"Return to login screen":"Itzuli saio hasierarako pantailara",
"Password":"Pasahitza",
"Email address":"E-mail helbidea",
"I have verified my email address":"Nire e-mail helbidea baieztatu dut",
"The email address linked to your account must be entered.":"Zure kontura gehitutako e-mail helbidea sartu behar da.",
"A new password must be entered.":"Pasahitz berri bat sartu behar da.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Huts egin du e-mail helbidearen egiaztaketak, egin klik e-mailean zetorren estekan",
"Jump to first unread message.":"Jauzi irakurri gabeko lehen mezura.",
"Warning!":"Abisua!",
"Leave room":"Atera gelatik",
"Online":"Konektatuta",
"Offline":"Deskonektatuta",
"Idle":"Inaktibo",
"Ban":"Debekatu",
"Unban":"Debekua kendu",
"Connectivity to the server has been lost.":"Zerbitzariarekin konexioa galdu da.",
"Always show message timestamps":"Erakutsi beti mezuen denbora-zigilua",
"Name":"Izena",
"Last seen":"Azkenekoz ikusia",
"Authentication":"Autentifikazioa",
"Verification Pending":"Egiaztaketa egiteke",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Irakurri zure e-maila eta egin klik dakarren estekan. Behin eginda, egin klik Jarraitu botoian.",
"This email address is already in use":"E-mail helbide hau erabilita dago",
"This phone number is already in use":"Telefono zenbaki hau erabilita dago",
"Who can read history?":"Nork irakurri dezake historiala?",
"Who can access this room?":"Nor sartu daiteke gelara?",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Agian eskuz baimendu behar duzu %(brand)sek mikrofonoa edo kamera atzitzea",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak mintzagaia aldatu du beste honetara: \"%(topic)s\".",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s erabiltzaileak %(displayName)s erabiltzailearen gonbidapena onartu du.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Ezin da hasiera zerbitzarira konektatu, egiaztatu zure konexioa, ziurtatu zure <a>hasiera zerbitzariaren SSL ziurtagiria</a> fidagarritzat jotzen duela zure gailuak, eta nabigatzailearen pluginen batek ez dituela eskaerak blokeatzen.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Ezin zara hasiera zerbitzarira HTTP bidez konektatu zure nabigatzailearen barran dagoen URLa HTTS bada. Erabili HTTPS edo <a>gaitu script ez seguruak</a>.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s erabiltzaileak bere profileko argazkia aldatu du.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Elkartu <voiceText>ahotsa</voiceText> edo <videoText>bideoa</videoText> erabiliz.",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s erabiltzailea gelara elkartu da.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du gelako kide guztientzat, gonbidapena egiten zaienetik.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du gelako kide guztientzat, elkartzen direnetik.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du gelako kide guztientzat.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du edonorentzat.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s erabiltzaileak etorkizuneko gelaren historiala ikusgai jarri du ezezagunentzat (%(visibility)s).",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)sek ez du zuri jakinarazpenak bidaltzeko baimenik, egiaztatu nabigatzailearen ezarpenak",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"Ez zaio jakinarazpenak bidaltzeko baimena eman %(brand)si, saiatu berriro",
"Room %(roomId)s not visible":"%(roomId)s gela ez dago ikusgai",
"Room Colour":"Gelaren kolorea",
"%(roomName)s does not exist.":"Ez dago %(roomName)s izeneko gela.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"%(roomName)s ez dago eskuragarri orain.",
"Search failed":"Bilaketak huts egin du",
"Searches DuckDuckGo for results":"DuckDuckGo-n bilatzen ditu emaitzak",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s":"%(userName)s erabiltzaileak ikusia %(dateTime)s(e)an",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak irudi bat bidali du.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gelara elkartzeko gonbidapen bat bidali dio %(targetDisplayName)s erbiltzaileari.",
"Server error":"Zerbitzari-errorea",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Zerbitzaria eskuraezin edo gainezka egon daiteke, edo bilaketaren denbora muga gainditu da :(",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Zerbitzaria eskuraezin edo gainezka egon daiteke edo zerbaitek huts egin du.",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s erabiltzaileak profileko argazkia ezarri du.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s erabiltzaileak %(displayName)s ezarri du pantaila izen gisa.",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Erakutsi denbora-zigiluak 12 ordutako formatuan (adib. 2:30pm)",
"The phone number entered looks invalid":"Sartutako telefono zenbakia ez dirudi baliozkoa",
"This email address was not found":"Ez da e-mail helbide hau aurkitu",
"The remote side failed to pick up":"Urruneko aldeak hartzean huts egin du",
"This room is not recognised.":"Ez da gela hau ezagutzen.",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Honek ez du baliozko e-mail baten antzik",
"This room":"Gela hau",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Gela hau ez dago eskuragarri urruneko zerbitzarietan",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Erabiltzeko, itxaron osatze automatikoaren emaitzak kargatu arte eta gero tabuladorearekin hautatu.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Gela honen denbora-lerroko puntu zehatz bat kargatzen saiatu zara, baina ez duzu mezu zehatz hori ikusteko baimenik.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Gela honen denbora-lerroko puntu zehatz bat kargatzen saiatu da, baina ezin izan da aurkitu.",
"Unable to add email address":"Ezin izan da e-mail helbidea gehitu",
"Unable to remove contact information":"Ezin izan da kontaktuaren informazioa kendu",
"Unable to verify email address.":"Ezin izan da e-mail helbidea egiaztatu.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s erabiltzaileak debekua kendu dio %(targetName)s erabiltzaileari.",
"Unable to capture screen":"Ezin izan da pantaila-argazkia atera",
"Unable to enable Notifications":"Ezin izan dira jakinarazpenak gaitu",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Funtzionaltasun hau erabiltzeko <a>erregistratu</a>",
"You need to be able to invite users to do that.":"Erabiltzaileak gonbidatzeko baimena behar duzu hori egiteko.",
"You need to be logged in.":"Saioa hasi duzu.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Zure e-mail helbidea ez dago antza hasiera zerbitzari honetako Matrix ID batekin lotuta.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Badirudi dei batean zaudela, ziur irten nahi duzula?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Badirudi fitxategiak iotzen zaudela, ziur irten nahi duzula?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Ezin izango duzu hau atzera bota erabiltzailea zure botere maila berera igotzen ari zarelako.",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"%(brand)sek estatistika anonimoak jasotzen ditu aplikazioa hobetzeko.",
"Passphrases must match":"Pasaesaldiak bat etorri behar dira",
"Passphrase must not be empty":"Pasaesaldia ezin da hutsik egon",
"File to import":"Inportatu beharreko fitxategia",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Prozesu honek zifratutako gelatan jaso dituzun mezuentzako gakoak tokiko fitxategi batera esportatzea ahalbidetzen dizu. Fitxategia beste Matrix bezero batean inportatu dezakezu, bezero hori ere mezuak deszifratzeko gai izan dadin.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Esportatutako fitxategiak berau irakurri dezakeen edonori zuk ikusi ditzakezun mezu zifratuak deszifratzea ahalbidetzen dio, beraz kontuz gorde beharko zenuke. Honetarako azpian pasaesaldi bat sartu beharko zenuke, eta hau esportatuko datuak zifratzeko erabiliko da. Datuak inportatzeko pasaesaldi hori beharko da.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Prozesu honek aurretik beste Matrix bezero batetik esportatu dituzun zifratze gakoak inportatzea ahalbidetzen dizu. Gero beste bezeroak deszifratu zitzakeen mezuak deszifratu ahal izango dituzu.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Esportatutako fitxategia pasaesaldi batez babestuko da. Pasaesaldia bertan idatzi behar duzu, fitxategia deszifratzeko.",
"You must join the room to see its files":"Gelara elkartu behar zara bertako fitxategiak ikusteko",
"Failed to invite":"Huts egin du ganbidapenak",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Huts egin du honako erabiltzaile hauek %(roomName)s gelara gonbidatzean:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Ziur gertaera hau kendu (ezabatu) nahi duzula? Jakin gelaren izenaren edo mintzagaiaren aldaketa ezabatzen baduzu, aldaketa desegin daitekeela.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Aurretik %(brand)s bertsio berriago bat erabili baduzu, zure saioa bertsio honekin bateraezina izan daiteke. Itxi leiho hau eta itzuli bertsio berriagora.",
"Please check your email to continue registration.":"Egiaztatu zure e-maila erregistroarekin jarraitzeko.",
"Token incorrect":"Token okerra",
"Please enter the code it contains:":"Sartu dakarren kodea:",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Ez baduzu e-mail helbide bat zehazten, ezin izango duzu zure pasahitza berrezarri. Ziur zaude?",
"Username not available":"Erabiltzaile-izena ez dago eskuragarri",
"Something went wrong!":"Zerk edo zerk huts egin du!",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Kanpo webgune batetara eramango zaizu zure kontua %(integrationsUrl)s helbidearekin erabiltzeko egiaztatzeko. Jarraitu nahi duzu?",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Hau izango da zure izena <span></span> hasiera zerbitzarian, edo <a>hautatu beste zerbitzari bat</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Jada Matrix kontua baduzu <a>saioa hasi</a> dezakezu zuzenean.",
"Your browser does not support the required cryptography extensions":"Zure nabigatzaileak ez ditu onartzen beharrezkoak diren kriptografia gehigarriak",
"Do you want to set an email address?":"E-mail helbidea ezarri nahi duzu?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Honek zure pasahitza berrezarri eta jakinarazpenak jasotzea ahalbidetuko dizu.",
"Deops user with given id":"Emandako ID-a duen erabiltzailea mailaz jaisten du",
"Who would you like to add to this community?":"Nor gehitu nahi duzu komunitate honetara?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID":"Abisua: komunitate batera gehitzen duzun edozein pertsona publikoki ikusgai egongo da komunitatearen ID-a dakien edonorentzat",
"Invite new community members":"Gonbidatu kide berriak komunitatera",
"Invite to Community":"Gonbidatu komunitatera",
"Which rooms would you like to add to this community?":"Zeintzuk gela gehitu nahi dituzu komunitate honetara?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?":"Erakutsi gela hauek kide ez direnei komunitatearen orrian eta gelen zerrendan?",
"Add rooms to the community":"Gehitu gelak komunitatera",
"Add to community":"Gehitu komunitatera",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:":"Huts egin du honako erabiltzaile hauek %(groupId)s komunitatera gonbidatzean:",
"Failed to invite users to community":"Huts egin du erabiltzaileak komunitatera gonbidatzean",
"Failed to invite users to %(groupId)s":"Huts egin du erabiltzaileak %(groupId)s komunitatera gonbidatzean",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:":"Huts egin du honako gela hauek %(groupId)s komunitatera gehitzean:",
"Restricted":"Mugatua",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gelan finkatutako mezuak aldatu ditu.",
"Send":"Bidali",
"Message Pinning":"Mezuak finkatzea",
"Mirror local video feed":"Bikoiztu tokiko bideo jarioa",
"Enable inline URL previews by default":"Gailu URL-en aurrebista lehenetsita",
"Enable URL previews for this room (only affects you)":"Gaitu URLen aurrebista gela honetan (zuretzat bakarrik aldatuko duzu)",
"Enable URL previews by default for participants in this room":"Gaitu URLen aurrebista lehenetsita gela honetako partaideentzat",
"%(senderName)s sent an image":"%(senderName)s erabiltzaileak irudi bat bidali du",
"%(senderName)s sent a video":"%(senderName)s erabiltzaileak bideo bat bidali du",
"%(senderName)s uploaded a file":"%(senderName)s erabiltzaileak fitxategi bat bidali du",
"Disinvite this user?":"Kendu gonbidapena erabiltzaile honi?",
"Kick this user?":"Kanporatu erabiltzaile hau?",
"Unban this user?":"Kendu debekua erabiltzaile honi?",
"You are an administrator of this community":"Komunitate honen administratzailea zara",
"You are a member of this community":"Komunitate honetako kidea zara",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!":"Zure komunitateak ez du deskripzio luzerik, komunitateko kideei erakusteko HTML orri bat, <br />Egin klik hemen ezarpenak ireki eta bat sortzeko!",
"Long Description (HTML)":"Deskripzio luzea (HTML)",
"Description":"Deskripzioa",
"Community %(groupId)s not found":"Ez da %(groupId)s komunitatea aurkitu",
"Old cryptography data detected":"Kriptografia datu zaharrak atzeman dira",
"Your Communities":"Zure komunitateak",
"Create a new community":"Sortu komunitate berria",
"Warning":"Abisua",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Kontuan izan %(hs)s zerbitzarira elkartu zarela, ez matrix.org.",
"Notify the whole room":"Jakinarazi gela osoari",
"Room Notification":"Gela jakinarazpena",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)":"Komunitatearen ID berria (adib +izena:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"URLen aurrebistak gaituta daude gela honetako partaideentzat.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"URLen aurrebistak desgaituta daude gela honetako partaideentzat.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s":"e-maila bidali da hona: %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s":"Testu mezu bat bidali da hona: %(msisdn)s",
"Remove from community":"Kendu komunitatetik",
"Disinvite this user from community?":"Desgonbidatu erabiltzailea komunitatetik?",
"Remove this user from community?":"Kendu erabiltzailea komunitatetik?",
"Failed to withdraw invitation":"Huts egin du gonbidapena indargabetzean",
"Failed to remove user from community":"Huts egin du erabiltzailea komunitatetik kentzean",
"Filter community members":"Iragazi komunitateko kideak",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?":"Ziur '%(roomName)s' kendu nahi duzula %(groupId)s komunitatetik?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.":"Gela bat komunitate batetik kentzean komunitatearen orritik kenduko da ere.",
"Failed to remove room from community":"Huts egin du gela komunitatetik kentzean",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s":"Huts egin du '%(roomName)s' %(groupId)s komunitatetik kentzean",
"Jump to read receipt":"Saltatu irakurragirira",
"was banned %(count)s times|one":"debekatua izan da",
"were invited %(count)s times|other":"%(count)s aldiz gonbidatuak izan dira",
"were invited %(count)s times|one":"gonbidatuak izan dira",
"was invited %(count)s times|other":"%(count)s aldiz gonbidatua izan da",
"was invited %(count)s times|one":"gonbidatua izan da",
"were banned %(count)s times|other":"%(count)s aldiz debekatuak izan dira",
"were banned %(count)s times|one":"debekatuak izan dira",
"You have entered an invalid address.":"E-mail helbide baliogabea sartu duzu.",
"Something went wrong whilst creating your community":"Zerbait ez da behar bezala joan zure komunitatea sortzean",
"Create Community":"Sortu komunitatea",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n":"<h1>Zure komunitate orriaren HTMLa</h1>\n<p>\n Erabili deskripzio luzea kide berriei komunitatea aurkezteko edo <a href=\"foo\">esteka</a> garrantzitsuetarako\n</p>\n<p>\n 'img' etiketak ere erabili ditzakezu\n</p>\n",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:":"Huts egin du honako gela hauek %(groupId)s komunitatearen laburpenera gehitzean:",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s":"Huts egin du gela %(groupId)s komunitatearen laburpenetik kentzean",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:":"Huts egin du honako erabiltzaile hauek %(groupId)s komunitatearen laburpenera gehitzean:",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s":"Huts egin du erabiltzaile bat %(groupId)s komunitatearen laburpenetik kentzean",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.":"'%(displayName)s' erabiltzailea ezin izan da laburpenetik kendu.",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.":"Gela hauek komunitateko kideei erakusten zaie komunitatearen orrian. komunitateko kideak geletara sartu daitezke hauetan klik eginez.",
"%(inviter)s has invited you to join this community":"%(inviter)s erabiltzaileak komunitate honetara elkartzera gonbidatu zaitu",
"Failed to load %(groupId)s":"Huts egin du %(groupId)s kargatzean",
"Communities":"Komunitateak",
"Error whilst fetching joined communities":"Errorea elkartutako komunitateak eskuratzean",
"Idle for %(duration)s":"Inaktibo %(duration)s",
"Flair":"Ikurra",
"Showing flair for these communities:":"Komunitate hauetako ikurrak erakusten:",
"This room is not showing flair for any communities":"Gela honek ez du komunitate ikurrik erakusten",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.":"Ezin izan da aldatu '%(roomName)s' gelaren ikusgaitasuna '%(groupId)s' komunitatean.",
"Visibility in Room List":"Ikusgaitasuna gelaren zerrendan",
"Visible to everyone":"Edonorentzat ikusgai",
"Only visible to community members":"Komunitateko kideentzat ikusgai",
"Filter community rooms":"Iragazi komunitateko gelak",
"Something went wrong when trying to get your communities.":"Zerbait ez da behar bezala joan zure komunitateak eskuratzea saiatzean.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.":"Zure komunitate ikurrak bistaratu erakusteko konfiguratuta dauden gelatan.",
"You're not currently a member of any communities.":"Ez zara inolako komunitateko kide.",
"Delete Widget":"Ezabatu trepeta",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Trepeta ezabatzean gelako kide guztientzat kentzen da. Ziur trepeta ezabatu nahi duzula?",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"%(brand)s bertsio zahar batek datuak antzeman dira. Honek bertsio zaharrean muturretik muturrerako zifratzea ez funtzionatzea eragingo du. Azkenaldian bertsio zaharrean bidali edo jasotako zifratutako mezuak agian ezin izango dira deszifratu bertsio honetan. Honek ere Bertsio honekin egindako mezu trukeak huts egitea ekar dezake. Arazoak badituzu, amaitu saioa eta hasi berriro saioa. Mezuen historiala gordetzeko, esportatu eta berriro inportatu zure gakoak.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Sortu komunitate bat erabiltzaileak eta gelak biltzeko! Sortu zure hasiera orria eta markatu zure espazioa Matrix unibertsoan.",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?":"Ez dago beste inor hemen! <inviteText>Beste batzuk gonbidatu</inviteText> nahi dituzu edo <nowarnText>gela hutsik dagoela abisatzeari utzi</nowarnText>?",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"%(emailAddress)s helbidera e-mail bat bidali da. Behin dakarren esteka jarraituta, egin klik behean.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Hasiera zerbitzari honek ez du bezero honek onartzen duen fluxurik eskaintzen.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Ezin izango duzu hau aldatu zure burua mailaz jaisten ari zarelako, zu bazara gelan baimenak dituen azken erabiltzailea ezin izango dira baimenak berreskuratu.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one":"Zure mezua ez da bidali.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other":"<resendText>Birbidali guztiak</resendText> edo <cancelText>baztertu guztiak</cancelText> orain. Mezuak banaka birbidali edo baztertu ditzakezu ere.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one":"<resendText>Birbidali mezua</resendText> edo <cancelText>baztertu mezua</cancelText> orain.",
"Send an encrypted reply…":"Bidali zifratutako erantzun bat…",
"Send an encrypted message…":"Bidali zifratutako mezu bat…",
"Your language of choice":"Zure aukerako hizkuntza",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.":"Pribatutasuna garrantzitsua da guretzat, beraz ez dugu datu pertsonalik edo identifikagarririk jasotzen gure estatistiketan.",
"Learn more about how we use analytics.":"Ikasi gehiago estatistikei ematen diegun erabileraz.",
"The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:":"%(brand)s hobetzeko bidaltzen zaigun informazioa honakoa da, besteren artean:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.":"Orri honek informazio identifikagarria badu ere, esaterako gela, erabiltzailea edo talde ID-a, datu hauek ezabatu egiten dira zerbitzarira bidali aurretik.",
"Which officially provided instance you are using, if any":"Erabiltzen ari zaren instantzia ofiziala, balego",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor":"Testu editorean testu aberatsa modua erabiltzen duzun",
"Your homeserver's URL":"Zure hasiera zerbitzariaren URL-a",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Gela hau ez da publikoa. Ezin izango zara berriro elkartu gonbidapenik gabe.",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.":"%(oldDisplayName)s erabiltzaileak bere pantaila izena aldatu du %(displayName)s izatera.",
"Failed to set direct chat tag":"Huts egin du txat zuzenarenaren etiketa jartzean",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room":"Huts egin du %(tagName)s etiketa gelatik kentzean",
"Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!":"Ba al zenekien? Komunitateak erabili ditzakezu zure %(brand)s esperientzia iragazteko!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.":"Iragazki bat ezartzeko, arrastatu komunitate baten abatarra pantailaren ezkerrean dagoen iragazki-panelera. Iragazki-paneleko abatar batean klik egin dezakezu komunitate horri lotutako gelak eta pertsonak besterik ez ikusteko.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"GitHub bidez akats baten berri eman badiguzu, arazte-egunkariek arazoa aurkitzen lagundu gaitzakete. Arazte-egunkariek aplikazioaren erabileraren datuak dauzkate, zure erabiltzaile izena barne, eta bisitatu dituzun gelen ID-ak edo ezizenak eta beste erabiltzaileen izenak. Ez dute mezurik.",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s":"%(displayName)s (%(userName)s)(e)k ikusita %(dateTime)s(e)tan",
"Unable to join community":"Ezinekoa komunitatera elkartzea",
"Unable to leave community":"Ezinezkoa komunitatetik ateratzea",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.":"Zure komunitatearen <bold1>izen</bold1> eta <bold2>abatar</bold2>ari egindako aldaketak 30 minutu behar ditzakete beste erabiltzaileek ikusi arte.",
"Join this community":"Elkartu komunitate honetara",
"Failed to update keywords":"Huts egin du hitz gakoak eguneratzean",
"remove %(name)s from the directory.":"kendu %(name)s direktoriotik.",
"Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:":"Hitz gako hauen jakinarazpenak hemen bistaratu ezin daitezkeen arauak jarraitzen dituzte:",
"Please set a password!":"Ezarri pasahitza mesedez!",
"You have successfully set a password!":"Ongi ezarri duzu pasahitza!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.":"Errore bat gertatu da zure e-mail bidezko jakinarazpenen hobespenak gordetzean.",
"Explore Room State":"Miatu gelaren egoera",
"Source URL":"Iturriaren URLa",
"Messages sent by bot":"Botak bidalitako mezuak",
"Filter results":"Iragazi emaitzak",
"Members":"Kideak",
"No update available.":"Ez dago eguneraketarik eskuragarri.",
"Resend":"Birbidali",
"Files":"Fitxategiak",
"Collecting app version information":"Aplikazioaren bertsio-informazioa biltzen",
"Keywords":"Hitz gakoak",
"Enable notifications for this account":"Gaitu jakinarazpenak kontu honetarako",
"Invite to this community":"Gonbidatu komunitate honetara",
"Messages containing <span>keywords</span>":"<span>Hitz gakoak</span> dituzten mezuak",
"Room not found":"Ez da gela aurkitu",
"Tuesday":"Asteartea",
"Enter keywords separated by a comma:":"Idatzi hitz gakoak koma bidez banatuta:",
"Forward Message":"Birbidali mezua",
"You have successfully set a password and an email address!":"Ondo ezarri dituzu pasahitza eta e-mail helbidea!",
"Remove %(name)s from the directory?":"Kendu %(name)s direktoriotik?",
"%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.":"%(brand)sek nabigatzaileen ezaugarri aurreratu ugari erabiltzen ditu, hauetako batzuk ez daude erabilgarri edo esperimentalak dira zure oraingo nabigatzailean.",
"Preparing to send logs":"Egunkariak bidaltzeko prestatzen",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.":"Gogoratu, e-mail helbide bat ezarri dezakezu erabiltzaile-ezarpenetan iritzia aldatzen baduzu.",
"Failed to send custom event.":"Huts egin du gertaera pertsonalizatua bidaltzean.",
"What's new?":"Zer dago berri?",
"Notify me for anything else":"Jakinarazi beste edozer",
"When I'm invited to a room":"Gela batetara gonbidatzen nautenean",
"Can't update user notification settings":"Ezin dira erabiltzailearen jakinarazpenen ezarpenak eguneratu",
"Notify for all other messages/rooms":"Jakinarazi beste mezu/gela guztiak",
"Unable to look up room ID from server":"Ezin izan da gelaren IDa zerbitzarian bilatu",
"Couldn't find a matching Matrix room":"Ezin izan da bat datorren Matrix gela bat aurkitu",
"Invite to this room":"Gonbidatu gela honetara",
"Thursday":"Osteguna",
"Search…":"Bilatu…",
"Logs sent":"Egunkariak bidalita",
"Back":"Atzera",
"Reply":"Erantzun",
"Show message in desktop notification":"Erakutsi mezua mahaigaineko jakinarazpenean",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Arazte-egunkariek aplikazioak darabilen datuak dauzkate, zure erabiltzaile izena barne, bisitatu dituzun gelen ID-ak edo ezizenak eta beste erabiltzaileen izenak. Ez dute mezurik.",
"Unhide Preview":"Ez ezkutatu aurrebista",
"Unable to join network":"Ezin izan da sarera elkartu",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.":"Zure kontura itzuli zaitezke beste gailuetan saioa amaitu eta berriro hastean.",
"Enable email notifications":"Gaitu e-mail bidezko jakinarazpenak",
"Event Type":"Gertaera mota",
"Download this file":"Deskargatu fitxategi hau",
"Pin Message":"Finkatu mezua",
"Failed to change settings":"Huts egin du ezarpenak aldatzean",
"View Community":"Ikusi komunitatea",
"Developer Tools":"Garatzaile-tresnak",
"View Source":"Ikusi iturria",
"Event Content":"Gertaeraren edukia",
"Thank you!":"Eskerrik asko!",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!":"Zure oraingo nabigatzailearekin aplikazioaren itxura eta portaera guztiz okerra izan daiteke, eta funtzio batzuk ez dira ibiliko. Hala ere aurrera jarraitu dezakezu saiatu nahi baduzu, baina zure erantzukizunaren menpe geratzen dira aurkitu ditzakezun arazoak!",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Zure nabigatzailearen biltegiratzea garbitzeak arazoa konpon lezake, baina saioa amaituko da eta zifratutako txaten historiala ezin izango da berriro irakurri.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Ezin izan da erantzundako gertaera kargatu, edo ez dago edo ez duzu ikusteko baimenik.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"%(homeserverDomain)s hasiera-zerbitzaria erabiltzen jarraitzeko gure termino eta baldintzak irakurri eta onartu behar dituzu.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>":"Honek kontua behin betirako erabilgaitza bihurtuko du. Ezin izango duzu saioa hasi, eta ezin izango du beste inork ID hori erabili. Kontua dagoen gela guztietatik aterako da, eta kontuaren xehetasunak identitate-zerbitzaritik ezabatuko dira. <b>Ekintza hau ezin da desegin.</b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.":"Kontua desaktibatzean <b>ez dira zuk bidalitako mezuak ahaztuko.</b> Mezuak ahaztea nahi baduzu markatu beheko kutxa.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.":"Matrix-eko mezuen ikusgaitasuna e-mail sistemaren antekoa da. Guk zure mezuak ahaztean ez dizkiogu erabiltzaile berriei edo izena eman ez dutenei erakutsiko, baina jada zure mezuak jaso dituzten erregistratutako erabiltzaileen bere kopia izaten jarraituko dute.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)":"Ahaztu bidali ditudan mezu guztiak kontua desaktibatzean (Abisua: Honekin etorkizuneko erabiltzaileek elkarrizketaren bertsio ez oso bat ikusiko dute)",
"Can't leave Server Notices room":"Ezin zara Server Notices gelatik atera",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Gela hau mezu hasiera zerbitzariaren garrantzitsuak bidaltzeko erabiltzen da, eta ezin zara atera.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"Zifratutako gelatan, honetan esaterako, URL-en aurrebistak lehenetsita desgaituta daude zure hasiera-zerbitzariak gela honetan ikusten dituzun estekei buruzko informaziorik jaso ez dezan, hasiera-zerbitzarian sortzen baitira aurrebistak.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Norbaitek mezu batean URL bat jartzen duenean, URL aurrebista bat erakutsi daiteke estekaren informazio gehiago erakusteko, adibidez webgunearen izenburua, deskripzioa eta irudi bat.",
"The email field must not be blank.":"E-mail eremua ezin da hutsik laga.",
"The phone number field must not be blank.":"Telefono zenbakia eremua ezin da hutsik laga.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Ezin duzu mezurik bidali <consentLink>gure termino eta baldintzak</consentLink> irakurri eta onartu arte.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.":"Zure hasiera-zerbitzaria zaharregia da gela honetan parte hartzeko.",
"Please contact your homeserver administrator.":"Jarri zure hasiera-zerbitzariaren administratzailearekin kontaktuan.",
"This room has been replaced and is no longer active.":"Gela hau ordeztu da eta ez dago aktibo jada.",
"The conversation continues here.":"Elkarrizketak hemen darrai.",
"Only room administrators will see this warning":"Gelaren administratzaileek besterik ez dute abisu hau ikusiko",
"This room is a continuation of another conversation.":"Gela hau aurreko elkarrizketa baten jarraipena da.",
"Click here to see older messages.":"Egin klik hemen mezu zaharrak ikusteko.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"<a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.":"Hasiera zerbitzari honek bere hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga gainditu du.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.":"Hasiera zerbitzari honek bere baliabide mugetako bat gainditu du.",
"Failed to upgrade room":"Huts egin du gela eguneratzea",
"The room upgrade could not be completed":"Ezin izan da gelaren eguneraketa osatu",
"Upgrade this room to version %(version)s":"Eguneratu gela hau %(version)s bertsiora",
"Create a new room with the same name, description and avatar":"Izen, deskripzio eta abatar bereko beste gela bat sortu",
"Update any local room aliases to point to the new room":"Tokiko gelaren ezizen guztiak gela berrira apuntatu ditzaten eguneratu",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Erabiltzaileei gelaren bertsio zaharrean hitz egiten jarraitzea eragotzi, eta erabiltzaileei gela berrira mugitzea aholkatzeko mezu bat bidali",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Gela berriaren hasieran gela zaharrera esteka bat jarri jendeak mezu zaharrak ikus ditzan",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak hilabeteko erabiltzaile aktiboen muga jo duelako. <a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Zure mezua ez da bidali zure hasiera zerbitzariak baliabide mugaren bat jo duelako. <a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzua erabiltzen jarraitzeko.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"<a>Jarri kontaktuan zerbitzuaren administratzailearekin</a> zerbitzu hau erabiltzen jarraitzeko.",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Uneko irteerako talde saioa zifratutako gela batean baztertzera behartzen du",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.":"%(senderName)s erabiltzileak %(address)s ezarri du gela honetako helbide nagusi gisa.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gela honen helbide nagusia kendu du.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Egunkariak bidali aurretik, <a>GitHub arazo bat sortu</a> behar duzu gertatzen zaizuna azaltzeko.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s-ek orain 3-5 aldiz memoria gutxiago darabil, beste erabiltzaileen informazioa behar denean besterik ez kargatzen. Itxaron zerbitzariarekin sinkronizatzen garen bitartean!",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Aurretik %(brand)s erabili duzu %(host)s zerbitzarian kideen karga alferra gaituta zenuela. Bertsio honetan karga alferra desgaituta dago. Katxe lokala bi ezarpen hauen artean bateragarria ez denez, %(brand)sek zure kontua berriro sinkronizatu behar du.",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.":"Komunitate honen administratzailea zara. Ezin izango duzu berriro elkartu ez bazaitu beste administratzaile batek gonbidatzen.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Zure txaten historiala ez galtzeko, zure gelako gakoak esportatu behar dituzu saioa amaitu aurretik. %(brand)s-en bertsio berriagora bueltatu behar zara hau egiteko",
"Unable to create key backup":"Ezin izan da gakoaren babes-kopia sortu",
"Retry":"Berriro saiatu",
"Unable to load backup status":"Ezin izan da babes-kopiaren egoera kargatu",
"Unable to restore backup":"Ezin izan da babes-kopia berrezarri",
"No backup found!":"Ez da babes-kopiarik aurkitu!",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!":"Ezin izan dira %(failedCount)s saio deszifratu!",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.":"Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze pasa-esaldia sartuz.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Zure berreskuratze pasa-esaldia ahaztu baduzu <button1>berreskuratze gakoa erabili</button1> dezakezu edo <button2>berreskuratze aukera berriak ezarri</button2> ditzakezu",
"This looks like a valid recovery key!":"Hau baliozko berreskuratze gako bat dirudi!",
"Not a valid recovery key":"Ez da baliozko berreskuratze gako bat",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.":"Atzitu zure mezu seguruen historiala eta ezarri mezularitza segurua zure berreskuratze gakoa sartuz.",
"Failed to invite users to the room:":"Huts egin du erabiltzaileak gelara elkartzean:",
"There was an error joining the room":"Errore bat gertatu da gelara elkartzean",
"Use a few words, avoid common phrases":"Erabili hitz gutxi batzuk, ekidin ohiko esaldiak",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters":"Ez dira sinboloak, zenbakiak edo letra larriak behar",
"Use a longer keyboard pattern with more turns":"Erabili teklatu-eredu luzeago bat aldaketa gehiagorekin",
"Avoid repeated words and characters":"Ekidin errepikatutako hitzak eta karaktereak",
"Avoid sequences":"Ekidin sekuentziak",
"Avoid recent years":"Ekidin azkenaldiko urteak",
"Avoid years that are associated with you":"Ekidin zurekin zerikusia duten urteak",
"Avoid dates and years that are associated with you":"Ekidin zurekin zerikusia duten datak eta urteak",
"Capitalization doesn't help very much":"Letra larriek eta xeheak ez dute askorik laguntzen",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase":"Dena letra larriz dena letra xehez bezain erraza da asmatzeko",
"Reversed words aren't much harder to guess":"Alderantzikatutako hitzak ez dira asmatzeko asmoz zailagoak",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much":"Aurreikusi daitezkeen ordezkatzeak, esaterako '@' erabiltzea 'a' adierazteko, ez dute askorik laguntzen",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Gehitu hitz bat edo bi gehiago. Ezohiko hitzak hobeak dira.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"'aaa' bezalako errepikapenak erraz asmatu daitezke",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"\"abcabcabc\" bezalako errepikapenak ia \"abc\" bezain errazak dira asmatzeko",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"abc edo 6543 bezalako sekuentziak errazak dira asmatzeko",
"Recent years are easy to guess":"Azkenaldiko urteak errazak dira asmatzeko",
"Dates are often easy to guess":"Datak maiz errazak dira asmatzeko",
"This is a top-10 common password":"Pasahitz hau 10 erabilienen artean dago",
"This is a top-100 common password":"Pasahitz hau 100 erabilienen artean dago",
"This is a very common password":"Pasahitz hau oso ohikoa da",
"This is similar to a commonly used password":"Pasahitz hau maiz erabilitako beste baten oso antzekoa da",
"A word by itself is easy to guess":"Hitz bat berez asmatzeko oso erreza da",
"Names and surnames by themselves are easy to guess":"Izen eta abizenak berez asmatzeko errazak dira",
"Common names and surnames are easy to guess":"Ohiko izenak eta abizenak asmatzeko errazak dira",
"You do not have permission to invite people to this room.":"Ez duzu jendea gela honetara gonbidatzeko baimenik.",
"User %(user_id)s does not exist":"Ez dago %(user_id)s erabiltzailerik",
"Unknown server error":"Zerbitzari errore ezezaguna",
"Failed to load group members":"Huts egin du taldeko kideak kargatzean",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms":"Erakutsi mezu seguruen berreskuratzea gaitzeko oroigarri bat zifratutako geletan",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.":"Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez baduzu, mezu seguruen historiala galduko duzu saioa amaitzean.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Ez baduzu berreskuratze sistema berria ezarri, erasotzaile bat zure kontua atzitzen saiatzen egon daiteke. Aldatu zure kontuaren pasahitza eta ezarri berreskuratze metodo berria berehala ezarpenetan.",
"User %(user_id)s may or may not exist":"%(user_id)s erabiltzailea existitu daiteke edo ez",
"Unrecognised address":"Helbide ezezaguna",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs":"Galdetu baliogabeak izan daitezkeen matrix ID-eetara gonbidapenak bidali aurretik",
"The following users may not exist":"Hurrengo erabiltzaileak agian ez dira existitzen",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Ezin izan dira behean zerrendatutako Matrix ID-een profilak, berdin gonbidatu nahi dituzu?",
"Invite anyway and never warn me again":"Gonbidatu edonola ere eta ez abisatu inoiz gehiago",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)":"Saioa hasi duzun ala ez (ez dugu zure erabiltzaile-izena gordetzen)",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"'%(fileName)s' fitxategiak igoerarako hasiera-zerbitzari honek duen tamaina muga gainditzen du",
"Upgrades a room to a new version":"Gela bat bertsio berriago batera eguneratzen du",
"Gets or sets the room topic":"Gelaren mintzagaia jaso edo ezartzen du",
"This room has no topic.":"Gela honek ez du mintzagairik.",
"Sets the room name":"Gelaren izena ezartzen du",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak gela hau eguneratu du.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak gela publikoa bihurtu du esteka dakien edonorentzat.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak gela soilik gonbidatuentzat bihurtu du.",
"%(displayName)s is typing …":"%(displayName)s idazten ari da …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s eta beste %(count)s idatzen ari dira …",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s eta beste bat idazten ari dira …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s eta %(lastPerson)s idazten ari dira …",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)":"Taldekatu eta iragazi gelak etiketa pertsonalekin (freskatu aldaketak aplikatzeko)",
"Render simple counters in room header":"Jarri kontagailu sinpleak gelaren goiburuan",
"Show a placeholder for removed messages":"Erakutsi kendutako mezuek utzitako hutsunea",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Erakutsi elkartu/atera mezuak (gonbidapenak, kanporatzeak eta debekatzeei ez die eragiten)",
"Enter the location of your Modular homeserver. It may use your own domain name or be a subdomain of <a>modular.im</a>.":"Sartu zure Modular hasiera-zerbitzariaren helbidea. Zure domeinua erabili dezake edo <a>modular.im</a>ren azpi-domeinua izan daiteke.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a>.":"%(brand)s erabiltzeko laguntza behar baduzu, egin klik <a>hemen</a>.",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"%(brand)s erabiltzeko laguntza behar baduzu, egin klik <a>hemen</a> edo hasi txat bat gure botarekin beheko botoia sakatuz.",
"Chat with %(brand)s Bot":"Txateatu %(brand)s botarekin",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak elkartzeko araua aldatu du: %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak bisitariak gelara elkartzea baimendu du.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.":"%(senderDisplayName)s bisitariak gelara elkartzea eragotzi du.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak bisitarien araua aldatu du: %(rule)s",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Erabiltzaile honekin dauzkazun mezu seguruak muturretik muturrera zifratuta daude eta ezin ditu beste inork irakurri.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Egiaztatu erabiltzaile hau beheko emojiak bere pantailan agertzen direla baieztatuz.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Egiaztatu erabiltzaile hau honako zenbakia bere pantailan agertzen dela baieztatuz.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"E-mail bat bidali dizugu zure helbidea egiaztatzeko. Jarraitu hango argibideak eta gero sakatu beheko botoia.",
"Email Address":"E-mail helbidea",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Ziur al zaude? Zure zifratutako mezuak galduko dituzu zure gakoen babes-kopia egoki bat egiten ez bada.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Zifratutako mezuak muturretik muturrerako zifratzearen bidez babestuak daude. Zuk eta hartzaileak edo hartzaileek irakurri ditzakezue mezu horiek, beste inork ez.",
"Add an email address to configure email notifications":"Gehitu e-mail helbidea e-mail bidezko jakinarazpenak ezartzeko",
"Unable to verify phone number.":"Ezin izan da telefono zenbakia egiaztatu.",
"Verification code":"Egiaztaketa kodea",
"Phone Number":"Telefono zenbakia",
"Profile picture":"Profileko irudia",
"Display Name":"Pantaila-izena",
"Room information":"Gelako informazioa",
"Internal room ID:":"Gelaren barne ID-a:",
"Room version":"Gela bertsioa",
"Room version:":"Gela bertsioa:",
"Developer options":"Garatzaileen aukerak",
"Never lose encrypted messages":"Ez galdu inoiz zifratutako mezuak",
"Messages in this room are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Gela honetako mezuak muturretik muturrerako zifratzeaz babestuak daude. Zuek eta hartzaileek besterik ez daukazue mezu horiek irakurtzeko giltza.",
"Composer":"Idazlekua",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Historiala nork irakurri dezakeen aldatzea gelak honetara aurrerantzean bidalitako mezuei besterik ez zaie aplikatuko. Badagoen historialaren ikusgaitasuna ez da aldatuko.",
"Bulk options":"Aukera masiboak",
"Securely back up your keys to avoid losing them. <a>Learn more.</a>":"Egin zure gakoen babes-kopia segurua hauek ez galtzeko. <a>Ikasi gehiago.</a>",
"Not now":"Orain ez",
"Don't ask me again":"Ez galdetu berriro",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Egiaztatu erabiltzaile hau fidagarritzat markatzeko. Honek bakea ematen dizu muturretik muturrerako zifratutako mezuak erabiltzean.",
"I don't want my encrypted messages":"Ez ditut nire zifratutako mezuak nahi",
"Manually export keys":"Esportatu gakoak eskuz",
"You'll lose access to your encrypted messages":"Zure zifratutako mezuetara sarbidea galduko duzu",
"Are you sure you want to sign out?":"Ziur saioa amaitu nahi duzula?",
"If you run into any bugs or have feedback you'd like to share, please let us know on GitHub.":"Akatsen bat aurkitzen baduzu edo iruzkinen bat baduzu, emaguzu berri GitHub bidez.",
"To help avoid duplicate issues, please <existingIssuesLink>view existing issues</existingIssuesLink> first (and add a +1) or <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> if you can't find it.":"Bikoiztutako txostenak ekiditeko, <existingIssuesLink>dauden txostenak</existingIssuesLink> aurretik (eta gehitu +1) edo <newIssueLink>sortu txosten berria</newIssueLink> aurkitzen ez baduzu.",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Abisua:</b>: Gakoen babeskopia fidagarria den gailu batetik egin beharko zenuke beti.",
"Hide":"Ezkutatu",
"This homeserver does not support communities":"Hasiera-zerbitzari honek ez du komunitateetarako euskarria",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Egiaztaketa e-mail bat bidaliko da zure sarrera-ontzira pasahitz berria ezarri nahi duzula berresteko.",
"This homeserver does not support login using email address.":"Hasiera-zerbitzari honek ez du e-mail helbidea erabiliz saioa hastea onartzen.",
"Registration has been disabled on this homeserver.":"Izen ematea desaktibatuta dago hasiera-zerbitzari honetan.",
"Unable to query for supported registration methods.":"Ezin izan da onartutako izen emate metodoei buruz galdetu.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Segurtasun hobe baterako, hau eta zure ohiko pasahitza desberdinak izan beharko lirateke.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Zure gakoen babes-kopia egiten ari da (lehen babes-kopiak minutu batzuk behar ditzake).",
"Success!":"Ongi!",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages have been detected.":"Berreskuratze pasaesaldi eta mezu seguruen gako berriak antzeman dira.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Ez baduzu berreskuratze metodoa kendu, agian erasotzaile bat zure mezuen historialera sarbidea lortu nahi du. Aldatu kontuaren pasahitza eta ezarri berreskuratze metodo berri bat berehala ezarpenetan.",
"Your Matrix account on %(serverName)s":"Zure %(serverName)s zerbitzariko Matrix kontua",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message":"¯\\_(ツ)_/¯ jartzen du testu soileko mezu baten aurrean",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak ikurra aktibatu du %(groups)s taldeentzat gela honetan.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak ikurra desaktibatu du %(groups)s taldeentzat gela honetan.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak ikurra aktibatu du %(newGroups)s taldeentzat, eta ikurra desaktibatu du %(oldGroups)s taldeentzat gela honetan.",
"User %(userId)s is already in the room":"%(userId)s erabiltzailea gelan dago jada",
"The user must be unbanned before they can be invited.":"Erabiltzaileari debekua kendu behar zaio gonbidatu aurretik.",
"Show read receipts sent by other users":"Erakutsi beste erabiltzaileek bidalitako irakurragiriak",
"Select the roles required to change various parts of the room":"Hautatu gelaren hainbat atal aldatzeko behar diren rolak",
"Enable encryption?":"Gaitu zifratzea?",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Behin aktibatuta, ezin zaio gelari zifratzea kendu. Zerbitzariak ezin ditu zifratutako gela batetara bidalitako mezuak ikusi, gelako partaideek besterik ezin dituzte ikusi. Zifratzea aktibatzeak bot eta zubi batzuk ongi ez funtzionatzea ekarri dezake. <a>Ikasi gehiago zifratzeari buruz.</a>",
"Error updating main address":"Errorea helbide nagusia eguneratzean",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Errore bat gertatu da gelaren helbide nagusia eguneratzean. Agian zerbitzariak ez du hau baimentzen, edo une bateko hutsegitea izan da.",
"Error updating flair":"Errorea ikurra eguneratzean",
"There was an error updating the flair for this room. The server may not allow it or a temporary error occurred.":"Errorea gertatu da gela honen ikurra eguneratzean. Agian zerbitzariak ez du baimentzen, edo une bateko hutsegitea izan da.",
"A username can only contain lower case letters, numbers and '=_-./'":"Erabiltzaile-izenak letra xeheak, zenbakiak eta '=_-./' karaktereak izan ditzake besterik ez",
"Share Permalink":"Partekatu esteka iraunkorra",
"Sign in to your Matrix account on %(serverName)s":"Hasi saioa zure %(serverName)s zerbitzariko kontuan",
"Create your Matrix account on %(serverName)s":"Sortu zure Matrix kontua %(serverName)s zerbitzarian",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, or <safariLink>Safari</safariLink> for the best experience.":"Instalatu <chromeLink>Chrome</chromeLink>, <firefoxLink>Firefox</firefoxLink>, edo <safariLink>Safari</safariLink> esperientzia hobe baterako.",
"Want more than a community? <a>Get your own server</a>":"Komunitate bat baino gehiago nahi duzu? <a>Eskuratu zure zerbitzari propioa</a>",
"Could not load user profile":"Ezin izan da erabiltzaile-profila kargatu",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s erabiltzaileak %(targetDisplayName)s gelara elkartzeko gonbidapena errefusatu du.",
"Upgrade this room to the recommended room version":"Bertsio-berritu gela hau aholkatutako bertsiora",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Gela hau bertsio-berritzeak gelaren oraingo instantzia itzaliko du eta izen bereko beste gela berri bat sortuko du.",
"Failed to revoke invite":"Gonbidapena indargabetzeak huts egin du",
"Revoke invite":"Indargabetu gonbidapena",
"Invited by %(sender)s":"%(sender)s erabiltzaileak gonbidatuta",
"A widget would like to verify your identity":"Trepeta batek zure identitatea egiaztatu nahi du",
"Remember my selection for this widget":"Gogoratu nire hautua trepeta honentzat",
"The homeserver may be unavailable or overloaded.":"Hasiera-zerbitzaria eskuraezin edo kargatuegia egon daiteke.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen dituzu gela honen aurreko bertsio batean.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"Irakurri gabeko %(count)s jakinarazpen duzu gela honen aurreko bertsio batean.",
"Whether or not you're using the 'breadcrumbs' feature (avatars above the room list)":"'Ogi puskak' ezaugarria erabiltzen duzun ala ez (gelen zerrenda gaineko abatarrak)",
"At this time it is not possible to reply with a file. Would you like to upload this file without replying?":"Une honetan ezin da fitxategi batekin erantzun. Fitxategia igo nahi duzu erantzun gabe?",
"The file '%(fileName)s' failed to upload.":"Huts egin du '%(fileName)s' fitxategia igotzean.",
"The server does not support the room version specified.":"Zerbitzariak ez du emandako gela-bertsioa onartzen.",
"Name or Matrix ID":"Izena edo Matrix ID-a",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Abisua:</b>: Gela eguneratzeak <i>ez ditu automatikoki migratuko kideak gelaren bertsio berrira</i>. Gela berrira daraman esteka bat argitaratuko da gelaren bertsio zaharrean, gelako kideek estekan sakatu beharko dute gela berrira elkartzeko.",
"Changes your avatar in this current room only":"Zure abatarra aldatzen du gela honetan bakarrik",
"Unbans user with given ID":"ID zehatz bat duen erabiltzaileari debekua altxatzen dio",
"Adds a custom widget by URL to the room":"URL bidez trepeta pertsonalizatu bat gehitzen du gelara",
"Please supply a https:// or http:// widget URL":"Eman https:// edo http:// motako trepetaren URL-a",
"Sends the given message coloured as a rainbow":"Emandako mezua ortzadarraren koloreekin bidaltzen du",
"Sends the given emote coloured as a rainbow":"Emandako emote-a ortzadarraren koloreekin bidaltzen du",
"Cannot reach homeserver":"Ezin izan da hasiera-zerbitzaria atzitu",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Baieztatu Internet konexio egonkor bat duzula, edo jarri kontaktuan zerbitzariaren administratzailearekin",
"You're previewing %(roomName)s. Want to join it?":"%(roomName)s aurreikusten ari zara. Elkartu nahi duzu?",
"%(roomName)s can't be previewed. Do you want to join it?":"%(roomName)s ezin da aurreikusi. Elkartu nahi duzu?",
"This room doesn't exist. Are you sure you're at the right place?":"Ez dago gela hau. Ziur toki zuzenean zaudela?",
"Try again later, or ask a room admin to check if you have access.":"Saiatu geroago, edo galdetu gelako administratzaileari sarbidea duzun.",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s jaso da gela atzitzen saiatzean. Hau akats bat dela uste baduzu, <issueLink>eman arazoaren berri</issueLink>.",
"This room has already been upgraded.":"Gela hau dagoeneko eguneratu da.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Gela honek <roomVersion /> bertsioa du, eta hasiera-zerbitzariak<i>ez egonkor</i> gisa markatu du.",
"Passwords don't match":"Pasahitzak ez datoz bat",
"Other users can invite you to rooms using your contact details":"Beste erabiltzaileek geletara gonbidatu zaitzakete zure kontaktu-xehetasunak erabiliz",
"Enter phone number (required on this homeserver)":"Sartu telefono zenbakia (hasiera zerbitzari honetan beharrezkoa)",
"Doesn't look like a valid phone number":"Ez dirudi baliozko telefono zenbaki bat",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Erabili letra xeheak, zenbakiak, gidoiak eta azpimarrak, besterik ez",
"Enter username":"Sartu erabiltzaile-izena",
"Some characters not allowed":"Karaktere batzuk ez dira onartzen",
"Create your Matrix account on <underlinedServerName />":"Sortu zure Matrix kontua <underlinedServerName /> zerbitzarian",
"Identity server URL does not appear to be a valid identity server":"Identitate-zerbitzariaren URL-a ez dirudi baliozko identitate-zerbitzari batena",
"Cannot reach identity server":"Ezin izan da identitate-zerbitzaria atzitu",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Izena eman dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Zure pasahitza berrezarri dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Saioa hasi dezakezu, baina ezaugarri batzuk ez dira eskuragarri izango identitate-zerbitzaria berriro eskuragarri egon arte. Abisu hau ikusten jarraitzen baduzu, egiaztatu zure konfigurazioa edo kontaktatu zerbitzariaren administratzailea.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Ezin izan da gonbidapena baliogabetu. Zerbitzariak une bateko arazoren bat izan lezake edo agian ez duzu gonbidapena baliogabetzeko baimen nahiko.",
"<reactors/><reactedWith>reacted with %(shortName)s</reactedWith>":"<reactors/> erabiltzaileak <reactedWith>%(shortName)s batekin erreakzionatu du</reactedWith>",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Arazoa ikertzen lagundu gaitzakeen testuinguru gehiago badago, esaterako gertatutakoan zer egiten ari zinen, gelaren ID-a, erabiltzaile ID-ak eta abar, mesedez jarri horiek hemen.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Saioaren datu batzuk, zifratutako mezuen gakoak barne, falta dira. Amaitu saioa eta hasi saioa berriro hau konpontzeko, gakoak babes-kopiatik berreskuratuz.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Ziur asko zure nabigatzaileak kendu ditu datu hauek diskoan leku gutxi zuelako.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Fitxategi hau <b>handiegia da</b> igo ahal izateko. Fitxategiaren tamaina-muga %(limit)s da, baina fitxategi honen tamaina %(sizeOfThisFile)s da.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Fitxategi hauek <b>handiegiak dira</b> igotzeko. Fitxategien tamaina-muga %(limit)s da.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Fitxategi batzuk <b>handiegiak dira</b> igotzeko. Fitxategien tamaina-muga %(limit)s da.",
"A widget located at %(widgetUrl)s would like to verify your identity. By allowing this, the widget will be able to verify your user ID, but not perform actions as you.":"%(widgetUrl)s helbidean kokatutako trepeta batek zure identitatea egiaztatu nahi du. Hau baimentzen baduzu, trepetak zure erabiltzaile ID-a egiaztatu ahal izango du, baina ez zure izenean ekintzarik egin.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s-ek huts egin du zure hasiera-zerbitzariaren protokoloen zerrenda eskuratzean. Agian hasiera-zerbitzaria zaharregia da hirugarrengoen sareak onartzeko.",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Zure kontu berria (%(newAccountId)s) erregistratuta dago, baina dagoeneko saioa hasi duzu beste kontu batekin (%(loggedInUserId)s).",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Gela hau bertsio-berritzeak gelaren oraingo instantzia itzaliko du eta izen bereko beste gela berri bat sortuko du. Kideei esperientziarik onena emateko, hau egingo dugu:",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Esaguzu zer ez den behar bezala ibili edo, hobe oraindik, sortu GitHub txosten bat zure arazoa deskribatuz.",
"Failed to re-authenticate due to a homeserver problem":"Berriro autentifikatzean huts egin du hasiera-zerbitzariaren arazo bat dela eta",
"Failed to re-authenticate":"Berriro autentifikatzean huts egin du",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Sartu zure pasahitza saioa hasteko eta berreskuratu zure kontura sarbidea.",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"Ezin duzu zure kontuan saioa hasi. Jarri kontaktuan zure hasiera zerbitzariko administratzailearekin informazio gehiagorako.",
"Call failed due to misconfigured server":"Deiak huts egin du zerbitzaria gaizki konfiguratuta dagoelako",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Eskatu zure hasiera-zerbitzariaren administratzaileari (<code>%(homeserverDomain)s</code>) TURN zerbitzari bat konfiguratu dezala deiek ondo funtzionatzeko.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Bestela, <code>turn.matrix.org</code> zerbitzari publikoa erabili dezakezu, baina hau ez da hain fidagarria izango, eta zure IP-a partekatuko du zerbitzari horrekin. Hau ezarpenetan ere kudeatu dezakezu.",
"Try using turn.matrix.org":"Saiatu turn.matrix.org erabiltzen",
"Messages":"Mezuak",
"Actions":"Ekintzak",
"Displays list of commands with usages and descriptions":"Aginduen zerrenda bistaratzen du, erabilera eta deskripzioekin",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Baimendu turn.matrix.org deien laguntzarako zerbitzaria erabiltzea zure hasiera-zerbitzariak bat eskaintzen ez duenean (Zure IP helbidea partekatuko da deian zehar)",
"Identity Server URL must be HTTPS":"Identitate zerbitzariaren URL-a HTTPS motakoa izan behar du",
"Not a valid Identity Server (status code %(code)s)":"Ez da identitate zerbitzari baliogarria (egoera-mezua %(code)s)",
"Could not connect to Identity Server":"Ezin izan da identitate-zerbitzarira konektatu",
"Checking server":"Zerbitzaria egiaztatzen",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Deskonektatu <idserver /> identitate-zerbitzaritik?",
"Disconnect":"Deskonektatu",
"Identity Server (%(server)s)":"Identitate-zerbitzaria (%(server)s)",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"<server></server> erabiltzen ari zara kontaktua aurkitzeko eta aurkigarria izateko. Zure identitate-zerbitzaria aldatu dezakezu azpian.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Orain ez duzu identitate-zerbitzaririk erabiltzen. Kontaktuak aurkitzeko eta aurkigarria izateko, gehitu bat azpian.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Zure identitate-zerbitzaritik deskonektatzean ez zara beste erabiltzaileentzat aurkigarria izango eta ezin izango dituzu besteak gonbidatu e-mail helbidea edo telefono zenbakia erabiliz.",
"Integration Manager":"Integrazio-kudeatzailea",
"Discovery":"Aurkitzea",
"Deactivate account":"Desaktibatu kontua",
"Always show the window menu bar":"Erakutsi beti leihoaren menu barra",
"Unable to revoke sharing for email address":"Ezin izan da partekatzea indargabetu e-mail helbidearentzat",
"Unable to share email address":"Ezin izan da e-mail helbidea partekatu",
"Revoke":"Indargabetu",
"Share":"Partekatu",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Aurkitze aukerak behin goian e-mail helbide bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"Unable to revoke sharing for phone number":"Ezin izan da partekatzea indargabetu telefono zenbakiarentzat",
"Unable to share phone number":"Ezin izan da telefono zenbakia partekatu",
"Please enter verification code sent via text.":"Sartu SMS bidez bidalitako egiaztatze kodea.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Aurkitze aukerak behin goian telefono zenbaki bat gehitu duzunean agertuko dira.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"SMS mezu bat bidali zaizu +%(msisdn)s zenbakira. Sartu hemen mezu horrek daukan egiaztatze-kodea.",
"Command Help":"Aginduen laguntza",
"No identity server is configured: add one in server settings to reset your password.":"Eza da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, gehitu bat zerbitzari-ezarpenetan zure pasahitza berrezartzeko.",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Lotu e-mail hau zure kontuarekin gonbidapenak zuzenean %(brand)s-en jasotzeko.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s":"%(roomName)s gelara gonbidapen hau %(email)s helbidera bidali da",
"Add Email Address":"Gehitu e-mail helbidea",
"Add Phone Number":"Gehitu telefono zenbakia",
"Changes the avatar of the current room":"Uneko gelaren abatarra aldatzen du",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Sakatu jarraitu lehenetsitakoa erabiltzeko (%(defaultIdentityServerName)s) edo aldatu ezarpenetan.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu ezarpenetan.",
"Send read receipts for messages (requires compatible homeserver to disable)":"Bidali mezuentzako irakurragiriak (Hasiera-zerbitzari bateragarria behar da desgaitzeko)",
"Show previews/thumbnails for images":"Erakutsi irudien aurrebista/iruditxoak",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Deskonektatu <current /> identitate-zerbitzaritik eta konektatu <new /> zerbitzarira?",
"Identity server has no terms of service":"Identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik",
"The identity server you have chosen does not have any terms of service.":"Hautatu duzun identitate-zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik.",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Oraindik <b>informazio pertsonala partekatzen duzu</b> <idserver /> identitate zerbitzarian.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"Deskonektatu aurretik identitate-zerbitzaritik e-mail helbideak eta telefonoak kentzea aholkatzen dizugu.",
"Disconnect anyway":"Deskonektatu hala ere",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Ez baduzu <server /> erabili nahi jendea aurkitzeko eta zure kontaktuek zu aurkitzeko, idatzi beste identitate-zerbitzari bat behean.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Identitate-zerbitzari bat erabiltzea aukerazkoa da. Identitate-zerbitzari bat ez erabiltzea erabakitzen baduzu, ezin izango zaituztete e-mail edo telefonoa erabilita aurkitu eta ezin izango dituzu besteak e-mail edo telefonoa erabiliz gonbidatu.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Onartu %(serverName)s identitate-zerbitzariaren erabilera baldintzak besteek zu e-mail helbidea edo telefonoa erabiliz aurkitzea ahalbidetzeko.",
"Clear cache and reload":"Garbitu cachea eta birkargatu",
"Read Marker off-screen lifetime (ms)":"Orri-markagailuaren biziraupena pantailaz kanpo (ms)",
"Error changing power level requirement":"Errorea botere-maila eskaria aldatzean",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Errore bat gertatu da gelaren botere-maila eskariak aldatzean. Baieztatu baimen bahikoa duzula eta saiatu berriro.",
"Error changing power level":"Errorea botere-maila aldatzean",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Errore bat gertatu da erabiltzailearen botere-maila aldatzean. Baieztatu baimen nahikoa duzula eta saiatu berriro.",
"Your email address hasn't been verified yet":"Zure e-mail helbidea egiaztatu gabe dago oraindik",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Sakatu jaso duzun e-maileko estekan egiaztatzeko eta gero sakatu jarraitu berriro.",
"Verify the link in your inbox":"Egiaztatu zure sarrera ontzian dagoen esteka",
"Complete":"Burutu",
"No recent messages by %(user)s found":"Ez da %(user)s erabiltzailearen azken mezurik aurkitu",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Saiatu denbora-lerroa gora korritzen aurreko besterik dagoen ikusteko.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Kendu %(user)s erabiltzailearen azken mezuak",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|other":"%(user)s erabiltzailearen %(count)s mezu kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This cannot be undone. Do you wish to continue?|one":"%(user)s erabiltzailearen mezu 1 kentzekotan zaude. Hau ezin da desegin. Jarraitu nahi duzu?",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Mezu kopuru handientzako, honek denbora behar lezake. Ez freskatu zure bezeroa bitartean.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Erabiltzailea desaktibatzean saioa itxiko zaio eta ezin izango du berriro hasi. Gainera, dauden gela guztietatik aterako da. Ekintza hau ezin da aurreko egoera batera ekarri. Ziur erabiltzaile hau desaktibatu nahi duzula?",
"Remove recent messages":"Kendu azken mezuak",
"Bold":"Lodia",
"Italics":"Etzana",
"Strikethrough":"Marratua",
"Code block":"Kode blokea",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to a room admin.":"Errore bat jaso da (%(errcode)s) zure gonbidapena balioztatzen saiatzean. Informazio hau gelaren administratzaile bati pasatzen saiatu zaitezke.",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"%(roomName)s gelarako gonbidapena zure kontuarekin lotuta ez dagoen %(email)s helbidera bidali da",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Erabili identitate zerbitzari bat ezarpenetan gonbidapenak zuzenean %(brand)s-en jasotzeko.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Partekatu e-mail hau ezarpenetan gonbidapenak zuzenean %(brand)s-en jasotzeko.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Sortu txosten berri bat</newIssueLink> GitHub zerbitzarian arazo hau ikertu dezagun.",
"e.g. my-room":"adib. nire-gela",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. <default>Erabili lehenetsitakoa (%(defaultIdentityServerName)s)</default> edo gehitu bat <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Erabili identitate-zerbitzari bat e-mail bidez gonbidatzeko. Kudeatu <settings>Ezarpenak</settings> atalean.",
"Close dialog":"Itxi elkarrizketa-koadroa",
"Please enter a name for the room":"Sartu gelaren izena",
"This room is private, and can only be joined by invitation.":"Gela hau pribatua da, eta gonbidapena behar da elkartzeko.",
"Create a public room":"Sortu gela publikoa",
"Create a private room":"Sortu gela pribatua",
"Topic (optional)":"Mintzagaia (aukerakoa)",
"Make this room public":"Bihurtu publiko gela hau",
"Hide advanced":"Ezkutatu aurreratua",
"Show advanced":"Erakutsi aurreratua",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room (This setting cannot be changed later!)":"Eragotzi beste matrix hasiera-zerbitzarietako erabiltzaileak gela honetara elkartzea (Ezarpen hau ezin da gero aldatu!)",
"Please fill why you're reporting.":"Idatzi zergatik salatzen duzun.",
"Report Content to Your Homeserver Administrator":"Salatu edukia zure hasiera-zerbitzariko administratzaileari",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Mezu hau salatzeak bere 'gertaera ID'-a bidaliko dio hasiera-zerbitzariko administratzaileari. Gela honetako mezuak zifratuta badaude, zure hasiera-zerbitzariko administratzaileak ezin izango du mezuaren testua irakurri edo irudirik ikusi.",
"Send report":"Bidali salaketa",
"To continue you need to accept the terms of this service.":"Jarraitzeko erabilera baldintzak onartu behar dituzu.",
"Document":"Dokumentua",
"Report Content":"Salatu edukia",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Captcha-ren gako publikoa falta da hasiera-zerbitzariaren konfigurazioan. Eman honen berri hasiera-zerbitzariaren administratzaileari.",
"Set an email for account recovery. Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-mail edo telefonoa aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
"Set an email for account recovery. Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Ezarri E-mail bat kontua berreskuratzeko. Erabili E-maila aukeran zure kontaktuek aurkitu zaitzaten.",
"Enter your custom homeserver URL <a>What does this mean?</a>":"Sartu zure hasiera-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
"Enter your custom identity server URL <a>What does this mean?</a>":"Sartu zure identitate-zerbitzari pertsonalizatuaren URL-a <a>Zer esan nahi du?</a>",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>Create a new room</a>.":"Ez baduzu bilatzen duzuna aurkitzen, eskatu gonbidapen bat edo <a>Sortu gela berri bat</a>.",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Zure <b>datu pribatuak kendu</b> beharko zenituzke <idserver /> identitate-zerbitzaritik deskonektatu aurretik. Zoritxarrez <idserver /> identitate-zerbitzaria lineaz kanpo dago eta ezin da atzitu.",
"You should:":"Hau egin beharko zenuke:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"egiaztatu zure nabigatzailearen gehigarriren batek ez duela identitate-zerbitzaria blokeatzen (esaterako Privacy Badger)",
"contact the administrators of identity server <idserver />":"<idserver /> identitate-zerbitzariko administratzaileekin kontaktuak jarri",
"wait and try again later":"itxaron eta berriro saiatu",
"Show tray icon and minimize window to it on close":"Erakutsi egoera-barrako ikonoa eta minimizatu leihoa itxi ordez",
"%(count)s unread messages including mentions.|one":"Irakurri gabeko aipamen 1.",
"%(count)s unread messages.|one":"Irakurri gabeko mezu 1.",
"Unread messages.":"Irakurri gabeko mezuak.",
"Failed to deactivate user":"Huts egin du erabiltzailea desaktibatzeak",
"This client does not support end-to-end encryption.":"Bezero honek ez du muturretik muturrerako zifratzea onartzen.",
"Messages in this room are not end-to-end encrypted.":"Gela honetako mezuak ez daude muturretik muturrera zifratuta.",
"React":"Erreakzioa",
"Frequently Used":"Maiz erabilia",
"Smileys & People":"Irribartxoak eta jendea",
"Animals & Nature":"Animaliak eta natura",
"Food & Drink":"Jana eta edana",
"Activities":"Jarduerak",
"Travel & Places":"Bidaiak eta tokiak",
"Objects":"Objektuak",
"Symbols":"Ikurrak",
"Flags":"Banderak",
"Quick Reactions":"Erreakzio azkarrak",
"Cancel search":"Ezeztatu bilaketa",
"No identity server is configured so you cannot add an email address in order to reset your password in the future.":"Ez da identitate-zerbitzaririk konfiguratu, beraz ezin duzu e-mail helbide bat gehitu etorkizunean pasahitza berrezartzeko.",
"Jump to first unread room.":"Jauzi irakurri gabeko lehen gelara.",
"Jump to first invite.":"Jauzi lehen gonbidapenera.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Ekintza honek lehenetsitako <server /> identitate-zerbitzaria atzitzea eskatzen du, e-mail helbidea edo telefono zenbakia balioztatzeko, baina zerbitzariak ez du erabilera baldintzarik.",
"%(senderName)s placed a voice call.":"%(senderName)s erabiltzaileak ahots-dei bat abiatu du.",
"%(senderName)s placed a voice call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s erabiltzaileak ahots-dei bat abiatu du. (Nabigatzaile honek ez du onartzen)",
"%(senderName)s placed a video call.":"%(senderName)s erabiltzaileak bideo-dei bat abiatu du.",
"%(senderName)s placed a video call. (not supported by this browser)":"%(senderName)s erabiltzaileak bideo-dei bat abiatu du. (Nabigatzaile honek ez du onartzen)",
"Try out new ways to ignore people (experimental)":"Probatu jendea ez entzuteko modu berriak (esperimentala)",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Hau blokeatu dituzun erabiltzaile edo zerbitzarien zerrenda da, ez atera gelatik!",
"Cannot connect to integration manager":"Ezin da integrazio kudeatzailearekin konektatu",
"The integration manager is offline or it cannot reach your homeserver.":"Integrazio kudeatzailea lineaz kanpo dago edo ezin du zure hasiera-zerbitzaria atzitu.",
"Clear notifications":"Garbitu jakinarazpenak",
"Use an Integration Manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Erabili <b>(%(serverName)s)</b> integrazio kudeatzailea botak, trepetak eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
"Use an Integration Manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Erabili integrazio kudeatzaile bat botak, trepetak eta eranskailu multzoak kudeatzeko.",
"Manage integrations":"Kudeatu integrazioak",
"Integration Managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integrazio kudeatzaileek konfigurazio datuak jasotzen dituzte, eta trepetak aldatu ditzakete, gelara gonbidapenak bidali, eta botere mailak zure izenean ezarri.",
"Customise your experience with experimental labs features. <a>Learn more</a>.":"Pertsonalizatu zure esperientzia laborategiko ezaugarri esperimentalekin. <a>Ikasi gehiago</a>.",
"Ignored/Blocked":"Ezikusia/Blokeatuta",
"Error adding ignored user/server":"Errorea ezikusitako erabiltzaile edo zerbitzaria gehitzean",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Okerren bat egon da. Saiatu berriro edo bilatu aztarnak kontsolan.",
"Error subscribing to list":"Errorea zerrendara harpidetzean",
"Error removing ignored user/server":"Errorea ezikusitako erabiltzaile edo zerbitzaria kentzean",
"Error unsubscribing from list":"Errorea zerrendatik harpidetza kentzean",
"Please try again or view your console for hints.":"Saiatu berriro edo bilatu aztarnak kontsolan.",
"None":"Bat ere ez",
"Ban list rules - %(roomName)s":"Debeku-zerrendaren arauak - %(roomName)s",
"Server rules":"Zerbitzari-arauak",
"User rules":"Erabiltzaile-arauak",
"You have not ignored anyone.":"Ez duzu inor ezikusi.",
"You are currently ignoring:":"Orain ezikusten dituzu:",
"You are not subscribed to any lists":"Ez zaude inolako zerrendara harpidetuta",
"Unsubscribe":"Kendu harpidetza",
"View rules":"Ikusi arauak",
"You are currently subscribed to:":"Orain hauetara harpidetuta zaude:",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Ezarpen hauek erabiltzaile aurreratuei zuzenduta daude.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Jendea ezikusteko debekuen zerrendak erabiltzen dira, hauek nor debekatzeko arauak dituzte. Debeku zerrenda batera harpidetzean zerrenda horrek debekatzen dituen erabiltzaile eta zerbitzariak ezkutatuko zaizkizu.",
"Personal ban list":"Debeku-zerrenda pertsonala",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Zure debeku-zerrenda pertsonalak zuk pertsonalki ikusi nahi ez dituzun erabiltzaile eta zerbitzariak ditu. Behi erabiltzaile edo zerbitzari bat ezikusita, gela berri bat agertuko da 'Nire debeku-zerrenda' izenarekin, debeku-zerrenda indarrean mantentzeko ez atera gela honetatik.",
"Server or user ID to ignore":"Ezikusi behar den zerbitzari edo erabiltzailearen ID-a",
"eg: @bot:* or example.org":"adib: @bot:* edo adibidea.eus",
"Subscribed lists":"Harpidetutako zerrendak",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Debeku-zerrenda batera harpidetzeak zu elkartzea ekarriko du!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Hau ez bada zuk nahi duzuna, erabili beste tresnaren bat erabiltzaileak ezikusteko.",
"Subscribe":"Harpidetu",
"Failed to connect to integration manager":"Huts egin du integrazio kudeatzailera konektatzean",
"Trusted":"Konfiantzazkoa",
"Not trusted":"Ez konfiantzazkoa",
"Direct message":"Mezu zuzena",
"<strong>%(role)s</strong> in %(roomName)s":"<strong>%(role)s</strong> %(roomName)s gelan",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Erabiltzaile hau ezikusi duzu, beraz bere mezua ezkutatuta dago. <a>Erakutsi hala ere.</a>",
"Any of the following data may be shared:":"Datu hauetako edozein partekatu daiteke:",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your Integration Manager.":"Trepeta hau erabiltzean <helpIcon /> %(widgetDomain)s domeinuarekin eta zure integrazio kudeatzailearekin datuak partekatu daitezke.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Trepeta hau erabiltzean <helpIcon /> %(widgetDomain)s domeinuarekin datuak partekatu daitezke.",
"Widgets do not use message encryption.":"Trepetek ez dute mezuen zifratzea erabiltzen.",
"Widget added by":"Trepeta honek gehitu du:",
"This widget may use cookies.":"Trepeta honek cookieak erabili litzake.",
"More options":"Aukera gehiago",
"Integrations are disabled":"Integrazioak desgaituta daude",
"Enable 'Manage Integrations' in Settings to do this.":"Gaitu 'Kudeatu integrazioak' ezarpenetan hau egiteko.",
"Integrations not allowed":"Integrazioak ez daude baimenduta",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an Integration Manager to do this. Please contact an admin.":"Zure %(brand)s aplikazioak ez dizu hau egiteko integrazio kudeatzaile bat erabiltzen uzten. Kontaktatu administratzaileren batekin.",
"Error upgrading room":"Errorea gela eguneratzean",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Egiaztatu zure zerbitzariak aukeratutako gela bertsioa onartzen duela eta saiatu berriro.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen erabiltzaileak debekatzen zituen araua kendu du",
"%(senderName)s removed the rule banning rooms matching %(glob)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen gelak debekatzen zituen araua kendu du",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen zerbitzariak debekatzen zituen araua kendu du",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datorren debeku arau bat kendu du",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s erabiltzaileak baliogabeko debeku arau bat eguneratu du",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen erabiltzaileak debekatzen dituen araua eguneratu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen gelak debekatzen dituen araua eguneratu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen zerbitzariak debekatzen dituen araua eguneratu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datorren debeku arau bat eguneratu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen erabiltzaileak debekatzen dituen araua sortu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen gelak debekatzen dituen araua sortu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datozen zerbitzariak debekatzen dituen araua sortu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak %(glob)s adierazpenarekin bat datorren debeku arau bat sortu du, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak erabiltzaileak debekatzen dituen araua aldatu du %(oldGlob)s adierazpenetik %(newGlob)s adierazpenera, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak gelak debekatzen dituen araua aldatu du %(oldGlob)s adierazpenetik %(newGlob)s adierazpenera, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak zerbitzariak debekatzen dituen araua aldatu du %(oldGlob)s adierazpenetik %(newGlob)s adierazpenera, arrazoia: %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s erabiltzaileak debeku arau bat aldatu du %(oldGlob)s adierazpenetik %(newGlob)s adierazpenera, arrazoia: %(reason)s",
"Cross-signing and secret storage are enabled.":"Zeharkako sinadura eta biltegi sekretua gaituta daude.",
"Cross-signing and secret storage are not yet set up.":"Zeharkako sinadura eta biltegi sekretua ez daude oraindik ezarrita.",
"Bootstrap cross-signing and secret storage":"Abiatu zeharkako sinadura eta biltegi sekretua",
"Cross-signing public keys:":"Zeharkako sinaduraren gako publikoak:",
"Secret storage public key:":"Biltegi sekretuko gako publikoa:",
"in account data":"kontuaren datuetan",
"not stored":"gorde gabe",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"Babes-kopiak erabiltzaile honen <validity>baliozko</validity> sinadura bat du",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"Babes-kopiak erabiltzaile honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura bat du",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"Babes-kopiak %(deviceId)s ID-a duen erabiltzaile <verify>ezezagun</verify> baten sinadura du",
"<reactors/><reactedWith> reacted with %(content)s</reactedWith>":"<reactors/> erabiltzaileak <reactedWith>%(content)s batekin erreakzionatu du</reactedWith>",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Gela eguneratzea ekintza aurreratu bat da eta akatsen, falta diren ezaugarrien, edo segurtasun arazoen erruz gela ezegonkorra denean aholkatzen da.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Gela hau <oldVersion /> bertsiotik <newVersion /> bertsiora eguneratuko duzu.",
"Upgrade":"Eguneratu",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Abisua:</b>: Gakoen babes-kopia fidagarria den gailu batetik egin beharko zenuke beti.",
"If you've forgotten your recovery key you can <button>set up new recovery options</button>":"Zure berreskuratze-gakoa ahaztu baduzu <button>berreskuratze aukera berriak ezarri</button> ditzakezu",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Honako erabiltzaile hauek agian ez dira existitzen edo baliogabeak dira, eta ezin dira gonbidatu: %(csvNames)s",
"%(num)s days from now":"hemendik %(num)s egunetara",
"Other users may not trust it":"Beste erabiltzaile batzuk ez fidagarritzat jo lezakete",
"Later":"Geroago",
"Failed to invite the following users to chat: %(csvUsers)s":"Ezin izan dira honako erabiltzaile hauek gonbidatu txatera: %(csvUsers)s",
"We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again.":"Ezin izan dugu zure mezu zuena sortu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Okerren bat egon da erabiltzaileak gonbidatzen saiatzean.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Ezin izan ditugu erabiltzaile horiek gonbidatu. Egiaztatu gonbidatu nahi dituzun erabiltzaileak eta saiatu berriro.",
"Recently Direct Messaged":"Berriki mezu zuzena bidalita",
"Start":"Hasi",
"Session verified":"Saioa egiaztatuta",
"Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Zure saio berria orain egiaztatuta dago. Zure zifratutako mezuetara sarbidea du, eta beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko zaituzte.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"<code>/help</code> erabili dezakezu agindu erabilgarrien zerrenda ikusteko. Ala mezu gisa bidali nahi zenuen hau?",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Aholkua: Hasi zure mezua <code>//</code> idatziz barra batekin hasi nahi baduzu.",
"Send as message":"Bidali mezu gisa",
"Verify User":"Egiaztatu erabiltzailea",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Segurtasun gehiagorako, egiaztatu erabiltzaile hau aldi-bakarrerako kode bat bi gailuetan egiaztatuz.",
"Start Verification":"Hasi egiaztaketa",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Sartu zure kontuaren pasa-hitza eguneraketa baieztatzeko:",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Zerbitzariarekin autentifikatu beharko duzu eguneraketa baieztatzeko.",
"Upgrade your encryption":"Eguneratu zure zifratzea",
"Session already verified!":"Saioa jada egiaztatu da!",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"ABISUA: Saioa jada egiaztatu da, baina gakoak EZ DATOZ BAT!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ABISUA: GAKO EGIAZTAKETAK HUTS EGIN DU! %(userId)s eta %(deviceId)s saioaren sinatze gakoa %(fprint)s da, eta ez dator bat emandako %(fingerprint)s gakoarekin. Honek esan nahi lezake norbaitek zure komunikazioan esku sartzen ari dela!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"Eman duzun sinatze gakoa bat dator %(userId)s eta %(deviceId)s saioarentzat jaso duzun sinatze-gakoarekin. Saioa egiaztatu gisa markatu da.",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara saio honetatik",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Ez bidali inoiz zifratutako mezuak egiaztatu gabeko saioetara gela honetan saio honetatik",
"Enable message search in encrypted rooms":"Gaitu mezuen bilaketa gela zifratuetan",
"How fast should messages be downloaded.":"Zeinen azkar deskargatu behar diren mezuak.",
"Waiting for %(displayName)s to verify…":"%(displayName)s egiaztatu bitartean zain…",
"They match":"Bat datoz",
"They don't match":"Ez datoz bat",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Ziurtatzeko, egin hau aurrez aurre edo komunikabide seguru baten bidez.",
"Verify yourself & others to keep your chats safe":"Egiaztatu zure burua eta besteak txatak seguru mantentzeko",
"Review":"Berrikusi",
"This bridge was provisioned by <user />.":"Zubi hau <user /> erabiltzaileak hornitu du.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all sessions, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Pasahitza aldatzean oraingo muturretik muturrerako zifratze gako guztiak ezeztatuko ditu saio guztietan, zifratutako txaten historiala ezin izango da irakurri ez badituzu aurretik zure geletako gakoak esportatzen eta gero berriro inportatzen. Etorkizunean hau hobetuko da.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Zure kontuak zeharkako sinatze identitate bat du biltegi sekretuan, baina saio honek ez du oraindik fidagarritzat.",
"This session is backing up your keys. ":"Saio honek zure gakoen babes-kopia egiten du. ",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Saio honek <b>ez du zure gakoen babes-kopia egiten</b>, baina badago berreskuratu eta gehitu deakezun aurreko babes-kopia bat.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara saioa amaitu aurretik saio honetan bakarrik dauden gakoak ez galtzeko.",
"Connect this session to Key Backup":"Konektatu saio hau gakoen babes-kopiara",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"Babes-kopiak saio honen <validity>baliozko</validity> sinadura bat du",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"Babes-kopiak saio honen <validity>baliogabeko</validity> sinadura bat du",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Babes-kopiak <validity>baliozko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatutako</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"Babes-kopiak <validity>baliogabeko</validity> sinadura du, <verify>egiaztatu gabeko</verify> saio batena, <device></device>",
"Backup is not signed by any of your sessions":"Babes-kopia ez dago zure saio batek sinatuta",
"This backup is trusted because it has been restored on this session":"Babes-kopia hau fidagarritzat jotzen da saio honetan berrekuratu delako",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"<b>Ez da zure gakoen babes-kopia egiten saio honetatik</b>.",
"Enable desktop notifications for this session":"Gaitu mahaigaineko jakinarazpenak saio honentzat",
"Enable audible notifications for this session":"Gaitu jakinarazpen entzungarriak saio honentzat",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other sessions until you log back in to them":"Zure pasahitza ongi aldatu da. Ez duzu jakinarazpenik jasoko beste saioetan horietan saioa berriro hasi arte",
"Session ID:":"Saioaren ID-a:",
"Session key:":"Saioaren gakoa:",
"Message search":"Mezuen bilaketa",
"A session's public name is visible to people you communicate with":"Saio baten izen publikoa zurekin komunikatzen den jendeak ikusi dezake",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Gela honek honako plataformetara kopiatzen ditu mezuak. <a>Argibide gehiago.</a>",
"This room isn’t bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Gela honek ez ditu mezuak beste plataformatara kopiatzen. <a>Argibide gehiago.</a>",
"Bridges":"Zubiak",
"This user has not verified all of their sessions.":"Erabiltzaile honek ez ditu bere saio guztiak egiaztatu.",
"You have not verified this user.":"Ez duzu erabiltzaile hau egiaztatu.",
"Someone is using an unknown session":"Baten batek saio ezezagun bat erabiltzen du",
"Encrypted by an unverified session":"Egiaztatu gabeko saio batek zifratua",
"Encrypted by a deleted session":"Ezabatutako saio batek zifratua",
"Your messages are not secure":"Zure mezuak ez daude babestuta",
"Your homeserver":"Zure hasiera-zerbitzaria",
"The homeserver the user you’re verifying is connected to":"Egiztatzen ari zaren erabiltzailearen hasiera-zerbitzaria",
"Yours, or the other users’ internet connection":"Zure edo bestearen Internet konexioa",
"Yours, or the other users’ session":"Zure edo bestearen saioa",
"%(count)s sessions|other":"%(count)s saio",
"%(count)s sessions|one":"saio %(count)s",
"Hide sessions":"Ezkutatu saioak",
"Verify by emoji":"Egiaztatu emoji bidez",
"Verify by comparing unique emoji.":"Egiaztatu emoji bakanak konparatuz.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Eskatu %(displayName)s erabiltzaileari zure kodea eskaneatu dezan:",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Ezin baduzu goiko kodea eskaneatu, egiaztatu emoji bakanak konparatuz.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify this user in their user profile.":"Gela honetako mezuak muturretik muturrera zifratuta daude. Ikasi gehiago eta egiaztatu erabiltzaile hau bere erabiltzaile profilean.",
"Encryption not enabled":"Zifratzea gaitu gabe",
"The encryption used by this room isn't supported.":"Gela honetan erabilitako zifratzea ez da onartzen.",
"Clear all data in this session?":"Garbitu saio honetako datu guztiak?",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Saio honetako datuak garbitzea behin betirako da. Zifratutako mezuak galdu egingo dira gakoen babes-kopia egin ez bada.",
"Verify session":"Egiaztatu saioa",
"Session name":"Saioaren izena",
"Session key":"Saioaren gakoa",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Erabiltzaile hau egiaztatzean bere saioa fidagarritzat joko da, eta zure saioak beretzat fidagarritzat ere.",
"New session":"Saio berria",
"Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages:":"Erabili saio hau berria egiaztatzeko, honela mezu zifratuetara sarbidea emanez:",
"If you didn’t sign in to this session, your account may be compromised.":"Ez baduzu saio hau zuk hasi, agian baten bat zure kontuan sartu da.",
"This wasn't me":"Ez naiz ni izan",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other sessions.":"Honekin zure kontura itzuli ahalko zara beste saioak amaitu eta berriro hasita.",
"Recovery key mismatch":"Berreskuratze gakoak ez datoz bat",
"Confirm your identity by entering your account password below.":"Baieztatu zure identitatea zure kontuaren pasahitza azpian idatziz.",
"Your new session is now verified. Other users will see it as trusted.":"Zure saioa egiaztatuta dago orain. Beste erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.",
"Without completing security on this session, it won’t have access to encrypted messages.":"Saio honetan segurtasuna ezarri ezean, ez du zifratutako mezuetara sarbiderik izango.",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Gorde kopia bat toki seguruan, esaterako pasahitz kudeatzaile batean edo gordailu kutxan.",
"Your recovery key":"Zure berreskuratze gakoa",
"Copy":"Kopiatu",
"Make a copy of your recovery key":"Egin zure berreskuratze gakoaren kopia",
"If you cancel now, you won't complete verifying the other user.":"Orain ezeztatzen baduzu, ez duzu beste erabiltzailearen egiaztaketa burutuko.",
"If you cancel now, you won't complete verifying your other session.":"Orain ezeztatzen baduzu, ez duzu beste zure beste saioaren egiaztaketa burutuko.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Gorde zifratutako mezuak cachean modu seguruan bilaketen emaitzetan agertu daitezen.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Erabiltzaile hau egiaztatu duzu. Erabiltzaile honek bere saio guztiak egiaztatu ditu.",
"Mod":"Moderatzailea",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Zure gako partekatze eskaria bidali da, egiaztatu zure beste saioak gako partekatze eskaera jaso duten.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Automatikoki bidaltzen dira gako partekatze eskaerak zure beste saioetara. Beste saioetan gako partekatze eskaera ukatu edo baztertu baduzu, sakatu hemen saio honentzat gakoak berriro eskatzeko.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Zure beste saioek ez badute mezu honen gakoa ezin izango duzu deszifratu.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Eskatu berriro zifratze gakoak</requestLink> zure beste saioei.",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"%(displayName)s(e)k onartu bitartean zain…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Zuen mezuak babestuta daude eta soilik zuk eta hartzaileak dituzue hauek desblokeatzeko gakoak.",
"One of the following may be compromised:":"Hauetakoren bat konprometituta egon daiteke:",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Egiztatu gailu hau fidagarri gisa markatzeko. Gailu hau fidagarritzat jotzeak lasaitasuna ematen du muturretik-muturrera zifratutako mezuak erabiltzean.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Gailu hau egiaztatzean fidagarri gisa markatuko da, eta egiaztatu zaituzten erabiltzaileek fidagarri gisa ikusiko dute.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using ":"Gorde zifratutako mezuak cachean modu seguruan bilaketen emaitzetan agertu daitezen, hau erabiliz ",
" to store messages from ":" hemengo mezuak gordetzeko ",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"%(brand)s-ek zifratutako mezuak cache lokalean modu seguruan gordetzeko elementu batzuk faltan ditu. Ezaugarri honekin esperimentatu nahi baduzu, konpilatu pertsonalizatutako %(brand)s Desktop <nativeLink> bilaketa osagaiekin</nativeLink>.",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"Babes-kopiak %(deviceId)s ID-a duen erabiltzaile <verify>ezezagun</verify> baten sinadura du",
"Accepting…":"Onartzen…",
"Not Trusted":"Ez konfiantzazkoa",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s (%(userId)s) erabiltzaileak saio berria hasi du hau egiaztatu gabe:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Eskatu erabiltzaile honi saioa egiaztatu dezala, edo egiaztatu eskuz azpian.",
"The session you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Egiaztatu nahi duzun saioak ez du QR kodea eskaneatzea onartzen, ezta emoji egiaztaketa, eta hau da %(brand)s-ek onartzen duena. Saiatu beste bezero batekin.",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Zeharkako sinatzerako gakoak ezabatzea behin betiko da. Egiaztatu dituzunak segurtasun abisu bat jasoko dute. Ziur aski ez duzu hau egin nahi, zeharkako sinatzea ahalbidetzen dizun gailu oro galdu ez baduzu.",
"Your account is not secure":"Zure kontua ez da segurua",
"Your password":"Zure pasahitza",
"This session, or the other session":"Saio hau, edo beste saioa",
"The internet connection either session is using":"Saioetako batek darabilen internet konexioa",
"We recommend you change your password and recovery key in Settings immediately":"Pasahitza eta ezarpenetako berreskuratze gakoa berehala aldatzea aholkatzen dizugu",
"Changing your password will reset any end-to-end encryption keys on all of your sessions, making encrypted chat history unreadable. Set up Key Backup or export your room keys from another session before resetting your password.":"Zure pasahitza aldatzeak zure saio guztietako muturretik-muturrerako zifratzerako gakoak berrezarriko ditu, eta aurretik zifratutako mezuen historiala ezin izango da irakurri. Ezarri gakoen babes-kopia edo esportatu zure geletako gakoak beste saio batetik pasahitza aldatu aurretik.",
"You have been logged out of all sessions and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Saio guztiak amaitu dituzu eta ez duzu push jakinarazpenik jasoko. Jakinarazpenak berriro aktibatzeko, hasi saioa gailuetan.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won’t be able to read all of your secure messages in any session.":"Berreskuratu zure kontura sarbidea eta saio honetan gordetako zifratze gakoak. Horiek gabe, ezin izango dituzu zure mezu seguruak beste saioetan irakurri.",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Abisua: Zure datu pertsonalak (zure zifratze gakoak barne) saio honetan daude oraindik. Garbitu ezazu saio hau erabiltzen bukatu duzunean, edo beste kontu batekin saioa hasi nahi duzunean.",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Berreskuratu zure gakoen babes-kopia zure zifratzea eguneratzeko",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Eguneratu saio hau beste saioak egiaztatu ahal ditzan, zifratutako mezuetara sarbidea emanez eta beste erabiltzaileei fidagarri gisa agertu daitezen.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Mezuen berreskuratze segurua ezartzen ez baduzu, ezin izango duzu zifratutako mezuen historiala berreskuratu saioa amaitzen baduzu edo beste saio bat erabiltzen baduzu.",
"Create key backup":"Sortu gakoen babes-kopia",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Saio honek historiala zifratzen du berreskuratze metodo berria erabiliz.",
"This session has detected that your recovery passphrase and key for Secure Messages have been removed.":"Saio honek zure berreskuratze pasa-esaldia eta mezu seguruen gakoa kendu direla antzeman du.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Nahi gabe egin baduzu hau, Mezu seguruak ezarri ditzakezu saio honetan eta saioaren mezuen historiala berriro zifratuko da berreskuratze metodo berriarekin.",
"If disabled, messages from encrypted rooms won't appear in search results.":"Desgaituz gero, zifratutako geletako mezuak ez dira bilaketen emaitzetan agertuko.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s-ek zifratutako mezuak cache lokalean gordetzen ditu modu seguruan bilaketen emaitzen ager daitezen:",
"Displays information about a user":"Erabiltzaileari buruzko informazioa erakusten du",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Matrix-ekin lotutako segurtasun arazo baten berri emateko, irakurri <a>Segurtasun ezagutarazte gidalerroak</a>.",
"Mark all as read":"Markatu denak irakurrita gisa",
"Not currently indexing messages for any room.":"Orain ez da inolako gelako mezurik indexatzen.",
"%(doneRooms)s out of %(totalRooms)s":"%(doneRooms)s / %(totalRooms)s",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s erabiltzaileak gelaren izena aldatu du%(oldRoomName)s izatetik %(newRoomName)s izatera.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s erabiltzaileak %(addresses)s ordezko helbideak gehitu dizkio gela honi.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s erabiltzaileak %(addresses)s helbideak gehitu dizkio gela honi.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s erabiltzaileak %(addresses)s helbideak kendu dizkio gela honi.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s erabiltzaileak %(addresses)s ordezko helbideak kendu dizkio gela honi.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gela honen ordezko helbideak aldatu ditu.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gela honen helbide nagusia eta ordezko helbideak aldatu ditu.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s erabiltzaileak gela honen helbideak aldatu ditu.",
"Scroll to most recent messages":"Korritu azken mezuetara",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Errore bat gertatu da gelaren ordezko helbideak eguneratzean. Agian zerbitzariak ez du onartzen edo une bateko akatsa izan da.",
"Local address":"Helbide lokala",
"Published Addresses":"Argitaratutako helbideak",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Argitaratutako helbideak edonork erabili ditzake edozein zerbitzaritik zure gelara elkartzeko. Helbide bat argitaratzeko aurretik helbide lokal gisa ezarri behar da.",
"Other published addresses:":"Argitaratutako beste helbideak:",
"No other published addresses yet, add one below":"Ez dago argitaratutako beste helbiderik, gehitu bat azpian",
"New published address (e.g. #alias:server)":"Argitaratutako helbide berria (adib. #ezizena:zerbitzaria)",
"Local Addresses":"Helbide lokalak",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Ezarri gela honen helbideak erabiltzaileek gela aurki dezaten zure hasiera-zerbitzariaren bidez (%(localDomain)s)",
"Enter a server name":"Sartu zerbitzari-izena",
"Looks good":"Itxura ona du",
"Can't find this server or its room list":"Ezin da zerbitzaria aurkitu edo honen gelen zerrenda",
"All rooms":"Gela guztiak",
"Your server":"Zure zerbitzaria",
"Are you sure you want to remove <b>%(serverName)s</b>":"Ziur <b>%(serverName)s</b> kendu nahi duzula",
"Remove server":"Kendu zerbitzaria",
"Matrix":"Matrix",
"Add a new server":"Gehitu zerbitzari berria",
"Enter the name of a new server you want to explore.":"Sartu arakatu nahi duzun zerbitzari berriaren izena.",
"Server name":"Zerbitzari-izena",
"Add a new server...":"Gehitu zerbitzari berria...",
"Manually Verify by Text":"Egiaztatu eskuz testu bidez",
"Interactively verify by Emoji":"Egiaztatu interaktiboki Emoji bidez",
"Keyboard Shortcuts":"Teklatu lasterbideak",
"Start a conversation with someone using their name, username (like <userId/>) or email address.":"Hasi elkarrizketa norbaitekin bere izena, erabiltzaile izena (esaterako <userId/>) edo e-mail helbidea erabiliz.",
"a new master key signature":"gako nagusiaren sinadura berria",
"a new cross-signing key signature":"zeharkako sinatze gako sinadura berria",
"a device cross-signing signature":"gailuz zeharkako sinadura berria",
"Signature upload success":"Sinaduren igoera ongi burutu da",
"Signature upload failed":"Sinaduren igoerak huts egin du",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Berretsi honako hau zure beste saioaren erabiltzaile-ezarpenetan agertzen denarekin alderatuz:",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Egiaztatu erabiltzailearen saio hau, honako hau bestearen erabiltzaile-ezarpenekin alderatuz:",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Ez badatoz bat, komunikazioaren segurtasuna konprometitua egon daiteke.",
"Navigation":"Nabigazioa",
"Calls":"Deiak",
"Room List":"Gelen zerrenda",
"Autocomplete":"Osatze automatikoa",
"Alt":"Alt",
"Alt Gr":"Alt Gr",
"Shift":"Maius.",
"Super":"Super",
"Ctrl":"Ctrl",
"Toggle Bold":"Txandakatu lodia",
"Toggle Italics":"Txandakatu etzana",
"Toggle Quote":"Txandakatu aipamena",
"New line":"Lerro berria",
"Navigate recent messages to edit":"Nabigatu azken mezuetara editatzeko",
"Jump to start/end of the composer":"Jauzi konposatzailearen hasierara/amaierara",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Egiaztatu erabiltzaile baten saio bakoitza hau fidagarri gisa markatzeko, ez dira zeharka sinatutako gailuak fidagarritzat jotzen.",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Gela zifratuetan, zuon mezuak babestuta daude, zuk zeuk eta hartzaileak bakarrik duzue hauek deszifratzeko gako bakanak.",
"Verify all users in a room to ensure it's secure.":"Egiaztatu gela bateko erabiltzaile guztiak segurua dela baieztatzeko.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it’s secure.":"Gela zifratuetan, egiaztatu erabiltzaile guztiak segurua dela baieztatzeko.",
"Cancel replying to a message":"Utzi mezua erantzuteari",
"Use Single Sign On to continue":"Erabili Single sign-on jarraitzeko",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Baieztatu e-mail hau gehitzea Single sign-on bidez zure identitatea frogatuz.",
"Click the button below to confirm adding this email address.":"Sakatu beheko botoia e-mail helbide hau gehitzea berresteko.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Baieztatu telefono zenbaki hau gehitzea Single sign-on bidez zure identitatea frogatuz.",
"Click the button below to confirm adding this phone number.":"Sakatu beheko botoia telefono zenbaki hau gehitzea berresteko.",
"%(name)s is requesting verification":"%(name)s egiaztaketa eskatzen ari da",
"Confirm the emoji below are displayed on both sessions, in the same order:":"Baieztatu beheko emojiak bi saioetan ikusten direla, ordena berean:",
"Verify this session by confirming the following number appears on its screen.":"Egiaztatu saio hau honako zenbakia bere pantailan agertzen dela baieztatuz.",
"Waiting for your other session, %(deviceName)s (%(deviceId)s), to verify…":"Beste saioaren zain, %(deviceName)s (%(deviceId)s), egiaztatzeko…",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Berretsi saio hauek ezabatzea Single sign-on bidez zure identitatea frogatuz.",
"Confirm deleting these sessions by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Berretsi saio hau ezabatzea Single sign-on bidez zure identitatea frogatuz.",
"Confirm deleting these sessions":"Berretsi saio hauek ezabatzea",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|other":"Sakatu beheko botoia saio hauek ezabatzea berresteko.",
"Click the button below to confirm deleting these sessions.|one":"Sakatu beheko botoia saio hau ezabatzea berresteko.",
"Delete sessions":"Ezabatu saioak",
"Waiting for you to accept on your other session…":"Zu beste saioa onartu bitartean zain…",
"Almost there! Is your other session showing the same shield?":"Ia amaitu duzu! Zure beste saioak ezkutu bera erakusten du?",
"Almost there! Is %(displayName)s showing the same shield?":"Ia amaitu duzu! %(displayName)s gailuak ezkutu bera erakusten du?",
"You can’t disable this later. Bridges & most bots won’t work yet.":"Ezin duzu hau gero desgaitu: Zubiak eta bot gehienak ez dabiltza oraindik.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Berretsi zure kontua desgaitzea Single sign-on bidez zure identitatea frogatuz.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Ziur kontua desaktibatu nahi duzula? Ez dago gero atzera egiterik.",
"Failed to set topic":"Ezin izan da mintzagaia ezarri",
"Command failed":"Aginduak huts egin du",
"Could not find user in room":"Ezin izan da erabiltzailea gelan aurkitu",
"Please supply a widget URL or embed code":"Eman trepetaren URLa edo txertatu kodea",
"Send a bug report with logs":"Bidali akats txostena egunkariekin",
"Can't load this message":"Ezin izan da mezu hau kargatu",
"Submit logs":"Bidali egunkariak",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Oroigarria: Ez dugu zure nabigatzailearentzako euskarririk, ezin da zure esperientzia nolakoa izango den aurreikusi.",
"Unable to upload":"Ezin izan da igo",
"Verify other session":"Egiaztatu beste saioa",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Ezin izan da biltegi sekretura sartu. Egiaztatu berreskuratze pasa-esaldi zuzena sartu duzula.",
"Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key.":"Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze-gako honekin: egiaztatu berreskuratze-gako egokia sartu duzula.",
"Backup could not be decrypted with this recovery passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase.":"Ezin izan da babes-kopia deszifratu berreskuratze pasa-esaldi honekin: egiaztatu berreskuratze berreskuratze pasa-esaldia ondo idatzi duzula.",
"Verify this login":"Egiaztatu saio hau",
"Syncing...":"Sinkronizatzen…",
"Signing In...":"Saioa hasten...",
"If you've joined lots of rooms, this might take a while":"Gela askotara elkartu bazara, honek denbora behar lezake",
"Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages.":"Baieztatu zure identitatea saio hau zure beste saio batetik egiaztatuz, mezu zifratuetara sarbidea emanez.",
"or another cross-signing capable Matrix client":"edo zeharkako sinadurarako gai den beste Matrix bezero bat",
"Great! This recovery passphrase looks strong enough.":"Bikain! Berreskuratze pasa-esaldi hau sendoa dirudi.",
"Enter a recovery passphrase":"Sartu berreskuratze pasa-esaldia",
"Enter your recovery passphrase a second time to confirm it.":"Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
"Confirm your recovery passphrase":"Berretsi berreskuratze pasa-esaldia",
"Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your recovery passphrase.":"Zure berreskuratze-gakoa badaezpadakoa da, pasa-esaldia ahazten baduzu zure zifratutako mezuak berreskuratzeko erabili dezakezu.",
"Unable to query secret storage status":"Ezin izan da biltegi sekretuaren egoera kontsultatu",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a recovery passphrase.":"Zure gakoen kopia zifratu bat gordeko dugu gure zerbitzarian. Babestu zure babes-kopia berreskuratze pasa-esaldi batekin.",
"Please enter your recovery passphrase a second time to confirm.":"Sartu zure berreskuratze pasa-esaldia berriro baieztatzeko.",
"Repeat your recovery passphrase...":"Errepikatu zure berreskuratze pasa-esaldia...",
"Secure your backup with a recovery passphrase":"Babestu zure babeskopia berreskuratze pasa-esaldi batekin",
"IRC display name width":"IRC-ko pantaila izenaren zabalera",
"Waiting for your other session to verify…":"Zure beste saioak egiaztatu bitartean zain…",
"Verify all your sessions to ensure your account & messages are safe":"Egiaztatu zure saio guztiak kontua eta mezuak seguru daudela bermatzeko",
"Verify the new login accessing your account: %(name)s":"Egiaztatu zure kontuan hasitako saio berria: %(name)s",
"Size must be a number":"Tamaina zenbaki bat izan behar da",
"Custom font size can only be between %(min)s pt and %(max)s pt":"Letra tamaina pertsonalizatua %(min)s pt eta %(max)s pt bitartean egon behar du",
"Use between %(min)s pt and %(max)s pt":"Erabili %(min)s pt eta %(max)s pt bitarteko balioa",
"Appearance":"Itxura",
"Where you’re logged in":"Non hasi duzun saioa",
"Manage the names of and sign out of your sessions below or <a>verify them in your User Profile</a>.":"Kudeatu azpiko saioen izenak eta hauek amaitu edo <a>egiaztatu zure erabiltzaile-profilean</a>.",
"You've successfully verified your device!":"Ongi egiaztatu duzu zure gailua!",
"Message deleted":"Mezu ezabatuta",
"Message deleted by %(name)s":"Mezua ezabatu du %(name)s erabiltzaileak",
"QR Code":"QR kodea",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Jarraitzeko, erabili Single Sign On zure identitatea frogatzeko.",
"Confirm to continue":"Berretsi jarraitzeko",
"Click the button below to confirm your identity.":"Sakatu azpiko botoia zure identitatea frogatzeko.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>), email address or <a>share this room</a>.":"Gonbidatu norbait bere izena, erabiltzaile izena (esaterako <userId/>), e-mail helbidea erabiliz, edo <a>partekatu gela hau</a>.",
"Restoring keys from backup":"Gakoak babes-kopiatik berrezartzen",
"Fetching keys from server...":"Gakoak zerbitzaritik eskuratzen...",
"%(completed)s of %(total)s keys restored":"%(completed)s/%(total)s gako berreskuratuta",
"Keys restored":"Gakoak berreskuratuta",
"Successfully restored %(sessionCount)s keys":"%(sessionCount)s gako ongi berreskuratuta",
"Help us improve %(brand)s":"Lagundu gaitzazu %(brand)s hobetzen",
"Send <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink> which helps us improve %(brand)s. This will use a <PolicyLink>cookie</PolicyLink>.":"Bidali <UsageDataLink>erabilera datu anonimoak</UsageDataLink> %(brand)s hobetzen laguntzeko. Honek <PolicyLink>cookie</PolicyLink> bat darabil.",
"New version available. <a>Update now.</a>":"Bertsio berri eskuragarri. <a>Eguneratu orain.</a>",
"Please verify the room ID or address and try again.":"Egiaztatu gelaren ID-a edo helbidea eta saiatu berriro.",
"Room ID or address of ban list":"Debeku zerrendaren gelaren IDa edo helbidea",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"Zure zerbitzariko administratzaileak muturretik muturrerako zifratzea desgaitu du lehenetsita gela probatuetan eta mezu zuzenetan.",
"To link to this room, please add an address.":"Gela hau estekatzeko, gehitu helbide bat.",
"Emoji picker":"Emoji hautatzailea",
"No recently visited rooms":"Ez dago azkenaldian bisitatutako gelarik",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Errorea gertatu da helbidea sortzean. Agian ez du zerbitzariak onartzen edo behin behineko arazo bat egon da.",
"You don't have permission to delete the address.":"Ez duzu helbidea ezabatzeko baimenik.",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Errorea gertatu da helbidea kentzean. Agian ez dago jada edo behin behineko arazo bat egon da.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"%(brand)s bertsio berriago bat erabili duzu saio honekin. Berriro bertsio hau muturretik muturrerako zifratzearekin erabiltzeko, saioa amaitu eta berriro hasi beharko duzu.",
"The person who invited you already left the room.":"Gonbidatu zaituen pertsonak dagoeneko gela utzi du.",
"The person who invited you already left the room, or their server is offline.":"Gonbidatu zaituen pertsonak dagoeneko gela utzi du edo bere zerbitzaria lineaz kanpo dago.",
"You joined the call":"Deira batu zara",
"%(senderName)s joined the call":"%(senderName)s deira batu da",
"You left the call":"Deitik atera zara",
"%(senderName)s left the call":"%(senderName)s(e) deitik atera da",
"Call ended":"Deia amaitu da",
"You started a call":"Dei bat hasi duzu",
"%(senderName)s started a call":"%(senderName)s(e)k dei bat hasi du",
"%(senderName)s is calling":"%(senderName)s deitzen ari da",