element-web-Github/src/i18n/strings/it.json

309 lines
24 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Failed to forget room %(errCode)s": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s",
"Mute": "Silenzia",
"Notifications": "Notifiche",
"Operation failed": "Operazione fallita",
"powered by Matrix": "offerto da Matrix",
"Remove": "Rimuovi",
"Search": "Cerca",
"Settings": "Impostazioni",
"Start chat": "Inizia una chat",
"Room directory": "Lista delle stanze",
"unknown error code": "codice errore sconosciuto",
"Cancel": "Annulla",
"Close": "Chiudi",
"Create new room": "Crea una nuova stanza",
"Custom Server Options": "Opzioni Server Personalizzate",
"Dismiss": "Scarta",
"Error": "Errore",
"Favourite": "Preferito",
"OK": "OK",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?",
"Continue": "Continua",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha accettato un invito.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s.",
"Account": "Account",
"Access Token:": "Token di Accesso:",
"Add": "Aggiungi",
"Add a topic": "Aggiungi un argomento",
"Add email address": "Aggiungi indirizzo email",
"Add phone number": "Aggiungi numero di telefono",
"Admin": "Amministratore",
2017-08-25 19:10:13 +08:00
"Admin Tools": "Strumenti di amministrazione",
"VoIP": "VoIP",
"No Microphones detected": "Nessun Microfono rilevato",
"No Webcams detected": "Nessuna Webcam rilevata",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Potresti dover permettere manualmente a Riot di accedere al tuo microfono/webcam",
"Default Device": "Dispositivo Predefinito",
"Microphone": "Microfono",
"Camera": "Videocamera",
"Advanced": "Avanzate",
"Algorithm": "Algoritmo",
"Hide removed messages": "Nascondi messaggi rimossi",
"Always show message timestamps": "Mostra sempre il timestamps dei messaggi",
"Authentication": "Autenticazione",
"Alias (optional)": "Alias (opzionale)",
"Add a widget": "Aggiungi un widget",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Un messaggio di testo è stato inviato a +%(msisdn)s. Inserisci il codice di verifica che contiene",
"Edit": "Modifica",
"This email address is already in use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso",
"This phone number is already in use": "Questo numero di telefono è già in uso",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: accertati di aver cliccato il link nella e-mail",
"VoIP is unsupported": "VoIP non supportato",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non puoi effettuare chiamate VoIP con questo browser.",
"You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.",
"Conference calls are not supported in this client": "Le chiamate di gruppo non sono supportate da questo client",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Le chiamate di gruppo non sono supportate nelle stanze criptate",
"Warning!": "Attenzione!",
"Sun": "Dom",
"Mon": "Lun",
"Tue": "Mar",
"Wed": "Mer",
"Thu": "Gio",
"Fri": "Ven",
"Sat": "Sab",
"Jan": "Gen",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Apr",
"May": "Mag",
"Jun": "Giu",
"Jul": "Lug",
"Aug": "Ago",
"Sep": "Set",
"Oct": "Ott",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dic",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s",
"Register": "Registrati",
"Rooms": "Stanze",
"The remote side failed to pick up": "Il destinatario non ha risposto",
"Unable to capture screen": "Impossibile acquisire lo schermo",
"Call": "Chiama",
"Answer": "Rispondi",
"Invite to Community": "Invita alla community",
"Unpin Message": "Sblocca messaggio",
"Add rooms to this community": "Aggiungi stanze a questa community",
"Warning": "Attenzione",
"Unnamed room": "Stanza senza nome",
"Online": "Online",
"The platform you're on": "La piattaforma in cui sei",
"The version of Riot.im": "La versione di Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se hai eseguito l'accesso o meno (non registriamo il tuo nome utente)",
"Your language of choice": "La lingua scelta",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Quale istanza fornita ufficialmente stai usando, se presente",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se stai usando o meno la modalità Richtext dell'editor Rich Text",
"Your homeserver's URL": "L'URL del tuo homeserver",
"Your identity server's URL": "L'URL del tuo server di identità",
"Analytics": "Analitiche",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "Le informazioni inviate per aiutarci a migliorare Riot.im includono:",
"We also record each page you use in the app (currently <CurrentPageHash>), your User Agent (<CurrentUserAgent>) and your device resolution (<CurrentDeviceResolution>).": "Registriamo anche ogni pagina che usi nell'app (attualmente <CurrentPageHash>), il tuo User Agent (<CurrentUserAgent>) e la risoluzione del dispositivo (<CurrentDeviceResolution>).",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, utente o ID di gruppo, questi dati sono rimossi prima che vengano inviati al server.",
"Call Failed": "Chiamata fallita",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Ci sono dispositivi sconosciuti in questa stanza: se procedi senza verificarli, qualcuno avrà la possibilità di intercettare la tua chiamata.",
"Review Devices": "Revisiona i dispositivi",
"Call Anyway": "Chiama comunque",
"Answer Anyway": "Rispondi comunque",
"Call Timeout": "Scadenza chiamata",
"Existing Call": "Chiamata esistente",
"You are already in a call.": "Partecipi già ad una chiamata.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Le chiamate di gruppo sono in sviluppo e potrebbero essere inaffidabili.",
"Failed to set up conference call": "Impostazione della chiamata di gruppo fallita",
"Conference call failed.": "Chiamata di gruppo fallita.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.",
"VoIP conference started.": "Conferenza VoIP iniziata.",
"VoIP conference finished.": "Conferenza VoIP terminata.",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Invio del file '%(fileName)s' fallito",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "Il file '%(fileName)s' supera il limite di dimensione inviabile da questo home server",
"Upload Failed": "Invio fallito",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s",
"Who would you like to add to this community?": "Chi vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità",
"Invite new community members": "Invita nuovi membri nella comunità",
"Name or matrix ID": "Nome o ID matrix",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?",
"Add rooms to the community": "Aggiungi stanze alla comunità",
"Room name or alias": "Nome stanza o alias",
"Add to community": "Aggiungi alla comunità",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:",
"Failed to invite users to community": "Invito degli utenti alla comunità fallito",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Invito degli utenti a %(groupId)s fallito",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a Riot l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova",
"Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche",
"This email address was not found": "Indirizzo email non trovato",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo homeserver.",
"Default": "Predefinito",
"Restricted": "Limitato",
"Moderator": "Moderatore",
"Start a chat": "Inizia una conversazione",
"Who would you like to communicate with?": "Con chi vorresti comunicare?",
"Email, name or matrix ID": "Email, nome o ID matrix",
"Start Chat": "Inizia conversazione",
"Invite new room members": "Invita nuovi membri nella stanza",
"Who would you like to add to this room?": "Chi vorresti aggiungere a questa stanza?",
"Send Invites": "Manda inviti",
"Failed to invite user": "Invito dell'utente fallito",
"Failed to invite": "Invito fallito",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:",
"You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Devi potere invitare utenti per completare l'azione.",
"Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.",
"Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.",
"This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.",
"You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.",
"Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta",
"Must be viewing a room": "Devi vedere una stanza",
"Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile",
"Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta",
"Failed to lookup current room": "Impossibile cercare la stanza attuale",
"Usage": "Utilizzo",
"/ddg is not a command": "/ddg non è un comando",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.",
"Unrecognised room alias:": "Alias della stanza non riconosciuto:",
"Ignored user": "Utente ignorato",
"You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s",
"Unignored user": "Utente ripreso in considerazione",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s",
"Unknown (user, device) pair:": "Coppia (utente, dispositivo) sconosciuta:",
"Device already verified!": "Dispositivo già verificato!",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATTENZIONE: dispositivo già verificato, ma le chiavi NON CORRISPONDONO!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATTENZIONE: VERIFICA CHIAVI FALLITA! La chiave per %(userId)s e il dispositivo %(deviceId)s è \"%(fprint)s\" , la quale non corrisponde con la chiave fornita \"%(fingerprint)s\". Potrebbe significare che le tue comunicazioni vengono intercettate!",
"Verified key": "Chiave verificata",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "La chiave che hai fornito corrisponde alla chiave che hai ricevuto dal dispositivo %(deviceId)s di %(userId)s . Dispositivo segnato come verificato.",
"Unrecognised command:": "Comando non riconosciuto:",
"Reason": "Motivo",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome visibile (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s è entrato nella stanza.",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s è uscito dalla stanza.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha rimosso il ban a %(targetName)s.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha cacciato %(targetName)s.",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.",
"Someone": "Qualcuno",
"(not supported by this browser)": "(non supportato da questo browser)",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha risposto alla chiamata.",
"(could not connect media)": "(connessione del media non riuscita)",
"(no answer)": "(nessuna risposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(errore sconosciuto: %(reason)s)",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha terminato la chiamata.",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s ha avviato una chiamata %(callType)s .",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a (%(visibility)s) sconosciuto.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ha attivato la crottografia end-to-end (algoritmo %(algorithm)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiato il messaggio ancorato della stanza.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s sta scrivendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s e altri %(count)s stanno scrivendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s e un altro stanno scrivendo",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s e %(lastPerson)s stanno scrivendo",
"Failure to create room": "Creazione della stanza fallita",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.",
"Send anyway": "Invia comunque",
"Send": "Invia",
"Unnamed Room": "Stanza senza nome",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta",
"Not a valid Riot keyfile": "Non è una chiave di Riot valida",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?",
"Failed to join room": "Accesso alla stanza fallito",
"Presence Management": "Gestione della presenza",
"Tag Panel": "Pannello etichette",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Disattiva i suggerimenti delle emoji durante la digitazione",
"Use compact timeline layout": "Usa impaginazione cronologia compatta",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Nascondi i messaggi di entrata/uscita (inviti/kick/ban esclusi)",
"Hide avatar changes": "Nascondi le modifiche dell'avatar",
"Hide display name changes": "Nascondi le modifiche del nome",
"Hide read receipts": "Nascondi le ricevute di lettura",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)",
"Autoplay GIFs and videos": "Riproduzione automatica di GIF e video",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi",
"Hide avatars in user and room mentions": "Nascondi gli avatar nelle citazioni di utente e stanza",
"Disable big emoji in chat": "Disattiva gli emoji grandi in chat",
"Don't send typing notifications": "Non inviare notifiche di composizione",
"Automatically replace plain text Emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali",
"Disable Community Filter Panel": "Disattiva il pannello filtro comunità",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Disattiva il peer-to-peer per chiamate 1:1",
"Opt out of analytics": "Rifiuta le analitiche",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Non inviare mai da questo dispositivo messaggi cifrati a dispositivi non verificati in questa stanza",
"Enable inline URL previews by default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza",
"Room Colour": "Colore della stanza",
"Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)",
"unknown caller": "Chiamante sconosciuto",
"Incoming voice call from %(name)s": "Chiamata vocale in arrivo da %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Chiamata video in arrivo da %(name)s",
"Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s",
"Decline": "Rifiuta",
"Accept": "Accetta",
"Incorrect verification code": "Codice di verifica sbagliato",
"Enter Code": "Inserisci il codice",
"Submit": "Invia",
"Phone": "Telefono",
"Failed to upload profile picture!": "Invio dell'immagine profilo fallito!",
"Upload new:": "Invia nuovo:",
"No display name": "Nessun nome visibile",
"New passwords don't match": "Le nuove password non corrispondono",
"Passwords can't be empty": "Le password non possono essere vuote",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "La modifica della password ripristinerà qualsiasi chiave di cifratura end-to-end su tutti i dispositivi, rendendo illeggibile la cronologia delle chat, a meno che prima non esporti le tue chiavi della stanza e poi le importi. In futuro ciò verrà migliorato.",
"Export E2E room keys": "Esporta chiavi E2E della stanza",
"Do you want to set an email address?": "Vuoi impostare un indirizzo email?",
"Current password": "Password attuale",
"Password": "Password",
"New Password": "Nuova password",
"Confirm password": "Conferma password",
"Change Password": "Modifica password",
"Your home server does not support device management.": "Il tuo home server non supporta la gestione dei dispositivi.",
"Unable to load device list": "Impossibile caricare l'elenco dei dispositivi",
"Delete %(count)s devices|other": "Elimina %(count)s dispositivi",
"Delete %(count)s devices|one": "Elimina dispositivo",
"Device ID": "ID dispositivo",
"Device Name": "Nome dispositivo",
"Last seen": "Visto l'ultima volta",
"Select devices": "Seleziona i dispositivi",
"Failed to set display name": "Impostazione nome visibile fallita",
"Disable Notifications": "Disattiva le notifiche",
"Enable Notifications": "Attiva le notifiche",
"Cannot add any more widgets": "Impossibile aggiungere altri widget",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Il numero massimo consentito di widget è già stato raggiunto in questa stanza.",
"Drop File Here": "Trascina file qui",
"Drop file here to upload": "Trascina un file qui per l'invio",
" (unsupported)": " (non supportato)",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unisciti come <voiceText>voce</voiceText> o <videoText>video</videoText>.",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha inviato un'immagine",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha inviato un video",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha inviato un file",
"Options": "Opzioni",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Richiesta di condivisione chiavi inviata - controlla i tuoi altri dispositivi per richieste di condivisione chiavi.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Le richieste di condivisione chiavi sono inviate automaticamente ai tuoi altri dispositivi. Se hai rifiutato o annullato la richiesta negli altri dispositivi, clicca qui per richiederle nuovamente.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se i tuoi altri dispositivi non hanno la chiave per questo messaggio non potrai decriptarli.",
"Key request sent.": "Richiesta chiave inviata."
}