"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Les messages encryptés ne seront pas visibles dans les clients qui n’implémentent pas encore l’encryption",
"Failed to join the room":"Échec de l'adhésion au salon",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un message texte a été envoyé à +%(msisdn)s. Merci d'entrer le code de vérification qu'il contient",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Connexion au Home Server impossible - merci de vérifier votre connectivité et que le <a>certificat SSL de votre Home Server</a> est de confiance.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Impossible de se connecter au homeserver en HTTP si l'URL dans la barre de votre explorateur est en HTTPS. Utilisez HTTPS ou <a>activez le support des scripts non-vérifiés</a>.",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s a changé son nom d’affichage de %(oldDisplayName)s en %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s a changé sa photo de profil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s a changé le niveau de pouvoir de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s a changé le nom du salon en %(roomName)s.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Les changements de visibilité de l’historique de ce salon ne s’appliquent qu’aux messages futurs",
"Changes your display nickname":"Change votre nom d'affichage",
"Click to mute audio":"Cliquer pour couper le son",
"Click to mute video":"Cliquer ici pour couper la vidéo",
"click to reveal":"cliquer pour dévoiler",
"Click to unmute video":"Cliquer pour rétablir la vidéo",
"Click to unmute audio":"Cliquer pour rétablir le son",
"Command error":"Erreur de commande",
"Commands":"Commandes",
"Conference call failed":"Échec de la conférence",
"Conference calling is in development and may not be reliable":"Les appels en conférence sont encore en développement et sont potentiellement peu fiables",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Les appels en conférence ne sont pas supportés dans les salons encryptés",
"Conference calls are not supported in this client":"Les appels en conférence ne sont pas supportés avec ce client",
"Confirm password":"Confirmer le mot de passe",
"Confirm your new password":"Confirmer votre nouveau mot de passe",
"Continue":"Continuer",
"Could not connect to the integration server":"Impossible de se connecter au serveur d'intégration",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Les appareils ne seront pas capables de décrypter l’historique précédant leur adhésion au salon",
"ml":"Malayalam",
"Failed to join room":"Échec lors de l’adhésion au salon",
"Failed to kick":"Échec lors de l'expulsion",
"Failed to leave room":"Échec du départ",
"Failed to load timeline position":"Erreur lors du chargement de la position dans la chronologie",
"Failed to lookup current room":"Échec lors de la recherche du salon actuel",
"Failed to mute user":"Échec lors de l'interruption de l'utilisateur",
"Failed to reject invite":"Échec lors du rejet de l'invitation",
"Failed to reject invitation":"Échec lors du rejet de l'invitation",
"Failed to save settings":"Échec lors de la sauvegarde des paramètres",
"Failed to send email":"Échec lors de l’envoi de l’e-mail",
"Failed to toggle moderator status":"Échec lors de l’établissement du statut de modérateur",
"A registered account is required for this action":"Il est nécessaire d’avoir un compte enregistré pour effectuer cette action",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s a accepté l’invitation de %(displayName)s.",
"Access Token:":"Jeton d’accès :",
"Always show message timestamps":"Toujours afficher l'heure des messages",
"Authentication":"Authentification",
"%(senderName)s answered the call.":"%(senderName)s a répondu à l’appel.",
"An error has occurred.":"Une erreur est survenue.",
"Email":"E-mail",
"Failed to unban":"Échec de l'amnistie",
"Failed to upload file":"Échec du téléchargement",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Échec de la vérification de l’adresse e-mail: vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans l’e-mail",
"Failure to create room":"Échec de la création du salon",
"favourite":"favoris",
"Favourites":"Favoris",
"Fill screen":"Plein écran",
"Filter room members":"Filtrer les membres par nom",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat":"Les visiteurs ne peuvent créer de nouveaux salons. Merci de vous enregistrer pour commencer une discussion",
"Guest users can't upload files. Please register to upload":"Les visiteurs ne peuvent telécharger de fichiers. Merci de vous enregistrer pour télécharger",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Ne jamais envoyer de message encryptés aux appareils non-vérifiés depuis cet appareil",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Ne jamais envoyer de message encryptés aux appareils non-vérifiés dans ce salon",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Ne jamais envoyer de message encryptés aux appareils non-vérifiés dans ce salon depuis cet appareil",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nouvelle adresse (par ex. #foo:%(localDomain)s)",
"New Composer & Autocomplete":"Nouveau compositeur & Autocomplétion",
"New password":"Nouveau mot de passe",
"New passwords don't match":"Les mots de passe ne correspondent pas",
"New passwords must match each other.":"Les nouveaux mots de passe doivent être identiques.",
"none":"aucun",
"not set":"non défini",
"not specified":"non spécifié",
"(not supported by this browser)":"(non supporté par cet explorateur)",
"<not supported>":"<non supporté>",
"NOT verified":"NON vérifié",
"No devices with registered encryption keys":"Pas d’appareil avec des clés d’encryption enregistrées",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
"Only people who have been invited":"Seul les personnes ayant été invitées",
"or":"ou",
"Password":"Mot de passe",
"Passwords can't be empty":"Le mot de passe ne peut pas être vide",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Changer le mot de passe actuellement réinitialise les clés d’encryption sur tous les appareils, rendant l’historique encrypté illisible, à moins d’exporter les clés du salon en avance de phase puis de les ré-importer. Ceci sera amélioré prochainement.",
"Default":"Défaut",
"Email address":"Adresse e-mail",
"Error decrypting attachment":"Erreur lors du déchiffrement de la pièce jointe",
"Failed to set avatar.":"Erreur lors de la définition de la photo de profil.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Par sécurité une deconnexion supprimera toutes les clés d’encryption de cet explorateur. Si vous voulez être capable de décrypter l’historique de votre conversation lors de sessions futures de Riot, merci d’exporter les clés pour le salon.",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Les visiteurs ne peuvent définir de photo de profil. Merci de vous enregistrer.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Les visiteurs ne peuvent utiliser les fonctionalités du laboratoire. Merci de vous enregistrer.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Les visiteurs ne peuvent rejoindre ce salon, même si explicitement invités.",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Veuillez vérifier vos e-mails et cliquer sur le lien que vous avez reçu. Puis cliquez sur continuer.",
"Power level must be positive integer.":"Le niveau d'autorité doit être un entier positif.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s a demandé une conférence audio.",
"Report it":"Le rapporter",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Réinitialiser le mot de passe va réinitialiser les clés d’encryption sur tous les appareils, rendant l’historique encrypté illisible, à moins que vous ayez exporté les clés du salon en avance de phase puis que vous les ayez ré-importées. Cela sera amélioré prochainement.",
"restore":"restorer",
"Return to app":"Retourner à l’application",
"Return to login screen":"Retourner à l’écran d’identification",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot n’a pas la permission de vous envoyer des notifications - Merci de vérifier les paramètres de votre explorateur",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot n’a pas reçu la permission de vous envoyer des notifications - Merci d’essayer à nouveau",
"riot-web version:":"Version de riot-web :",
"Room %(roomId)s not visible":"Le salon %(roomId)s n'est pas visible",
"Room Colour":"Couleur du salon",
"Room name (optional)":"Nom du salon (optionnel)",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s a envoyé une image.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s a invité %(targetDisplayName)s à rejoindre le salon.",
"sent a video":"a envoyé une vidéo",
"Server error":"Erreur du serveur",
"Server may be unavailable or overloaded":"Le serveur semble être inaccessible ou surchargé",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou la recherche a expiré :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou le fichier trop important",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug":"Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou vous avez rencontré un problème",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong":"Le serveur semble être inaccessible, surchargé ou quelque chose s'est mal passé",
"Session ID":"Identifiant de session",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s a défini une photo de profil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s a défini son nom d’affichage comme %(displayName)s.",
"Show panel":"Dévoiler le panneau",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Afficher l’heure au format am/pm (par ex. 2:30pm)",
"Signed Out":"Déconnecté",
"Sign in":"S'identifier",
"Sign out":"Se Déconnecter",
"since the point in time of selecting this option":"depuis le moment où cette option a été sélectionnée",
"since they joined":"depuis qu’ils ont rejoint le salon",
"since they were invited":"depuis qu’ils ont été invités",
"Some of your messages have not been sent":"Certains de vos messages n’ont pas été envoyés",
"Someone":"Quelqu'un",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Désolé, ce homeserver utilise un identifiant qui n’est pas reconnu ",
"Start a chat":"Démarrer une conversation",
"Start Chat":"Démarrer une conversation",
"Submit":"Soumettre",
"Success":"Succès",
"tag as %(tagName)s":"marquer comme %(tagName)s",
"tag direct chat":"marquer comme conversation directe",
"The default role for new room members is":"Le rôle par défaut des nouveaux membres est",
"The main address for this room is":"L'adresse principale pour ce salon est",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this":"Cette action ne peut être effectuée par un visiteur. Merci de vous enregistrer afin de pouvoir effectuer cette action",
"This email address is already in use":"Cette adresse e-mail est déjà utilisée",
"This email address was not found":"Cette adresse e-mail n’a pas été trouvée",
"%(actionVerb)s this person?":"%(actionVerb)s cette personne ?",
"The email address linked to your account must be entered.":"L’adresse e-mail liée à votre compte doit être entrée.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Le fichier '%(fileName)s' dépasse la taille limite autorisée pour les téléchargements sur ce homeserver",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Le fichier '%(fileName)s' n’a pas pu être téléchargé",
"The remote side failed to pick up":"Le correspondant n’a pas décroché",
"This room has no local addresses":"Ce salon n'a pas d'adresse locale",
"This room is not recognised.":"Ce salon n'a pas été reconnu.",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register":"Ce salon est privé ou non autorisé aux visiteurs. Vous devriez pouvoir le rejoindre si vous vous enregistrez",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Ces fonctionnalités sont expérimentales et risquent de mal fonctionner",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilité de l’historique existant sera inchangée",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Cette adresse n’a pas l’air d’être valide",
"this invitation?":"cette invitation ?",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon ont été désactivées",
"This phone number is already in use":"Ce numéro de téléphone est déja utilisé",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Ce salon n’est pas accessible par les serveurs Matrix distants",
"This room's internal ID is":"L'identifiant interne de ce salon est",
"times":"fois",
"To ban users":"Pour bannir des utilisateurs",
"to browse the directory":"pour parcourir le répertoire",
"To configure the room":"Pour configurer le salon",
"to demote":"pour réduire la priorité",
"to favourite":"pour marquer comme favori",
"To invite users into the room":"Pour inviter des utilisateurs dans le salon",
"to join the discussion":"pour rejoindre la discussion",
"To kick users":"Pour expulser des utilisateurs",
"To link to a room it must have":"Pour avoir un lien vers un salon, il doit avoir",
"to make a room or":"pour créer un salon ou",
"To remove other users' messages":"Pour supprimer les messages des autres utilisateurs",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci d’entrer l’adresse email liée à votre compte",
"to restore":"restaurer",
"To send events of type":"Pour envoyer des évènements du type",
"To send messages":"Pour envoyer des messages",
"to start a chat with someone":"pour démarrer une conversation avec quelqu’un",
"to tag as %(tagName)s":"pour marquer comme %(tagName)s",
"to tag direct chat":"pour marquer comme conversation directe",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Pour l’utiliser, attendez simplement que les résultats de l’auto-complétion s’affichent et défilez avec la touche Tab.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question":"Une tentative de chargement d’un point donné dans la chronologie de ce salon a été effectuée, mais vous n’avez pas la permission de voir le message en question",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it":"Une tentative de chargement d’un point donné dans la chronologie de ce salon a été effectuée, mais il n’a pas été trouvé",
"Turn Markdown off":"Désactiver le formatage ’Markdown’",
"Turn Markdown on":"Activer le formatage ’Markdown’",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s a activé l’encryption bout-en-bout (algorithme %(algorithm)s).",
"Unable to add email address":"Impossible d'ajouter l'adresse e-mail",
"Unable to remove contact information":"Impossible de supprimer les informations du contact",
"Unable to restore previous session":"Impossible de rétablir la session précédente",
"Unable to verify email address.":"Impossible de vérifier l’adresse e-mail.",
"Unban":"Amnistier (annuler le bannissement)",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.":"%(senderName)s a amnistié %(targetName)s.",
"Unable to capture screen":"Impossible de capturer l'écran",
"Unable to enable Notifications":"Impossible d'activer les notifications",
"Unable to load device list":"Impossible de charger la liste d'appareils",
"VoIP is unsupported":"Appels voix non supportés",
"(warning: cannot be disabled again!)":"(attention: ne peut être désactivé !)",
"Warning!":"Attention !",
"Who can access this room?":"Qui peut accéder au salon ?",
"Who can read history?":"Qui peut lire l'historique ?",
"Who would you like to add to this room?":"Qui voulez-vous inviter dans ce salon ?",
"Who would you like to communicate with?":"Avec qui voulez-vous communiquer ?",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.":"%(senderName)s a révoqué l’invitation de %(targetName)s.",
"Would you like to":"Voulez-vous",
"You are already in a call":"Vous êtes déjà dans un appel",
"You're not in any rooms yet! Press":"Vous n’êtes dans aucun salon ! Cliquez",
"You are trying to access %(roomName)s":"Vous essayez d'accéder à %(roomName)s",
"You cannot place a call with yourself":"Vous ne pouvez pas passer d'appel avec vous-même",
"You cannot place VoIP calls in this browser":"Vous ne pouvez pas passer d'appel voix dans cet explorateur",
"You do not have permission to post to this room":"Vous n’avez pas la permission de poster dans ce salon",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Vous avez été invité à joindre ce salon par %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notificationsm identifiez vous à nouveau sur tous les appareils",
"You have no visible notifications":"Vous n'avez pas de notifications visibles",
"you must be a":"vous devez être un",
"You need to be able to invite users to do that.":"Vous devez être capable d’inviter des utilisateurs pour faire ça.",
"You need to be logged in.":"Vous devez être connecté.",
"You need to enter a user name.":"Vous devez entrer un nom d’utilisateur.",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Vous devez vous connecter à nouveau pour générer les clés d’encryption pour cet appareil, et soumettre la clé publique à votre homeserver. Cette action ne se reproduira pas; veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver":"Votre adresse e-mail ne semble pas associée à un identifiant Matrix sur ce homeserver",
"Your password has been reset":"Votre mot de passe a été réinitialisé",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Votre mot de passe a été mis à jour avec succès. Vous ne recevrez plus de notification sur vos appareils jusqu’à ce que vous vous identifiez à nouveau",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Vous semblez avoir un appel en cours, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Vous semblez être en train de télécharger des fichiers, êtes-vous sûr(e) de vouloir quitter ?",
"You should not yet trust it to secure data":"Vous ne pouvez pas encore lui faire confiance pour sécuriser vos données",
"changing room on a RoomView is not supported":"changer de salon sur un RoomView n'est pas supporté",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself":"Vous ne pourrez pas défaire ce changement car vous promouvez l’utilisateur aux mêmes pouvoirs que vous",
"Set a display name:":"Définir un nom d’affichage :",
"Upload an avatar:":"Télécharger une photo de profil :",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Ce serveur ne supporte pas l’identification avec un numéro de téléphone.",
"Missing password.":"Mot de passe manquant.",
"Passwords don't match.":"Les mots de passe ne correspondent pas.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).":"Mot de passe trop court (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).",
"This doesn't look like a valid email address.":"Cela ne semble pas être une adresse e-mail valide.",
"This doesn't look like a valid phone number.":"Cela ne semble pas être un numéro de téléphone valide.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Les noms d’utilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, chiffres, points et tirets hauts ou bas.",
"An unknown error occurred.":"Une erreur inconnue est survenue.",
"I already have an account":"J’ai déjà un compte",
"An error occured: %(error_string)s":"Une erreur est survenue : %(error_string)s",
"Topic":"Sujet",
"Make Moderator":"Nommer modérateur",
"Make this room private":"Rendre ce salon privé",
"Share message history with new users":"Partager l’historique des messages avec les nouveaux utilisateurs",
"Encrypt room":"Encrypter le salon",
"There are no visible files in this room":"Il n'y a pas de fichier visible dans ce salon",
"Room":"Salon",
"Connectivity to the server has been lost.":"La connectivité au serveur a été perdue.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.":"Les messages envoyé seront stockés jusqu’à ce que votre connection revienne.",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner individuellement les messages que vous voulez renvoyer ou annuler.",
"Active call":"Appel en cours",
"code":"code",
"quote":"citer",
"bullet":"puce",
"numbullet":"liste numérotée",
"%(severalUsers)sjoined %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined %(repeats)s times":"%(oneUser)sa rejoint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined":"%(severalUsers)sont rejoint le salon",
"%(oneUser)sjoined":"%(oneUser)sa rejoint le salon",
"%(severalUsers)sleft %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft %(repeats)s times":"%(oneUser)sa quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft":"%(severalUsers)sont quitté le salon",
"%(oneUser)sleft":"%(oneUser)sont quitté le salon",
"%(severalUsers)sjoined and left %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sjoined and left %(repeats)s times":"%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon%(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sjoined and left":"%(severalUsers)sont rejoint et quitté le salon",
"%(oneUser)sjoined and left":"%(oneUser)sa rejoint et quitté le salon",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(repeats)s times":"%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)sleft and rejoined":"%(severalUsers)sont quitté et à nouveau joint le salon",
"%(oneUser)sleft and rejoined":"%(oneUser)sa quitté et à nouveau joint le salon",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(repeats)s times":"%(severalUsers)sotn rejeté leurs invitations %(repeats)s fois",
"%(oneUser)srejected their invitation %(repeats)s times":"%(oneUser)sa rejeté son invitation %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)srejected their invitations":"%(severalUsers)sont rejeté leurs invitations",
"%(oneUser)srejected their invitation":"%(oneUser)sa rejeté son invitation",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(repeats)s times":"%(severalUsers)sont vu leurs invitations rétractées %(repeats)s fois",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(repeats)s times":"%(oneUser)sa vu son invitation rétractée %(repeats)s fois",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn":"%(severalUsers)sont vu leurs invitations rétractées",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn":"%(oneUser)sa vu son invitation rétractée",
"were invited %(repeats)s times":"ont été invité(e)s %(repeats)s fois",
"was invited %(repeats)s times":"a été invité(e) %(repeats)s fois",
"were invited":"ont été invité(e)s",
"were banned %(repeats)s times":"ont été banni(e)s %(repeats)s fois",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot recueille des données anonymes qui nous permettent d’analyser et améliorer l’application.",
"Passphrases must match":"Les phrases secrètes doivent être identiques",
"Passphrase must not be empty":"La phrase secrète ne doit pas être vide",
"Export room keys":"Exporter les clés du salon",
"Enter passphrase":"Entrer la phrase secrète",
"Confirm passphrase":"Confirmer la phrase secrète",
"Import room keys":"Importer les clés du salon",
"File to import":"Fichier à importer",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ce processus vous permet d’exporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons encryptés. Il sera ensuite possible d’importer ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir décrypter ces messages.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Le fichier exporté permettra à tout ceux qui peuvent le lire de décrypter tous les messages encrypté auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, entrez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour encrypter les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de décrypter et importer les données.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ce processus vous permet d’importer les clés d’encryption que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de décrypter n’importe quel messages que l’autre client peut décrypter.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Le fichier exporté est protégé par une phrase secrète. Vous devez entrer cette phrase secrète ici pour décrypter le fichier.",
"You must join the room to see its files":"Vous devez joindre le salon pour voir ses fichiers",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Le serveur semble être indisponible, surchargé, ou vous avez rencontré un problème.",
"Reject all %(invitedRooms)s invites":"Rejeter la totalité des %(invitedRooms)s invitations",
"Start new Chat":"Démarrer une nouvelle conversation",
"Guest users can't invite users. Please register.":"Les visiteurs ne peuvent inviter d’autres utilisateurs. Merci de vous enregistrer.",
"Failed to invite":"Echec de l'invitation",
"Failed to invite user":"Echec lors de l'invitation de l'utilisateur",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:":"Echec lors de l’invitation des utilisateurs suivants dans le salon %(roomName)s :",
"Confirm Removal":"Confirmer la suppression",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Êtes vous sûr de vouloir supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement de nom d’un salon ou la mise a jour du sujet d’un salon, il est possible que le changement soit annulé.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Ceci rendra votre compte inutilisable de manière permanente. Vous ne pourrez pas enregistrer à nouveau le même identifiant utilisateur.",
"This action is irreversible.":"Cette action est irreversible.",
"To continue, please enter your password.":"Pour continuer, merci d'entrer votre mot de passe.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Pour vérifier que vous pouvez faire confiance à cet appareil, merci de contacter son propriétaire par un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez lui si la clé qu’il/elle voit dans ses Paramètres Utilisateur pour cet appareil correspond à la clé ci-dessous :",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Si les clés correspondent, cliquer sur le bouton ’Vérifier’ ci-dessous. Si non, alors quelqu’un d’autre est en train d’intercepter cet appareil et vous devriez certainement cliquer sur le bouton ’Blacklister' (Ajouter à la liste noire) à la place.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Nous avons rencontré une erreur en essayant de rétablir votre session précédente. Si vous continuez, vous devrez vous identifier à nouveau et l’historique encrypté de vos conversations sera illisible.",
"Unable to restore session":"Impossible de restaurer la session",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si vous avez utilisé une version plus récente de Riot précédemment, votre session risque d’être incompatible avec cette version. Fermez cette fenêtre et retournez à la version plus récente.",
"Continue anyway":"Continuer quand même",
"Your display name is how you'll appear to others when you speak in rooms. What would you like it to be?":"Votre nom d’affichage est la manière dont vous allez apparaître pour les autres quand vous parlerez dans les salons. Que voulez-vous qu’il soit ?",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Vous êtes en train d’ajouter à la liste noire des appareils non-vérifiés ; pour envoyer des messages à ces appareils vous devez les vérifier.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Nous vous recommandons d’effectuer le process de vérification pour tous les appareils afin de confirmer qu’ils appartiennent à leurs propriétaires légitimes, mais vous pouvez renvoyer le(s) message(s) sans vérifier si vous préférez.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.":"\"%(RoomName)s\" contient des appareils que vous n'avez encore jamais vus.",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot":"Ce homeserver veut vérifier que vous n’êtes pas un robot",
"Sign in with CAS":"S'identifier avec CAS",
"Custom Server Options":"Options de serveur personnalisées",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisées pour vous identifier auprès d’un autre serveur Matrix en spécifiant l’URL d’un homeserver différent.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Cela vous permet d’utiliser l’application avec un compte Matrix existant sur un homeserver différent.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Vous pouvez également configurer un serveur d’identité différent mais cela risque entre autres d’empêcher les interactions par e-mail avec les autres utilisateurs.",
"Dismiss":"Ignorer",
"Please check your email to continue registration.":"Merci de vérifier votre e-mail afin de continuer votre inscription.",
"Token incorrect":"Jeton incorrect",
"A text message has been sent to":"Un message texte a été envoyé au",
"Please enter the code it contains:":"Merci d'entre le code qu'il contient :",
"powered by Matrix":"propulsé par Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si vous n’entrez pas d’adresse e-mail, vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe. Êtes vous sûr ?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Vous vous enregistrez auprès de %(SelectedTeamName)s",
"Default server":"Serveur par défaut",
"Custom server":"Serveur personnalisé",
"Home server URL":"URL du homeserver",
"Identity server URL":"URL du serveur d’identité",
"What does this mean?":"Qu’est ce que cela signifie ?",
"Error decrypting audio":"Erreur lors de la décryption de l’audio",
"Error decrypting image":"Erreur lors de la décryption de l’image",
"Image '%(Body)s' cannot be displayed.":"L'image '%(Body)s' ne peut être affichée.",
"This image cannot be displayed.":"Cette image ne peut être affichée.",
"Error decrypting video":"Erreur lors de la décryption de la vidéo",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Désactiver les aperçus d'URL par défaut pour les participants de ce salon",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"Les aperçus d'URL sont %(globalDisableUrlPreview)s par défaut pour les participants de ce salon.",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Activer les aperçus d'URL pour ce salon (n'affecte que vous)",
"Jump to first unread message.":"Aller au premier message non-lu.",
"Options":"Options",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Vous êtes sur le point d’accéder à un site tiers afin de pouvoir vous identifier pour utiliser %(integrationsUrl)s. Voulez vous continuer ?",
"Removed or unknown message type":"Type de message inconnu ou supprimé"