"Failed to add tag %(tagName)s to room":"Неуспешно добавяне на %(tagName)s етикет в стаята",
"This email address is already in use":"Този имейл адрес е вече зает",
"This phone number is already in use":"Този телефонен номер е вече зает",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Неуспешно потвърждаване на имейл адреса: уверете се, че сте кликнали върху връзката в имейла",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s няма разрешение да Ви изпраща известия - моля проверете вашите настройки на браузъра",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s не е получил разрешение да изпраща известия - моля опитайте отново",
"Unable to enable Notifications":"Неупешно включване на известия",
"This email address was not found":"Този имейл адрес не беше открит",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Изглежда вашият имейл адрес не може да се асоциира с Matrix ID на този Home сървър.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s смени темата на \"%(topic)s\".",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s премахна името на стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s промени името на стаята на %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s изпрати снимка.",
"Someone":"Някой",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s изпрати покана на %(targetDisplayName)s да се присъедини към стаята.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на поканването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове, от момента на присъединяването им в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всички членове в нея.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима за всеки.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s направи бъдещата история на стаята видима по непознат начин (%(visibility)s).",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s от %(fromPowerLevel)s на %(toPowerLevel)s",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"След като си намалите нивото на достъп, няма да можете да възвърнете тази промяна. Ако сте последния потребител с привилегии в тази стая, ще бъде невъзможно да възвърнете привилегии си.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Няма да можете да възвърнете тази промяна, тъй като повишавате този потребител до същото ниво на достъп като Вашето.",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Изтриването на приспособление го премахва за всички потребители в тази стая. Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приспособление?",
"Delete widget":"Изтрий приспособлението",
"Create new room":"Създай нова стая",
"I have verified my email address":"Потвърдих имейл адреса си",
"Unable to restore session":"Неуспешно възстановяване на сесията",
"Invalid Email Address":"Невалиден имейл адрес",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Това не изглежда да е валиден имейл адрес",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Моля, проверете своя имейл адрес и натиснете връзката, която той съдържа. След като направите това, натиснете продължи.",
"Unable to add email address":"Неуспешно добавяне на имейл адрес",
"Unable to verify email address.":"Неуспешно потвърждение на имейл адрес.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но не я намери.",
"Unable to remove contact information":"Неуспешно премахване на информацията за контакти",
"Are you sure you want to reject the invitation?":"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата?",
"Failed to reject invitation":"Неуспешно отхвърляне на поканата",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Тази стая не е публична. Няма да можете да се присъедините отново без покана.",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?":"Сигурни ли сте, че искате да напуснете стаята '%(roomName)s'?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Изглежда, че качвате файлове. Сигурни ли сте, че искате да затворите програмата?",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Изглежда, че сте в разговор. Сигурни ли сте, че искате да излезете от програмата?",
"Search failed":"Търсенето е неуспешно",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Сървърът може би е недостъпен, претоварен или времето за търсене изтече :(",
"No more results":"Няма повече резултати",
"Room":"Стая",
"Failed to reject invite":"Неуспешно отхвърляне на поканата",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Отхвърли всички %(invitedRooms)s покани",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Беше направен опит да се зареди конкретна точка в хронологията на тази стая, но нямате разрешение да разгледате въпросното съобщение.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Може да се наложи ръчно да разрешите на %(brand)s да получи достъп до Вашия микрофон/уеб камера",
"New passwords must match each other.":"Новите пароли трябва да съвпадат една с друга.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Имейл беше изпратен на %(emailAddress)s. След като проследите връзката, която съдържа, натиснете по-долу.",
"Return to login screen":"Връщане към страницата за влизане в профила",
"Send Reset Email":"Изпрати имейл за възстановяване на парола",
"Incorrect username and/or password.":"Неправилно потребителско име и/или парола.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Моля, обърнете внимание, че влизате в %(hs)s сървър, а не в matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Този Home сървър не предлага методи за влизане, които се поддържат от този клиент.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Нее възможно свързване към Home сървъра чрез HTTP, когато има HTTPS адрес в лентата на браузъра Ви. Или използвайте HTTPS или <a>включете функция небезопасни скриптове</a>.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"На път сте да бъдете отведени до друг сайт, където можете да удостоверите профила си за използване с %(integrationsUrl)s. Искате ли да продължите?",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Сигурни ли сте, че искате да премахнете (изтриете) това събитие? Забележете, че ако изтриете събитие за промяна на името на стая или тема, това може да обърне промяната.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Ако преди сте използвали по-нова версия на %(brand)s, Вашата сесия може да не бъде съвместима с текущата версия. Затворете този прозорец и се върнете в по-новата версия.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Засечени са данни от по-стара версия на %(brand)s. Това ще доведе до неправилна работа на криптографията от край до край в по-старата версия. Шифрованите от край до край съобщения, които са били обменени наскоро (при използването на по-стара версия), може да не успеят да бъдат разшифровани в тази версия. Това също може да доведе до неуспех в обмяната на съобщения в тази версия. Ако имате проблеми, излезте и влезте отново в профила си. За да запазите историята на съобщенията, експортирайте и импортирайте отново Вашите ключове.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Няма връзка с Home сървъра. Моля, проверете Вашата връзка. Уверете се, че <a>SSL сертификатът на Home сървъра</a> е надежден и че някое разширение на браузъра не блокира заявките.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Този процес Ви позволява да експортирате във файл ключовете за съобщения в шифровани стаи. Така ще можете да импортирате файла в друг Matrix клиент, така че той също да може да разшифрова такива съобщения.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Експортираният файл ще позволи на всеки, който може да го прочете, да разшифрова всяко шифровано съобщение, което можете да видите. Трябва да го държите на сигурно място. За да направите това, трябва да въведете парола по-долу, която ще се използва за шифроване на експортираните данни. Ще бъде възможно да се импортират данните само с използване на същата парола.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Този процес позволява да импортирате ключове за шифроване, които преди сте експортирали от друг Matrix клиент. Тогава ще можете да разшифровате всяко съобщение, което другият клиент може да разшифрова.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Експортираният файл може да бъде предпазен с парола. Трябва да въведете парола тук, за да разшифровате файла.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Не може да се зареди събитието, на което е отговорено. Или не съществува или нямате достъп да го видите.",
"Popout widget":"Изкарай в нов прозорец",
"Clear Storage and Sign Out":"Изчисти запазените данни и излез",
"Send Logs":"Изпрати логове",
"Refresh":"Опресни",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Възникна грешка при възстановяване на предишната Ви сесия.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Изчистване на запазените данни в браузъра може да поправи проблема, но ще Ви изкара от профила и ще направи шифрованите съобщения нечетими.",
"Enable widget screenshots on supported widgets":"Включи скрийншоти за поддържащи ги приспособления",
"Send analytics data":"Изпращане на статистически данни",
"Muted Users":"Заглушени потребители",
"Can't leave Server Notices room":"Не може да напуснете стая \"Server Notices\"",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Тази стая се използва за важни съобщения от сървъра, така че не можете да я напуснете.",
"Terms and Conditions":"Правила и условия",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"За да продължите да ползвате %(homeserverDomain)s е необходимо да прегледате и да се съгласите с правилата и условията за ползване.",
"Review terms and conditions":"Прегледай правилата и условията",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"В шифровани стаи като тази, по подразбиране URL прегледите са изключени, за да се подсигури че сървърът (където става генерирането на прегледите) не може да събира информация за връзките споделени в стаята.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Когато се сподели URL връзка в съобщение, може да бъде показан URL преглед даващ повече информация за връзката (заглавие, описание и картинка от уебсайта).",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Не можете да изпращате съобщения докато не прегледате и се съгласите с <consentLink>нашите правила и условия</consentLink>.",
"Only room administrators will see this warning":"Само администратори на стаята виждат това предупреждение",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Този сървър е достигнал лимита си за активни потребители на месец.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Този сървър е надвишил някой от лимитите си.",
"Upgrade Room Version":"Обнови версията на стаята",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Създадем нова стая със същото име, описание и снимка",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Обновим всички локални адреси на стаята да сочат към новата",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Забраним комуникацията на потребителите в старата стая и публикуваме съобщение насочващо ги към новата",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Поставим връзка в новата стая, водещо обратно към старата, за да може хората да виждат старите съобщения",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е достигнал лимита си за потребители на месец. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Съобщението Ви не бе изпратено, защото този сървър е някой от лимитите си. Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Моля, <a>свържете сес администратора на услугата</a> за да продължите да я използвате.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Принудително прекратява текущата изходяща групова сесия в шифрована стая",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s премахна основния адрес на тази стая.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Преди да изпратите логове, трябва да <a>отворите доклад за проблем в Github</a>.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s вече използва 3-5 пъти по-малко памет, като зарежда информация за потребители само когато е нужна. Моля, изчакайте докато ресинхронизираме със сървъра!",
"Updating %(brand)s":"Обновяване на %(brand)s",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Преди сте използвали %(brand)s на %(host)s с включено постепенно зареждане на членове. В тази версия, тази настройка е изключена. Понеже локалният кеш не е съвместим при тези две настройки, %(brand)s трябва да синхронизира акаунта Ви наново.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Ако другата версия на %(brand)s все още е отворена в друг таб, моля затворете я. Използването на %(brand)s на един адрес във версии с постепенно и без постепенно зареждане ще причини проблеми.",
"Avoid years that are associated with you":"Избягвайте години свързани с вас",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Избягвайте дати и години свързани с вас",
"Capitalization doesn't help very much":"Главни букви не помагат много",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Само главни букви е почти толкова лесно за познаване колкото само малки",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Разбъркани думи не са много по-трудни за познаване",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Предвидими замествания (като '@' вместо 'a') не помагат много",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Добавете една или няколко други думи. Рядко срещаните думи са по-добри.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Повторения като \"aaa\" са лесни за познаване",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Повторения като \"abcabcabc\" са само малко по-трудни за познаване от \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Последователности като abc и 6543 са лесни за познаване",
"Recent years are easy to guess":"Близките години са лесни за познаване",
"Dates are often easy to guess":"Датите често са лесни за познаване",
"This is a top-10 common password":"Тази парола е в топ 10 на често срещаните пароли",
"This is a top-100 common password":"Тази парола е в топ 100 на често срещаните пароли",
"This is a very common password":"Тази парола е много често срещана",
"This is similar to a commonly used password":"Тази парола е подобна на често срещана такава",
"A word by itself is easy to guess":"Единични думи се отгатват лесно",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Имена и фамилии сами по себе си са лесни за отгатване",
"Common names and surnames are easy to guess":"Често срещани имена и фамилии са лесни за отгатване",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Използвайте по-дълга клавиатурна последователност с повече разклонения",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"За да избегнете загубата на чат история, трябва да експортирате ключовете на стаята преди да излезете от профила си. Ще трябва да се върнете към по-новата версия на %(brand)s за да направите това",
"Straight rows of keys are easy to guess":"Клавиши от прави редици са лесни за отгатване",
"Short keyboard patterns are easy to guess":"Къси клавиатурни последователности са лесни за отгатване",
"Unable to load commit detail: %(msg)s":"Неуспешно зареждане на информация за commit: %(msg)s",
"New Recovery Method":"Нов метод за възстановяване",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Ако не сте настройвали новия метод за възстановяване, вероятно някой се опитва да проникне в акаунта Ви. Веднага променете паролата на акаунта си и настройте нов метод за възстановяване от Настройки.",
"Set up Secure Messages":"Настрой Защитени Съобщения",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Питай преди изпращане на покани към потенциално невалидни Matrix идентификатори",
"The following users may not exist":"Следните потребители може да не съществуват",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Не бяга открити профили за изброените по-долу Matrix идентификатори. Желаете ли да ги поканите въпреки това?",
"Invite anyway and never warn me again":"Покани въпреки това и не питай отново",
"Upgrades a room to a new version":"Обновява стаята до нова версия",
"Sets the room name":"Настройва име на стаята",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s обнови тази стая.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s пише …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s и %(count)s други пишат …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s и още един пишат …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s и %(lastPerson)s пишат …",
"Render simple counters in room header":"Визуализирай прости броячи в заглавието на стаята",
"Enable Emoji suggestions while typing":"Включи емоджи предложенията по време на писане",
"Show a placeholder for removed messages":"Показвай индикатор на позицията на изтритите съобщения",
"Show avatar changes":"Показвай промените по профилни снимки",
"Show display name changes":"Показвай промените в имената",
"Show avatars in user and room mentions":"Показвай профилни снимки при споменаването на хора и стаи",
"Enable big emoji in chat":"Включи големи емоджита в чатовете",
"Send typing notifications":"Изпращай индикация, че пиша",
"Messages containing my username":"Съобщения съдържащи потребителското ми име",
"The other party cancelled the verification.":"Другата страна прекрати потвърждението.",
"Verified!":"Потвърдено!",
"You've successfully verified this user.":"Успешно потвърдихте този потребител.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Защитените съобщения с този потребител са шифровани от край-до-край и не могат да бъдат прочетени от други.",
"Got It":"Разбрах",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Потвърдете този потребител като се уверите, че следното число се вижда на екрана му.",
"Yes":"Да",
"No":"Не",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"Изпратихме Ви имейл за да потвърдим адреса Ви. Последвайте инструкциите в имейла и след това кликнете на бутона по-долу.",
"Email Address":"Имейл адрес",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...":"Правене на резервно копие на %(sessionsRemaining)s ключа...",
"All keys backed up":"Всички ключове са в резервното копие",
"Unable to verify phone number.":"Неуспешно потвърждение на телефонния номер.",
"Verification code":"Код за потвърждение",
"Phone Number":"Телефонен номер",
"Profile picture":"Профилна снимка",
"Display Name":"Име",
"Room information":"Информация за стаята",
"Room version":"Версия на стаята",
"Room version:":"Версия на стаята:",
"General":"Общи",
"Room Addresses":"Адреси на стаята",
"Set a new account password...":"Настрой нова парола за акаунта...",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"За помощ при използването на %(brand)s, кликнете <a>тук</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"За помощ при използването на %(brand)s, кликнете <a>тук</a> или започнете чат с бота ни използвайки бутона по-долу.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Промени в настройките за четене на историята касаят само за нови съобщения. Видимостта на съществуващата история не се променя.",
"Once enabled, encryption cannot be disabled.":"Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено.",
"Encrypted":"Шифровано",
"Ignored users":"Игнорирани потребители",
"Bulk options":"Масови действия",
"Missing media permissions, click the button below to request.":"Липсва достъп до медийните устройства. Кликнете бутона по-долу за да поискате такъв.",
"Request media permissions":"Поискай достъп до медийните устройства",
"Voice & Video":"Глас и видео",
"Main address":"Основен адрес",
"Room avatar":"Снимка на стаята",
"Room Name":"Име на стаята",
"Room Topic":"Тема на стаята",
"Join":"Присъедини се",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Потвърди потребителя и го маркирай като доверен. Доверяването на потребители Ви дава допълнително спокойствие при използване на съобщения шифровани от край-до-край.",
"Waiting for partner to confirm...":"Изчакване партньора да потвърди...",
"Incoming Verification Request":"Входяща заявка за потвърждение",
"Go back":"Върни се",
"Username":"Потребителско име",
"Email (optional)":"Имейл (незадължително)",
"Phone (optional)":"Телефон (незадължително)",
"Confirm":"Потвърди",
"Join millions for free on the largest public server":"Присъединете се безплатно към милиони други на най-големия публичен сървър",
"Other":"Други",
"Guest":"Гост",
"Sign in instead":"Влезте вместо това",
"Set a new password":"Настрой нова парола",
"Create account":"Създай акаунт",
"Keep going...":"Продължавайте...",
"Starting backup...":"Започване на резервното копие...",
"Recovery Method Removed":"Методът за възстановяване беше премахнат",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Ако не сте премахнали метода за възстановяване, е възможно нападател да се опитва да получи достъп до акаунта Ви. Променете паролата на акаунта и настройте нов метод за възстановяване веднага от Настройки.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Файлът '%(fileName)s' надхвърля ограничението за размер на файлове за този сървър",
"Gets or sets the room topic":"Взима или настройва темата на стаята",
"This room has no topic.":"Тази стая няма тема.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s направи стаята публична за всеки знаещ връзката.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s направи стаята само за поканени.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s промени правилото за влизане на %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s позволи на гости да влизат в стаята.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s спря достъпа на гости за влизане в стаята.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s промени правилото за достъп на гости на %(rule)s",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Потвърдете този потребител, като установите че следното емоджи се вижда на екрана им.",
"Unable to find a supported verification method.":"Не може да бъде намерен поддържан метод за потвърждение.",
"Unable to query for supported registration methods.":"Неуспешно взимане на поддържаните методи за регистрация.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Сигурни ли сте? Ако нямате работещо резервно копие на ключовете, ще загубите достъп до шифрованите съобщения.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Шифрованите съобщения са защитени с шифроване от край до край. Само Вие и получателят (получателите) имате ключове за четенето им.",
"Restore from Backup":"Възстанови от резервно копие",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Направете резервно копие на ключовете преди изход от профила, за да не ги загубите.",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Ще загубите достъп до шифрованите си съобщения",
"Are you sure you want to sign out?":"Сигурни ли сте, че искате да излезете от профила?",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Внимание</b>: настройването на резервно копие на ключовете трябва да се прави само от доверен компютър.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"За максимална сигурност, по-добре паролата да е различна от тази за акаунта Ви.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Прави се резервно копие на ключовете Ви (първото копие може да отнеме няколко минути).",
"Error updating main address":"Грешка при обновяване на основния адрес",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Случи се грешка при обновяването на основния адрес за стаята. Може да не е позволено от сървъра, или да сее случила друга временна грешка.",
"Room Settings - %(roomName)s":"Настройки на стая - %(roomName)s",
"Could not load user profile":"Неуспешно зареждане на потребителския профил",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Изберете ролите необходими за промяна на различни части от стаята",
"Enable encryption?":"Включване на шифроване?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Веднъж включено, шифроването за стаята не може да бъде изключено. Съобщенията изпратени в шифрована стая не могат да бъдат прочетени от сървърът, а само от участниците в стаята. Включването на шифроване може да попречи на много ботове или мостове към други мрежи да работят правилно. <a>Научете повече за шифроването.</a>",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Файлът '%(fileName)s' не можа да бъде качен.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Внимание</b>: Обновяването на стаята <i>няма автоматично да прехвърли членовете в новата версия на стаята.</i> Ще изпратим съобщение в старата стая с връзка към новата - членовете на стаята ще трябва да кликнат на връзката за да влязат в новата стая.",
"Adds a custom widget by URL to the room":"Добавя собствено приспособление от URL в стаята",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Моля, укажете https:// или http:// адрес на приспособление",
"You cannot modify widgets in this room.":"Не можете да модифицирате приспособления в тази стая.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s премахна покана към %(targetDisplayName)s за присъединяване в стаята.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Обнови тази стая до препоръчаната версия на стаята",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Тази стая използва версия на стая <roomVersion />, която сървърът счита за <i>нестабилна</i>.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Обновяването на тази стая ще изключи текущата стая и ще създаде обновена стая със същото име.",
"Failed to revoke invite":"Неуспешно оттегляне на поканата",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Поканата не можа да бъде оттеглена. Или има временен проблем със сървъра, или нямате достатъчно права за да оттеглите поканата.",
"Revoke invite":"Оттегли поканата",
"Invited by %(sender)s":"Поканен от %(sender)s",
"GitHub issue":"GitHub проблем",
"Notes":"Бележки",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Моля включете допълнителни сведения, които ще помогнат за анализиране на проблема, като например: какво правихте когато възникна проблема, идентификатори на стаи, идентификатори на потребители и т.н.",
"Sign out and remove encryption keys?":"Излизане и премахване на ключовете за шифроване?",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"За да ни помогнете да предотвратим това в бъдеще, моля <a>изпратете логове</a>.",
"Missing session data":"Липсват данни за сесията",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Липсват данни за сесията, като например ключове за шифровани съобщения. За да поправите това, излезте и влезте отново, възстановявайки ключовете от резервно копие.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Най-вероятно браузърът Ви е премахнал тези данни поради липса на дисково пространство.",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Качване на файлове (%(current)s от %(total)s)",
"Upload files":"Качи файлове",
"Upload":"Качи",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Файлът е <b>прекалено голям</b> за да се качи. Максималният допустим размер е %(limit)s, докато този файл е %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Тези файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Някои файлове са <b>прекалено големи</b> за да се качат. Максималният допустим размер е %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"Качи %(count)s други файла",
"Upload %(count)s other files|one":"Качи %(count)s друг файл",
"Cancel All":"Откажи всички",
"Upload Error":"Грешка при качване",
"Remember my selection for this widget":"Запомни избора ми за това приспособление",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s не успя да вземе списъка с протоколи от сървъра. Този сървър може да е прекалено стар за да поддържа чужди мрежи.",
"%(brand)s failed to get the public room list.":"%(brand)s не успя да вземе списъка с публични стаи.",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"Сървърът може да не е наличен или претоварен.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Имате %(count)s непрочетени известия в предишна версия на тази стая.",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Адресът на сървърът за самоличност не изглежда да е валиден сървър за самоличност",
"Cannot reach homeserver":"Неуспешна връзка със сървъра",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Уверете се, че интернет връзката ви е стабилна, или се свържете с администратора на сървъра",
"Your %(brand)s is misconfigured":"%(brand)s не е конфигуриран правилно",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Попитайте %(brand)s администратора да провери <a>конфигурацията ви</a> за неправилни или дублирани записи.",
"Cannot reach identity server":"Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Може да се регистрирате, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Може да възстановите паролата си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Може да влезете в профила си, но някои функции няма да са достъпни докато сървъра за самоличност е офлайн. Ако продължавате да виждате това предупреждение, проверете конфигурацията или се свържете с администратора на сървъра.",
"Unexpected error resolving identity server configuration":"Неочаквана грешка при откриване на конфигурацията на сървъра за самоличност",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Използвайте само малки букви, цифри, тирета и подчерта",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Влезте</a> в новия си профил.",
"Registration Successful":"Успешна регистрация",
"Upload all":"Качи всички",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Новият ви профил (%(newAccountId)s) е регистриран, но вече сте влезли с друг профил (%(loggedInUserId)s).",
"Continue with previous account":"Продължи с предишния профил",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Обновяването на тази стая изисква затварянето на текущата и създаване на нова на нейно място. За да е най-удобно за членовете на стаята, ще:",
"Show all":"Покажи всички",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|other":"%(severalUsers)sне направиха промени %(count)s пъти",
"%(severalUsers)smade no changes %(count)s times|one":"%(severalUsers)sне направиха промени",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|other":"%(oneUser)sне направи промени %(count)s пъти",
"%(oneUser)smade no changes %(count)s times|one":"%(oneUser)sне направи промени",
"Changes your avatar in all rooms":"Променя снимката ви във всички стаи",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Моля, кажете ни какво се обърка, или още по-добре - създайте проблем в GitHub обясняващ ситуацията.",
"Removing…":"Премахване…",
"Clear all data":"Изчисти всички данни",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"Не изглежда сървърът ви да поддържа тази функция.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Неуспешна повторна автентикация поради проблем със сървъра",
"Failed to re-authenticate":"Неуспешна повторна автентикация",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Въведете паролата си за да влезете и да възстановите достъп до профила.",
"Forgotten your password?":"Забравили сте си паролата?",
"Sign in and regain access to your account.":"Влез и възвърни достъп до профила.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Не можете да влезете в профила си. Свържете сес администратора на сървъра за повече информация.",
"Call failed due to misconfigured server":"Неуспешен разговор поради неправилно конфигуриран сървър",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Попитайте администратора на сървъра ви (<code>%(homeserverDomain)s</code>) да конфигурира TURN сървър, за да може разговорите да работят надеждно.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Като алтернатива, може да използвате публичния сървър <code>turn.matrix.org</code>, но той не е толкова надежден, а и IP адресът ви ще бъде споделен с него. Може да управлявате това в Настройки.",
"Try using turn.matrix.org":"Опитай turn.matrix.org",
"Messages":"Съобщения",
"Actions":"Действия",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Показва списък с команди, начин на използване и описания",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Позволи ползването на помощен сървър turn.matrix.org когато сървъра не предложи собствен (IP адресът ви ще бъде споделен по време на разговор)",
"Checking server":"Проверка на сървъра",
"Identity server has no terms of service":"Сървъра за самоличност няма условия за ползване",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Избраният от вас сървър за самоличност няма условия за ползване на услугата.",
"Only continue if you trust the owner of the server.":"Продължете, само ако вярвате на собственика на сървъра.",
"Terms of service not accepted or the identity server is invalid.":"Условията за ползване не бяха приети или сървъра за самоличност е невалиден.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <idserver />?",
"Disconnect":"Прекъсни",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"В момента използвате <server></server> за да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти. Може да промените сървъра за самоличност по-долу.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"В момента не използвате сървър за самоличност. За да откривате и да бъдете открити от познати ваши контакти, добавете такъв по-долу.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Прекъсването на връзката със сървъра ви за самоличност означава че няма да можете да бъдете открити от други потребители или да каните хора по имейл или телефонен номер.",
"Enter a new identity server":"Въведете нов сървър за самоличност",
"Discovery":"Откриване",
"Deactivate account":"Деактивиране на акаунт",
"Always show the window menu bar":"Винаги показвай менютата на прозореца",
"Unable to revoke sharing for email address":"Неуспешно оттегляне на споделянето на имейл адреса",
"Unable to share email address":"Неуспешно споделяне на имейл адрес",
"Revoke":"Оттегли",
"Share":"Сподели",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Опциите за откриване ще се покажат след като добавите имейл адрес по-горе.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Неуспешно оттегляне на споделянето на телефонен номер",
"Unable to share phone number":"Неуспешно споделяне на телефонен номер",
"Please enter verification code sent via text.":"Въведете кода за потвърждение получен в SMS.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Опциите за откриване ще се покажат след като добавите телефонен номер по-горе.",
"Remove %(email)s?":"Премахни %(email)s?",
"Remove %(phone)s?":"Премахни %(phone)s?",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Беше изпратено SMS съобщение към +%(msisdn)s. Въведете съдържащият се код за потвърждение.",
"You do not have the required permissions to use this command.":"Нямате необходимите привилегии за да използвате тази команда.",
"Accept <policyLink /> to continue:":"Приемете <policyLink /> за да продължите:",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Ако не искате да използвате <server /> за да откривате и да бъдете откриваеми от познати ваши контакти, въведете друг сървър за самоличност по-долу.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Използването на сървър за самоличност не е задължително. Ако не използвате такъв, няма да бъдете откриваеми от други потребители и няма да можете да ги каните по имейл или телефон.",
"Do not use an identity server":"Не ползвай сървър за самоличност",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Приемете условията за ползване на сървъра за самоличност (%(serverName)s) за да бъдете откриваеми по имейл адрес или телефонен номер.",
"Enable room encryption":"Включете шифроване на стаята",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Изпраща съобщение в чист текст, без да го интерпретира като markdown",
"Use an identity server":"Използвай сървър за самоличност",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Натиснете продължи за да използвате сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s) или го променете в Настройки.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управление от Настройки.",
"Error changing power level":"Грешка при промяната на нивото на достъп",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Възникна грешка при промяната на нивото на достъп на потребителя. Уверете се, че имате необходимите привилегии и опитайте пак.",
"Deactivate user?":"Деактивиране на потребителя?",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Деактивирането на потребителя ще ги изхвърли от профила и няма да им позволи да влязат пак. Също така, ще напуснат всички стаи, в които са. Действието е необратимо. Сигурните ли сте, че искате да деактивирате този потребител?",
"Deactivate user":"Деактивирай потребителя",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Тази покана за %(roomName)s е била изпратена към адрес %(email)s, който не е асоцииран с профила ви",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Свържете този имейл адрес с профила си от Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Използвайте сървър за самоличност от Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Споделете този имейл в Настройки за да получавате покани директно в %(brand)s.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. <default>Използвайте сървъра за самоличност по подразбиране (%(defaultIdentityServerName)s)</default> или настройте друг в <settings>Настройки</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Използвайте сървър за самоличност за да каните по имейл. Управлявайте в <settings>Настройки</settings>.",
"Change identity server":"Промени сървъра за самоличност",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Прекъсване на връзката със сървър за самоличност <current /> и свързване с <new />?",
"Disconnect identity server":"Прекъсни връзката със сървъра за самоличност",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Все още <b>споделяте лични данни</b> със сървър за самоличност <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Препоръчваме да премахнете имейл адреса и телефонния си номер от сървъра за самоличност преди прекъсване на връзката.",
"Disconnect anyway":"Прекъсни въпреки всичко",
"Error changing power level requirement":"Грешка при промяна на изискванията за ниво на достъп",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Възникна грешка при промяна на изискванията за нива на достъп до стаята. Уверете се, че имате необходимите права и опитайте пак.",
"No recent messages by %(user)s found":"Неса намерени скорошни съобщения от %(user)s",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Опитайте се да проверите по-нагоре в историята за по-ранни.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Премахване на скорошни съобщения от %(user)s",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Може да отнеме известно време за голям брой съобщения. Моля, не презареждайте страницата междувременно.",
"Please fill why you're reporting.":"Въведете защо докладвате.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Докладвай съдържание до администратора на сървъра",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Докладването на съобщението ще изпрати уникалният номер на събитието (event ID) до администратора на сървъра. Ако съобщенията в стаята са шифровани, администратора няма да може да прочете текста им или да види снимките или файловете.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Това действие изисква връзка със сървъра за самоличност <server /> за валидиране на имейл адреса или телефонния номер, но сървърът не предоставя условия за ползване.",
"Trust":"Довери се",
"Show previews/thumbnails for images":"Показвай преглед (умален размер) на снимки",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Би било добре да <b>премахнете личните си данни</b> от сървъра за самоличност <idserver /> преди прекъсване на връзката. За съжаление, сървърът за самоличност <idserver /> в момента не е достъпен.",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"проверите браузър добавките за всичко, което може да блокира връзката със сървъра за самоличност (например Privacy Badger)",
"Your email address hasn't been verified yet":"Имейл адресът ви все още не е потвърден",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Кликнете на връзката получена по имейл за да потвърдите, а след това натиснете продължи отново.",
"Failed to deactivate user":"Неуспешно деактивиране на потребител",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Този клиент не поддържа шифроване от край до край.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Съобщенията в тази стая не са шифровани от край до край.",
"React":"Реагирай",
"Message Actions":"Действия със съобщението",
"Show image":"Покажи снимката",
"Frequently Used":"Често използвани",
"Smileys & People":"Усмивки и хора",
"Animals & Nature":"Животни и природа",
"Food & Drink":"Храна и напитки",
"Activities":"Действия",
"Travel & Places":"Пътуване и места",
"Objects":"Обекти",
"Symbols":"Символи",
"Flags":"Знамена",
"Quick Reactions":"Бързи реакции",
"Cancel search":"Отмени търсенето",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"Моля, <newIssueLink>отворете нов проблем</newIssueLink> в GitHub за да проучим проблема.",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"За да продължите, трябва да приемете условията за ползване.",
"Document":"Документ",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Липсва публичния ключ за catcha в конфигурацията на сървъра. Съобщете това на администратора на сървъра.",
"%(creator)s created and configured the room.":"%(creator)s създаде и настрой стаята.",
"Jump to first unread room.":"Отиди до първата непрочетена стая.",
"Jump to first invite.":"Отиди до първата покана.",
"Command Autocomplete":"Подсказка за команди",
"Emoji Autocomplete":"Подсказка за емоджита",
"Notification Autocomplete":"Подсказка за уведомления",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s започна видео обаждане. (не се поддържа от този браузър)",
"Match system theme":"Напасване със системната тема",
"My Ban List":"Моя списък с блокирания",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Това е списък схора/сървъри, които сте блокирали - не напускайте стаята!",
"Decline (%(counter)s)":"Откажи (%(counter)s)",
"Connecting to integration manager...":"Свързане с мениджъра на интеграции...",
"Cannot connect to integration manager":"Неуспешна връзка с мениджъра на интеграции",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Мениджъра на интеграции е офлайн или не може да се свърже със сървъра ви.",
"Error upgrading room":"Грешка при обновяване на стаята",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Проверете дали сървъра поддържа тази версия на стаята и опитайте пак.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s премахна правилото блокиращо достъпа неща отговарящи на %(glob)s",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s промени невалидно правило за блокиране",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правилото блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа неща отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s създаде правило блокиращо достъпа до неща отговарящи на %(glob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа на потребители отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до стаи отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до сървъри отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s промени правило блокиращо достъпа до неща отговарящи на %(oldGlob)s към отговарящи на %(newGlob)s поради %(reason)s",
"Cross-signing public keys:":"Публични ключове за кръстосано-подписване:",
"not found":"не са намерени",
"Cross-signing private keys:":"Private ключове за кръстосано подписване:",
"in secret storage":"в секретно складиране",
"Secret storage public key:":"Публичен ключ за секретно складиране:",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис за този потребител",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис за този потребител",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Резервното копие има подпис от <verify>непознат</verify> потребител с идентификатор %(deviceId)s",
"Manage integrations":"Управление на интеграциите",
"Ignored/Blocked":"Игнорирани/блокирани",
"Error adding ignored user/server":"Грешка при добавяне на игнориран потребител/сървър",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Нещо се обърка. Опитайте пак или вижте конзолата за информация какво не е наред.",
"Error subscribing to list":"Грешка при абониране за списък",
"Error removing ignored user/server":"Грешка при премахване на игнориран потребител/сървър",
"Error unsubscribing from list":"Грешка при отписването от списък",
"Please try again or view your console for hints.":"Опитайте пак или вижте конзолата за информация какво не е наред.",
"None":"Няма нищо",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Списък с правила за блокиране - %(roomName)s",
"Server rules":"Сървърни правила",
"User rules":"Потребителски правила",
"You have not ignored anyone.":"Не сте игнорирали никой.",
"You are currently ignoring:":"В момента игнорирате:",
"You are not subscribed to any lists":"Не сте абонирани към списъци",
"Unsubscribe":"Отпиши",
"View rules":"Виж правилата",
"You are currently subscribed to:":"В момента сте абонирани към:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Тези настройки са за напреднали потребители.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Добавете тук потребители или сървъри, които искате да игнорирате. Използвайте звездички за да кажете на %(brand)s да търси съвпадения с всеки символ. Например: <code>@bot:*</code> ще игнорира всички потребители с име 'bot' на кой да е сървър.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Игнорирането на хора става чрез списъци за блокиране, които съдържат правила кой да бъде блокиран. Абонирането към списък за блокиране означава, че сървърите/потребителите блокирани от този списък ще бъдат скрити от вас.",
"Personal ban list":"Персонален списък за блокиране",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Персоналния ви списък за блокиране съдържа потребители/сървъри, от които не искате да виждате съобщения. След игнориране на първия потребител/сървър, ще се появи нова стая в списъка със стаи, наречена 'My Ban List' - останете в тази стая за да работи списъкът с блокиране.",
"Server or user ID to ignore":"Сървър или потребителски идентификатор за игнориране",
"eg: @bot:* or example.org":"напр.: @bot:* или example.org",
"Subscribed lists":"Абонирани списъци",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Абонирането към списък ще направи така, че да се присъедините към него!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Ако това не е каквото искате, използвайте друг инструмент за игнориране на потребители.",
"Subscribe":"Абонирай ме",
"Cross-signing":"Кръстосано-подписване",
"This message cannot be decrypted":"Съобщението не може да бъде дешифровано",
"Unencrypted":"Нешифровано",
"Close preview":"Затвори прегледа",
"<userName/> wants to chat":"<userName/> иска да чати",
"Start chatting":"Започни чат",
"Failed to connect to integration manager":"Неуспешна връзка с мениджъра на интеграции",
"Messages in this room are end-to-end encrypted.":"Съобщенията в тази стая са шифровани от край-до-край.",
"Verify":"Потвърди",
"Security":"Сигурност",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Игнорирали сте този потребител, така че съобщението им е скрито. <a>Покажи така или иначе.</a>",
"Reactions":"Реакции",
"Any of the following data may be shared:":"Следните данни може да бъдат споделени:",
"Your display name":"Вашето име",
"Your avatar URL":"Адреса на профилната ви снимка",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Използването на това приспособление може да сподели данни <helpIcon /> с %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.":"Приспособленията не използваш шифроване на съобщенията.",
"Widget added by":"Приспособлението е добавено от",
"This widget may use cookies.":"Това приспособление може да използва бисквитки.",
"Integrations not allowed":"Интеграциите не са разрешени",
"Upgrade private room":"Обнови лична стая",
"Upgrade public room":"Обнови публична стая",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Обновяването на стая е действие за напреднали и обикновено се препоръчва когато стаята е нестабилна поради бъгове, липсващи функции или проблеми със сигурността.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Това обикновено влия само на това как стаята се обработва на сървъра. Ако имате проблеми с %(brand)s, <a>съобщете за проблем</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Ще обновите стаята от <oldVersion /> до <newVersion />.",
"Upgrade":"Обнови",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Внимание</b>: Трябва да настройвате резервно копие на ключове само от доверен компютър.",
"Remove for everyone":"Премахни за всички",
"Country Dropdown":"Падащо меню за избор на държава",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Следните потребители не съществуват или са невалидни и не могат да бъдат поканени: %(csvNames)s",
"Use Single Sign On to continue":"Използвайте Single Sign On за да продължите",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Потвърдете добавянето на този имейл адрес като потвърдите идентичността си чрез Single Sign On.",
"Single Sign On":"Single Sign On",
"Confirm adding email":"Потвърдете добавянето на имейл",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на имейл адреса.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Потвърдете добавянето на този телефонен номер като докажете идентичността си чрез използване на Single Sign On.",
"Confirm adding phone number":"Потвърдете добавянето на телефонен номер",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Кликнете бутона по-долу за да потвърдите добавянето на телефонния номер.",
"Cancel entering passphrase?":"Откажете въвеждането на парола?",
"Setting up keys":"Настройка на ключове",
"Verify this session":"Потвърди тази сесия",
"Encryption upgrade available":"Има обновление на шифроването",
"Sign In or Create Account":"Влезте или Създайте профил",
"Use your account or create a new one to continue.":"Използвайте профила си или създайте нов за да продължите.",
"Create Account":"Създай профил",
"Sends a message as html, without interpreting it as markdown":"Изпраща съобщението като HTML, без да го интерпретира като Markdown",
"Verifies a user, session, and pubkey tuple":"Потвърждава потребител, сесия и двойка ключове",
"Session already verified!":"Сесията вече е потвърдена!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"ВНИМАНИЕ: Сесията вече е потвърдена, но ключовете НЕ СЪВПАДАТ!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ВНИМАНИЕ: ПОТВЪРЖДАВАНЕТО НА КЛЮЧОВЕТЕ Е НЕУСПЕШНО! Подписващия ключ за %(userId)s и сесия %(deviceId)s е \"%(fprint)s\", което не съвпада с предоставения ключ \"%(fingerprint)s\". Това може би означава, че комуникацията ви бива прихваната!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Предоставения от вас ключ за подписване съвпада с ключа за подписване получен от сесия %(deviceId)s на %(userId)s. Сесията е маркирана като потвърдена.",
"Displays information about a user":"Показва информация за потребителя",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s промени името на стаята от %(oldRoomName)s на %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s добави алтернативните адреси %(addresses)s към стаята.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s добави алтернативният адрес %(addresses)s към стаята.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s премахна алтернативните адреси %(addresses)s от стаята.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s премахна алтернативният адрес %(addresses)s от стаята.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s промени алтернативните адреси на стаята.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s промени основният и алтернативните адреси на стаята.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s промени адресите на стаята.",
"Not Trusted":"Недоверено",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) влезе в нова сесия без да я потвърди:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Поискайте от този потребител да потвърди сесията си, или я потвърдете ръчно по-долу.",
"Manually Verify by Text":"Ръчно потвърждаване чрез текст",
"Interactively verify by Emoji":"Потвърдете интерактивно с Емоджи",
"Done":"Готово",
"a few seconds ago":"преди няколко секунди",
"about a minute ago":"преди около минута",
"%(num)s minutes ago":"преди %(num)s минути",
"about an hour ago":"преди около час",
"%(num)s hours ago":"преди %(num)s часа",
"about a day ago":"преди около ден",
"%(num)s days ago":"преди %(num)s дни",
"a few seconds from now":"след няколко секунди",
"about a minute from now":"след около минута",
"%(num)s minutes from now":"след %(num)s минути",
"about an hour from now":"след около час",
"%(num)s hours from now":"след %(num)s часа",
"about a day from now":"след около ден",
"%(num)s days from now":"след %(num)s дни",
"Support adding custom themes":"Включи поддръжка за добавяне на собствени теми",
"Show typing notifications":"Показвай уведомления за писане",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии от тази сесия",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Никога не изпращай шифровани съобщения към непотвърдени сесии в тази стая от тази сесия",
"Order rooms by name":"Подреждай стаите по име",
"Show rooms with unread notifications first":"Показвай първи стаите с непрочетени уведомления",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Показвай преки пътища до скоро-прегледаните стаи над списъка със стаи",
"Enable message search in encrypted rooms":"Включи търсенето на съобщения в шифровани стаи",
"How fast should messages be downloaded.":"Колко бързо да се изтеглят съобщенията.",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Сравнете уникални емоджи, ако нямате камера на някое от устройствата",
"Start":"Започни",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"Изчакване на %(displayName)s да потвърди…",
"Cancelling…":"Отказване…",
"They match":"Съвпадат",
"They don't match":"Не съвпадат",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"За да е по-сигурно, направете го на живо или използвайте доверен начин за комуникация.",
"Other users may not trust it":"Други потребители може да не се доверят",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Мостът е настроен от <user />.",
"Show less":"Покажи по-малко",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Сървърът ви не поддържа кръстосано-подписване.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Профилът ви има самоличност за кръстосано подписване в секретно складиране, но все още не е доверено от тази сесия.",
"well formed":"коректен",
"unexpected type":"непознат тип",
"in memory":"в паметта",
"Self signing private key:":"Частен ключ за самоподписване:",
"cached locally":"кеширан локално",
"not found locally":"ненамерен локално",
"User signing private key:":"Частен ключ за подписване на потребители:",
"Homeserver feature support:":"Поддържани функции от сървъра:",
"exists":"съществува",
"Unable to load session list":"Неуспешно зареждане на списъка със сесии",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Потвърждавай индивидуално всяка сесия на потребителите, маркирайки я като доверена и недоверявайки се на кръстосано-подписваните устройства.",
"Manage":"Управление",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Кеширай шифровани съобщения локално по сигурен начин за да се появяват в резултати от търсения.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"Липсват задължителни компоненти в %(brand)s, за да могат да бъдат складирани локално и по сигурен начин шифровани съобщения. Ако искате да експериментирате с тази функция, \"компилирайте\" версия на %(brand)s Desktop с <nativeLink>добавени компоненти за търсене</nativeLink>.",
"This session is backing up your keys. ":"Тази сесия прави резервни копия на ключовете ви. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Тази сесия <b>не прави резервни копия на ключовете</b>, но имате съществуващо резервно копие, което да възстановите и към което да добавяте от тук нататък.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Свържете тази сесия с резервно копие на ключове преди да се отпишете от нея, за да не загубите ключове, които може би съществуват единствено в тази сесия.",
"Connect this session to Key Backup":"Свържи тази сесия с резервно копие на ключовете",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Резервното копие има подпис от <verify>непозната</verify> сесия с идентификатор %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от тази сесия",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от тази сесия",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Резервното копие има <validity>валиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>потвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Резервното копие има <validity>невалиден</validity> подпис от <verify>непотвърдена</verify> сесия <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Резервното копие не е подписано от нито една ваша сесия",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Това резервно копие е доверено, защото е било възстановено в текущата сесия",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"На ключовете ви <b>не се прави резервно копие от тази сесия</b>.",
"Enable desktop notifications for this session":"Включи уведомления на работния плот за тази сесия",
"Enable audible notifications for this session":"Включи звукови уведомления за тази сесия",
"Invalid theme schema.":"Невалиден формат на темата.",
"Error downloading theme information.":"Неуспешно изтегляне на информацията за темата.",
"Theme added!":"Темата беше добавена!",
"Custom theme URL":"Собствен URL адрес на тема",
"Add theme":"Добави тема",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"За да съобщените за проблем със сигурността свързан с Matrix, прочетете <a>Политиката за споделяне на проблеми със сигурността</a> на Matrix.org.",
"Keyboard Shortcuts":"Клавишни комбинации",
"Session ID:":"Сесиен идентификатор:",
"Session key:":"Сесиен ключ:",
"Message search":"Търсене на съобщения",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Тази стая препредава съобщения със следните платформи. <a>Научи повече.</a>",
"Bridges":"Мостове",
"This user has not verified all of their sessions.":"Този потребител не е верифицирал всичките си сесии.",
"You have not verified this user.":"Не сте верифицирали този потребител.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Верифицирали сте този потребител. Този потребител е верифицирал всичките си сесии.",
"Someone is using an unknown session":"Някой използва непозната сесия",
"This room is end-to-end encrypted":"Тази стая е шифрована от-край-до-край",
"Everyone in this room is verified":"Всички в тази стая са верифицирани",
"Mod":"Модератор",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Заявката ви за споделяне на ключ е изпратена - проверете останалите си сесии за заявки за споделяне на ключове.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Заявките за споделяне на ключове се изпращат до другите ви сесии автоматично. Ако сте отказали заявката от другите ви сесии, кликнете тук за да изпратите заявка за тази сесия отново.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Ако другите ви сесии нямат ключа за това съобщения, няма да можете да ги дешифровате.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Поискай отново ключове за шифроване</requestLink> от другите сесии.",
"Encrypted by an unverified session":"Шифровано от неверифицирана сесия",
"Encrypted by a deleted session":"Шифровано от изтрита сесия",
"Scroll to most recent messages":"Отиди до най-скорошните съобщения",
"Send a reply…":"Изпрати отговор…",
"Send a message…":"Изпрати съобщение…",
"Reject & Ignore user":"Откажи и игнорирай потребителя",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Може да използвате <code>/help</code> за да видите наличните команди. Или пък искахте да изпратите това като съобщение?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Съвет: Започнете съобщението си с <code>//</code> за да изпратите съобщение започващо с наклонена черта.",
"Send as message":"Изпрати като съобщение",
"Mark all as read":"Маркирай всичко като прочетено",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Възникна грешка при обновяване на алтернативните адреси на стаята. Или не е позволено от сървъра или сее случила временна грешка.",
"Local address":"Локален адрес",
"Published Addresses":"Публикувани адреси",
"Other published addresses:":"Други публикувани адреси:",
"No other published addresses yet, add one below":"Все още няма други публикувани адреси, добавете такъв по-долу",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Нов публикуван адрес (напр. #alias:server)",
"Local Addresses":"Локални адреси",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Настройте адреси за тази стая, така че потребителите да могат да намерят стаята през вашия сървър (%(localDomain)s)",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Изчаква се %(displayName)s да приеме…",
"Accepting…":"Приемане…",
"Start Verification":"Започни верификация",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"В шифровани стаи, съобщенията ви са защитени и само вие и получателят имате уникалните ключове за да ги отключите.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"За допълнителна сигурност, потвърдете този потребител като проверите еднократен код на устройствата ви.",
"Your messages are not secure":"Съобщенията ви не са защитени",
"One of the following may be compromised:":"Едно от следните неща може да е било компрометирано:",
"Your homeserver":"Сървърът ви",
"%(count)s sessions|other":"%(count)s сесии",
"%(count)s sessions|one":"%(count)s сесия",
"Hide sessions":"Скрий сесиите",
"Verify by scanning":"Верифицирай чрез сканиране",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Попитайте %(displayName)s да сканира вашия код:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Ако не можете да сканирате кода по-горе, верифицирайте сравнявайки уникални емоджита.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Верифицирай чрез сравняване на уникални емоджита.",
"Verify by emoji":"Верифицирай чрез емоджи",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Почти е готово! Сесията %(displayName)s показва ли същия щит?",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Верифицирай всички потребители в стаята за да подсигурите безопасността.",
"Verification cancelled":"Верификацията беше отказана",
"Encryption enabled":"Шифроването е включено",
"Encryption not enabled":"Шифроването не е включено",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Шифроването използвано от тази стая не се поддържа.",
"You declined":"Отказахте",
"%(name)s declined":"%(name)s отказа",
"Accepting …":"Приемане…",
"Declining …":"Отказване…",
"Can't load this message":"Съобщението не може да се зареди",
"Submit logs":"Изпрати логове",
"Enter a server name":"Въведете име на сървър",
"Looks good":"Изглежда добре",
"Can't find this server or its room list":"Сървърът или списъка със стаи не може да бъде намерен",
"All rooms":"Всички стаи",
"Your server":"Вашият сървър",
"Matrix":"Matrix",
"Add a new server":"Добави нов сървър",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Въведете името на новия сървър, който искате да прегледате.",
"Server name":"Име на сървър",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Напомняне: браузърът ви не се поддържа, така че не всичко може да работи правилно.",
"Destroy cross-signing keys?":"Унищожаване на ключовете за кръстосано-подписване?",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Влязохте в нова сесия без да я верифицирате:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Верифицирайте другите си сесии използвайки една от опциите по-долу.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Изтриването на ключовете за кръстосано-подписване е необратимо. Всички, с които сте се верифицирали ще видят предупреждения за сигурността. Почти със сигурност не искате да направите това, освен ако не сте загубили всички устройства, от които можете да подписвате кръстосано.",
"Clear cross-signing keys":"Изчисти ключовете за кръстосано-подписване",
"Clear all data in this session?":"Изчисти всички данни в тази сесия?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Изчистването на всички данни от сесията е необратимо. Шифрованите съобщения ще бъдат загубени, освен ако няма резервно копие на ключовете им.",
"Server did not require any authentication":"Сървърът не изисква никаква автентикация",
"Server did not return valid authentication information.":"Сървърът не върна валидна информация относно автентикация.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Потвърдете деактивацията на профила си използвайки Single Sign On за потвърждаване на самоличността.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Сигурни ли сте, че искате да деактивирате профила си? Това е необратимо.",
"Confirm account deactivation":"Потвърдете деактивирането на профила",
"There was a problem communicating with the server. Please try again.":"Имаше проблем при комуникацията със сървъра. Опитайте пак.",
"Verify session":"Потвърди сесията",
"Session name":"Име на сесията",
"Session key":"Ключ за сесията",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Верифицирането на този потребител ще маркира сесията им като доверена при вас, както и вашата като доверена при тях.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Верифицирайте това устройство за да го маркирате като доверено. Доверявайки се на това устройство дава на вас и на другите потребители допълнително спокойствие при използването на от-край-до-край-шифровани съобщения.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Верифицирането на това устройство ще го маркира като доверено, а потребителите, които са потвърдили вас също ще се доверяват на него.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Нещо се обърка при опита да бъдат поканени потребителите.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Не можахме да поканим тези потребители. Проверете потребителите, които искате да поканите и опитайте пак.",
"Recently Direct Messaged":"Скорошни директни чатове",
"Cancelled signature upload":"Отказано качване на подпис",
"Unable to upload":"Неуспешно качване",
"Signature upload success":"Успешно качване на подпис",
"Signature upload failed":"Неуспешно качване на подпис",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Потвърдете чрез сравняване на следното с Потребителски Настройки в другата ви сесия:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Потвърдете сесията на този потребител чрез сравняване на следното с техните Потребителски Настройки:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Ако няма съвпадение, сигурността на комуникацията ви може би е компрометирана.",
"Joins room with given address":"Присъединява се към стая с дадения адрес",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"Надвишен е лимитът за потребители на сървъра ви.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Беше надвишен някой от лимитите на сървъра.",
"Contact your <a>server admin</a>.":"Свържете се със <a>сървърния администратор</a>.",
"Ok":"Добре",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Налична е нова версия. <a>Обновете сега.</a>",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Проверете идентификатора или адреса на стаята и опитайте пак.",
"Room ID or address of ban list":"Идентификатор или адрес на стая списък за блокиране",
"To link to this room, please add an address.":"За да споделите тази стая, добавете адрес.",
"Error creating address":"Неуспешно създаване на адрес",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Възникна грешка при създаването на този адрес. Или не е позволен от сървъра или е временен проблем.",
"You don't have permission to delete the address.":"Нямате права да изтриете адреса.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Възникна грешка при премахването на този адрес. Или не съществува вече или е временен проблем.",
"Error removing address":"Грешка при премахването на адреса",
"Categories":"Категории",
"Room address":"Адрес на стаята",
"This address is available to use":"Адресът е наличен за ползване",
"This address is already in use":"Адресът вече се използва",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Използвали сте и по-нова версия на %(brand)s от сегашната за тази сесия. За да използвате сегашната версия отново с шифроване от-край-до-край, ще е необходимо да излезете и да влезете отново.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Администраторът на сървъра е изключил шифроване от край-до-край по подразбиране за лични стаи и за директни съобщения.",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Това може да отнеме известно време, ако сте в много стаи",
"Go Back":"Върни се",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Внимание: личните ви данни (включително ключове за шифроване) все още се съхраняват в тази сесия. Изчистете ги, ако сте приключили със сесията или искате да влезете в друг профил.",
"Confirm encryption setup":"Потвърждение на настройки за шифроване",
"Click the button below to confirm setting up encryption.":"Кликнете бутона по-долу за да потвърдите настройването на шифроване.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Въведете паролата за профила си за да потвърдите обновлението:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Възстановете резервното копие на ключа за да обновите шифроването",
"Restore":"Възстанови",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Ще трябва да се автентикирате пред сървъра за да потвърдите обновяването.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Обновете тази сесия, за да може да потвърждава други сесии, давайки им достъп до шифрованите съобщения и маркирайки ги като доверени за другите потребители.",
"Use a different passphrase?":"Използвай друга парола?",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Направете копие на сигурно място, например password manager или сейф.",
"Copy":"Копирай",
"Unable to query secret storage status":"Неуспешно допитване за състоянието на секретното складиране",
"Upgrade your encryption":"Обновете шифроването",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Ако не настройте защитено възстановяване на съобщения, няма да можете да възстановите историята на шифрованите си съобщения при излизане от профила или при използване на друга сесия.",
"Create key backup":"Създай резервно копие на ключовете",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Тази сесия шифрова историята използвайки новия метод за възстановяване.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Ако сте направили това без да искате, може да настройте защитени съобщения за тази сесия, което ще зашифрова наново историята на съобщенията използвайки новия метод за възстановяване.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Ако е изключено, съобщения от шифровани стаи няма да се показват в резултатите от търсения.",
"Disable":"Изключи",
"Not currently indexing messages for any room.":"В момента не се индексират съобщения в нито една стая.",
"Currently indexing: %(currentRoom)s":"В момента се индексира: %(currentRoom)s",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин, за да може те да се появяват в резултати от търсения:",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Автентичността на това шифровано съобщение не може да бъде гарантирана на това устройство.",
"Unexpected server error trying to leave the room":"Възникна неочаквана сървърна грешка при опит за напускане на стаята",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Всички сървъри за възбранени от участие! Тази стая вече не може да бъде използвана.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s промени сървърните разрешения за контрол на достъпа до тази стая.",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Добавя ( ͡° ͜ʖ ͡°) в началото на текстовото съобщение",
"The call was answered on another device.":"На обаждането беше отговорено от друго устройство.",
"This room is public":"Тази стая е публична",
"Move right":"Премести надясно",
"Move left":"Премести наляво",
"Revoke permissions":"Оттеглете привилегии",
"Take a picture":"Направете снимка",
"Unable to set up keys":"Неуспешна настройка на ключовете",
"Use your Security Key to continue.":"Използвайте ключа си за сигурност за да продължите.",
"Security Key":"Ключ за сигурност",
"Security Phrase":"Защитна фраза",
"Looks good!":"Изглежда добре!",
"Wrong file type":"Грешен тип файл",
"Recent changes that have not yet been received":"Скорошни промени, които още не са били получени",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Сървърът не е конфигуриран да укаже какъв е проблемът (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Възникнал е проблем с връзката при свързване към сървъра.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"В районът ви има проблеми с връзката с интернет.",
"The server has denied your request.":"Сървърът е забранил заявката ви.",
"The server is offline.":"Сървърът е офлайн.",
"A browser extension is preventing the request.":"Разширение на браузъра блокира заявката.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Защитната ви стена (firewall) или антивирусен софтуер блокират заявката.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Сървърът %(serverName)s отне твърде дълго да отговори.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Сървърът ви не отговаря на някой от заявките ви. По-долу са някои от най-вероятните причини.",
"Server isn't responding":"Сървърът не отговаря",
"You're all caught up.":"Наваксали сте с всичко.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Данните на този екран са споделени с %(widgetDomain)s",
"Modal Widget":"Модално приспособление",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Поканете някой по име, потребителско име (като <userId/>) или <a>споделете тази стая</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Поканете някой по име, имейл адрес, потребителско име (като <userId/>) или <a>споделете тази стая</a>.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Започнете разговор с някой използвайки тяхното име или потребителско име (като <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Започнете разговор с някой използвайки тяхното име, имейл адрес или потребителско име (като <userId/>).",
"Invite by email":"Покани по имейл",
"Send feedback":"Изпрати обратна връзка",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"ПРОФЕСИОНАЛЕН СЪВЕТ: Ако ще съобщавате за проблем, изпратете и <debugLogsLink>логове за разработчици</debugLogsLink> за да ни помогнете да открием проблема.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Първо прегледайте <existingIssuesLink>съществуващите проблеми в Github</existingIssuesLink>. Няма подобни? <newIssueLink>Създайте нов</newIssueLink>.",
"Report a bug":"Съобщете за проблем",
"Comment":"Коментар",
"Feedback sent":"Обратната връзка беше изпратена",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Блокирай всеки, който не е част от %(serverName)s от присъединяване в тази стая.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"Може да изключите това, ако стаята ще се използва за съвместна работа с външни екипи, имащи собствен сървър. Това не може да бъде променено по-късно.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"Може да включите това, ако стаята ще се използва само за съвместна работа на вътрешни екипи на сървъра ви. Това не може да бъде променено по-късно.",
"Your server requires encryption to be enabled in private rooms.":"Сървърът ви изисква в частните стаи да е включено шифроване.",
"Download logs":"Изтегли на логове",
"Preparing to download logs":"Подготвяне за изтегляне на логове",
"Information":"Информация",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Тази версия на %(brand)s не поддържа търсенето в шифровани съобщения",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Тази версия на %(brand)s не поддържа преглеждането на някои шифровани файлове",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Използвайте <a>Desktop приложението</a> за да търсите в шифровани съобщения",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Използвайте <a>Desktop приложението</a> за да видите всички шифровани файлове",
"Click to view edits":"Кликнете за да видите редакциите",
"Edited at %(date)s":"Редактирано на %(date)s",
"Message deleted on %(date)s":"Съобщението изтрито на %(date)s",
"Video conference started by %(senderName)s":"Видео конференцията беше стартирана от %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Видео конференцията беше обновена от %(senderName)s",
"Video conference ended by %(senderName)s":"Видео конференцията беше прекратена от %(senderName)s",
"Join the conference from the room information card on the right":"Присъединете се към конференцията от информацията за стаята в дясно",
"Join the conference at the top of this room":"Присъединете се към конференцията в горната част на стаята",
"Ignored attempt to disable encryption":"Опитът за изключване на шифроването беше игнориран",
"Room settings":"Настройки на стаята",
"About":"Относно",
"Not encrypted":"Нее шифровано",
"Add widgets, bridges & bots":"Добави приспособления, мостове и ботове",
"Edit widgets, bridges & bots":"Промени приспособления, мостове и ботове",
"Widgets":"Приспособления",
"Unpin":"Разкачи",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other":"Може да закачите максимум %(count)s приспособления",
"Room Info":"Информация за стаята",
"Favourited":"В любими",
"Forget Room":"Забрави стаята",
"Notification options":"Настройки за уведомление",
"Mentions & Keywords":"Споменавания и ключови думи",
"Use default":"Използвай по подразбиране",
"Show previews of messages":"Показвай преглед на съобщенията",
"Show rooms with unread messages first":"Показвай стаи с непрочетени съобщения първи",
"%(count)s results|one":"%(count)s резултат",
"%(count)s results|other":"%(count)s резултата",
"Explore all public rooms":"Прегледай всички публични стаи",
"Explore public rooms":"Прегледай публични стаи",
"Show Widgets":"Покажи приспособленията",
"Hide Widgets":"Скрий приспособленията",
"Remove messages sent by others":"Премахвай съобщения изпратени от други",
"Privacy":"Поверителност",
"Secure Backup":"Защитено резервно копие",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Настройте името на шрифт инсталиран в системата и %(brand)s ще се опита да го използва.",
"not ready":"не е готово",
"ready":"готово",
"Secret storage:":"Секретно складиране:",
"Backup key cached:":"Резервният ключ е кеширан:",
"Backup key stored:":"Резервният ключ е съхранен:",
"Algorithm:":"Алгоритъм:",
"Backup version:":"Версия на резервното копие:",
"The operation could not be completed":"Операцията не можа да бъде завършена",
"Failed to save your profile":"Неуспешно запазване на профила ви",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s не може да кешира шифровани съобщения локално по сигурен начин когато работи в уеб браузър. Използвайте <desktopLink>%(brand)s Desktop </desktopLink> за да можете да търсите шифровани съобщения.",
"Master private key:":"Главен частен ключ:",
"not found in storage":"не е намерено в складирането",
"Cross-signing is not set up.":"Кръстосаното-подписване не е настроено.",
"Cross-signing is ready for use.":"Кръстосаното-подписване е готово за използване.",
"Your server isn't responding to some <a>requests</a>.":"Сървърът ви не отговаря на някои <a>заявки</a>.",
"%(senderName)s ended the call":"%(senderName)s приключи разговора",
"You ended the call":"Приключихте разговора",
"New version of %(brand)s is available":"Налична е нова версия на %(brand)s",
"Update %(brand)s":"Обнови %(brand)s",
"Enable desktop notifications":"Включете уведомления на работния плот",
"Save your Security Key":"Запази ключа за сигурност",
"Confirm Security Phrase":"Потвърди фразата за сигурност",
"Set a Security Phrase":"Настрой фраза за сигурност",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Също така, може да конфигурирате защитено резервно копиране и да управлявате ключовете си от Настройки.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Ако се откажете сега, може да загубите достъп до шифрованите съобщения и данни, в случай че загубите достъп до тази сесия.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Използвайте секретна фраза, която знаете само вие. При необходимост запазете и ключа за сигурност за резервното копие.",
"Enter a Security Phrase":"Въведете фраза за сигурност",
"Generate a Security Key":"Генерирай ключ за сигурност",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Предпазете се от загуба на достъп до шифрованите съобщения и данни като направите резервно копие на ключовете за шифроване върху сървъра.",
"Now, let's help you get started":"Нека ви помогнем да започнете",
"Welcome %(name)s":"Добре дошли, %(name)s",
"Add a photo so people know it's you.":"Добавете снимка, за да може другите хора да знаят, че сте вие.",
"Great, that'll help people know it's you":"Чудесно, това ще позволи на хората да знаят, че сте вие",
"Attach files from chat or just drag and drop them anywhere in a room.":"Прикачете файлове от чата или ги издърпайте и пуснете в стаята.",
"No files visible in this room":"Няма видими файлове в тази стая",
"Search (must be enabled)":"Търсене (трябва да е включено)",
"Go to Home View":"Отиване на начален изглед",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s създаде този директен чат.",
"You have no visible notifications.":"Нямате видими уведомления.",
"Got an account? <a>Sign in</a>":"Имате профил? <a>Влезте от тук</a>",
"New here? <a>Create an account</a>":"Вие сте нов тук? <a>Създайте профил</a>",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Възникна проблем при комуникацията със Home сървъра, моля опитайте отново по-късно.",
"Continue with %(ssoButtons)s":"Продължаване с %(ssoButtons)s",
"%(ssoButtons)s Or %(usernamePassword)s":"%(ssoButtons)s Или %(usernamePassword)s",
"Already have an account? <a>Sign in here</a>":"Вече имате профил? <a>Влезте от тук</a>",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.":"Ние ще запазим шифровано копие на вашите ключове на нашият сървър. Защитете вашето резервно копие с фраза за сигурност.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Ключа за сигурност беше <b>копиран в клиборда</b>, поставете го в:",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Тази сесия откри, че вашата фраза за сигурност и ключ за защитени съобщения бяха премахнати.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Новa фраза за сигурност и ключ за защитени съобщения бяха открити.",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Чудесно! Тази фраза за сигурност изглежда достатъчно силна.",
"Set up with a Security Key":"Настройка със ключ за сигурност",
"Repeat your Security Phrase...":"Повторете фразата си за сигурност...",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Ключа за сигурност е във вашата папка <b>Изтегляния</b>.",
"Your Security Key":"Вашият ключ за сигурност",
"Secure your backup with a Security Phrase":"Защитете вашето резервно копие с фраза за сигурност",
"Make a copy of your Security Key":"Направете копие на вашият ключ за сигурност",
"Confirm your Security Phrase":"Потвърдете вашата фраза за сигурност",
"Converts the DM to a room":"Превръща директния чат в стая",
"Converts the room to a DM":"Превръща стаята в директен чат",
"Takes the call in the current room off hold":"Възстановява повикването в текущата стая",
"Places the call in the current room on hold":"Задържа повикването в текущата стая",
"Permission is granted to use the webcam":"Разрешение за използване на уеб камерата е дадено",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до уеб камера или микрофон. Проверете дали:",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Микрофон и уеб камера са включени и настроени правилно",
"We couldn't log you in":"Не можахме да ви впишем",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Достигнахте максималният брой едновременни повиквания.",
"No other application is using the webcam":"Никое друго приложение не използва уеб камерата",
"Unable to access webcam / microphone":"Неуспешен достъп до уеб камера / микрофон",
"Unable to access microphone":"Неуспешен достъп до микрофон",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.":"Неуспешно свързване към вашият Home сървър. Моля затворете този прозорец и опитайте отново.",
"Abort":"Прекрати",
"%(hostSignupBrand)s Setup":"Настройка на %(hostSignupBrand)s",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.":"Научете повече в нашите <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> и <cookiePolicyLink />.",
"Cookie Policy":"Политика за бисквитките",
"Privacy Policy":"Политика за поверителност",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message":"Добавя ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) в началото на съобщението",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message":"Добавя (╯°□°)╯︵ ┻━┻ в началото на съобщението",
"Effects":"Ефекти",
"Anguilla":"Ангила",
"British Indian Ocean Territory":"Британска територия в Индийския океан",
"Pitcairn Islands":"острови Питкерн",
"Heard & McDonald Islands":"острови Хърд и Макдоналд",
"Cook Islands":"острови Кук",
"Christmas Island":"остров Рождество",
"Brunei":"Бруней Даруссалам",
"Bouvet Island":"остров Буве",
"Zimbabwe":"Зимбабве",
"Zambia":"Замбия",
"Yemen":"Йемен",
"Western Sahara":"Западна Сахара",
"Wallis & Futuna":"Уолис и Футуна",
"Vietnam":"Виетнам",
"Venezuela":"Венецуела",
"Vatican City":"Ватикан",
"Vanuatu":"Вануату",
"Uzbekistan":"Узбекистан",
"Uruguay":"Уругвай",
"United Arab Emirates":"Обединени арабски емирства",
"Ukraine":"Украйна",
"Uganda":"Уганда",
"U.S. Virgin Islands":"Американски Вирджински острови",
"Tuvalu":"Тувалу",
"Turks & Caicos Islands":"острови Търкс и Кайкос",
"Turkmenistan":"Туркменистан",
"Turkey":"Турция",
"Tunisia":"Тунис",
"Trinidad & Tobago":"Тринидад и Тобаго",
"Tonga":"Тонга",
"Timor-Leste":"Източен Тимор",
"Tokelau":"Токелау",
"Togo":"Того",
"Thailand":"Тайланд",
"Tanzania":"Танзания",
"Tajikistan":"Таджикистан",
"Taiwan":"Тайван",
"São Tomé & Príncipe":"Сао Томе и Принсипи",
"Syria":"Сирия",
"Switzerland":"Швейцария",
"Sweden":"Швеция",
"Swaziland":"Есватини",
"Svalbard & Jan Mayen":"Свалбард и Ян Майен",
"Suriname":"Суринам",
"Sudan":"Судан",
"St. Vincent & Grenadines":"Сейнт Винсънт и Гренадини",
"St. Pierre & Miquelon":"Сен Пиер и Микелон",
"St. Martin":"Сен Мартен",
"St. Lucia":"Сейнт Лусия",
"St. Kitts & Nevis":"Сейнт Китс и Невис",
"St. Helena":"Света Елена",
"St. Barthélemy":"Сен Бартелеми",
"Sri Lanka":"Шри Ланка",
"Spain":"Испания",
"South Sudan":"Южен Судан",
"South Korea":"Южна Корея",
"South Georgia & South Sandwich Islands":"Южна Джорджия и Южни Сандвичеви острови",
"Open space for anyone, best for communities":"Открийте пространство за всеки, най-добро за общности",
"Add existing room":"Добави съществуваща стая",
"Leave space":"Напусни пространство",
"Invite with email or username":"Покани чрез имейл или потребителско име",
"Invite people":"Покани хора",
"Share invite link":"Сподели връзка с покана",
"Click to copy":"Натиснете за копиране",
"Delete":"Изтрий",
"Please enter a name for the space":"Моля, въведете име на пространството",
"Create a space":"Създаване на пространство",
"Add some details to help people recognise it.":"Добавете някои подробности, за да помогнете на хората да го разпознаят.",
"Invite only, best for yourself or teams":"Само с покана, най-добро за вас самият или отбори",
"Public":"Публично",
"Private":"Лично",
"Your public space":"Вашето публично пространство",
"Your private space":"Вашето лично пространство",
"You can change these anytime.":"Можете да ги промените по всяко време.",
"Creating...":"Създаване...",
"unknown person":"",
"sends snowfall":"изпраща снеговалеж",
"Sends the given message with snowfall":"Изпраща даденото съобщение със снеговалеж",
"Sends the given message with fireworks":"Изпраща даденото съобщение с фойерверки",
"sends fireworks":"изпраща фойерверки",
"sends confetti":"изпраща конфети",
"Sends the given message with confetti":"Изпраща даденото съобщение с конфети",
"Show chat effects (animations when receiving e.g. confetti)":"Покажи чат ефектите (анимации при получаване, като например конфети)",
"Use Ctrl + Enter to send a message":"Използвай Ctrl + Enter за изпращане на съобщение",
"Use Command + Enter to send a message":"Използвай Command + Enter за изпращане на съобщение",
"Spaces":"Пространства",
"Check your devices":"Проверете устройствата си",
"%(deviceId)s from %(ip)s":"%(deviceId)s от %(ip)s",
"Use app for a better experience":"Използвайте приложението за по-добра работа",
"Use app":"Използване на приложението",
"Review to ensure your account is safe":"Прегледайте, за да уверите, че профилът ви е в безопастност",
"You have unverified logins":"Имате неверифицирани сесии",
"Share your public space":"Споделете публичното си място",
"Invite to %(spaceName)s":"Покани в %(spaceName)s",
"Sends the given message as a spoiler":"Изпраща даденото съобщение като спойлер",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Вашият Home сървър отхвърли вашия опит за влизане. Това може да се дължи на неща, които просто отнемат твърде много време. Моля, опитайте отново. Ако това продължи, моля, свържете се със админитратора на вашия Home сървър.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Вашият Home сървър беше недостижим и не можа да ви впише. Моля, опитайте отново. Ако това продължи, моля, свържете се със админитратора на вашия Home сървър.",
"Try again":"Опитайте отново",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"Помолихме браузъра да запомни кой Home сървър използвате за влизане, но за съжаление браузърът ви гое забравил. Отидете на страницата за влизане и опитайте отново.",
"Already in call":"Вече в разговор",
"You're already in a call with this person.":"Вече сте в разговор в този човек.",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Неуспешно повикване поради неуспешен достъп до микрофон. Проверете дали микрофонът е включен и настроен правилно.",
"Integration manager":"Мениджър на интеграции",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Вашият %(brand)s не позволява да използвате мениджъра на интеграции за да направите това. Свържете сес администратор.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Използването на това приспособление може да сподели данни <helpIcon /> с %(widgetDomain)s и с мениджъра на интеграции.",
"Identity server is":"Сървър за самоличност:",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Мениджърът на интеграции получава конфигурационни данни, може да модифицира приспособления, да изпраща покани за стаи и да настройва нива на достъп от ваше име.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Използвай мениджър на интеграции за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Използвай мениджър на интеграции <b>%(serverName)s</b> за управление на ботове, приспособления и стикери.",
"Identity server":"Сървър за самоличност",
"Identity server (%(server)s)":"Сървър за самоличност (%(server)s)",
"Could not connect to identity server":"Неуспешна връзка със сървъра за самоличност",
"Not a valid identity server (status code %(code)s)":"Невалиден сървър за самоличност (статус код %(code)s)",