element-web-Github/src/i18n/strings/ca.json

537 lines
42 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"People": "Gent",
"Add a widget": "Afegeix un giny",
"Account": "Compte",
"VoIP": "Veu IP",
"No Microphones detected": "No s'ha detectat cap micròfon",
"No Webcams detected": "No s'ha detectat cap càmera web",
"Microphone": "Micròfon",
"Camera": "Càmera",
"Advanced": "Avançat",
"Algorithm": "Algoritme",
"Hide removed messages": "Amaga els missatges esborrats",
"Always show message timestamps": "Mostra sempre la marca de temps del missatge",
"Alias (optional)": "Àlies (opcional)",
"Cancel": "Cancel·la",
"Close": "Tanca",
"Create new room": "Crea una nova sala",
"Error": "Error",
"Failed to forget room %(errCode)s": "No s'ha pogut oblidar la sala %(errCode)s",
"Favourite": "Favorit",
"Mute": "Silenciat",
"Room directory": "Directori de sales",
"Settings": "Paràmetres",
"Start chat": "Inicia un xat",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Hi ha hagut un error al canviar la vostra contrasenya. És correcte la vostra contrasenya?",
"Continue": "Continua",
"Custom Server Options": "Opcions de servidor personalitzat",
"Dismiss": "Omet",
"Notifications": "Notificacions",
"Remove": "Elimina",
"unknown error code": "codi d'error desconegut",
"OK": "D'acord",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "S'ha enviat un missatge de text a +%(msisdn)s. Entreu si us plau el codi de verificació que conté",
"Operation failed": "No s'ha pogut realitzar l'operació",
"Search": "Cerca",
"powered by Matrix": "amb tecnologia de Matrix",
"Edit": "Editeu",
"Unpin Message": "Desenganxa el missatge",
"Quote": "Cita",
"Register": "Registre",
"Rooms": "Sales",
"Add rooms to this community": "Afegeix sales a aquesta comunitat",
"World readable": "Llegible al món",
"Guests can join": "Els usuaris d'altres xarxes s'hi poden unir",
"This email address is already in use": "Aquesta adreça de correu electrònic ja està en ús",
"This phone number is already in use": "Aquest número de telèfon ja està en ús",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "No s'ha pogut verificar l'adreça de correu electrònic. Assegureu-vos de fer clic a l'enllaç del correu electrònic de verificació",
"Call Failed": "No s'ha pogut realitzar la trucada",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Hi ha dispositius desconeguts a aquesta sala. Si continueu sense verificar-los, és possible que algú escolti la vostra trucada.",
"Review Devices": "Revisió de dispositius",
"Call Anyway": "Truca de totes maneres",
"Answer Anyway": "Contesta en tot cas",
"Call": "Truca",
"Answer": "Contesta",
"The remote side failed to pick up": "El costat remot no s'ha pogut recuperar",
"Unable to capture screen": "No s'ha pogut capturar la pantalla",
"Existing Call": "Trucades existents",
"You are already in a call.": "Ja sou a una trucada.",
"VoIP is unsupported": "El VoIP no és compatible aquí",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "No es poden fer trucades VoIP amb aquest navegador.",
"You cannot place a call with yourself.": "No és possible trucar-se a un mateix.",
"Conference calls are not supported in this client": "Aquest client no és compatible amb les trucades de conferència",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Les trucades de conferència no es poden fer dins les sales encriptades",
"Warning!": "Avís!",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Les conferències estan en desenvolupament i podrien no ser fiables.",
"Failed to set up conference call": "No s'ha pogut realitzar la trucada de conferència",
"Conference call failed.": "No s´ha pogut realitzar la trucada de conferència.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "No s'ha pogut pujar el fitxer '%(fileName)s'",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "El fitxer '%(fileName)s' supera el límit de mida per a les càrregues d'aquest servidor",
"Upload Failed": "No s'ha pogut realitzar la pujada",
"Sun": "dg.",
"Mon": "dl.",
"Tue": "dt.",
"Wed": "dc.",
"Thu": "dj.",
"Fri": "dv.",
"Sat": "ds.",
"Jan": "gen.",
"Feb": "febr.",
"Mar": "març",
"Apr": "abr.",
"May": "maig",
"Jun": "juny",
"Jul": "jul.",
"Aug": "ag.",
"Sep": "set.",
"Oct": "oct.",
"Nov": "nov.",
"Dec": "des.",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s%(day)s%(monthName)s%(fullYear)s%(time)s",
"Who would you like to add to this community?": "A qui voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Avís: les persones que afegiu a aquesta comunitat seran visibles públicament per a qualsevol que conegui l'ID de la comunitat",
"Invite new community members": "Convida a unir-se a la comunitat a nous membres",
"Name or matrix ID": "Nom o ID de Matrix",
"Invite to Community": "Convida a la comunitat",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quines sales voleu afegir a aquesta comunitat?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Voleu mostrar a la llista de sales i a la pàgina de la comunitat, aquestes sales, als qui no en siguin membres?",
"Add rooms to the community": "Afegeix sales a la comunitat",
"Room name or alias": "Nom de la sala o àlies",
"Add to community": "Afegeix a la comunitat",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "No s'ha pogut convidar al grup %(groupId)s els següents usuaris:",
"Failed to invite users to community": "No s'ha pogut convidar als usuaris a la comunitat",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "No s'ha pogut convidar als usuaris al grup %(groupId)s",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "No s'ha pogut afegir al grup %(groupId)s les següents sales:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot no té permís per enviar-vos notificacions. Comproveu la configuració del vostre navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot no ha rebut cap permís per enviar notificacions. Torneu-ho a provar",
"Unable to enable Notifications": "No s'ha pogut activar les notificacions",
"This email address was not found": "Aquesta adreça de correu electrònic no s'ha trobat",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "La vostra adreça de correu electrònic no sembla que estigui associada amb un identificador de Matrix d'aquest servidor.",
"Default": "Per defecte",
"Restricted": "Restringit",
"Moderator": "Moderador",
"Admin": "Admin",
"Start a chat": "Comença un xat",
"Who would you like to communicate with?": "Amb qui es vol comunicar?",
"Email, name or matrix ID": "Correu electrònic, nom o ID de Matrix",
"Start Chat": "Comença un xat",
"Invite new room members": "Convida a nous membres a la sala",
"Who would you like to add to this room?": "A qui vol afegir a aquesta sala?",
"Send Invites": "Envia invitacions",
"Failed to invite user": "No s'ha pogut convidar al usuari",
"Failed to invite": "No s'ha pogut tramitar la invitació",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "No s'ha pogut convidar a la sala %(roomName)s els següents usuaris:",
"You need to be logged in.": "És necessari estar autenticat.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Per poder fer això, heu de poder convidar a altres usuaris.",
"Unable to create widget.": "No s'ha pogut crear el giny.",
"Failed to send request.": "No s'ha pogut enviar la sol·licitud.",
"This room is not recognised.": "No es reconeix aquesta sala.",
"Power level must be positive integer.": "El nivell de potència ha de ser un enter positiu.",
"You are not in this room.": "No heu entrat a aquesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "No teniu el permís per realitzar aquesta acció en aquesta sala.",
"Missing room_id in request": "Falta l'ID de la sala en la vostra sol·licitud",
"Must be viewing a room": "Hauríeu de veure una sala",
"Room %(roomId)s not visible": "La sala %(roomId)s no és visible",
"Missing user_id in request": "Falta l'ID d'usuari a la vostre sol·licitud",
"Failed to lookup current room": "No s'ha pogut buscar la sala actual",
"Usage": "Ús",
"/ddg is not a command": "/ddg no és un comandament",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per utilitzar-lo, simplement espereu que es completin els resultats automàticament i seleccioneu-ne el desitjat.",
"Unrecognised room alias:": "Àlies de sala no reconeguts:",
"Ignored user": "Usuari ignorat",
"You are now ignoring %(userId)s": "S'està ignorant l'usuari %(userId)s",
"Unignored user": "Usuari no ignorat",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Ja no s'està ignorant al usuari %(userId)s",
"Device already verified!": "El dispositiu ja estava verificat!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "AVÍS: El dispositiu ja estava verificat, però les claus NO COINCIDIEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "AVÍS: NO S'HA POGUT VERIFICAR! La firma de la clau de l'usuari %(userId)s i el dispositiu %(deviceId)s és \"%(fprint)s\", però no coincideix amb la clau \"%(fingerprint)s\". Això pot significar que les vostres comunicacions estan sent interceptades!",
"Verified key": "Claus verificades",
"Call Timeout": "La trucada ha esgotat el temps d'espera",
"Unknown (user, device) pair:": "Parell desconegut (usuari, dispositiu):",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La clau de signatura que heu proporcionat coincideix amb la clau de signatura que heu rebut del dispositiu %(deviceId)s de l'usuari %(userId)s. S'ha marcat el dispositiu com a dispositiu verificat.",
"Unrecognised command:": "Ordre no reconegut:",
"Reason": "Raó",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha acceptat la invitació de %(displayName)s.",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha acceptat una invitació.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha sol·licitat una conferència VoIP.",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha convidat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha expulsat a %(targetName)s.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha canviat el seu nom visible %(oldDisplayName)s a %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha establert %(displayName)s com el seu nom visible.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha retirat el seu nom visible %(oldDisplayName)s.",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha retirat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha canviat la seva foto de perfil.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha establert una foto de perfil.",
"VoIP conference started.": "S'ha iniciat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s ha entrat a la sala.",
"VoIP conference finished.": "S'ha finalitzat la conferència VoIP.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rebutjat la invitació.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s ha sortir de la sala.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha readmès a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha fet fora a %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha retirat la invitació per a %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha canviat el tema a \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat el nom de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha canviat el nom de la sala a %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha enviat una imatge.",
"Someone": "Algú",
"(not supported by this browser)": "(no és compatible amb aquest navegador)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha contestat la trucada.",
"(could not connect media)": "(no s'ha pogut connectar el medi)",
"(no answer)": "(sense resposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(error desconegut: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha penjat.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha col·locat una trucada de %(callType)s.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha enviat una invitació a %(targetDisplayName)s a entrar a aquesta sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala per a tots els membres, a partir de que hi són convidats.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres, des de que entren a la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha fet visible l'històric futur de la sala a tots els membres de la sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha fet visible l´historial de la sala per a tothom.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha fet visible l'històric de la sala per a desconeguts (%(visibility)s).",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha activat l'encriptació d'extrem a extrem (algoritme %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s fins %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha canviat el nivell de potència de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha canviat els missatges fixats de la sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s ha modificat el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s ha afegit el giny %(widgetName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s ha eliminat el giny %(widgetName)s",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s està escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s i %(count)s més estan escrivint",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s i algú altre està escrivint",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s i %(lastPerson)s estan escrivint",
"Failure to create room": "No s'ha pogut crear la sala",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "És possible que el servidor no estigui disponible, amb sobrecàrrega o que s'hagi trobat un error.",
"Send anyway": "Envia de totes maneres",
"Send": "Envia",
"Unnamed Room": "Sala sense nom",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "El vostre navegador no és compatible amb els complements criptogràfics necessaris",
"Not a valid Riot keyfile": "El fitxer no és un fitxer de claus de Riot valid",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Ha fallat l'autenticació: heu introduït correctament la contrasenya?",
"Failed to join room": "No s'ha pogut entrar a la sala",
"Message Replies": "Respostes del missatge",
"Message Pinning": "Fixació de missatges",
"Presence Management": "Gestió de presència",
"Tag Panel": "Tauler d'etiquetes",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desactiva els suggeriments d'Emoji mentre s'escriu",
"Use compact timeline layout": "Utilitza el disseny compacte de la línia de temps",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Amaga els missatges de entrada i sortida (no afecta a invitacions, expulsions o prohibicions)",
"Hide avatar changes": "Amaga els canvis de foto de perfil",
"Hide display name changes": "Amaga els canvis de nom visible",
"Hide read receipts": "Amaga els rebuts llegits",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra les marques de temps en format de 12 hores (per exemple, 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos": "Reprodueix de forma automàtica els GIF i vídeos",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activa la detecció automàtica d'idiomes per al ressaltat de sintaxi",
"Disable big emoji in chat": "Desactiva els grans emoji al xat",
"Don't send typing notifications": "No enviïs notificacions d'escriptura",
"Automatically replace plain text Emoji": "Substitueix automàticament Emoji de text pla",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desactiva el Peer-to-Peer per a trucades entre dos",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Des d'aquest dispositiu no enviïs mai a aquesta sala missatges encriptats a dispositius sense verificar",
"Enable inline URL previews by default": "Activa per defecte la vista prèvia d'URLs en línia",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activa la vista prèvia d'URLs d'aquesta sala (no afecta a altres usuaris)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Activa per defecte la vista prèvia d'URLs per als participants d'aquesta sala",
"Room Colour": "Color de la sala",
"Active call (%(roomName)s)": "Trucada activa (%(roomName)s)",
"unknown caller": "trucada d'un desconegut",
"Incoming voice call from %(name)s": "Trucada de veu entrant de %(name)s",
"Hide avatars in user and room mentions": "Amaga els avatars a les mencions de l'usuari i de la sala",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "No enviïs mai des de aquest dispositiu missatges encriptats a dispositius no verificats",
"Incoming video call from %(name)s": "Trucada de vídeo entrant de %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Trucada entrant de %(name)s",
"Decline": "Declina",
"Accept": "Accepta",
"Incorrect verification code": "El codi de verificació és incorrecte",
"Enter Code": "Introduïu el codi",
"Submit": "Envia",
"Phone": "Telèfon",
"Add phone number": "Afegiu un número de telèfon",
"Add": "Afegeix",
"Failed to upload profile picture!": "No s'ha pogut pujar la imatge!",
"Upload new:": "Puja un nou:",
"No display name": "Sense nom visible",
"New passwords don't match": "Les noves contrasenyes no coincideixen",
"Passwords can't be empty": "Les contrasenyes no poden estar buides",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Si canvieu la contrasenya es reiniciaran totes les actuals claus de xifratge d'extrem per a tots els dispositius, fent que l'historial encriptat no sigui llegible, tret que primer exporteu les claus de la vostra sala i les torneu a importar després. En un futur això serà millorat.",
"Export E2E room keys": "Exporta les claus E2E de la sala",
"Do you want to set an email address?": "Voleu establir una adreça de correu electrònic?",
"Current password": "Contrasenya actual",
"Password": "Contrasenya",
"New Password": "Nova contrasenya",
"Confirm password": "Confirma la contrasenya",
"Change Password": "Canvia la contrasenya",
"Your home server does not support device management.": "El seu servidor amfitrió no és compatible amb la gestió de dispositius.",
"Unable to load device list": "No s'ha pogut carregar la llista de dispositius",
"Authentication": "Autenticació",
"Delete %(count)s devices|other": "Suprimeix %(count)s dispositius",
"Delete %(count)s devices|one": "Suprimeix el dispositiu",
"Device ID": "ID del dispositiu",
"Device Name": "Nom del dispositiu",
"Last seen": "Vist per últim cop",
"Select devices": "Selecciona els dispositius",
"Failed to set display name": "No s'ha pogut establir el nom visible",
"Disable Notifications": "Desactiva les notificacions",
"Enable Notifications": "Activa les notificacions",
"Cannot add any more widgets": "No s'ha pogut afegir cap més giny",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Ja s'han afegit el màxim de ginys permesos en aquesta sala.",
"Drop File Here": "Deixeu anar un fitxer aquí",
"Drop file here to upload": "Deixeu anar un arxiu aquí per pujar-lo",
" (unsupported)": " (incompatible)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Uneix-te com <voiceText>voice</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Trucada de conferència en curs %(supportedText)s.",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha enviat una imatge",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha enviat un vídeo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha pujat un fitxer",
"Options": "Opcions",
"Undecryptable": "Indesxifrable",
"Encrypted by a verified device": "Encriptat per un dispositiu verificat",
"Encrypted by an unverified device": "Encriptat per un dispositiu no verificat",
"Unencrypted message": "Missatge no encriptat",
"Please select the destination room for this message": "Si us plau, seleccioneu la sala destinatària per a aquest missatge",
"Blacklisted": "Llista negre",
"Verified": "Verificat",
"Unverified": "No verificat",
"device id: ": "ID del dispositiu: ",
"Disinvite": "Descarta la invitació",
"Kick": "Fes fora",
"Disinvite this user?": "Descartar la invitació per a aquest usuari?",
"Kick this user?": "Voleu fer fora a aquest usuari?",
"Failed to kick": "No s'ha pogut fer fora",
"Unban": "Retira l'expulsió",
"Ban": "Expulsa",
"Unban this user?": "Voleu retirar l'expulsió de aquest usuari?",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Aquesta sala no és pública. No podreu tronar a entrar sense invitació.",
"Ban this user?": "Voleu expulsar a aquest usuari?",
"Failed to ban user": "No s'ha pogut expulsar l'usuari",
"Failed to mute user": "No s'ha pogut silenciar l'usuari",
"Failed to toggle moderator status": "No s'ha pogut canviar l'estat del moderador",
"Failed to change power level": "No s'ha pogut canviar el nivell de potència",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "No podreu desfer aquest canvi ja que estareu baixant de grau de privilegis. Només un altre usuari amb més privilegis podrà fer que els recupereu.",
"Are you sure?": "Esteu segur?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "No podreu desfer aquesta acció ja que esteu donant al usuari el mateix nivell de privilegi que el vostre.",
"No devices with registered encryption keys": "No hi ha cap dispositiu amb les claus d'encriptació registrades",
"Devices": "Dispositius",
"Unignore": "Deixa de ignorar",
"Ignore": "Ignora",
"Jump to read receipt": "Salta a els rebuts llegits",
"Mention": "Menció",
"Invite": "Convida",
"User Options": "Opcions d'usuari",
"Direct chats": "Xats directes",
"Unmute": "No silenciïs",
"Revoke Moderator": "Revoca el moderador",
"Make Moderator": "Fes-lo moderador",
"Admin Tools": "Eines d'administració",
"Level:": "Nivell:",
"and %(count)s others...|other": "i %(count)s altres...",
"and %(count)s others...|one": "i un altre...",
"Invited": "Convidat",
"Filter room members": "Filtre de membres de sala",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poder %(powerLevelNumber)s)",
"Attachment": "Adjunt",
"Upload Files": "Puja fitxers",
"Are you sure you want to upload the following files?": "Confirmeu que voleu pujar els següents fitxers?",
"Encrypted room": "Sala encriptada",
"Unencrypted room": "Sala no encriptada",
"Hangup": "Penja",
"Voice call": "Trucada de veu",
"Video call": "Trucada de vídeo",
"Hide Apps": "Amaga les aplicacions",
"Show Apps": "Mostra les aplicacions",
"Upload file": "Puja el fitxer",
"Show Text Formatting Toolbar": "Mostra la barra d'eines de format de text",
"Send an encrypted reply…": "Envia una resposta encriptada…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Envia una resposta (sense encriptar)…",
"Send an encrypted message…": "Envia un missatge encriptat…",
"Send a message (unencrypted)…": "Envia un missatge (sense encriptar)…",
"You do not have permission to post to this room": "No teniu el permís per escriure en aquesta sala",
"Turn Markdown on": "Activa el Markdown",
"Turn Markdown off": "Desactiva el Markdown",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Amaga la barra d'eines de format de text",
"Server error": "S'ha produït un error al servidor",
"Mirror local video feed": "Mostra el vídeo local com un mirall",
"Opt out of analytics": "Opcions fora d'anàlisi",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "El servidor no està disponible, està sobrecarregat o alguna altra cosa no ha funcionat correctament.",
"Command error": "S'ha produït un error en l'ordre",
"bold": "negreta",
"italic": "cursiva",
"strike": "tatxat",
"underline": "subratllat",
"code": "codi",
"quote": "cita",
"bullet": "pic",
"numbullet": "pic numerat",
"Markdown is disabled": "El Markdown està desactivat",
"Markdown is enabled": "El Markdown està activat",
"Jump to message": "Salta al missatge",
"No pinned messages.": "No hi ha cap missatge fixat.",
"Loading...": "S'està carregant...",
"Pinned Messages": "Missatges fixats",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Online for %(duration)s": "En línia durant %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Inactiu durant %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Desconnectat durant %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Desconegut durant %(duration)s",
"Online": "En línia",
"Idle": "Inactiu",
"Offline": "Desconnectat",
"Unknown": "Desconegut",
"Replying": "S'està contestant",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Vist per %(userName)s el %(dateTime)s",
"No rooms to show": "No hi ha cap sala per a mostrar",
"Unnamed room": "Sala sense nom",
"Failed to set avatar.": "No s'ha pogut establir l'avatar.",
"Save": "Desa",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultats)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultat)",
"Join Room": "Entra a la sala",
"Upload avatar": "Puja l'avatar",
"Remove avatar": "Elimina l'avatar",
"Forget room": "Oblida la sala",
"Show panel": "Mostra el plafó",
"Drop here to favourite": "Deixa-ho anar aquí per a marcar-ho com a favorit",
"Drop here to tag direct chat": "Deixa'l anar aquí per posar-li la etiqueta de xat directe",
"Drop here to restore": "Deixa'l anar aquí per a restaurar-lo",
"Drop here to demote": "Deixa'l anar aquí per a baixar-lo de grau",
"Drop here to tag %(section)s": "Deixa´l anar aquí per posar-li la etiqueta de %(section)s",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Encara no ha entrat a cap sala. Premeu <CreateRoomButton>per crear una sala o bé <RoomDirectoryButton> per fullejar el directori",
"Community Invites": "Invitacions de les comunitats",
"Invites": "Invitacions",
"Favourites": "Preferits",
"Low priority": "Baixa prioritat",
"Historical": "Històric",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "No s'ha pogut determinar que s'hagi enviat la invitació des de una adreça associada al vostre compte.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Aquesta invitació s'ha enviat a una adreça de correu electrònic que no està associada a aquest compte:",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Premeu <StartChatButton> per a iniciar un xat amb algú",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "És possible que vulgueu iniciar la sessió amb un altre compte o bé afegir aquest correu electrònic a aquest compte.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Heu sigut convidat a aquesta sala per %(inviterName)s",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Voleu <acceptText>accept</acceptText> o bé declineText>decline</declineText> aquesta invitació?",
"Reason: %(reasonText)s": "Raó: %(reasonText)s",
"Rejoin": "Trona a entrar",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s us ha fet fora de la sala %(roomName)s.",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "%(userName)s vos ha fet fora de la sala.",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "%(userName)s vos ha expulsat de la sala %(roomName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Heu sigut expulsat d'aquesta sala per %(userName)s.",
"This room": "Aquesta sala",
"%(roomName)s does not exist.": "La sala %(roomName)s no existeix.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "La sala %(roomName)s no és accessible en aquest moment.",
"You are trying to access %(roomName)s.": "Esteu intentant accedir a la sala %(roomName)s.",
"You are trying to access a room.": "Esteu intentant accedir a una sala.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Click here</a> per a entrar al debat!",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Aquesta és una vista prèvia de la sala. No s'hi pot interactuar des de aquí",
"To change the room's avatar, you must be a": "Per canviar l'avatar de la sala, heu de ser",
"To change the room's name, you must be a": "Per canviar el nom de la sala, heu de ser",
"To change the room's main address, you must be a": "Per canviar l'adreça principal de la sala, heu de ser",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Per canviar la visibilitat de l'historial de la sala, heu de ser",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Per canviar els permisos a la sala, heu de ser",
"To change the topic, you must be a": "Per canviar el tema, heu de ser",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Per modificar els ginys de la sala, has de ser",
"Failed to unban": "No s'ha pogut expulsar",
"Banned by %(displayName)s": "Expulsat per %(displayName)s",
"Privacy warning": "Avís de privadesa",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "Els canvis de qui pot llegir l'historial només s'aplicaran als missatges futurs d'aquesta sala",
"The visibility of existing history will be unchanged": "La visibilitat de l'historial existent no es modificarà",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "L'encriptació d'extrem a extrem està en fase beta i pot ser que no sigui fiable",
"You should not yet trust it to secure data": "Encara no hi heu de confiar per a comunicacions segures",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Els dispositius encara no podran desencriptar l'historial d'abans d'entrar a la sala",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Quan s'activa la encriptació en una sala, no es pot desactivar posteriorment (per ara)",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Els missatges encriptats no es podran veure en els clients que encara no tenguin implementada la encriptació",
"Enable encryption": "L'encriptació està activada",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(avís: no es pot desactivar de nou!)",
"Encryption is enabled in this room": "L'encriptació està activada en aquesta sala",
"Encryption is not enabled in this room": "L'encriptació no està activada en aquesta sala",
"Privileged Users": "Usuaris amb privilegis",
"%(user)s is a": "L'usuari %(user)s és",
"No users have specific privileges in this room": "Cap usuari té privilegis específics en aquesta sala",
"Banned users": "Usuaris expulsats",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Aquesta sala no és accessible per a servidors de Matrix remots",
"Leave room": "Surt de la sala",
"Tagged as: ": "Etiquetats com: ",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Per poder fer un enllaç a una sala aquesta ha de tenir <a>an address</a>.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Els usuaris d'altres xarxes no poden entrar a la sala d'aquest esdeveniment, encara que hi hagin sigut convidats de forma explícita.",
"Click here to fix": "Feu clic aquí per corregir-ho",
"Who can access this room?": "Qui pot entrar a aquesta sala?",
"Only people who have been invited": "Només les persones que hi hagin sigut convidades",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Qualsevol que conegui l'enllaç de la sala, excepte els usuaris d'altres xarxes",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Voleu que es publiqui aquesta sala al directori de sales públiques de %(domain)s?",
"Who can read history?": "Qui pot llegir l'historial?",
"Anyone": "Qualsevol",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Només els membres (a partir del punt en què seleccioneu aquesta opció)",
"Members only (since they were invited)": "Només els membres (a partir del punt en què hi són convidats)",
"Members only (since they joined)": "Només els membres (a partir del punt en què entrin a la sala)",
"Permissions": "Permisos",
"The default role for new room members is": "El rol per defecte dels nous membres de la sala és",
"To send messages, you must be a": "Per poder enviar missatges, heu de ser",
"To invite users into the room, you must be a": "Per poder convidar a usuaris a aquesta sala, heu de ser",
"To configure the room, you must be a": "Per poder configurar aquesta sala, heu de ser",
"To kick users, you must be a": "Per poder fer fora a usuaris, heu de ser",
"To ban users, you must be a": "Per expulsar a usuaris, heu de ser",
"To remove other users' messages, you must be a": "Per eliminar missatges d'altres usuaris, heu de ser",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Per poder enviar esdeveniments de tipus <eventType/>, heu de ser",
"This room's internal ID is": "L'ID d'aquesta sala és",
"Add a topic": "Afegeix un tema",
"Scroll to unread messages": "Desplaça't fins els missatges no llegits",
"Jump to first unread message.": "Salta al primer missatge no llegit.",
"Invalid alias format": "El format de l'àlies no és vàlid",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' no és un format d'àlies vàlid",
"Invalid address format": "L'adreça no té un format vàlid",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Qualsevol que conegui l'enllaç, inclosos els usuaris d'altres xarxes",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' no és un format vàlid per a una adreça",
"not specified": "sense especificar",
"not set": "sense definir",
"Remote addresses for this room:": "Adreces remotes per a aquesta sala:",
"Addresses": "Adreces",
"The main address for this room is": "L'adreça principal d'aquesta sala és",
"Local addresses for this room:": "Adreces locals d'aquesta sala:",
"This room has no local addresses": "Aquesta sala no té adreces locals",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Nova adreça (per exemple #foo:%(localDomain)s)",
"Invalid community ID": "L'ID de la comunitat no és vàlid",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' no és un ID de comunitat vàlid",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nou ID de comunitat (per exemple +foo:%(localDomain)s)",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>enabled</a> les previsualitzacions per defecte de les URL.",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Heu <a>disabled</a> les previsualitzacions per defecte de les URL.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions de les URL estan activades per defecte per als membres d'aquesta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Les previsualitzacions de les URL estan per defecte desactivades per als membres d'aquesta sala.",
"URL Previews": "Previsualitzacions de les URL",
"Error decrypting audio": "S'ha produït un error mentre es desencriptava l'audio",
"Error decrypting attachment": "S'ha produït un error en desencriptar el fitxer adjunt",
"Decrypt %(text)s": "Desencripta %(text)s",
"Download %(text)s": "Baixa %(text)s",
"Invalid file%(extra)s": "Fitxer invàlid%(extra)s",
"Error decrypting image": "S'ha produït un error en desencriptar la imatge",
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.": "La imatge '%(Body)s' no es pot mostrar.",
"This image cannot be displayed.": "Aquesta imatge no es pot mostrar.",
"Error decrypting video": "S'ha produït un error en desencriptar el vídeo",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha canviat el seu avatar per a la sala %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha eliminat l'avatar de la sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha canviat l'avatar de la sala per aquest <img/>",
"Copied!": "Copiat!",
"Failed to copy": "No s'ha pogut copiar",
"Add an Integration": "Afegeix una integració",
"Removed or unknown message type": "El tipus de missatge ha sigut eliminat o és desconegut",
"Message removed by %(userId)s": "El missatge ha sigut eliminat per l'usuari %(userId)s",
"Message removed": "S'ha eliminat el missatge",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "Actualment, la verificació del robot no està disponible a l'escriptori: utilitzeu un <a>web browser</a>",
"Sign in with CAS": "Inicieu sessió amb CAS",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Podeu utilitzar les opcions de servidor personalitzades per a iniciar sessió en altres servidors Matrix, especificant una altre URL de servidor principal.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Això us permet utilitzar aquesta aplicació amb un compte de Matrix existent en un altre servidor.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "També podeu establir un servidor d'identitat personalitzat, però normalment això evitarà la interacció basada en l'adreça de correu electrònic amb altres usuaris.",
"To continue, please enter your password.": "Per poder continuar, si us plau, introduïu una contrasenya.",
"Password:": "Contrasenya:",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "S'ha enviat un correu electrònic a %(emailAddress)s",
"Please check your email to continue registration.": "Reviseu el vostre correu electrònic per a poder continuar amb el registre.",
"Token incorrect": "El testimoni és incorrecte",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "S'ha enviat un missatge de text a %(msisdn)s",
"Please enter the code it contains:": "Introduïu el codi que conté:",
"Start authentication": "Inicia l'autenticació",
"Username on %(hs)s": "Nom d'usuari a %(hs)s",
"User name": "Nom d'usuari",
"Mobile phone number": "Número de telèfon mòbil"
}