mirror of
https://github.com/vector-im/element-web.git
synced 2024-11-26 18:38:41 +08:00
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (2993 of 2993 strings) Translation: Element Web/matrix-react-sdk Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-web/matrix-react-sdk/it/
This commit is contained in:
parent
c0bc019e66
commit
1013c1ec29
@ -3381,5 +3381,22 @@
|
|||||||
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Prova parole diverse o controlla errori di battitura. Alcuni risultati potrebbero non essere visibili dato che sono privati e ti servirebbe un invito per unirti.",
|
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.": "Prova parole diverse o controlla errori di battitura. Alcuni risultati potrebbero non essere visibili dato che sono privati e ti servirebbe un invito per unirti.",
|
||||||
"No results for \"%(query)s\"": "Nessun risultato per \"%(query)s\"",
|
"No results for \"%(query)s\"": "Nessun risultato per \"%(query)s\"",
|
||||||
"The user you called is busy.": "L'utente che hai chiamato è occupato.",
|
"The user you called is busy.": "L'utente che hai chiamato è occupato.",
|
||||||
"User Busy": "Utente occupato"
|
"User Busy": "Utente occupato",
|
||||||
|
"We're working on this as part of the beta, but just want to let you know.": "Stiamo lavorando a questo come parte della beta, ma vogliamo almeno fartelo sapere.",
|
||||||
|
"Teammates might not be able to view or join any private rooms you make.": "I tuoi compagni potrebbero non riuscire a vedere o unirsi a qualsiasi stanza privata che crei.",
|
||||||
|
"Or send invite link": "O manda un collegamento di invito",
|
||||||
|
"If you can't see who you’re looking for, send them your invite link below.": "Se non vedi chi stai cercando, mandagli il collegamento di invito sottostante.",
|
||||||
|
"Some suggestions may be hidden for privacy.": "Alcuni suggerimenti potrebbero essere nascosti per privacy.",
|
||||||
|
"Search for rooms or people": "Cerca stanze o persone",
|
||||||
|
"Forward message": "Inoltra messaggio",
|
||||||
|
"Open link": "Apri collegamento",
|
||||||
|
"Sent": "Inviato",
|
||||||
|
"You don't have permission to do this": "Non hai il permesso per farlo",
|
||||||
|
"Error - Mixed content": "Errore - Contenuto misto",
|
||||||
|
"Error loading Widget": "Errore di caricamento del widget",
|
||||||
|
"Nothing pinned, yet": "Non c'è ancora nulla di ancorato",
|
||||||
|
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.": "Se ne hai il permesso, apri il menu di qualsiasi messaggio e seleziona <b>Fissa</b> per ancorarlo qui.",
|
||||||
|
"Pinned messages": "Messaggi ancorati",
|
||||||
|
"End-to-end encryption isn't enabled": "La crittografia end-to-end non è attiva",
|
||||||
|
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites. <a>Enable encryption in settings.</a>": "I tuoi messaggi privati normalmente sono cifrati, ma questa stanza non lo è. Di solito ciò è dovuto ad un dispositivo non supportato o dal metodo usato, come gli inviti per email. <a>Attiva la crittografia nelle impostazioni.</a>"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user