"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Gali būti, kad serveris neprieinamas, perkrautas arba pasibaigė paieškai skirtas laikas :(",
"No more results":"Daugiau nėra jokių rezultatų",
"Failed to reject invite":"Nepavyko atmesti pakvietimo",
"Upload files (%(current)s of %(total)s)":"Įkelti failus (%(current)s iš %(total)s)",
"Upload files":"Įkelti failus",
"Upload all":"Įkelti visus",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Šis failas yra <b>per didelis</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s, bet šis failas užima %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Šie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Kai kurie failai yra <b>per dideli</b> įkėlimui. Failų dydžio limitas yra %(limit)s.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Šis kambarys nėra viešas. Jūs negalėsite prisijungti iš naujo be pakvietimo.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs žeminate savo privilegijas kambaryje. Jei jūs esate paskutinis privilegijuotas vartotojas kambaryje, atgauti privilegijas bus neįmanoma.",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Jūs neturėsite galimybės atšaukti šio keitimo, kadangi jūs paaukštinate vartotoją, suteikdami tokį patį galios lygį, kokį turite jūs.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Nustatykite adresus šiam kambariui, kad vartotojai galėtų surasti šį kambarį per jūsų serverį (%(localDomain)s)",
"Power level":"Galios lygis",
"Custom level":"Pritaikytas lygis",
"Can't find this server or its room list":"Negalime rasti šio serverio arba jo kambarių sąrašo",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet nepavyko jos rasti.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Užšifruotos žinutės yra apsaugotos visapusiu šifravimu. Tik jūs ir gavėjas(-ai) turi raktus šioms žinutėms perskaityti.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.":"Prieš atsijungdami sukurkite atsarginę savo raktų kopiją, kad išvengtumėte jų praradimo.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Atnaujinimas išjungs dabartinę kambario instanciją ir sukurs atnaujintą kambarį tuo pačiu pavadinimu.",
"%(name)s wants to verify":"%(name)s nori patvirtinti",
"e.g. my-room":"pvz.: mano-kambarys",
"Enter a server name":"Įveskite serverio pavadinimą",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Įveskite naujo, norimo žvalgyti serverio pavadinimą.",
"Server name":"Serverio pavadinimas",
"Session name":"Seanso pavadinimas",
"Session key":"Seanso raktas",
"I don't want my encrypted messages":"Man nereikalingos užšifruotos žinutės",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Jūs prarasite prieigą prie savo užšifruotų žinučių",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Įspėjimas</b>: atsarginę raktų kopiją sukurkite tik iš patikimo kompiuterio.",
"Verify your other session using one of the options below.":"Patvirtinkite savo kitą seansą naudodami vieną iš žemiau esančių parinkčių.",
"Deactivate user?":"Deaktyvuoti vartotoją?",
"Deactivate user":"Deaktyvuoti vartotoją",
"Failed to deactivate user":"Nepavyko deaktyvuoti vartotojo",
"Start Verification":"Pradėti patvirtinimą",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Šifruotuose kambariuose jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Dėl papildomo saugumo patvirtinkite šį vartotoją patikrindami vienkartinį kodą abiejuose jūsų įrenginiuose.",
"This user has not verified all of their sessions.":"Šis vartotojas nepatvirtino visų savo seansų.",
"You have not verified this user.":"Jūs nepatvirtinote šio vartotojo.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Jūs patvirtinote šį vartotoją. Šis vartotojas patvirtino visus savo seansus.",
"Everyone in this room is verified":"Visi šiame kambaryje yra patvirtinti",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Jei nuskaityti aukščiau esančio kodo negalite, patvirtinkite palygindami unikalius jaustukus.",
"You've successfully verified your device!":"Jūs sėkmingai patvirtinote savo įrenginį!",
"You've successfully verified %(deviceName)s (%(deviceId)s)!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(deviceName)s (%(deviceId)s)!",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"Jūs sėkmingai patvirtinote %(displayName)s!",
"Start verification again from the notification.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo pranešime.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. <default>Naudokite numatytajį (%(defaultIdentityServerName)s)</default> arba tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite <settings>Nustatymuose</settings>.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Kryžminio pasirašymo raktų ištrinimas yra neatšaukiamas. Visi, kurie buvo jais patvirtinti, matys saugumo įspėjimus. Jūs greičiausiai nenorite to daryti, nebent praradote visus įrenginius, iš kurių galite patvirtinti kryžminiu pasirašymu.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį įrenginį, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Įrenginio pažymėjimas patikimu jums ir kitiems vartotojams suteikia papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Šio įrenginio patvirtinimas pažymės jį kaip patikimą, ir vartotojai, kurie patvirtino su jumis, pasitikės šiuo įrenginiu.",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Kambario atnaujinimas yra sudėtingas veiksmas ir paprastai rekomenduojamas, kai kambarys nestabilus dėl klaidų, trūkstamų funkcijų ar saugos spragų.",
"To help us prevent this in future, please <a>send us logs</a>.":"Norėdami padėti mums išvengti to ateityje, <a>atsiųskite mums žurnalus</a>.",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Paprašykite šio vartotojo patvirtinti savo seansą, arba patvirtinkite jį rankiniu būdu žemiau.",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Naujas paskelbtas adresas (pvz.: #pavadinimas:server)",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Laukiama kol %(displayName)s sutiks…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Jūsų žinutės yra apsaugotos ir tik jūs ir gavėjas turite unikalius raktus joms atrakinti.",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Šis klientas nepalaiko visapusio šifravimo.",
"Start verification again from their profile.":"Pradėkite patvirtinimą iš naujo jų profilyje.",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Šiame kambaryje naudojamas šifravimas nėra palaikomas.",
"You sent a verification request":"Jūs išsiuntėte patvirtinimo užklausą",
"Continue With Encryption Disabled":"Tęsti išjungus šifravimą",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Patvirtinkite šį vartotoją, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą. Vartotojų pažymėjimas patikimais suteikia jums papildomos ramybės naudojant visapusiškai užšifruotas žinutes.",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Pabandykite slinkti aukštyn laiko juostoje, kad sužinotumėte, ar yra ankstesnių.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Bandyta įkelti konkrečią vietą šio kambario laiko juostoje, bet jūs neturite leidimo peržiūrėti tos žinutės.",
"Failed to load timeline position":"Nepavyko įkelti laiko juostos pozicijos",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Tapatybės serverio URL neatrodo kaip tinkamas tapatybės serveris",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Ši atsarginė kopija yra patikima, nes buvo atkurta šiame seanse",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Šio seanso duomenų išvalymas yra negrįžtamas. Šifruotos žinutės bus prarastos, nebent buvo sukurta jų raktų atsarginė kopija.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Trūksta kai kurių seanso duomenų, įskaitant šifruotų žinučių raktus. Atsijunkite ir prisijunkite, kad tai išspręstumėte, atkurdami raktus iš atsarginės kopijos.",
"Restoring keys from backup":"Raktų atkūrimas iš atsarginės kopijos",
"Your homeserver has exceeded its user limit.":"Jūsų serveris pasiekė savo vartotojų limitą.",
"Your homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Jūsų serveris pasiekė vieną iš savo resursų limitų.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Norėdami pranešti apie su Matrix susijusią saugos problemą, perskaitykite Matrix.org <a>Saugumo Atskleidimo Poliiką</a>.",
"Failed to connect to integration manager":"Nepavyko prisijungti prie integracijų tvarkytuvo",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Pasakyite mums kas nutiko, arba, dar geriau, sukurkite GitHub problemą su jos apibūdinimu.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Prieš pateikiant žurnalus jūs turite <a>sukurti GitHub problemą</a>, kad apibūdintumėte savo problemą.",
"Notes":"Pastabos",
"Integrations are disabled":"Integracijos yra išjungtos",
"Integrations not allowed":"Integracijos neleidžiamos",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"Šiame įrenginyje negalima užtikrinti šios užšifruotos žinutės autentiškumo.",
"Unencrypted":"Neužšifruota",
"Encrypted by an unverified session":"Užšifruota nepatvirtinto seanso",
"Main address":"Pagrindinis adresas",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant pagrindinį kambario adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Error updating main address":"Atnaujinant pagrindinį adresą įvyko klaida",
"Published Addresses":"Paskelbti Adresai",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Atnaujinant kambario alternatyvius adresus įvyko klaida. Gali būti, kad serveris to neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Room settings":"Kambario nustatymai",
"Link to most recent message":"Nuoroda į naujausią žinutę",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors naudojant jų vardą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s dabar naudoja 3-5 kartus mažiau atminties, įkeliant vartotojų informaciją tik prireikus. Palaukite, kol mes iš naujo sinchronizuosime su serveriu!",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Jūs būsite nukreipti į trečiosios šalies svetainę, kad galėtumėte patvirtinti savo paskyrą naudojimui su %(integrationsUrl)s. Ar norite tęsti?",
"Join millions for free on the largest public server":"Prisijunkite prie milijonų didžiausiame viešame serveryje nemokamai",
"Join the conference at the top of this room":"Prisijunkite prie konferencijos šio kambario viršuje",
"Join Room":"Prisijungti prie kambario",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Jūs ignoravote šį vartotoją, todėl jo žinutė yra paslėpta. <a>Rodyti vistiek.</a>",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Neleisti vartotojams kalbėti senoje kambario versijoje ir paskelbti pranešimą, kuriame vartotojams patariama persikelti į naują kambarį",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Atnaujinkite vietinių kambarių slapyvardžius, kad nurodytumėte į naująjį kambarį",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Norint atnaujinti šį kambarį, reikia uždaryti esamą kambario instanciją ir vietoje jo sukurti naują kambarį. Norėdami suteikti kambario nariams kuo geresnę patirtį, mes:",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Atnaujinti šį kambarį į %(version)s versiją",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Naujojo kambario pradžioje įdėkite nuorodą į senąjį kambarį, kad žmonės galėtų matyti senas žinutes",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Šio vartotojo deaktyvavimas atjungs juos ir neleis jiems vėl prisijungti atgal. Taip pat jie išeis iš visų kambarių, kuriuose jie yra. Šis veiksmas negali būti atšauktas. Ar tikrai norite deaktyvuoti šį vartotoją?",
"Not Trusted":"Nepatikimas",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) prisijungė prie naujo seanso jo nepatvirtinę:",
"Video conference started by %(senderName)s":"%(senderName)s pradėjo video konferenciją",
"Video conference updated by %(senderName)s":"%(senderName)s atnaujino video konferenciją",
"Video conference ended by %(senderName)s":"%(senderName)s užbaigė video konferenciją",
"Backup version:":"Atsarginės kopijos versija:",
"This homeserver would like to make sure you are not a robot.":"Šis serveris norėtų įsitikinti, kad jūs nesate robotas.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Jūsų vietovėje kyla sunkumų prisijungiant prie interneto.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Jūsų serveris neatsako į kai kurias jūsų užklausas. Žemiau pateikiamos kelios labiausiai tikėtinos priežastys.",
"Your messages are not secure":"Jūsų žinutės nėra saugios",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Jei kita %(brand)s versija vis dar yra atidaryta kitame skirtuke, uždarykite jį, nes %(brand)s naudojimas tame pačiame serveryje, tuo pačiu metu įjungus ir išjungus tingų įkėlimą, sukelks problemų.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Jūs anksčiau naudojote %(brand)s ant %(host)s įjungę tingų narių įkėlimą. Šioje versijoje tingus įkėlimas yra išjungtas. Kadangi vietinė talpykla nesuderinama tarp šių dviejų nustatymų, %(brand)s reikia iš naujo sinchronizuoti jūsų paskyrą.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Jūs šiuo metu neturite jokių įjungtų lipdukų paketų",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Patvirtinant šį vartotoją, jo seansas bus pažymėtas kaip patikimas, taip pat jūsų seansas bus pažymėtas kaip patikimas jam.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Anksčiau šiame seanse naudojote naujesnę %(brand)s versiją. Norėdami vėl naudoti šią versiją su visapusiu šifravimu, turėsite atsijungti ir prisijungti iš naujo.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Tam, kad neprarastumėte savo pokalbių istorijos, prieš atsijungdami turite eksportuoti kambario raktus. Norėdami tai padaryti, turėsite grįžti į naujesnę %(brand)s versiją",
"Someone is using an unknown session":"Kažkas naudoja nežinomą seansą",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Paprastai tai turi įtakos tik kambario apdorojimui serveryje. Jei jūs turite problemų su savo %(brand)s, <a>praneškite apie klaidą</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Pakviesti ką nors, naudojant jų vardą, el. pašto adresą, vartotojo vardą (pvz.: <userId/>) arba <a>bendrinti šį kambarį</a>.",
"Azerbaijan":"Azerbaidžanas",
"Austria":"Austrija",
"Australia":"Australija",
"Aruba":"Aruba",
"Armenia":"Armėnija",
"Argentina":"Argentina",
"Antigua & Barbuda":"Antigva ir Barbuda",
"Antarctica":"Antarktida",
"Anguilla":"Angilija",
"Angola":"Angola",
"Andorra":"Andora",
"American Samoa":"Amerikos Samoa",
"Algeria":"Alžyras",
"Albania":"Albanija",
"Åland Islands":"Alandų Salos",
"Afghanistan":"Afganistanas",
"United States":"Jungtinės Amerikos Valstijos",
"United Kingdom":"Jungtinė Karalystė",
"Local Addresses":"Vietiniai Adresai",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Jei anksčiau naudojote naujesnę %(brand)s versiją, jūsų seansas gali būti nesuderinamas su šia versija. Uždarykite šį langą ir grįžkite į naujesnę versiją.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Bandant atkurti ankstesnį seansą įvyko klaida.",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Patvirtinkite šio vartotojo seansą, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su jo Vartotojo Nustatymais:",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Patvirtinkite, palygindami tai, kas nurodyta toliau, su Vartotojo Nustatymais kitame jūsų seanse:",
"Clear all data in this session?":"Išvalyti visus duomenis šiame seanse?",
"Missing session data":"Trūksta seanso duomenų",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys":"Sėkmingai atkurti %(sessionCount)s raktai",
"Ignored attempt to disable encryption":"Bandymas išjungti šifravimą buvo ignoruotas",
"Verification timed out.":"Pasibaigė laikas patikrinimui.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Paprašykite %(displayName)s nuskaityti jūsų kodą:",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Dideliam žinučių kiekiui tai gali užtrukti kurį laiką. Prašome neperkrauti savo kliento.",
"No recent messages by %(user)s found":"Nerasta jokių naujesnių %(user)s žinučių",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Jei pamiršote Saugumo Raktą, galite <button>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Prieikite prie savo saugių žinučių istorijos ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Raktą.",
"This looks like a valid Security Key!":"Atrodo, kad tai tinkamas Saugumo Raktas!",
"Not a valid Security Key":"Netinkamas Saugumo Raktas",
"Enter Security Key":"Įveskite Saugumo Raktą",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Jei pamiršote savo Saugumo Frazę, galite <button1>panaudoti savo Saugumo Raktą</button1> arba <button2>nustatyti naujas atkūrimo parinktis</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Pasiekite savo saugių žinučių istoriją ir nustatykite saugių žinučių siuntimą įvesdami Saugumo Frazę.",
"Enter Security Phrase":"Įveskite Saugumo Frazę",
"Keys restored":"Raktai atkurti",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šią Saugumo Frazę: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Frazę.",
"Incorrect Security Phrase":"Neteisinga Saugumo Frazė",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Atsarginės kopijos nepavyko iššifruoti naudojant šį Saugumo Raktą: prašome patikrinti, ar įvedėte teisingą Saugumo Raktą.",
"Unable to load backup status":"Nepavyksta įkelti atsarginės kopijos būsenos",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s iš %(total)s raktų atkurta",
"Unable to set up keys":"Nepavyksta nustatyti raktų",
"Use your Security Key to continue.":"Naudokite Saugumo Raktą kad tęsti.",
"Security Key":"Saugumo Raktas",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Nepavyksta pasiekti slaptosios saugyklos. Prašome patvirtinti kad teisingai įvedėte Saugumo Frazę.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Jei viską nustatysite iš naujo, paleisite iš naujo be patikimų seansų, be patikimų vartotojų ir galbūt negalėsite matyti ankstesnių žinučių.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Taip darykite tik tuo atveju, jei neturite kito prietaiso, kuriuo galėtumėte užbaigti patikrinimą.",
"Reset everything":"Iš naujo nustatyti viską",
"Forgotten or lost all recovery methods? <a>Reset all</a>":"Pamiršote arba praradote visus atkūrimo metodus? <a>Iš naujo nustatyti viską</a>",
"Invalid Security Key":"Klaidingas Saugumo Raktas",
"Wrong Security Key":"Netinkamas Saugumo Raktas",
"Looks good!":"Atrodo gerai!",
"Wrong file type":"Netinkamas failo tipas",
"Remember this":"Prisiminkite tai",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"Šis valdiklis patvirtins jūsų vartotojo ID, bet negalės už jus atlikti veiksmų:",
"Allow this widget to verify your identity":"Leiskite šiam valdikliui patvirtinti jūsų tapatybę",
"Remember my selection for this widget":"Prisiminti mano pasirinkimą šiam valdikliui",
"Decline All":"Atmesti Visus",
"This widget would like to:":"Šis valdiklis norėtų:",
"Be found by phone or email":"Tapkite randami telefonu arba el. paštu",
"Find others by phone or email":"Ieškokite kitų telefonu arba el. paštu",
"Link to selected message":"Nuoroda į pasirinktą pranešimą",
"Share User":"Dalintis Vartotoju",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Patikrinkite savo el. laišką ir spustelėkite jame esančią nuorodą. Kai tai padarysite, spauskite tęsti.",
"Verification Pending":"Laukiama Patikrinimo",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Išvalius naršyklės saugyklą, problema gali būti išspręsta, tačiau jus atjungs ir užšifruotų pokalbių istorija taps neperskaitoma.",
"Clear Storage and Sign Out":"Išvalyti Saugyklą ir Atsijungti",
"Reset event store":"Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Jei to norite, atkreipkite dėmesį, kad nė viena iš jūsų žinučių nebus ištrinta, tačiau keletą akimirkų, kol bus atkurtas indeksas, gali sutrikti paieška",
"You most likely do not want to reset your event index store":"Tikriausiai nenorite iš naujo nustatyti įvykių indekso saugyklos",
"Reset event store?":"Iš naujo nustatyti įvykių saugyklą?",
"Recent changes that have not yet been received":"Naujausi pakeitimai, kurie dar nebuvo gauti",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"Serveris nėra sukonfigūruotas taip, kad būtų galima nurodyti, kokia yra problema (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Bandant susisiekti su serveriu įvyko ryšio klaida.",
"The server has denied your request.":"Serveris atmetė jūsų užklausą.",
"The server is offline.":"Serveris yra išjungtas.",
"A browser extension is preventing the request.":"Naršyklės plėtinys užkerta kelią užklausai.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Jūsų užkarda arba antivirusinė programa blokuoja užklausą.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"Serveris (%(serverName)s) užtruko per ilgai atsakydamas.",
"Server isn't responding":"Serveris neatsako",
"You're all caught up.":"Jūs jau viską pasivijote.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Atnaujinsite šį kambarį iš <oldVersion /> į <newVersion />.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Paprastai tai turi įtakos tik tam, kaip kambarys apdorojamas serveryje. Jei turite problemų su %(brand)s, praneškite apie klaidą.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Įspėjame, kad nepridėję el. pašto ir pamiršę slaptažodį galite <b>visam laikui prarasti prieigą prie savo paskyros</b>.",
"Continuing without email":"Tęsiama be el. pašto",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Duomenimis šiame ekrane yra dalinamasi su %(widgetDomain)s",
"Message edits":"Žinutės redagavimai",
"Your homeserver doesn't seem to support this feature.":"Panašu, kad jūsų namų serveris nepalaiko šios galimybės.",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Jei jie nesutampa, gali būti pažeistas jūsų komunikacijos saugumas.",
"Clear cache and resync":"Išvalyti talpyklą ir sinchronizuoti iš naujo",
"Some suggestions may be hidden for privacy.":"Kai kurie pasiūlymai gali būti paslėpti dėl privatumo.",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Pradėkite pokalbį su asmeniu naudodami jo vardą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Pradėkite pokalbį su kažkuo naudodami jų vardą, el. pašto adresą arba vartotojo vardą (pvz., <userId/>).",
"Recent Conversations":"Pastarieji pokalbiai",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Toliau išvardyti vartotojai gali neegzistuoti arba būti negaliojantys, todėl jų negalima pakviesti: %(csvNames)s",
"Failed to find the following users":"Nepavyko rasti šių vartotojų",
"A call can only be transferred to a single user.":"Skambutį galima perduoti tik vienam naudotojui.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Negalėjome pakviesti šių vartotojų. Patikrinkite vartotojus, kuriuos norite pakviesti, ir bandykite dar kartą.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Bandant pakviesti vartotojus kažkas nepavyko.",
"We couldn't create your DM.":"Negalėjome sukurti jūsų AŽ.",
"Invite by email":"Kviesti el. paštu",
"Click the button below to confirm your identity.":"Spustelėkite toliau esantį mygtuką, kad patvirtintumėte savo tapatybę.",
"Confirm to continue":"Patvirtinkite, kad tęstumėte",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Primename: Jūsų naršyklė yra nepalaikoma, todėl jūsų patirtis gali būti nenuspėjama.",
"You may contact me if you have any follow up questions":"Jei turite papildomų klausimų, galite susisiekti su manimi",
"To leave the beta, visit your settings.":"Norėdami išeiti iš beta versijos, apsilankykite savo nustatymuose.",
"Close dialog":"Uždaryti dialogą",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Ši %(brand)s versija nepalaiko kai kurių užšifruotų failų peržiūros",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad ieškoti užšifruotų žinučių",
"Use the <a>Desktop app</a> to see all encrypted files":"Naudokite <a>Kompiuterio programą</a> kad matytumėte visus užšifruotus failus",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Jūsų %(brand)s neleidžia jums naudoti integracijų tvarkyklės tam atlikti. Susisiekite su administratoriumi.",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.":"Žinutės šiame pokalbyje bus visapusiškai užšifruotos.",
"Some encryption parameters have been changed.":"Pakeisti kai kurie šifravimo parametrai.",
"Decrypting":"Iššifruojama",
"Downloading":"Atsiunčiama",
"Jump to date":"Peršokti į datą",
"The beginning of the room":"Kambario pradžia",
"You cancelled verification on your other device.":"Atšaukėte patvirtinimą kitame įrenginyje.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Užšifruotuose kambariuose patvirtinkite visus naudotojus, kad įsitikintumėte, jog jie yra saugūs.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Jau beveik! Ar kitas jūsų įrenginys rodo tą patį skydą?",
"Role in <RoomName/>":"Rolė <RoomName/>",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Jie negalės prieiti prie visko, kur esate administratorius.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Užblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
"Unban them from specific things I'm able to":"Atblokuoti juos konkrečiuose dalykuose, kuriuose galiu",
"Ban them from everything I'm able to":"Užblokuoti juos iš visko, kur galiu",
"Unban them from everything I'm able to":"Atblokuoti juos iš visko, kur aš galiu",
"Ban from %(roomName)s":"Atblokuoti už %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Atblokuoti iš %(roomName)s",
"Ban from room":"Užblokuoti iš kambario",
"Unban from room":"Atblokuoti iš kambario",
"Ban from space":"Užblokuoti iš erdvės",
"Unban from space":"Atblokuoti iš erdvės",
"Failed to remove user":"Nepavyko pašalinti naudotojo",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Jie vis tiek galės naudotis viskuo, kur nesate administratorius.",
"Remove them from specific things I'm able to":"Pašalinti juos iš konkrečių dalykų, kuriuose galiu",
"Remove them from everything I'm able to":"Pašalinti juos iš visko, ko galiu",
"Remove from %(roomName)s":"Pašalinti iš %(roomName)s",
"Disinvite from %(roomName)s":"Atšaukti kvietimą iš %(roomName)s",
"Remove from room":"Pašalinti iš kambario",
"Disinvite from room":"Atšaukti kvietimą iš kambario",
"Remove from space":"Pašalinti iš erdvės",
"Disinvite from space":"Atšaukti kvietimą iš erdvės",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Negalėsite atšaukti šio pakeitimo, nes pažeminsite save, o jei esate paskutinis privilegijuotas naudotojas erdvėje, bus neįmanoma susigrąžinti privilegijų.",
"Export chat":"Eksportuoti pokalbį",
"Pinned":"Prisegta",
"Files":"Failai",
"Set my room layout for everyone":"Nustatyti savo kambario išdėstymą visiems",
"Close this widget to view it in this panel":"Uždarykite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Atsekite šį valdiklį, kad galėtumėte jį peržiūrėti šiame skydelyje",
"Chat":"Pokalbis",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Jei turite leidimus, atidarykite bet kurios žinutės meniu ir pasirinkite <b>Prisegti</b>, kad juos čia priklijuotumėte.",
"Yours, or the other users' session":"Jūsų arba kitų naudotojų sesija",
"Yours, or the other users' internet connection":"Jūsų arba kitų naudotojų interneto ryšys",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"Namų serveris, prie kurio yra prisijungęs patvirtinamas naudotojas",
"One of the following may be compromised:":"Gali būti pažeistas vienas iš šių:",
"Accepting…":"Priimama…",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Jei norite tęsti, priimkite patvirtinimo prašymą kitame savo įrenginyje.",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Nustatykite adresus šiai erdvei, kad naudotojai galėtų rasti šią erdvę per jūsų namų serverį (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Norint paskelbti adresą, pirmiausia jį reikia nustatyti kaip vietinį adresą.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų kambario.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Paskelbtus adresus gali naudoti bet kas bet kuriame serveryje, prisijungimui prie jūsų erdvės.",
"Local address":"Vietinis adresas",
"This space has no local addresses":"Ši erdvė neturi vietinių adresų",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Pašalinant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad jo nebėra arba įvyko laikina klaida.",
"You don't have permission to delete the address.":"Neturite leidimo ištrinti adresą.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Kuriant šį adresą įvyko klaida. Gali būti, kad serveris jo neleidžia arba įvyko laikina klaida.",
"Error creating address":"Klaida kuriant adresą",
"Stop recording":"Sustabdyti įrašymą",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"Jūsų įrenginyje neradome mikrofono. Patikrinkite nustatymus ir bandykite dar kartą.",
"No microphone found":"Mikrofonas nerastas",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"Mums nepavyko pasiekti jūsų mikrofono. Patikrinkite naršyklės nustatymus ir bandykite dar kartą.",
"Unable to access your microphone":"Nepavyksta pasiekti mikrofono",
"Jump to first unread message.":"Pereiti prie pirmos neperskaitytos žinutės.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kvietimo atšaukti nepavyko. Gali būti, kad serveryje kilo laikina problema arba neturite pakankamų leidimų atšaukti kvietimą.",
"Failed to revoke invite":"Nepavyko atšaukti kvietimo",
"Add some now":"Pridėkite keletą dabar",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Šiame kambaryje naudojama kambario versija <roomVersion />, kurią šis namų serveris pažymėjo kaip <i>nestabilią</i>.",
"This room has already been upgraded.":"Šis kambarys jau yra atnaujintas.",
"introduction":"Jei per GitHub pateikėte klaidą, derinimo žurnalai gali padėti mums nustatyti problemą. ",
"description":"Derinimo žurnaluose pateikiami programos naudojimo duomenys, įskaitant jūsų naudotojo vardą, aplankytų kambarių ID arba pseudonimus, naudotojo sąsajos elementus, su kuriais paskutinį kartą sąveikavote, ir kitų naudotojų vardus. Juose nėra žinučių.",
"matrix_security_issue":"Norėdami pranešti apie su Matrix susijusią saugos problemą, perskaitykite Matrix.org <a>Saugumo Atskleidimo Poliiką</a>.",
"submit_debug_logs":"Pateikti derinimo žurnalus",
"title":"Pranešti apie klaidą",
"additional_context":"Jei yra papildomo konteksto, kuris padėtų analizuojant šią problemą, tokio kaip ką jūs darėte tuo metu, kambarių ID, vartotojų ID ir t.t., įtraukite tuos dalykus čia.",
"personal_messaging_title":"Saugūs pokalbiai draugams ir šeimai",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"%(brand)s - tai puikus būdas palaikyti ryšį: nemokamos visapusiškai šifruotos žinutės ir neriboti balso bei vaizdo skambučiai.",
"personal_messaging_action":"Pradėkite pirmąjį pokalbį",
"work_messaging_title":"Saugūs pokalbiai darbui",
"work_messaging_action":"Rasti savo bendradarbius",
"community_messaging_description":"Išlaikykite bendruomenės diskusijų nuosavybę ir kontrolę.\nPlėskitės ir palaikykite milijonus žmonių, naudodami galingą moderavimą ir sąveiką.",
"you_made_it":"Jums pavyko!",
"set_up_profile_description":"Įsitikinkite, kad žmonės žino, jog tai tikrai jūs",
"set_up_profile_action":"Jūsų profilis",
"set_up_profile":"Nustatykite savo profilį",
"get_stuff_done":"Atlikite darbus suradę komandos draugus",
"find_people":"Rasti žmones",
"find_friends_description":"Dėl to čia ir esate, todėl imkimės to",
"find_friends_action":"Rasti draugus",
"find_friends":"Rasti ir pakviesti draugus",
"find_coworkers":"Rasti ir pakviesti bendradarbius",
"find_community_members":"Rasti ir pakviesti savo bendruomenės narius",
"enable_notifications_description":"Nepraleiskite atsakymo ar svarbios žinutės",
"bulk_options_accept_all_invites":"Priimti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
"bulk_options_reject_all_invites":"Atmesti visus %(invitedRooms)s pakvietimus",
"message_search_section":"Žinučių paieška",
"analytics_subsection_description":"Bendrinti anoniminius duomenis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių.",
"encryption_individual_verification_mode":"Individualiai patikrinkite kiekvieną vartotojo naudojamą seansą, kad pažymėtumėte jį kaip patikimą, nepasitikint kryžminiu pasirašymu patvirtintais įrenginiais.",
"message_search_enabled":{
"one":"Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambario saugoti.",
"other":"Saugiai talpinkite užšifruotas žinutes vietoje, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose, naudojant %(size)s žinutėms iš %(rooms)s kambarių saugoti."
},
"message_search_disabled":"Šifruotas žinutes saugiai talpinkite lokaliai, kad jos būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"message_search_unsupported":"%(brand)s trūksta kai kurių komponentų, reikalingų saugiai talpinti šifruotas žinutes lokaliai. Jei norite eksperimentuoti su šia funkcija, sukurkite pasirinktinį %(brand)s Desktop (darbastalio versiją), su <nativeLink>pridėtais paieškos komponentais</nativeLink>.",
"message_search_unsupported_web":"%(brand)s negali saugiai talpinti šifruotų žinučių lokaliai, kai veikia interneto naršyklėje. Naudokite <desktopLink>%(brand)s Desktop (darbastalio versija)</desktopLink>, kad šifruotos žinutės būtų rodomos paieškos rezultatuose.",
"backup_keys_description":"Pasidarykite šifravimo raktų ir paskyros duomenų atsarginę kopiją, jei prarastumėte prieigą prie sesijų. Jūsų raktai bus apsaugoti unikaliu saugumo raktu.",
"restore_key_backup":"Atkurti iš Atsarginės Kopijos",
"key_backup_inactive":"Šis seansas <b>nekuria atsarginių raktų kopijų</b>, bet jūs jau turite atsarginę kopiją iš kurios galite atkurti ir pridėti.",
"key_backup_connect_prompt":"Prieš atsijungdami prijunkite šį seansą prie atsarginės raktų kopijos, kad neprarastumėte raktų, kurie gali būti tik šiame seanse.",
"key_backup_connect":"Prijungti šį seansą prie Atsarginės Raktų Kopijos",
"key_backup_complete":"Atsarginės kopijos sukurtos visiems raktams",
"device_unverified_description":"Geriausiam saugumui ir patikimumui, patvirtinkite arba atsijunkite iš šios sesijos.",
"verify_session":"Patvirtinti seansą",
"verified_sessions_list_description":"Geriausiam saugumui, atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate.",
"unverified_sessions_list_description":"Patvirtinkite savo sesijas didesniam saugumui, arba atsijunkite iš tų sesijų kurių neatpažįstate ar nebenaudojate.",
"other_sessions_subsection_description":"Kad užtikrintumėte geriausią saugumą, patikrinkite savo sesijas ir atsijunkite iš bet kurios sesijos, kurios neatpažįstate arba nebenaudojate."
"error_password_change_403":"Nepavyko pakeisti slaptažodžio. Ar jūsų slaptažodis teisingas?",
"password_change_success":"Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.",
"emails_heading":"El. pašto adresai",
"msisdns_heading":"Telefono numeriai",
"discovery_needs_terms":"Sutikite su tapatybės serverio (%(serverName)s) paslaugų teikimo sąlygomis, kad leistumėte kitiems rasti jus pagal el. pašto adresą ar telefono numerį.",
"error_invalid_email":"Neteisingas el. pašto adresas",
"error_invalid_email_detail":"Tai nepanašu į teisingą el. pašto adresą",
"error_add_email":"Nepavyko pridėti el. pašto adreso",
"add_email_instructions":"Išsiuntėme jums el. laišką, kad patvirtintumėme savo adresą. Sekite ten pateiktas instrukcijas ir tada paspauskite žemiau esantį mygtuką.",
"email_address_label":"El. pašto adresas",
"remove_msisdn_prompt":"Pašalinti %(phone)s?",
"add_msisdn_instructions":"Teksto žinutė buvo išsiųsta numeriu +%(msisdn)s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.",
"metaspaces_description":"Erdvės - tai kambarių ir žmonių grupavimo būdai. Kartu su erdvėmis kuriose esate, galite naudoti ir kai kurias iš anksto sukurtas erdves.",
"metaspaces_home_description":"Pradžia yra naudinga norint apžvelgti viską.",
"metaspaces_favourites_description":"Sugrupuokite visus mėgstamus kambarius ir žmones vienoje vietoje.",
"metaspaces_people_description":"Sugrupuokite visus savo žmones vienoje vietoje.",
"backup_in_progress":"Kuriama jūsų raktų atsarginė kopija (pirmas atsarginės kopijos sukūrimas gali užtrukti kelias minutes).",
"create_title":"Sukurti atsarginę raktų kopiją",
"cannot_create_backup":"Nepavyko sukurti atsarginės raktų kopijos",
"setup_secure_backup":{
"generate_security_key_title":"Generuoti Saugumo Raktą",
"enter_phrase_title":"Įveskite Slaptafrazę",
"requires_key_restore":"Atkurkite savo atsarginę raktų kopiją, kad atnaujintumėte šifravimą",
"session_upgrade_description":"Atnaujinkite šį seansą, kad jam būtų leista patvirtinti kitus seansus, suteikiant jiems prieigą prie šifruotų žinučių ir juos pažymint kaip patikimus kitiems vartotojams.",
"phrase_strong_enough":"Puiku! Ši Saugumo Frazė atrodo pakankamai stipri.",
"pass_phrase_match_success":"Tai sutampa!",
"use_different_passphrase":"Naudoti kitą slaptafrazę?",
"pass_phrase_match_failed":"Tai nesutampa.",
"set_phrase_again":"Grįžti atgal, kad nustatyti iš naujo.",
"confirm_security_phrase":"Patvirtinkite savo Saugumo Frazę",
"unable_to_setup":"Neįmanoma nustatyti slaptos saugyklos",
"use_phrase_only_you_know":"Naudokite slaptafrazę, kurią žinote tik jūs ir pasirinktinai išsaugokite Apsaugos Raktą, naudoti kaip atsarginę kopiją."
}
},
"key_export_import":{
"export_title":"Eksportuoti kambario raktus",
"export_description_1":"Šis procesas leidžia jums eksportuoti užšifruotuose kambariuose gautų žinučių raktus į lokalų failą. Tada jūs turėsite galimybę ateityje importuoti šį failą į kitą Matrix klientą, kad tas klientas taip pat galėtų iššifruoti tas žinutes.",
"enter_passphrase":"Įveskite slaptafrazę",
"confirm_passphrase":"Patvirtinkite slaptafrazę",
"phrase_cannot_be_empty":"Slaptafrazė negali būti tuščia",
"phrase_must_match":"Slaptafrazės privalo sutapti",
"import_title":"Importuoti kambario raktus",
"import_description_2":"Eksportavimo failas bus apsaugotas slaptafraze. Norėdami iššifruoti failą, čia turėtumėte įvesti slaptafrazę.",
"encryption_forced":"Jūsų serveris reikalauja, kad šifravimas būtų įjungtas privačiuose kambariuose.",
"encryption_label":"Įjungti visapusį šifravimą",
"unfederated_label_default_off":"Jūs galite tai įjungti, jei kambarys bus naudojamas tik bendradarbiavimui su vidinėmis komandomis jūsų serveryje. Tai negali būti vėliau pakeista.",
"unfederated_label_default_on":"Šią funkciją galite išjungti, jei kambarys bus naudojamas bendradarbiavimui su išorės komandomis, turinčiomis savo namų serverį. Vėliau to pakeisti negalima.",
"changed":"%(senderName)s pakeitė %(powerLevelDiffText)s.",
"user_from_to":"%(userId)s galios lygį iš %(fromPowerLevel)s į %(toPowerLevel)s"
},
"mjolnir":{
"removed_rule_users":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule_rooms":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule_servers":"%(senderName)s pašalino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s",
"removed_rule":"%(senderName)s pašalino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s",
"updated_invalid_rule":"%(senderName)s atnaujino klaidingą draudimo taisyklę",
"updated_rule_users":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule_rooms":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule_servers":"%(senderName)s atnaujino taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"updated_rule":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_users":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią vartotojus, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_rooms":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią kambarius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule_servers":"%(senderName)s sukūrė taisyklę, draudžiančią serverius, sutampančius su %(glob)s dėl %(reason)s",
"created_rule":"%(senderName)s sukūrė draudimo taisyklę, sutampančią su %(glob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_users":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė vartotojus, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_rooms":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė kambarius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_servers":"%(senderName)s pakeitė taisyklę, kuri draudė serverius, sutampančius su %(oldGlob)s į sutampančius su %(newGlob)s dėl %(reason)s",
"changed_rule_glob":"%(senderName)s atnaujino draudimo taisyklę, kuri sutapo su %(oldGlob)s į sutampančią su %(newGlob)s dėl %(reason)s"
"invite_3pid_use_default_is_title_description":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tam, kad toliau būtų naudojamas numatytasis tapatybės serveris %(defaultIdentityServerName)s, spauskite tęsti, arba tvarkykite Nustatymuose.",
"invite_3pid_needs_is_error":"Norėdami pakviesti nurodydami el. paštą, naudokite tapatybės serverį. Tvarkykite nustatymuose.",
"verify":"Patvirtina vartotojo, seanso ir pubkey daugiadalę duomenų struktūrą",
"verify_nop":"Seansas jau patvirtintas!",
"verify_mismatch":"ĮSPĖJIMAS: RAKTŲ PATIKRINIMAS NEPAVYKO! Pasirašymo raktas vartotojui %(userId)s ir seansui %(deviceId)s yra \"%(fprint)s\", kuris nesutampa su pateiktu raktu \"%(fingerprint)s\". Tai gali reikšti, kad jūsų komunikacijos yra perimamos!",
"verify_success_title":"Patvirtintas raktas",
"verify_success_description":"Jūsų pateiktas pasirašymo raktas sutampa su pasirašymo raktu, gautu iš vartotojo %(userId)s seanso %(deviceId)s. Seansas pažymėtas kaip patikrintas."
"stop_screenshare":"Nustoti bendrinti savo ekraną",
"start_screenshare":"Pradėti bendrinti savo ekraną",
"hangup":"Padėti ragelį",
"expand":"Grįžti prie skambučio",
"on_hold":"%(name)s sulaikytas",
"voice_call":"Balso skambutis",
"video_call":"Vaizdo skambutis",
"unsilence":"Garsas įjungtas",
"silence":"Nutildyti skambutį",
"unknown_caller":"Nežinomas skambintojas",
"call_failed":"Skambutis Nepavyko",
"unable_to_access_microphone":"Nepavyksta pasiekti mikrofono",
"call_failed_microphone":"Skambutis nepavyko, nes mikrofonas negali būti pasiektas. Patikrinkite, ar mikrofonas yra prijungtas ir tinkamai nustatytas.",
"unable_to_access_media":"Nepavyksta pasiekti kameros / mikrofono",
"call_failed_media":"Skambutis nepavyko, nes kamera arba mikrofonas negali būti pasiekta. Patikrinkite tai:",
"call_failed_media_connected":"Mikrofonas ir kamera yra prijungti ir tinkamai nustatyti",
"call_failed_media_permissions":"Suteiktas leidimas naudoti kamerą",
"call_failed_media_applications":"Jokia kita programa nenaudoja kameros",
"already_in_call":"Jau pokalbyje",
"already_in_call_person":"Jūs jau esate pokalbyje su šiuo asmeniu.",
"permissions_section_description_room":"Pasirinkite įvairių kambario dalių keitimui reikalingas roles",
"error_unbanning":"Nepavyko atblokuoti",
"banned_by":"Užblokuotas nuo %(displayName)s",
"ban_reason":"Priežastis",
"error_changing_pl_reqs_title":"Klaida keičiant galios lygio reikalavimą",
"error_changing_pl_reqs_description":"Keičiant kambario galios lygio reikalavimus įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą.",
"error_changing_pl_title":"Klaida keičiant galios lygį",
"error_changing_pl_description":"Keičiant vartotojo galios lygį įvyko klaida. Įsitikinkite, kad turite tam leidimą ir bandykite dar kartą."
"join_rule_public_description":"Bet kas gali rasti ir prisijungti.",
"enable_encryption_public_room_confirm_title":"Ar tikrai norite įtraukti šifravimą į šį viešąjį kambarį?",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_1":"<b>Į viešuosius kambarius nerekomenduojama įtraukti šifravimo.</b> Kiekvienas gali rasti viešąjį kambarį ir prie jo prisijungti, todėl bet kas gali skaityti jame esančias žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų ir vėliau negalėsite jo išjungti. Užšifravus žinutes viešajame kambaryje, žinučių gavimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
"enable_encryption_public_room_confirm_description_2":"Kad išvengtumėte šių problemų, planuojamam pokalbiui sukurkite <a>naują šifruotą kambarį</a>.",
"enable_encryption_confirm_description":"Įjungus kambario šifravimą jo išjungti negalima. Žinutės, siunčiamos šifruotame kambaryje, nėra matomos serverio. Jas gali matyti tik kambario dalyviai. Įjungus šifravimą, daugelis botų ir tiltų gali veikti netinkamai. <a>Sužinoti daugiau apie šifravimą.</a>",
"public_without_alias_warning":"Norėdami pateikti nuorodą į šį kambarį, pridėkite adresą.",
"join_rule_description":"Nuspręskite, kas gali prisijungti prie %(roomName)s.",
"encrypted_room_public_confirm_title":"Ar tikrai norite, padaryti šį užšifruotą kambarį viešu?",
"encrypted_room_public_confirm_description_1":"<b>Nepatartina šifruotus kambarius padaryti viešais.</b> Tai reiškia, kad bet kas gali rasti kambarį ir prie jo prisijungti, taigi bet kas gali skaityti žinutes. Jūs negausite jokių šifravimo privalumų. Užšifravus žinutes viešame kambaryje, žinučių priėmimas ir siuntimas taps lėtesnis.",
"encrypted_room_public_confirm_description_2":"Kad išvengtumėte šių problemų, sukurkite <a>naują viešą kambarį</a> planuojamam pokalbiui.",
"history_visibility":{},
"history_visibility_warning":"Kas gali skaityti istoriją nustatymų pakeitimai bus taikomi tik būsimoms šio kambario žinutėms. Esamos istorijos matomumas nepakis.",
"history_visibility_legend":"Kas gali skaityti istoriją?",
"guest_access_warning":"Žmonės su palaikomais klientais galės prisijungti prie kambario neturėdami registruotos paskyros.",
"title":"Saugumas ir Privatumas",
"encryption_permanent":"Įjungus šifravimą jo nebus galima išjungti.",
"history_visibility_shared":"Tik nariai (nuo šios parinkties pasirinkimo momento)",
"history_visibility_invited":"Tik nariai (nuo jų pakvietimo)",
"history_visibility_joined":"Tik nariai (nuo jų prisijungimo)",
"join_rule_restricted_description":"Bet kas erdvėje gali rasti ir prisijungti. <a>Redaguoti kurios erdvės gali pasiekti čia.</a>",
"join_rule_restricted_description_spaces":"Erdvės su prieiga",
"join_rule_restricted_description_active_space":"Kiekvienas iš <spaceName/> gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti ir kitas erdves.",
"join_rule_restricted_description_prompt":"Kiekvienas esantis erdvėje gali rasti ir prisijungti. Galite pasirinkti kelias erdves.",
"join_rule_restricted":"Erdvės nariai",
"join_rule_restricted_upgrade_warning":"Šis kambarys yra kai kuriose erdvėse, kuriose nesate administratorius. Šiose erdvėse senasis kambarys vis dar bus rodomas, bet žmonės bus raginami prisijungti prie naujojo.",
"join_rule_restricted_upgrade_description":"Šis atnaujinimas suteiks galimybę pasirinktų erdvių nariams patekti į šį kambarį be kvietimo.",
"publish_toggle":"Paskelbti šį kambarį viešai %(domain)s kambarių kataloge?",
"user_url_previews_default_on":"Jūs <a>įjungėte</a> URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias.",
"user_url_previews_default_off":"Jūs <a>išjungėte</a> URL nuorodų peržiūras kaip numatytasias.",
"default_url_previews_on":"URL nuorodų peržiūros šio kambario dalyviams yra įjungtos kaip numatytosios.",
"default_url_previews_off":"URL nuorodų peržiūros šio kambario dalyviams yra išjungtos kaip numatytosios.",
"url_preview_encryption_warning":"Šifruotuose kambariuose, tokiuose kaip šis, URL nuorodų peržiūros pagal numatymą yra išjungtos, kad būtų užtikrinta, jog jūsų serveris (kur yra generuojamos peržiūros) negali rinkti informacijos apie jūsų šiame kambaryje peržiūrėtas nuorodas.",
"url_preview_explainer":"Kai kas nors į savo žinutę įtraukia URL, gali būti rodoma URL peržiūra, suteikianti daugiau informacijos apie tą nuorodą, tokios kaip pavadinimas, aprašymas ir vaizdas iš svetainės.",
"in_person":"Norėdami užtikrinti saugumą, darykite tai asmeniškai arba naudokite patikimą komunikacijos būdą.",
"other_party_cancelled":"Kita šalis atšaukė patvirtinimą.",
"complete_title":"Patvirtinta!",
"complete_description":"Jūs sėkmingai patvirtinote šį vartotoją.",
"no_support_qr_emoji":"Įrenginys, kurį bandote patvirtinti, nepalaiko QR kodo nuskaitymo arba jaustukų patikrinimo, kurį palaiko %(brand)s. Pabandykite naudoti kitą klientą.",
"qr_prompt":"Nuskaitykite šį unikalų kodą",
"sas_prompt":"Palyginkite unikalius jaustukus",
"sas_description":"Palyginkite unikalų jaustukų rinkinį, jei neturite fotoaparato nei viename įrenginyje",
"description_2":"Šis seansas šifruoja istoriją naudodamas naują atgavimo metodą.",
"warning":"Jei jūs nenustatėte naujo paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą."
},
"recovery_method_removed":{
"title":"Atgavimo Metodas Pašalintas",
"description_2":"Jei tai padarėte netyčia, šiame seanse galite nustatyti saugias žinutes, kurios pakartotinai užšifruos šio seanso žinučių istoriją nauju atgavimo metodu.",
"warning":"Jei jūs nepašalinote paskyros atgavimo metodo, gali būti, kad užpuolikas bando patekti į jūsų paskyrą. Nedelsiant nustatymuose pakeiskite savo paskyros slaptažodį ir nustatykite naują atgavimo metodą."
"learn_more":"Dalinkitės anoniminiais duomenimis, kurie padės mums nustatyti problemas. Nieko asmeniško. Jokių trečiųjų šalių. <LearnMoreLink>Sužinokite daugiau</LearnMoreLink>",
"registration_msisdn_field_required_invalid":"Įveskite telefono numerį (privaloma šiame serveryje)",
"sso_failed_missing_storage":"Paprašėme naršyklės įsiminti, kurį namų serverį naudojate prisijungimui, bet, deja, naršyklė tai pamiršo. Eikite į prisijungimo puslapį ir bandykite dar kartą.",
"oidc":{
"error_title":"Mes negalėjome jūsų prijungti"
},
"reset_password_email_not_found_title":"Šis el. pašto adresas buvo nerastas",
"misconfigured_title":"Jūsų %(brand)s yra neteisingai sukonfigūruotas",
"misconfigured_body":"Paprašykite savo %(brand)s administratoriaus patikrinti ar <a>jūsų konfigūracijoje</a> nėra neteisingų arba pasikartojančių įrašų.",
"failed_connect_identity_server_register":"Jūs galite registruotis, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"failed_connect_identity_server_reset_password":"Jūs galite iš naujo nustatyti savo slaptažodį, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"failed_connect_identity_server_other":"Jūs galite prisijungti, tačiau kai kurios funkcijos bus nepasiekiamos, kol tapatybės serveris prisijungs. Jei ir toliau matote šį įspėjimą, patikrinkite savo konfigūraciją arba susisiekite su serverio administratoriumi.",
"report_content_to_homeserver":"Pranešti apie turinį serverio administratoriui",
"description":"Pranešant apie šią netinkamą žinutę, serverio administratoriui bus nusiųstas unikalus 'įvykio ID'. Jei žinutės šiame kambaryje yra šifruotos, serverio administratorius negalės perskaityti žinutės teksto ar peržiūrėti failų arba paveikslėlių."
},
"a11y":{
"n_unread_messages_mentions":{
"one":"1 neperskaitytas paminėjimas.",
"other":"%(count)s neperskaitytos žinutės, įskaitant paminėjimus."
"help_link":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a>.",
"help_link_chat_bot":"Norėdami gauti pagalbos naudojant %(brand)s, paspauskite <a>čia</a> arba pradėkite pokalbį su mūsų botu pasinaudoję žemiau esančiu mygtuku.",
"chat_bot":"Kalbėtis su %(brand)s Botu",
"title":"Pagalba ir Apie",
"versions":"Versijos",
"access_token_detail":"Jūsų prieigos žetonas suteikia visišką prieigą prie paskyros. Niekam jo neduokite.",
"clear_cache_reload":"Išvalyti podėlį ir perkrauti"
"pro_type":"PRO PATARIMAS: Jei pradėjote klaidos pranešimą, pateikite <debugLogsLink>derinimo žurnalus</debugLogsLink>, kad padėtumėte mums išsiaiškinti problemą.",
"existing_issue_link":"Pirmiausia peržiūrėkite <existingIssuesLink>Github'e esančius pranešimus apie klaidas</existingIssuesLink>. Jokio atitikmens? <newIssueLink>Pradėkite naują pranešimą</newIssueLink>.",
"error_removing_list_title":"Klaida atsisakant sąrašo prenumeratos",
"error_removing_list_description":"Bandykite dar kartą arba peržiūrėkite konsolę, kad rastumėte užuominų.",
"rules_title":"Draudimo sąrašo taisyklės - %(roomName)s",
"rules_server":"Serverio taisyklės",
"rules_user":"Vartotojo taisyklės",
"personal_empty":"Jūs nieko neignoruojate.",
"personal_section":"Šiuo metu ignoruojate:",
"no_lists":"Nesate užsiprenumeravę jokių sąrašų",
"view_rules":"Peržiūrėti taisykles",
"lists":"Šiuo metu esate užsiprenumeravę:",
"title":"Ignoruojami vartotojai",
"advanced_warning":"⚠ Šie nustatymai yra skirti pažengusiems vartotojams.",
"explainer_1":"Čia pridėkite vartotojus ir serverius, kuriuos norite ignoruoti. Naudokite žvaigždutes, kad %(brand)s atitiktų bet kokius simbolius. Pavyzdžiui, <code>@botas:*</code> ignoruotų visus vartotojus, turinčius vardą 'botas' bet kuriame serveryje.",
"explainer_2":"Žmonių ignoravimas atliekamas naudojant draudimų sąrašus, kuriuose yra taisyklės, nurodančios kas turi būti draudžiami. Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, vartotojai/serveriai, užblokuoti šio sąrašo, bus nuo jūsų paslėpti.",
"personal_heading":"Asmeninis draudimų sąrašas",
"personal_new_label":"Norimo ignoruoti serverio arba vartotojo ID",
"personal_new_placeholder":"pvz.: @botas:* arba pavyzdys.org",
"lists_heading":"Prenumeruojami sąrašai",
"lists_description_1":"Užsiprenumeravus draudimų sąrašą, būsite prie jo prijungtas!",
"lists_description_2":"Jei tai nėra ko jūs norite, naudokite kitą įrankį vartotojams ignoruoti.",
"no_topic":"<a>Pridėkite temą</a>, kad žmonės žinotų, apie ką tai yra.",
"you_created":"Jūs sukūrėte šį kambarį.",
"user_created":"%(displayName)s sukūrė šį kambarį.",
"room_invite":"Pakviesti tik į šį kambarį",
"no_avatar_label":"Pridėkite nuotrauką, kad žmonės galėtų lengvai pastebėti jūsų kambarį.",
"start_of_room":"Tai yra <roomName/> pradžia.",
"private_unencrypted_warning":"Jūsų asmeninės žinutės paprastai yra šifruojamos, tačiau šis kambarys nėra šifruojamas. Paprastai taip nutinka dėl nepalaikomo įrenginio arba naudojamo metodo, pvz., kvietimai el. paštu.",
"3pid_invite_error_title_room":"Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu į %(roomName)s",
"3pid_invite_error_title":"Kažkas nepavyko su jūsų kvietimu.",
"3pid_invite_error_description":"Bandant patvirtinti jūsų kvietimą buvo grąžinta klaida (%(errcode)s). Galite pabandyti perduoti šią informaciją jus pakvietusiam asmeniui.",
"3pid_invite_error_invite_subtitle":"Jūs galite prisijungti tik su veikiančiu pakvietimu.",
"3pid_invite_error_invite_action":"Vis tiek bandyti prisijungti",
"3pid_invite_error_public_subtitle":"Čia vis dar galite prisijungti.",
"join_the_discussion":"Prisijungti prie diskusijos",
"3pid_invite_email_not_found_account_room":"Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
"3pid_invite_email_not_found_account":"Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra",
"link_email_to_receive_3pid_invite":"Susiekite šį el. pašto adresą su savo paskyra nustatymuose, kad kvietimus gautumėte tiesiai į %(brand)s.",
"invite_sent_to_email_room":"Šis kvietimas į %(roomName)s buvo išsiųstas į %(email)s",
"invite_sent_to_email":"Šis kvietimas buvo išsiųstas į %(email)s",
"3pid_invite_no_is_subtitle":"Nustatymuose naudokite tapatybės serverį, kad gautumėte pakvietimus tiesiai į %(brand)s.",
"invite_email_mismatch_suggestion":"Bendrinkite šį el. pašto adresą nustatymuose, kad gautumėte kvietimus tiesiai į %(brand)s.",
"dm_invite_title":"Ar jūs norite kalbėtis su %(user)s?",
"dm_invite_subtitle":"<userName/> nori kalbėtis",
"dm_invite_action":"Pradėti kalbėtis",
"invite_title":"Ar jūs norite prisijungti prie %(roomName)s kanalo?",
"invite_subtitle":"<userName/> jus pakvietė",
"invite_reject_ignore":"Atmesti ir ignoruoti vartotoją",
"peek_join_prompt":"Jūs peržiūrite %(roomName)s. Norite prie jo prisijungti?",
"no_peek_join_prompt":"%(roomName)s negali būti peržiūrėtas. Ar jūs norite prie jo prisijungti?",
"no_peek_no_name_join_prompt":"Nėra išankstinės peržiūros, ar norėtumėte prisijungti?",
"not_found_title":"Šis kambarys ar erdvė neegzistuoja.",
"not_found_subtitle":"Ar jūs tikri kad esate tinkamoje vietoje?",
"inaccessible_name":"%(roomName)s šiuo metu nėra pasiekiamas.",
"inaccessible":"Šiuo metu į šį kambarį ar erdvę negalima patekti.",
"inaccessible_subtitle_1":"Pabandykite vėliau arba paprašykite kambario ar erdvės administratoriaus patikrinti, ar turite prieigą.",
"inaccessible_subtitle_2":"Bandant patekti į kambarį ar erdvę buvo grąžinta %(errcode)s. Jei manote, kad šią žinutę matote klaidingai, <issueLink>pateikite pranešimą apie klaidą</issueLink>.",
"join_failed_needs_invite":"Norint peržiūrėti %(roomName)s, turite gauti kvietimą",
"view_failed_enable_video_rooms":"Norint peržiūrėti, pirmiausia įjunkite vaizdo kambarius laboratorijose",
"join_failed_enable_video_rooms":"Norint prisijungti, pirmiausia įjunkite vaizdo kambarius laboratorijose"
"identity_server_no_terms_title":"Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų",
"identity_server_no_terms_description_1":"Šiam veiksmui reikalinga pasiekti numatytąjį tapatybės serverį <server />, kad patvirtinti el. pašto adresą arba telefono numerį, bet serveris neturi jokių paslaugos teikimo sąlygų.",
"cannot_reach_homeserver_detail":"Įsitikinkite, kad jūsų interneto ryšys yra stabilus, arba susisiekite su serverio administratoriumi",
"error":{
"mau":"Šis serveris pasiekė savo mėnesinį aktyvių vartotojų limitą.",
"hs_blocked":"Šis namų serveris buvo užblokuotas jo administratoriaus.",
"resource_limits":"Šis serveris viršijo vieno iš savo išteklių limitą.",
"mixed_content":"Neįmanoma prisijungti prie serverio per HTTP, kai naršyklės juostoje yra HTTPS URL. Naudokite HTTPS arba <a>įjunkite nesaugias rašmenas</a>.",
"tls":"Nepavyksta prisijungti prie serverio - patikrinkite savo ryšį, įsitikinkite, kad jūsų <a>serverio SSL sertifikatas</a> yra patikimas ir, kad naršyklės plėtinys neužblokuoja užklausų.",
"admin_contact_short":"Susisiekite su savo <a>serverio administratoriumi</a>.",
"non_urgent_echo_failure_toast":"Jūsų serveris neatsako į kai kurias <a>užklausas</a>.",
"error_connecting":"Integracijų tvarkytuvas yra išjungtas arba negali pasiekti jūsų serverio.",
"use_im_default":"Naudokite integracijų tvarkyklę <b>(%(serverName)s)</b> botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
"use_im":"Naudokite integracijų tvarkyklę botų, valdiklių ir lipdukų paketų tvarkymui.",
"manage_title":"Valdyti integracijas",
"explainer":"Integracijų tvarkyklės gauna konfigūracijos duomenis ir jūsų vardu gali keisti valdiklius, siųsti kambario pakvietimus ir nustatyti galios lygius."
},
"identity_server":{
"url_not_https":"Tapatybės serverio URL privalo būti HTTPS",
"error_invalid":"Netinkamas tapatybės serveris (statuso kodas %(code)s)",
"error_connection":"Nepavyko prisijungti prie tapatybės serverio",
"checking":"Tikrinamas serveris",
"change":"Pakeisti tapatybės serverį",
"change_prompt":"Atsijungti nuo <current /> tapatybės serverio ir jo vietoje prisijungti prie <new />?",
"error_invalid_or_terms":"Nesutikta su paslaugų teikimo sąlygomis arba tapatybės serveris yra klaidingas.",
"no_terms":"Jūsų pasirinktas tapatybės serveris neturi jokių paslaugų teikimo sąlygų.",
"disconnect":"Atjungti tapatybės serverį",
"disconnect_server":"Atsijungti nuo tapatybės serverio <idserver />?",
"disconnect_offline_warning":"Prieš atsijungdami jūs turėtumėte <b>pašalinti savo asmeninius duomenis</b> iš tapatybės serverio <idserver />. Deja, tapatybės serveris <idserver /> šiuo metu yra išjungtas arba nepasiekiamas.",
"suggestions":"Jūs turėtumėte:",
"suggestions_1":"patikrinti ar tarp jūsų naršyklės įskiepių nėra nieko kas galėtų blokuoti tapatybės serverį (pavyzdžiui \"Privacy Badger\")",
"suggestions_2":"susisiekti su tapatybės serverio <idserver /> administratoriais",
"suggestions_3":"palaukti ir bandyti vėliau dar kartą",
"disconnect_anyway":"Vis tiek atsijungti",
"disconnect_personal_data_warning_1":"Jūs vis dar <b>dalijatės savo asmeniniais duomenimis</b> tapatybės serveryje <idserver />.",
"disconnect_personal_data_warning_2":"Prieš atsijungiant rekomenduojame iš tapatybės serverio pašalinti savo el. pašto adresus ir telefono numerius.",
"url":"Tapatybės serveris (%(server)s)",
"description_connected":"Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, jūs šiuo metu naudojate <server></server> tapatybės serverį. Jį pakeisti galite žemiau.",
"change_server_prompt":"Jei jūs nenorite naudoti <server /> serverio radimui ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, žemiau įveskite kitą tapatybės serverį.",
"description_disconnected":"Šiuo metu jūs nenaudojate tapatybės serverio. Tam, kad galėtumėte rasti ir tam, kad būtumėte randamas esamų, jums žinomų kontaktų, pridėkite jį žemiau.",
"disconnect_warning":"Atsijungimas nuo tapatybės serverio reikš, kad jūs nebebūsite randamas kitų vartotojų ir jūs nebegalėsite pakviesti kitų, naudodami jų el. paštą arba telefoną.",
"description_optional":"Tapatybės serverio naudojimas yra pasirinktinis. Jei jūs pasirinksite jo nenaudoti, jūs nebūsite randamas kitų vartotojų ir neturėsite galimybės pakviesti kitų nurodydamas el. paštą ar telefoną.",
"do_not_use":"Nenaudoti tapatybės serverio",
"url_field_label":"Pridėkite naują tapatybės serverį"