.",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "Цей сеанс не підтримує шифрування, тож його не можна звірити.",
|
||||
"%(senderName)s ended a <a>voice broadcast</a>": "%(senderName)s завершує <a>голосову трансляцію</a>",
|
||||
"You ended a <a>voice broadcast</a>": "Ви завершили <a>голосову трансляцію</a>",
|
||||
"Threaded messages": "Повідомлення в гілках",
|
||||
@ -3741,10 +3728,22 @@
|
||||
", count:": ", кількість:",
|
||||
"Room unread status: ": "Статус непрочитаного в кімнаті: ",
|
||||
"Room status": "Статус кімнати",
|
||||
"There are no polls in this room": "У цій кімнаті немає опитувань",
|
||||
"Notifications debug": "Сповіщення зневадження",
|
||||
"unknown": "невідомо",
|
||||
"Red": "Черврний",
|
||||
"Grey": "Сірий",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити пряму трансляцію? Це призведе до завершення трансляції, а повний запис буде доступний у кімнаті."
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "Ви впевнені, що хочете припинити пряму трансляцію? Це призведе до завершення трансляції, а повний запис буде доступний у кімнаті.",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "Ваша електронна адреса не пов'язана з Matrix ID на цьому домашньому сервері.",
|
||||
"Declining…": "Відхилення…",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "Під час цього сеансу створюється резервна копія ваших ключів.",
|
||||
"There are no past polls in this room": "У цій кімнаті ще не проводилися опитувань",
|
||||
"There are no active polls in this room": "У цій кімнаті немає активних опитувань",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password. Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "Ми повинні переконатися, що це ви, перш ніж скинути ваш пароль. Перейдіть за посиланням в електронному листі, який ми щойно надіслали на адресу <b>%(email)s</b>",
|
||||
"Warning: your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Попередження: ваші особисті дані ( включно з ключами шифрування) досі зберігаються в цьому сеансі. Очистьте їх, якщо ви завершили роботу в цьому сеансі або хочете увійти в інший обліковий запис.",
|
||||
"<b>Warning</b>: upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Попередження</b>: оновлення кімнати <i>не призведе до автоматичного перенесення учасників до нової версії кімнати.</i> Ми опублікуємо посилання на нову кімнату в старій версії кімнати - учасники кімнати повинні будуть натиснути на це посилання, щоб приєднатися до нової кімнати.",
|
||||
"WARNING: session already verified, but keys do NOT MATCH!": "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: сеанс вже звірено, але ключі НЕ ЗБІГАЮТЬСЯ!",
|
||||
"Scan QR code": "Скануйте QR-код",
|
||||
"Select '%(scanQRCode)s'": "Виберіть «%(scanQRCode)s»",
|
||||
"Enable '%(manageIntegrations)s' in Settings to do this.": "Увімкніть «%(manageIntegrations)s» в Налаштуваннях, щоб зробити це.",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named '%(myBanList)s' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "До вашого особистого списку заборони потрапляють всі користувачі/сервери, повідомлення від яких ви особисто не бажаєте бачити. Після ігнорування першого користувача/сервера у вашому списку кімнат з'явиться нова кімната під назвою «%(myBanList)s» - залишайтеся в цій кімнаті, щоб список блокувань залишався чинним."
|
||||
}
|
||||
|
@ -48,7 +48,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s vẫn chưa được cấp quyền để gửi thông báo - vui lòng thử lại",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Không thể bật Thông báo",
|
||||
"This email address was not found": "Địa chỉ email này không tồn tại trong hệ thống",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Có vẻ như địa chỉ email của bạn không được liên kết với bất kỳ ID Matrix nào trên máy chủ này.",
|
||||
"Register": "Đăng ký",
|
||||
"Default": "Mặc định",
|
||||
"Restricted": "Bị hạn chế",
|
||||
@ -71,7 +70,6 @@
|
||||
"Usage": "Cách sử dụng",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Thêm ̄\\_(ツ)_/ ̄ vào một tin nhắn văn bản thuần túy",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Nâng cấp phòng lên phiên bản mới",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "Cảnh báo <b>Warning</b>: Việc nâng cấp phòng sẽ không tự động di chuyển các thành viên trong phòng sang phiên bản mới của phòng <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> Chúng tôi sẽ đăng một liên kết đến phòng mới trong phiên bản cũ của phòng - các thành viên trong phòng sẽ phải nhấp vào liên kết này để tham gia vào phòng mới.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Thay đổi biệt danh hiển thị của bạn",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Chỉ thay đổi biệt danh hiển thị của bạn trong phòng hiện tại",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Chỉ thay đổi ảnh đại diện của bạn trong phòng hiện tại",
|
||||
@ -368,7 +366,6 @@
|
||||
"Emoji": "Biểu tượng cảm xúc",
|
||||
"Command Autocomplete": "Tự động hoàn thành lệnh",
|
||||
"Commands": "Lệnh",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "Cảnh báo: Dữ liệu cá nhân của bạn (bao gồm cả khóa mã hóa) vẫn được lưu trữ trong phiên này. Xóa nó nếu bạn đã sử dụng xong phiên này hoặc muốn đăng nhập vào một tài khoản khác.",
|
||||
"Clear personal data": "Xóa dữ liệu cá nhân",
|
||||
"You're signed out": "Bạn đã đăng xuất",
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "Bạn không thể đăng nhập vào tài khoản của mình. Vui lòng liên hệ với quản trị viên máy chủ của bạn để biết thêm thông tin.",
|
||||
@ -556,7 +553,6 @@
|
||||
"Resume": "Tiếp tục",
|
||||
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>": "Nếu bạn quên Khóa bảo mật của mình, bạn có thể thiết lập các tùy chọn khôi phục mới <button>set up new recovery options</button>",
|
||||
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.": "Truy cập lịch sử tin nhắn an toàn của bạn và thiết lập nhắn tin an toàn bằng cách nhập Khóa bảo mật của bạn.",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "Cảnh báo <b>Warning</b>: bạn chỉ nên thiết lập sao lưu khóa từ một máy tính đáng tin cậy.",
|
||||
"Esc": "Thoát ra",
|
||||
"Page Down": "Trang dưới",
|
||||
"Page Up": "Trang lên",
|
||||
@ -735,7 +731,6 @@
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "Để tiếp tục, hãy sử dụng Single Sign On để chứng minh danh tính của bạn.",
|
||||
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.": "%(brand)s của bạn không cho phép bạn sử dụng trình quản lý tích hợp để thực hiện việc này. Vui lòng liên hệ với quản trị viên.",
|
||||
"Integrations not allowed": "Tích hợp không được phép",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "Bật 'Quản lý tích hợp' trong Cài đặt để thực hiện việc này.",
|
||||
"Integrations are disabled": "Tích hợp đang bị tắt",
|
||||
"Incoming Verification Request": "Yêu cầu xác minh đến",
|
||||
"Waiting for partner to confirm...": "Đang chờ đối tác xác nhận ...",
|
||||
@ -1153,8 +1148,6 @@
|
||||
"Error decrypting video": "Lỗi khi giải mã video",
|
||||
"You sent a verification request": "Bạn đã gửi một yêu cầu xác minh",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s muốn xác minh",
|
||||
"Declining …": "Đang từ chối…",
|
||||
"Accepting …": "Đang chấp nhận…",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s đã bị hủy",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s đã từ chối",
|
||||
"You cancelled": "Bạn đã hủy bỏ",
|
||||
@ -1530,7 +1523,6 @@
|
||||
"Subscribed lists": "Danh sách đã đăng ký",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "ví dụ: @bot:* hoặc example.org",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "Máy chủ hoặc ID người dùng để bỏ qua",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "Danh sách cấm cá nhân của bạn chứa tất cả những người dùng/máy chủ mà cá nhân bạn không muốn xem tin nhắn. Sau khi bỏ qua người dùng/máy chủ đầu tiên của bạn, một phòng mới sẽ hiển thị trong danh sách phòng của bạn có tên là 'Danh sách Cấm của tôi' - hãy ở lại phòng này để giữ danh sách cấm có hiệu lực.",
|
||||
"Personal ban list": "Danh sách cấm cá nhân",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "Việc bỏ qua người khác được thực hiện thông qua danh sách cấm trong đó có các quy tắc về việc cấm người như thế nào. Đăng ký danh sách cấm có nghĩa là người dùng/máy chủ bị danh sách đó chặn sẽ bị ẩn với bạn.",
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "Thêm người dùng và máy chủ bạn muốn bỏ qua tại đây. Sử dụng dấu hoa thị để %(brand)s khớp với bất kỳ ký tự nào. Ví dụ: <code>@bot:*</code> sẽ bỏ qua tất cả người dùng có tên 'bot' trên bất kỳ máy chủ nào.",
|
||||
@ -2216,7 +2208,6 @@
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "Kết nối phiên này với Khóa Sao lưu",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "Kết nối phiên này với khóa sao lưu trước khi đăng xuất để tránh mất bất kỳ khóa nào có thể chỉ có trong phiên này.",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "Phiên này <b>not backing up your keys</b>, nhưng bạn có một bản sao lưu hiện có, bạn có thể khôi phục và thêm vào để về sau.",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "Phiên này đang sao lưu các khóa của bạn. ",
|
||||
"Restore from Backup": "Khôi phục từ Sao lưu",
|
||||
"Unable to load key backup status": "Không thể tải trạng thái sao lưu khóa",
|
||||
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Bạn có chắc không? Bạn sẽ mất các tin nhắn được mã hóa nếu các khóa của bạn không được sao lưu đúng cách.",
|
||||
@ -2346,7 +2337,6 @@
|
||||
"Displays information about a user": "Hiển thị thông tin về người dùng",
|
||||
"Displays list of commands with usages and descriptions": "Hiển thị danh sách các lệnh với cách sử dụng và mô tả",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "CẢNH BÁO: XÁC MINH KHÓA THẤT BẠI! Khóa đăng nhập cho %(userId)s và thiết bị %(deviceId)s là \"%(fprint)s\" không khớp với khóa được cung cấp \"%(fingerprint)s\". Điều này có nghĩa là các thông tin liên lạc của bạn đang bị chặn!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "CẢNH BÁO: Thiết bị đã được xác minh, nhưng các mã khóa KHÔNG PHÙ HỢP!",
|
||||
"Session already verified!": "Thiết bị đã được xác minh!",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "Xác minh người dùng, thiết bị và tuple pubkey",
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "Vui lòng cung cấp URL tiện ích hoặc mã nhúng",
|
||||
|
@ -48,7 +48,6 @@
|
||||
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s èt geen toestemmienge gekreegn ghed vo joun meldiengn te verstuurn - herprobeer ’t e ki",
|
||||
"Unable to enable Notifications": "Kostege meldiengn nie inschoakeln",
|
||||
"This email address was not found": "Dat e-mailadresse hier es nie gevoundn",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "’t Ziet ernoar uut da jen e-mailadresse ip dezen thuusserver nie an e Matrix-ID es gekoppeld.",
|
||||
"Register": "Registreern",
|
||||
"Default": "Standoard",
|
||||
"Restricted": "Beperkten toegank",
|
||||
@ -71,7 +70,6 @@
|
||||
"Usage": "Gebruuk",
|
||||
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Plakt ¯\\_(ツ)_/¯ vóór e bericht zounder ipmoak",
|
||||
"Upgrades a room to a new version": "Actualiseert ’t gesprek tout e nieuwe versie",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>Let ip</b>: ’t ipwoardeern van e gesprek goa <i>gespreksleedn nie automatisch verplatsn noa de nieuwe versie van ’t gesprek</i>. We goan e koppelienge noa ’t nieuw gesprek in d’oude versie van ’t gesprek platsn - gespreksleedn goan ton ip deze koppeliengen moetn klikkn vo ’t nieuw gesprek toe te treedn.",
|
||||
"Changes your display nickname": "Verandert je weergavenoame",
|
||||
"Changes your display nickname in the current room only": "Stelt je weergavenoame alleene moa in ’t huudig gesprek in",
|
||||
"Changes your avatar in this current room only": "Verandert jen avatar alleene moa in ’t huudig gesprek",
|
||||
|
@ -334,7 +334,6 @@
|
||||
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "移除房间标签 %(tagName)s 失败",
|
||||
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "无法为房间新增标签 %(tagName)s",
|
||||
"Submit debug logs": "提交调试日志",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "你的电子邮件地址似乎没有同此主服务器上的Matrix ID绑定。",
|
||||
"Restricted": "受限",
|
||||
"Stickerpack": "贴纸包",
|
||||
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "你目前未启用任何贴纸包",
|
||||
@ -813,7 +812,6 @@
|
||||
"Enable encryption?": "启用加密?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "房间加密一经启用,便无法禁用。在加密房间中,发送的消息无法被服务器看到,只能被房间的参与者看到。启用加密可能会使许多机器人和桥接无法正常运作。 <a>详细了解加密。</a>",
|
||||
"Power level": "权力级别",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升级房间 <i>不会自动将房间成员转移到新版房间中。</i> 我们将会在旧版房间中发布一个新版房间的链接——房间成员必须点击此链接以加入新房间。",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "通过URL添加自定义挂件到房间",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "请提供一个 https:// 或 http:// 挂件URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "你无法修改此房间的插件。",
|
||||
@ -878,7 +876,6 @@
|
||||
"Please supply a widget URL or embed code": "请提供一个挂件URL或嵌入代码",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "验证用户、会话和公钥元组",
|
||||
"Session already verified!": "会话已验证!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:会话已验证,但密钥不匹配!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:密钥验证失败!%(userId)s 的会话 %(deviceId)s 的签名密钥为 %(fprint)s,与提供的密钥 %(fingerprint)s 不符。这可能表示你的通讯已被截获!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "你提供的签名密钥与你从 %(userId)s 的会话 %(deviceId)s 获取的一致。此会话被标为已验证。",
|
||||
"Sends the given message coloured as a rainbow": "此消息以彩虹色进行渲染",
|
||||
@ -1019,7 +1016,6 @@
|
||||
"Enable": "启用",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s缺少安全地在本地缓存加密信息所必须的部件。如果你想实验此功能,请构建一个自定义的<nativeLink>带有搜索部件的</nativeLink>%(brand)s桌面版。",
|
||||
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.": "%(brand)s 在浏览器中运行时不能安全地在本地缓存加密信息。请使用<desktopLink>%(brand)s 桌面版</desktopLink>以使加密信息出现在搜索结果中。",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "此会话正在备份你的密钥。 ",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前连接此会话到密钥备份以避免丢失可能仅在此会话上的密钥。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "将此会话连接到密钥备份",
|
||||
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user": "备份有来自此用户的<validity>有效</validity>签名",
|
||||
@ -1097,7 +1093,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "在此处添加你想忽略的用户和服务器。使用星号以使%(brand)s匹配任何字符。例如,<code>@bot:*</code>会忽略全部在任何服务器上以“bot”为名的用户。",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "忽略人是通过含有封禁规则的封禁列表来完成的。订阅一个封禁列表意味着被此列表阻止的用户/服务器将会对你隐藏。",
|
||||
"Personal ban list": "个人封禁列表",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "你的个人封禁列表包含所有你不想看见他们消息的用户/服务器。在忽略你第一个用户/服务器后,一个名叫“我的封禁列表”的新房间将会显示在你的房间列表中——留在此房间以保持此封禁列表生效。",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "要忽略的服务器或用户 ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "例如: @bot:* 或 example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "订阅的列表",
|
||||
@ -1323,8 +1318,6 @@
|
||||
"You cancelled": "你取消了",
|
||||
"%(name)s declined": "%(name)s 拒绝了",
|
||||
"%(name)s cancelled": "%(name)s 取消了",
|
||||
"Accepting …": "正在接受…",
|
||||
"Declining …": "正在拒绝…",
|
||||
"%(name)s wants to verify": "%(name)s 想要验证",
|
||||
"You sent a verification request": "你发送了一个验证请求",
|
||||
"Show all": "显示全部",
|
||||
@ -1414,7 +1407,6 @@
|
||||
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.": "验证此设备以将其标记为已信任。在收发端到端加密消息时,信任设备可让你与其他用户更加放心。",
|
||||
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.": "验证此设备会将其标记为已信任,与此同时,其他验证了你的用户也会信任此设备。",
|
||||
"Integrations are disabled": "集成已禁用",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "在设置中启用「管理管理」以执行此操作。",
|
||||
"Integrations not allowed": "集成未被允许",
|
||||
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.": "要继续,请使用单点登录证明你的身份。",
|
||||
"Confirm to continue": "确认以继续",
|
||||
@ -1502,7 +1494,6 @@
|
||||
"%(completed)s of %(total)s keys restored": "%(total)s 个密钥中之 %(completed)s 个已恢复",
|
||||
"Keys restored": "已恢复密钥",
|
||||
"Successfully restored %(sessionCount)s keys": "成功恢复了 %(sessionCount)s 个密钥",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:你应此只从信任的计算机设置密钥备份。",
|
||||
"Resend %(unsentCount)s reaction(s)": "重新发送%(unsentCount)s个反应",
|
||||
"Report Content": "举报内容",
|
||||
"Remove for everyone": "为所有人删除",
|
||||
@ -1555,7 +1546,6 @@
|
||||
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.": "你不能登录到你的账户。请联系你的主服务器管理员以获取更多信息。",
|
||||
"You're signed out": "你已登出",
|
||||
"Clear personal data": "清除个人数据",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:你的个人数据(包括加密密钥)仍存储于此会话中。如果你不用再使用此会话或想登录进另一个账户,请清除它。",
|
||||
"Command Autocomplete": "命令自动补全",
|
||||
"Emoji Autocomplete": "表情符号自动补全",
|
||||
"Notification Autocomplete": "通知自动补全",
|
||||
|
@ -212,7 +212,6 @@
|
||||
"You must <a>register</a> to use this functionality": "您必須<a>註冊</a>以使用此功能",
|
||||
"You need to be able to invite users to do that.": "您需要邀請使用者來做這件事。",
|
||||
"You need to be logged in.": "您需要登入。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "您的電子郵件地址似乎未在此主伺服器上與 Matrix ID 關聯。",
|
||||
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "您似乎尚在通話中,您確定您想要結束通話嗎?",
|
||||
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "您似乎正在上傳檔案,您確定您想要結束嗎?",
|
||||
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "您將無法復原此變更,因為您正在將其他使用者的權限等級提升到與您相同。",
|
||||
@ -813,7 +812,6 @@
|
||||
"Enable encryption?": "啟用加密?",
|
||||
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>": "一旦啟用,聊天室的加密就不能停用了。在已加密的聊天室裡傳送的訊息無法被伺服器看見,僅能被聊天室的參與者看到。啟用加密可能會讓許多機器人與橋接運作不正常。<a>取得更多關於加密的資訊。</a>",
|
||||
"Power level": "權力等級",
|
||||
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.": "<b>警告</b>:升級聊天室<i>不會自動將聊天室成員遷移到新版的聊天室</i>。我們會在舊版聊天室中貼出到新聊天室的連結,聊天室成員必須點選此連結以加入新聊天室。",
|
||||
"Adds a custom widget by URL to the room": "透過 URL 新增自訂小工具到聊天室",
|
||||
"Please supply a https:// or http:// widget URL": "請提供 https:// 或 http:// 小工具 URL",
|
||||
"You cannot modify widgets in this room.": "您無法在此聊天室中修改小工具。",
|
||||
@ -1128,7 +1126,6 @@
|
||||
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.": "在此新增您想要忽略的使用者與伺服器。使用星號以讓 %(brand)s 核對所有字元。舉例來說,<code>@bot:*</code> 將會忽略在任何伺服器上,所有有 'bot' 名稱的使用者。",
|
||||
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.": "忽略人們已透過封鎖清單完成,其中包含了誰要被封鎖的規則。訂閱封鎖清單代表被此清單封鎖的使用者/伺服器會對您隱藏。",
|
||||
"Personal ban list": "個人封鎖清單",
|
||||
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.": "您的個人封鎖清單包含了您個人不想要看到的所有使用者/伺服器。在忽略您的第一個使用者/伺服器後,您的聊天室清單中會出現新的聊天室,其名為「我的封鎖清單」,留在這個聊天室裡面以讓封鎖清單生效。",
|
||||
"Server or user ID to ignore": "要忽略的伺服器或使用者 ID",
|
||||
"eg: @bot:* or example.org": "例子:@bot:* 或 example.org",
|
||||
"Subscribed lists": "已訂閱的清單",
|
||||
@ -1160,7 +1157,6 @@
|
||||
"Widgets do not use message encryption.": "小工具不使用訊息加密。",
|
||||
"More options": "更多選項",
|
||||
"Integrations are disabled": "整合已停用",
|
||||
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.": "在設定中啟用「管理整合」以執行此動作。",
|
||||
"Integrations not allowed": "不允許整合",
|
||||
"Remove for everyone": "對所有人移除",
|
||||
"Decline (%(counter)s)": "拒絕 (%(counter)s)",
|
||||
@ -1214,7 +1210,6 @@
|
||||
"Hide verified sessions": "隱藏已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|other": "%(count)s 個已驗證的工作階段",
|
||||
"%(count)s verified sessions|one": "1 個已驗證的工作階段",
|
||||
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.": "<b>警告</b>:您應該只從信任的電腦設定金鑰備份。",
|
||||
"Unable to set up secret storage": "無法設定秘密儲存空間",
|
||||
"Close preview": "關閉預覽",
|
||||
"Language Dropdown": "語言下拉式選單",
|
||||
@ -1272,7 +1267,6 @@
|
||||
"Encryption upgrade available": "已提供加密升級",
|
||||
"Verifies a user, session, and pubkey tuple": "驗證使用者、工作階段與公開金鑰組合",
|
||||
"Session already verified!": "工作階段已驗證!",
|
||||
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!": "警告:工作階段已驗證、但金鑰不符合!",
|
||||
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "警告:金鑰驗證失敗!%(userId)s 與工作階段 %(deviceId)s 簽署的金鑰是「%(fprint)s」,並不符合提供的金鑰「%(fingerprint)s」。這可能代表您的通訊已被攔截!",
|
||||
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.": "您提供的簽署金鑰符合您從 %(userId)s 工作階段 %(deviceId)s 收到的簽署金鑰。工作階段標記為已驗證。",
|
||||
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session": "不要從此工作階段傳送已加密的訊息給未驗證的工作階段",
|
||||
@ -1292,7 +1286,6 @@
|
||||
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.": "將加密的訊息安全地在本機快取以出現在顯示結果中。",
|
||||
"Enable": "啟用",
|
||||
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.": "%(brand)s 缺少某些在本機快取已加密訊習所需的元件。如果您想要實驗此功能,請<nativeLink>加入搜尋元件</nativeLink>並自行建構 %(brand)s 桌面版。",
|
||||
"This session is backing up your keys. ": "此工作階段正在備份您的金鑰。 ",
|
||||
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.": "此工作階段<b>不會備份您的金鑰</b>,但您已有既有的備份,您可以從那邊復原,或是稍後再做。",
|
||||
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.": "在登出前,請先將此工作階段連線到金鑰備份以避免遺失任何可能僅在此工作階段中的金鑰。",
|
||||
"Connect this session to Key Backup": "將此工作階段連線到金鑰備份",
|
||||
@ -1338,7 +1331,6 @@
|
||||
"Session name": "工作階段名稱",
|
||||
"Session key": "工作階段金鑰",
|
||||
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.": "驗證此使用者將會把他們的工作階段標記為受信任,並同時為他們標記您的工作階段可受信任。",
|
||||
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.": "警告:您的個人資料(包含加密金鑰)仍儲存在此工作階段中。如果您已不用此工作階段了,或是您想登入另一個帳號,就請將其清除。",
|
||||
"Restore your key backup to upgrade your encryption": "復原您的金鑰備份以升級您的加密",
|
||||
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.": "升級此工作階段以允許驗證其他工作階段,給予它們存取加密訊息的權限,並為其他使用者標記它們為受信任。",
|
||||
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.": "沒有設定安全訊息復原,如果您登出的或是用其他工作階段的話,您就無法復原您已加密的訊習歷史。",
|
||||
@ -1383,8 +1375,6 @@
|
||||
"exists": "存在",
|
||||
"Cancelling…": "正在取消……",
|
||||
"Accepting…": "正在接受……",
|
||||
"Accepting …": "正在接受……",
|
||||
"Declining …": "正在拒絕……",
|
||||
"Sign In or Create Account": "登入或建立帳號",
|
||||
"Use your account or create a new one to continue.": "使用您的帳號或建立新的以繼續。",
|
||||
"Create Account": "建立帳號",
|
||||
@ -3533,7 +3523,6 @@
|
||||
"Waiting for device to sign in": "正在等待裝置登入",
|
||||
"Connecting...": "正在連線……",
|
||||
"Review and approve the sign in": "審閱並批准登入",
|
||||
"Select 'Scan QR code'": "選取「掃描 QR code」",
|
||||
"Start at the sign in screen": "從登入畫面開始",
|
||||
"Scan the QR code below with your device that's signed out.": "使用已登出的裝置掃描下方的 QR code。",
|
||||
"By approving access for this device, it will have full access to your account.": "透過批准此裝置的存取權限,其將對您的帳號有完全的存取權限。",
|
||||
@ -3598,7 +3587,6 @@
|
||||
"Hide details": "隱藏細節",
|
||||
"30s forward": "快轉30秒",
|
||||
"30s backward": "快退30秒",
|
||||
"We need to know it’s you before resetting your password.\n Click the link in the email we just sent to <b>%(email)s</b>": "我們必須先確認你是誰,在你重新設定密碼前。\n 請點擊我們剛剛所寄送到 <b>%(email)s</b> 信件中的連結。",
|
||||
"Verify your email to continue": "驗證你的郵件信箱以繼續",
|
||||
"<b>%(homeserver)s</b> will send you a verification link to let you reset your password.": "<b>%(homeserver)s</b> 將會寄送認證信件給你,讓你重新設定密碼。",
|
||||
"Enter your email to reset password": "輸入你的郵件信箱來重新設定密碼",
|
||||
@ -3649,7 +3637,6 @@
|
||||
"This session doesn't support encryption and thus can't be verified.": "此工作階段不支援加密,因此無法驗證。",
|
||||
"For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.": "為獲得最佳安全性與隱私,建議使用支援加密的 Matrix 客戶端。",
|
||||
"You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.": "使用此工作階段時,您將無法參與啟用加密的聊天室。",
|
||||
"This session doesn't support encryption, so it can't be verified.": "此工作階段不支援加密,因此無法驗證。",
|
||||
"Apply": "套用",
|
||||
"Search users in this room…": "搜尋此聊天室中的使用者……",
|
||||
"Give one or multiple users in this room more privileges": "給這個聊天室中的一個使用者或多個使用者更多的權限",
|
||||
@ -3721,7 +3708,6 @@
|
||||
"View a list of polls in a room. (Under active development)": "檢視聊天室中的投票清單。(積極開發中)",
|
||||
"Polls history": "投票歷史紀錄",
|
||||
"Unable to decrypt voice broadcast": "無法解密語音廣播",
|
||||
"There are no polls in this room": "此聊天室中沒有投票",
|
||||
"Use rich text instead of Markdown in the message composer.": "在訊息編輯器中使用格式化文字而非 Markdown。",
|
||||
"Thread Id: ": "討論串 ID: ",
|
||||
"Threads timeline": "討論串時間軸",
|
||||
@ -3745,5 +3731,11 @@
|
||||
"Notifications debug": "通知除錯",
|
||||
"unknown": "未知",
|
||||
"Red": "紅",
|
||||
"Grey": "灰"
|
||||
"Grey": "灰",
|
||||
"Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.": "您確定您想要停止您的直播嗎?這將會結束廣播,而完整的紀錄稍後將會在聊天室中提供。",
|
||||
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this homeserver.": "您的電子郵件地址似乎並未與此家伺服器上的 Matrix ID 相關連。",
|
||||
"There are no past polls in this room": "此聊天室沒有過去的投票",
|
||||
"There are no active polls in this room": "此聊天室沒有活躍的投票",
|
||||
"Declining…": "拒絕……",
|
||||
"This session is backing up your keys.": "此工作階段正在備份您的金鑰。"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user