"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Les messages chiffrés ne seront pas visibles dans les clients qui n’implémentent pas encore le chiffrement",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Un SMS a été envoyé à +%(msisdn)s. Merci de saisir le code de vérification qu'il contient",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity and ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted.":"Connexion au Home Server impossible - merci de vérifier votre connectivité et que le <a>certificat SSL de votre Home Server</a> est de confiance.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Impossible de se connecter au serveur d'accueil en HTTP si l'URL dans la barre de votre explorateur est en HTTPS. Utilisez HTTPS ou <a>activez le support des scripts non-vérifiés</a>.",
"Can't load user settings":"Impossible de charger les paramètres de l'utilisateur",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s a changé son nom affiché de %(oldDisplayName)s en %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s a changé son image de profil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s a changé le rang de %(powerLevelDiffText)s.",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Les changements de visibilité de l’historique de ce salon ne s’appliquent qu’aux futurs messages",
"Changes your display nickname":"Change votre nom affiché",
"Conference call failed.":"Échec de la téléconférence.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.":"Les appels en téléconférence sont encore en développement et sont potentiellement peu fiables.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms":"Les appels en téléconférence ne sont pas supportés dans les salons chiffrés",
"Conference calls are not supported in this client":"Les appels en téléconférence ne sont pas supportés par ce client",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Les appareils ne pourront pas encore déchiffrer l'historique de messages d'avant leur arrivée sur le salon",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Échec de la vérification de l’adresse e-mail : vérifiez que vous avez bien cliqué sur le lien dans l’e-mail",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Par mesure de sécurité, la session a expiré. Merci de vous authentifier à nouveau.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon, depuis le moment où ils ont été invités.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon, depuis le moment où ils ont rejoint.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s a rendu l'historique visible à tous les membres du salon.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s a rendu l'historique visible à n'importe qui.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s a rendu l'historique visible à inconnu (%(visibility)s).",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés depuis cet appareil",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés dans ce salon",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Ne jamais envoyer de message chiffré aux appareils non vérifiés dans ce salon depuis cet appareil",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Une fois le chiffrement activé dans un salon il ne peut pas être désactivé (pour le moment)",
"Only people who have been invited":"Seul les personnes ayant été invitées",
"or":"ou",
"Password":"Mot de passe",
"Passwords can't be empty":"Le mot de passe ne peut pas être vide",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Pour le moment, changer le mot de passe réinitialise les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant l’historique des discussions chiffrées illisible, à moins d’exporter d'abord les clés de salon puis de les ré-importer. Ceci sera amélioré prochainement.",
"Failed to set avatar.":"Échec de la définition de l'avatar.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Par mesure de sécurité une déconnexion supprimera toutes les clés de chiffrement de ce navigateur. Si vous voulez être capable de déchiffrer l’historique de votre conversation lors des prochaines sessions de Riot, veuillez exporter les clés de salon pour les garder en lieu sûr.",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Les visiteurs ne peuvent pas définir d'avatar. Veuillez vous inscrire.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Les visiteurs ne peuvent pas utiliser les fonctionnalités du laboratoire. Veuillez vous inscrire.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Les visiteurs ne peuvent pas rejoindre ce salon, même s'ils ont été explicitement invités.",
"Invalid file%(extra)s":"Fichier %(extra)s non valide",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Veuillez vérifier vos e-mails et cliquer sur le lien que vous avez reçu. Puis cliquez sur continuer.",
"Power level must be positive integer.":"Le niveau d'autorité doit être un entier positif.",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Pour le moment, réinitialiser le mot de passe va réinitialiser les clés de chiffrement sur tous les appareils, rendant l’historique des salons chiffrés illisible, à moins que vous exportiez d'abord les clés de salon puis que vous les ré-importiez après. Cela sera amélioré prochainement.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot n’a pas la permission de vous envoyer des notifications - merci de vérifier les paramètres de votre navigateur",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot n’a pas reçu la permission de vous envoyer des notifications - veuillez réessayer",
"The email address linked to your account must be entered.":"L’adresse e-mail liée à votre compte doit être renseignée.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Le fichier '%(fileName)s' dépasse la taille limite autorisée pour les envois sur ce serveur d'accueil",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Le fichier '%(fileName)s' n’a pas pu être envoyé",
"This room is not recognised.":"Ce salon n'est pas reconnu.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Ce sont des fonctionnalités expérimentales qui peuvent créer des problèmes inattendus",
"The visibility of existing history will be unchanged":"La visibilité de l’historique existant restera inchangée",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Cette adresse e-mail ne semble pas valide",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"Ceci est un aperçu du salon. Les interactions avec le salon ont été désactivées",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Pour réinitialiser votre mot de passe, merci d’entrer l’adresse e-mail liée à votre compte",
"to tag direct chat":"pour marquer comme conversation directe",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Pour l’utiliser, attendez simplement que les résultats de l’auto-complétion s’affichent et défilez avec la touche Tab.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Un instant donné de la chronologie n’a pu être chargé car vous n’avez pas la permission de le visualiser.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Un instant donné de la chronologie n’a pu être chargé car il n’a pas pu être trouvé.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s a activé le chiffrement de bout-en-bout (algorithme %(algorithm)s).",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Vous avez été invité(e) à rejoindre ce salon par %(inviterName)s",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Vous avez été déconnecté de tous vos appareils et ne recevrez plus de notifications. Pour réactiver les notifications, reconnectez-vous sur tous les appareils",
"You have no visible notifications":"Vous n'avez pas de notification visible",
"You need to log back in to generate end-to-end encryption keys for this device and submit the public key to your homeserver. This is a once off; sorry for the inconvenience.":"Vous devez vous connecter à nouveau pour générer les clés de chiffrement pour cet appareil, et soumettre la clé publique à votre homeserver. Cette action ne se reproduira pas ; veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Votre adresse e-mail ne semble pas être associée à un identifiant Matrix sur ce serveur d'accueil.",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Votre mot de passe a été mis à jour avec succès. Vous ne recevrez plus de notification sur vos autres appareils jusqu’à ce que vous vous identifiez à nouveau",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Vous semblez avoir un appel en cours, voulez-vous vraiment partir ?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Vous semblez être en train d'envoyer des fichiers, voulez-vous vraiment partir ?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Vous ne pourrez pas annuler cette modification car vous promouvez l’utilisateur au même rang que le vôtre.",
"This server does not support authentication with a phone number.":"Ce serveur ne prend pas en charge l’authentification avec un numéro de téléphone.",
"This doesn't look like a valid email address.":"Cette adresse e-mail ne semble pas valide.",
"This doesn't look like a valid phone number.":"Ce numéro de téléphone ne semble pas valide.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.":"Les noms d’utilisateurs ne peuvent contenir que des lettres, des chiffres, des points, des traits d'union et des tirets bas.",
"now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner individuellement les messages que vous voulez renvoyer ou annuler.",
"Opt out of analytics":"Ne pas envoyer ses données",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.":"Riot collecte des données anonymes qui nous permettent d’améliorer l’application.",
"Passphrases must match":"Les phrases de passe doivent être identiques",
"Passphrase must not be empty":"La phrase de passe ne peut pas être vide",
"Export room keys":"Exporter les clés de salon",
"Enter passphrase":"Saisir la phrase de passe",
"Confirm passphrase":"Confirmer la phrase de passe",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Ce processus vous permet d’exporter dans un fichier local les clés pour les messages que vous avez reçus dans des salons chiffrés. Il sera ensuite possible d’importer ce fichier dans un autre client Matrix, afin de permettre à ce client de pouvoir déchiffrer ces messages.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Le fichier exporté permettra à tous ceux qui peuvent le lire de déchiffrer tous les messages chiffrés auxquels vous avez accès, vous devez donc être vigilant et le stocker dans un endroit sûr. Afin de protéger ce fichier, saisissez ci-dessous une phrase secrète qui sera utilisée pour chiffrer les données exportées. Seule l’utilisation de la même phrase secrète permettra de déchiffrer et importer les données.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Ce processus vous permet d’importer les clés de chiffrement que vous avez précédemment exportées depuis un autre client Matrix. Vous serez alors capable de déchiffrer n’importe quel message que l’autre client pouvait déchiffrer.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Le fichier exporté est protégé par une phrase de passe. Vous devez saisir cette phrase de passe ici pour déchiffrer le fichier.",
"You must join the room to see its files":"Vous devez rejoindre le salon pour voir ses fichiers",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Voulez-vous vraiment supprimer cet événement ? Notez que si vous supprimez le changement du nom ou du sujet d’un salon, il est possible que ce changement soit annulé.",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to re-register the same user ID.":"Ceci rendra votre compte inutilisable de manière permanente. Vous ne pourrez pas vous réinscrire avec le même identifiant utilisateur.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:":"Pour vérifier que vous pouvez faire confiance à cet appareil, merci de contacter son propriétaire par un autre moyen (par ex. en personne ou par téléphone) et demandez lui si la clé qu’il/elle voit dans ses Paramètres Utilisateur pour cet appareil correspond à la clé ci-dessous :",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.":"Si les clés correspondent, cliquer sur le bouton \"Vérifier\" ci-dessous. Sinon quelqu’un d’autre est en train d’intercepter cet appareil et vous devriez certainement cliquer sur le bouton \"Ajouter à la liste noire\" à la place.",
"In future this verification process will be more sophisticated.":"À l’avenir ce processus de vérification sera plus sophistiqué.",
"We encountered an error trying to restore your previous session. If you continue, you will need to log in again, and encrypted chat history will be unreadable.":"Nous avons rencontré une erreur en essayant de rétablir votre session précédente. Si vous continuez, vous devrez vous identifier à nouveau et l’historique de vos discussions chiffrées sera illisible.",
"Unable to restore session":"Impossible de restaurer la session",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Si vous avez utilisé une version plus récente de Riot précédemment, votre session risque d’être incompatible avec cette version. Fermez cette fenêtre et retournez à la version plus récente.",
"Continue anyway":"Continuer quand même",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.":"Vous êtes en train d’ajouter à la liste noire des appareils non-vérifiés ; pour envoyer des messages à ces appareils vous devez les vérifier.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.":"Nous vous recommandons d’effectuer le processus de vérification pour tous les appareils afin de confirmer qu’ils appartiennent à leurs propriétaires légitimes, mais vous pouvez renvoyer le(s) message(s) sans vérifier si vous préférez.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.":"Vous pouvez utiliser les options de serveur personnalisées pour vous identifier auprès d’un autre serveur Matrix en spécifiant l’URL d’un serveur d'accueil différent.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.":"Cela vous permet d’utiliser l’application avec un compte Matrix existant sur un serveur d'accueil différent.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.":"Vous pouvez également configurer un serveur d’identité différent mais cela risque entre autres d’empêcher les interactions basées sur l'adresse e-mail avec les autres utilisateurs.",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?":"Si vous ne renseignez pas d’adresse e-mail, vous ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe. En êtes vous sûr(e) ?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s":"Vous vous inscrivez auprès de %(SelectedTeamName)s",
"Disable URL previews by default for participants in this room":"Désactiver les aperçus des liens par défaut pour les participants de ce salon",
"URL previews are %(globalDisableUrlPreview)s by default for participants in this room.":"Les aperçus des liens sont %(globalDisableUrlPreview)s par défaut pour les participants de ce salon.",
"Enable URL previews for this room (affects only you)":"Activer les aperçus des liens pour ce salon (n'affecte que vous)",
"Drop file here to upload":"Déposer le fichier ici pour l'envoyer",
" (unsupported)":" (pas pris en charge)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.":"Téléconférence en cours%(supportedText)s.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Vous êtes sur le point d’accéder à un site tiers afin de pouvoir vous identifier pour utiliser %(integrationsUrl)s. Voulez-vous continuer ?",
"Incorrect username and/or password.":"Nom d’utilisateur et/ou mot de passe incorrect.",
"Results from DuckDuckGo":"Résultats de DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Les clés de signature que vous avez transmises correspondent aux clés que vous avez reçues de l’appareil %(deviceId)s de %(userId)s. L’appareil est vérifié.",
"This Home Server does not support login using email address.":"Ce serveur ne supporte pas l’identification par e-mail.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"ATTENTION : ERREUR DE VÉRIFICATION DES CLÉS ! La clé de signature pour %(userId)s et l'appareil %(deviceId)s est “%(fprint)s” et ne correspond pas à la clé “%(fingerprint)s” qui a été fournie. Cela peut signifier que vos communications sont interceptées !",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Il est possible que vous deviez manuellement autoriser Riot à accéder à votre micro/webcam",
"Failed to fetch avatar URL":"Échec lors de la récupération de l’URL de l’avatar",
"The phone number entered looks invalid":"Le numéro de téléphone entré semble être invalide",
"This room is private or inaccessible to guests. You may be able to join if you register.":"Ce salon est privé ou interdits aux visiteurs. Vous pourrez peut-être le joindre si vous vous enregistrez.",
"<a>Resend all</a> or <a>cancel all</a> now. You can also select individual messages to resend or cancel.":"<a>Tout renvoyer</a> ou <a>tout annuler</a> maintenant. Vous pouvez aussi sélectionner des messages individuels à renvoyer ou annuler.",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.":"Cela sera le nom de votre compte sur le serveur d'accueil <span></span>, ou vous pouvez sélectionner un <a>autre serveur</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.":"Si vous avez déjà un compte Matrix vous pouvez vous <a>connecter</a> à la place.",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Impossible de se connecter au serveur d'accueil - veuillez vérifier votre connexion, assurez-vous que le <a>certificat SSL de votre serveur d'accueil</a> est un certificat de confiance, et qu'aucune extension du navigateur ne bloque les requêtes.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!":"<a>Cliquer ici</a> pour rejoindre la discussion !",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"Cette invitation a été envoyée à une adresse e-mail qui n'est pas associée avec ce compte :",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.":"Impossible de vérifier que l'adresse à qui cette invitation a été envoyée correspond à celle associée à votre compte.",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Souhaitez-vous <acceptText>accepter</acceptText> ou <declineText>refuser</declineText> cette invitation ?",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Vous souhaiteriez peut-être vous identifier avec un autre compte, ou ajouter cette e-mail à votre compte.",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Rejoindre en <voiceText>audio</voiceText> ou en <videoText>vidéo</videoText>.",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.":"Ceci vous permettra de réinitialiser votre mot de passe et de recevoir des notifications.",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Appuyez sur <StartChatButton> pour commencer une discussion avec quelqu'un",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Vous n'avez pas encore rejoint de salon ! Appuyez sur <CreateRoomButton> pour créer un salon ou sur <RoomDirectoryButton> pour explorer le répertoire",
"To return to your account in future you need to set a password":"Pour pouvoir accéder à votre compte dans le futur, vous devez définir un mot de passe",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.":"Vous avez ajouté un nouvel appareil, \"%(displayName)s\", qui demande des clés de chiffrement.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.":"Votre appareil non vérifié \"%(displayName)s\" demande des clés de chiffrement.",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Masquer les messages d'arrivée/départ (n'affecte pas les invitations/exclusions/bannissements)",
"Group IDs must be of the form +localpart:%(domain)s":"Les identifiants de groupe doivent être au format +partlocale:%(domain)s",
"It is currently only possible to create groups on your own home server: use a group ID ending with %(domain)s":"Pour le moment, il n'est possible de créer des groupes que sur votre propre serveur d'accueil : utilisez un identifiant de groupe terminant par %(domain)s",
"Room creation failed":"Échec de création du salon",
"You are a member of these groups:":"Vous êtes membre des groupes suivants :",
"Create a group to represent your community! Define a set of rooms and your own custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.":"Créez un groupe pour représenter votre communauté ! Définissez un jeu de salons et votre propre page d'accueil pour marquer votre espace dans l'univers Matrix.",
"Join an existing group":"Rejoindre un groupe existant",
"To join an existing group you'll have to know its group identifier; this will look something like <i>+example:matrix.org</i>.":"Pour rejoindre un groupe existant, vous devez connaître l'identifiant de ce groupe ; il ressemblera à <i>+exemple:matrix.org</i>.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Le nombre maximum de widgets autorisés a déjà été atteint pour ce salon.",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple":"Vérifie un utilisateur, un appareil et une clé publique",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s":"Widget %(widgetName)s modifié par %(senderName)s",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>":"La vérification robot n'est pas encore disponible pour le bureau - veuillez utiliser un <a>navigateur</a>"