diff --git a/src/i18n/strings/es.json b/src/i18n/strings/es.json index fb0c6c7eab..198870fb15 100644 --- a/src/i18n/strings/es.json +++ b/src/i18n/strings/es.json @@ -1282,5 +1282,73 @@ "Upload profile picture": "Subir imagen de perfil", "Phone numbers": "Números de teléfono", "Email addresses": "Correos electrónicos", - "Language and region": "Idioma y región" + "Language and region": "Idioma y región", + "You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "También puedes definir un servidor de identidad personalizado, pero no podrás invitar a usuarios o ser inivitado usando direcciones de correo.", + "The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "El fichero %(fileName)s supera el tamaño límite del servidor para subidas", + "Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "No es posible cargar! Comprueba tu conexión de red e inténtalo de nuevo.", + "Failed to invite users to the room:": "Fallo al invitar usuarios a la sala:", + "Upgrades a room to a new version": "Actualiza una sala a una nueva versión", + "%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s actualizó esta sala.", + "%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s hizo la sala pública a cualquiera que conozca el enlace.", + "%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s restringió la sala a invitados.", + "%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s ha permitido a los invitados unirse a la sala.", + "%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s ha prohibido que los invitados se unan a la sala.", + "%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está escribiendo …", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s y otros %(count)s están escribiendo …", + "%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s y otro están escribiendo …", + "%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s y %(lastPerson)s están escribiendo …", + "Unrecognised address": "Dirección desconocida", + "You do not have permission to invite people to this room.": "No tienes permisos para inviitar gente a esta sala.", + "User %(user_id)s does not exist": "El usuario %(user_id)s no existe", + "User %(user_id)s may or may not exist": "El usuario %(user_id)s podría o no existir", + "Unknown server error": "Error desconocido del servidor", + "Use a few words, avoid common phrases": "Usa varias palabras, evita frases comunes", + "No need for symbols, digits, or uppercase letters": "No hacen falta símbolos, números o letrás en mayúscula", + "Avoid repeated words and characters": "Evita repetir palabras y letras", + "Avoid sequences": "Evita frases", + "Avoid recent years": "Evita años recientes", + "Avoid years that are associated with you": "Evita años que estén asociados contigo", + "Avoid dates and years that are associated with you": "Evita fechas y años que están asociados contigo", + "Capitalization doesn't help very much": "Las mayúsculas no ayudan mucho", + "All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Todo en mayúsculas es tan inseguro como todo en minúsculas", + "Reversed words aren't much harder to guess": "Las palabras al revés no son muy dificiles de adivinar", + "Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Sustituciones predecibles como ''@' en vez de 'a' no ayudan mucho", + "Add another word or two. Uncommon words are better.": "Añade una o dos palabras más. Palabras raras mejor.", + "Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Repetición como 'aaa' son muy fáciles de adivinar", + "Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Repeticiones como \"abcabcabc\" son solo ligeramente más difíciles de adivinar que \"abc\"", + "Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Secuencias como abc or 6543 son faciles de adivinar", + "Recent years are easy to guess": "Años recientes son fáciles de adivinar", + "Dates are often easy to guess": "Las fechas son normalmente fáciles de adivinar", + "This is a top-10 common password": "Esta contraseña está entre las 10 más comunes", + "This is a top-100 common password": "Esta contraseña está entre las 100 más comunes", + "This is a very common password": "Esta contraseña es muy común", + "This is similar to a commonly used password": "Se parece mucho a una contraseña muy común", + "A word by itself is easy to guess": "Una palabra es fácil de adivinar", + "Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nombres y apellidos son fáciles de adivinar", + "Common names and surnames are easy to guess": "Nombres habituales y apellidos son fáciles de adivinar", + "Straight rows of keys are easy to guess": "Palabras formadas por repeticiones de teclas son fáciles de adivinar", + "Short keyboard patterns are easy to guess": "Patrones de tecleo cortos son fáciles de adivinar", + "There was an error joining the room": "Hubo un error al unirse a la sala", + "Custom user status messages": "Mensajes de estado de usuario personalizados", + "Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Muestra las salas recientes en la parte superior de la lista (refrescar para aplicar cambios)", + "Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupa y filtra salas por etiquetas personalizadas (refresca para aplicar cambios)", + "Render simple counters in room header": "Muestra contadores simples en la cabecera de la sala", + "Enable Emoji suggestions while typing": "Habiliatar sugerencia de Emojis mientras se teclea", + "Show a placeholder for removed messages": "Mostrar una marca para los mensaje borrados", + "Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensajes de unir/salir (no afecta a invitaciones/pateos/baneos )", + "Show avatar changes": "Mostrar cambios de avatar", + "Show display name changes": "Muestra cambios en los nombres", + "Show read receipts": "Muestra confirmaciones de lectura", + "Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostrar ecordatorio para habilitar 'Recuperación Segura de Mensajes ' en sala cifradas", + "Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares en menciones a usuarios y salas", + "Enable big emoji in chat": "Habilitar emojis grandes en el chat", + "Send typing notifications": "Enviar notificaciones de tecleo", + "Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Peer-to-Peer en llamadas 1:1", + "Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Destacar salas que he mencionado en la parte superior de la lista de salas", + "Pin unread rooms to the top of the room list": "Destacar salas con mensajes sin leer en la parte superior de la lista", + "Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Pedir confirmación antes de enviar invitaciones a IDs de matrix que parezcan inválidos", + "Show developer tools": "Mostrar herramientas de desarrollador", + "Messages containing my username": "Mensajes que contengan mi nombre", + "Messages containing @room": "Mensajes que contengan @sala", + "Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensajes cifrados en salas 1 a 1" }