"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains":"Wysłano wiadomość tekstową do +%(msisdn)s. Proszę wprowadzić kod w niej zawarty",
"%(targetName)s accepted an invitation.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.":"%(targetName)s zaakceptował(a) zaproszenie dla %(displayName)s.",
"Access Token:":"Jednorazowy kod dostępu:",
"Active call (%(roomName)s)":"Aktywne połączenie (%(roomName)s)",
"No Microphones detected":"Nie wykryto żadnego mikrofonu",
"No Webcams detected":"Nie wykryto żadnej kamerki internetowej",
"No media permissions":"Brak uprawnień do mediów",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam":"Możliwe, że będziesz musiał ręcznie pozwolić Riotowi na dostęp do twojego mikrofonu/kamerki",
"Default Device":"Urządzenie domyślne",
"Advanced":"Zaawansowane",
"Always show message timestamps":"Zawsze pokazuj znaczniki czasu wiadomości",
"Authentication":"Uwierzytelnienie",
"Alias (optional)":"Alias (opcjonalnie)",
"all room members":"wszyscy członkowie pokoju",
"all room members, from the point they are invited":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich zaproszenia",
"all room members, from the point they joined":"wszyscy członkowie pokoju, od momentu ich dołączenia",
"%(items)s and %(remaining)s others":"%(items)s i %(remaining)s innych",
"%(items)s and one other":"%(items)s i jeszcze jeden",
"%(items)s and %(lastItem)s":"%(items)s i %(lastItem)s",
"and %(count)s others....one":"i jeszcze jedno...",
"Bug Report":"Raport błędu",
"Bulk Options":"Masowe opcje",
"Call Timeout":"Upłynął limit czasu połączenia",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem - proszę sprawdź twoje połączenie, upewnij się, że <a>certyfikat SSL serwera</a> jest zaufany, i że dodatki przeglądarki nie blokują żądania.",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Nie można nawiązać połączenia z serwerem przy użyciu HTTP podczas korzystania z HTTPS dla bieżącej strony. Użyj HTTPS lub <a>włącz niebezpieczne skrypty</a>.",
"Can't load user settings":"Nie można załadować ustawień użytkownika",
"Cannot add any more widgets":"Nie można dodać już więcej widżetów",
"%(senderName)s changed their display name from %(oldDisplayName)s to %(displayName)s.":"%(senderName)s zmienił swoją nazwę z %(oldDisplayName)s na %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed their profile picture.":"%(senderName)s zmienił swoje zdjęcie profilowe.",
"fo":"Farerski",
"rm":"Retoromański",
"tn":"Tswana",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.":"%(senderName)s zmienił poziom mocy %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.":"%(senderDisplayName)s zmienił nazwę pokoju na %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.":"%(senderDisplayName)s usunął nazwę pokoju.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".":"%(senderDisplayName)s zmienił temat na \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room":"Zmiany w dostępie do historii będą dotyczyć tylko przyszłych wiadomości w tym pokoju",
"Changes your display nickname":"Zmień swój pseudonim",
"Changes colour scheme of current room":"Zmień schemat kolorystyczny bieżącego pokoju",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Zmiana hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"/ddg is not a command":"/ddg nie jest poleceniem",
"Deactivate Account":"Dezaktywuj konto",
"Deactivate my account":"Dezaktywuj moje konto",
"Decline":"Odrzuć",
"Decrypt %(text)s":"Odszyfruj %(text)s",
"Decryption error":"Błąd odszyfrowywania",
"Delete widget":"Usuń widżet",
"demote":"zdegraduj",
"Default":"Domyślny",
"Define the power level of a user":"Zdefiniuj poziom mocy użytkownika",
"Device already verified!":"Urządzenie jest już zweryfikowane!",
"Device ID":"Identyfikator urządzenia",
"Device ID:":"Identyfikator urządzenia:",
"device id: ":"identyfikator urządzenia: ",
"Device key:":"Klucz urządzenia:",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room":"Urządzenia nie będą mogły odszyfrowywać historii sprzed dołączenia do pokoju",
"Direct chats":"Rozmowy bezpośrednie",
"Disable Notifications":"Wyłącz powiadomienia",
"disabled":"wyłączone",
"Disable inline URL previews by default":"Domyślnie wyłącz podgląd linków",
"Email, name or matrix ID":"E-mail, nazwa lub matrix ID",
"Emoji":"Emoji",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting":"Włącz automatyczne rozpoznawanie języka dla podświetlania składni",
"Enable encryption":"Włącz szyfrowanie",
"Enable Notifications":"Włącz powiadomienia",
"enabled":"włączone",
"Encrypted by a verified device":"Zaszyfrowane przez zweryfikowane urządzenie",
"Encrypted by an unverified device":"Zaszyfrowane przez niezweryfikowane urządzenie",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption":"Szyfrowane wiadomości nie są widoczne w programach, które nie implementują szyfrowania",
"Encrypted room":"Pokój szyfrowany",
"Encryption is enabled in this room":"Szyfrowanie jest włączone w tym pokoju",
"Encryption is not enabled in this room":"Szyfrowanie nie jest włączone w tym pokoju",
"%(senderName)s ended the call.":"%(senderName)s zakończył połączenie.",
"End-to-end encryption information":"Informacje o szyfrowaniu końcówka-do-końcówki",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable":"Szyfrowanie końcówka-do-końcówki jest w fazie beta i może nie być dopracowane",
"Failed to ban user":"Nie udało się zbanować użytkownika",
"Failed to change power level":"Nie udało się zmienić poziomu mocy",
"Failed to delete device":"Nie udało się usunąć urządzenia",
"Failed to fetch avatar URL":"Nie udało się pobrać awatara",
"Failed to join room":"Nie udało się dołączyć do pokoju",
"Failed to kick":"Nie udało się wykopać użytkownika",
"Failed to leave room":"Nie udało się opuścić pokoju",
"Failed to load timeline position":"Nie udało się wczytać pozycji osi czasu",
"Failed to lookup current room":"Nie udało się wyszukać aktualnego pokoju",
"Failed to mute user":"Nie udało się wyciszyć użytkownika",
"Failed to register as guest:":"Nie udało się zarejestrować jako gość:",
"Failed to reject invite":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to reject invitation":"Nie udało się odrzucić zaproszenia",
"Failed to save settings":"Nie udało się zapisać ustawień",
"Failed to send email":"Nie udało się wysłać wiadomości e-mail",
"Failed to send request.":"Nie udało się wysłać żądania.",
"Failed to set avatar.":"Nie udało się ustawić awataru.",
"Failed to set display name":"Nie udało się ustawić wyświetlanej nazwy",
"Failed to set up conference call":"Nie udało się ustanowić połączenia konferencyjnego",
"Failed to toggle moderator status":"Nie udało się przełączyć na stan moderatora",
"Failed to unban":"Nie udało się odbanować",
"Failed to upload file":"Nie udało się wgrać pliku",
"Failed to upload profile picture!":"Nie udało się wgrać zdjęcia profilowego!",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się że kliknąłeś w link w e-mailu",
"Failure to create room":"Nie udało się stworzyć pokoju",
"favourite":"ulubiony",
"Favourites":"Ulubione",
"Fill screen":"Wypełnij ekran",
"Filter room members":"Filtruj uczestników pokoju",
"Forget room":"Zapomnij pokój",
"Forgot your password?":"Zapomniałeś hasła?",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.":"Ze względów bezpieczeństwa ta sesja została wylogowana. Zaloguj się jeszcze raz.",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.":"Ze względów bezpieczeństwa, wylogowanie skasuje z tej przeglądarki wszystkie klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki. Jeśli chcesz móc odszyfrować swoje historie konwersacji z przyszłych sesji Riot-a, proszę wyeksportuj swoje klucze pokojów do bezpiecznego miejsca.",
"Found a bug?":"Znalazłeś błąd?",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s":"%(userId)s z %(fromPowerLevel)s na %(toPowerLevel)s",
"Guest access is disabled on this Home Server.":"Dostęp dla gości jest wyłączony na tym serwerze.",
"Guests can't set avatars. Please register.":"Goście nie mogą ustawić awatara. Proszę się zarejestrować.",
"Guest users can't create new rooms. Please register to create room and start a chat.":"Goście nie mogą tworzyć nowych pokoi. Proszę zarejestruj się, aby stworzyć nowy pokój.",
"Deops user with given id":"Usuwa prawa administratora użytkownikowi z danym ID",
"Guest users can't upload files. Please register to upload.":"Goście nie mogą wysyłać plików na serwer. Proszę sięzarejestrować, by móc wysyłać pliki.",
"Guests can't use labs features. Please register.":"Goście nie mogą używać funkcji eksperymentalnych. Proszę się zarejestrować.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.":"Goście nie mogą dołączać do tego pokoju, nawet jeśli zostali specjalnie zaproszeni.",
"Hangup":"Rozłącz się",
"Hide avatar and display name changes":"Ukryj zmiany awatarów i nazw ekranowych",
"Hide Text Formatting Toolbar":"Ukryj pasek formatowania tekstu",
"Home":"Strona startowa",
"Homeserver is":"Serwer domowy to",
"Identity Server is":"Serwer tożsamości to",
"I have verified my email address":"Zweryfikowałem swój adres e-mail",
"Import":"Importuj",
"Import E2E room keys":"Importuj klucze pokoju E2E",
"Incoming call from %(name)s":"Połączenie przychodzące od %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s":"Przychodzące połączenie wideo od %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s":"Przychodzące połączenie głosowe od %(name)s",
"Incorrect username and/or password.":"Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło.",
"Incorrect verification code":"Nieprawidłowy kod weryfikujący",
"Integrations Error":"Błąd integracji",
"Interface Language":"Język interfejsu",
"Invalid alias format":"Nieprawidłowy format aliasu",
"Invalid address format":"Nieprawidłowy format adresu",
"Invite new room members":"Zaproś nowych członków",
"Invited":"Zaproszony",
"Invites":"Zaproszenia",
"Invites user with given id to current room":"Zaprasza użytkownika z danym ID do aktywnego pokoju",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem adresu",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias":"'%(alias)s' nie jest poprawnym formatem aliasu",
"%(displayName)s is typing":"%(displayName)s pisze",
"Sign in with":"Zaloguj się używając",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.":"Dołącz <voiceText>głosowo</voiceText> lub przez <videoText>wideo</videoText>.",
"Join Room":"Dołącz do pokoju",
"joined and left":"dołączył i wyszedł",
"joined":"dołączył",
"%(targetName)s joined the room.":"%(targetName)s dołączył do pokoju.",
"Mobile phone number (optional)":"Numer telefonu komórkowego (opcjonalne)",
"Moderator":"Moderator",
"my Matrix ID":"mój Matrix ID",
"Name":"Imię",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room":"Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń w tym pokoju",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device":"Nigdy nie wysyłaj niezaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych urządzeń z tego urządzenia",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)":"Nowy adres (np. #foo:%(localDomain)s)",
"New Composer & Autocomplete":"Nowy edytor tekstu i autouzupełnianie",
"New password":"Nowe hasło",
"New passwords don't match":"Nowe hasła nie zgadzają się",
"New passwords must match each other.":"Nowe hasła muszą się zgadzać.",
"none":"żaden",
"not set":"nieustawiony",
"not specified":"nieokreślony",
"(not supported by this browser)":"(niewspierany przez tę przeglądarkę)",
"<not supported>":"<niewspierany>",
"AM":"AM",
"PM":"PM",
"NOT verified":"NIEzweryfikowany",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted":"UWAGA: Aplikacje nie są szyfrowane metodą użytkownik-użytkownik",
"No devices with registered encryption keys":"Brak urządzeń z zarejestrowanymi kluczami szyfrującymi",
"No display name":"Brak nazwy ekranowej",
"No more results":"Nie ma więcej wyników",
"No results":"Brak wyników",
"No users have specific privileges in this room":"Żadni użytkownicy w tym pokoju nie mająspecyficznych uprawnień",
"olm version:":"wersja olm:",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)":"Po włączeniu szyfrowania w pokoju nie można go ponownie wyłączyć (póki co)",
"Once you've followed the link it contains, click below":"Po kliknięciu łącza, które jest tam zawarte kliknij poniżej",
"Only people who have been invited":"Tylko ludzie, którzy zostali zaproszeni",
"Otherwise, <a>click here</a> to send a bug report.":"W przeciwnym razie, <a>kliknij tutaj</a> by wysłać raport o błędzie.",
"had":"było",
"Password":"Hasło",
"Password:":"Hasło:",
"Passwords can't be empty":"Hasła nie mogą być puste",
"People":"Ludzie",
"Permissions":"Uprawnienia",
"Phone":"Telefon",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.":"%(senderName)s rozpoczął połączenie %(callType).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Sprawdź swój e-mail i kliknij link w nim zawarty. Kiedy już to zrobisz, kliknij \"kontynuuj\".",
"Power level must be positive integer.":"Poziom uprawnień musi byćliczbą dodatnią.",
"Press":"Naciśnij",
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone":"Naciśnij <StartChatButton>, by rozpocząć rozmowę z kimś",
"Privacy warning":"Ostrzeżenie o prywatności",
"Private Chat":"Rozmowa prywatna",
"Privileged Users":"Użytkownicy uprzywilejowani",
"Profile":"Profil",
"Public Chat":"Rozmowa publiczna",
"Reason":"Powód",
"Reason: %(reasonText)s":"Powód: %(reasonText)s",
"Revoke Moderator":"Usuń prawa moderatorskie",
"Revoke widget access":"Usuń dostęp do widżetów",
"Refer a friend to Riot:":"Zaproś znajomego do Riota:",
"Register":"Zarejestruj",
"rejected":"odrzucone",
"%(targetName)s rejected the invitation.":"%(targetName)s odrzucił zaproszenie.",
"Reject invitation":"Odrzuć zaproszenie",
"Rejoin":"Dołącz ponownie",
"Remote addresses for this room:":"Adresy zdalne dla tego pokoju:",
"Remove Contact Information?":"Usunąć dane kontaktowe?",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).":"%(senderName)s usunął swoją nazwę ekranową (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.":"%(senderName)s usunął swoje zdjęcie profilowe.",
"Remove %(threePid)s?":"Usunąć %(threePid)s?",
"Hide Apps":"Ukryj aplikacje",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.":"%(senderName)s zażądał konferencji VoIP.",
"Report it":"Zgłoś",
"restore":"przywróć",
"Results from DuckDuckGo":"Wyniki z DuckDuckGo",
"Return to app":"Wróć do aplikacji",
"Return to login screen":"Wróć do ekranu logowania",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"Riot nie ma uprawnień, by wysyłać ci powiadomienia - sprawdź ustawienia swojej przeglądarki",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)":"Ukryj wiadomości o dołączeniu/opuszczeniu (nie obejmuje zaproszeń/wyrzuceń/banów)",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.":"Resetowanie hasła zresetuje klucze szyfrowania końcówka-do-końcówki na wszystkich urządzeniach, co spowoduje, że nie będzie się dało odczytać zaszyfrowanej historii czatu, chyba że najpierw wyeksportujesz swoje klucze i ponownie je zaimportujesz. W przyszłości będzie to poprawione.",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again":"Riot nie otrzymał uprawnień do wysyłania powiadomień - proszę spróbuj ponownie",
"riot-web version:":"wersja riot-web:",
"Room %(roomId)s not visible":"Pokój %(roomId)s nie jest widoczny",
"Room Colour":"Kolor pokoju",
"Room contains unknown devices":"Pokój zawiera nieznane urządzenia",
"Room name (optional)":"Nazwa pokoju (opcjonalna)",
"%(roomName)s does not exist.":"%(roomName)s nie istnieje.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.":"%(roomName)s nie jest dostępny w tym momencie.",
"Rooms":"Pokoje",
"Save":"Zapisz",
"Scroll to bottom of page":"Przewiń do końca strony",
"Scroll to unread messages":"Przewiń do nieprzeczytanych wiadomości",
"Search failed":"Wyszukiwanie nie powiodło się",
"Searches DuckDuckGo for results":"Przeszukaj DuckDuckGo dla wyników",
"Searching known users":"Przeszukaj znanych użytkowników",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s":"Widziane przez %(userName)s o %(dateTime)s",
"Send a message (unencrypted)":"Wyślij wiadomość (nieszyfrowaną)",
"Send an encrypted message":"Wyślij szyfrowaną wiadomość",
"Send anyway":"Wyślij mimo to",
"Sender device information":"Informacja o urządzeniu nadawcy",
"%(senderDisplayName)s sent an image.":"%(senderDisplayName)s wysłał obraz.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s wysłał zaproszenie do %(targetDisplayName)s do dołączenia do pokoju.",
"sent a video":"wysłał wideo",
"Server error":"Błąd serwera",
"Server may be unavailable or overloaded":"Serwer może być niedostępny lub przeciążony",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub upłynął czas wyszukiwania :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub plik jest za duży",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub trafiłeś na błąd.",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.":"Serwer może być niedostępny, przeciążony, lub coś innego poszło źle.",
"Session ID":"Identyfikator sesji",
"%(senderName)s set a profile picture.":"%(senderName)s ustawił zdjęcie profilowe.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.":"%(senderName)s ustawił swoją nazwę na %(displayName)s.",
"Set":"Ustaw",
"Sets the room topic":"Ustaw temat pokoju",
"Show Apps":"Pokaż aplikacje",
"Show panel":"Pokaż panel",
"Show Text Formatting Toolbar":"Pokaż pasek narzędzi formatowania tekstu",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)":"Pokaż czas w formacie 12-sto godzinnym (n.p. 2:30pm)",
"Signed Out":"Wylogowano",
"Sign in":"Zaloguj",
"Sign out":"Wyloguj",
"since the point in time of selecting this option":"od momentu zaznaczenia tej opcji",
"since they joined":"od momentu dołączenia",
"since they were invited":"od momentu zaproszenia",
"Some of your messages have not been sent.":"Niektóre z twoich wiadomości nie zostały wysłane.",
"Someone":"Ktoś",
"Sorry, this homeserver is using a login which is not recognised ":"Przepraszamy, ten serwer używa loginu który nie jest rozpoznawany ",
"tag direct chat":"oznaczył bezpośrednią rozmowę",
"Tagged as: ":"Oznaczone jako: ",
"The default role for new room members is":"Domyślną rolą dla nowych członków pokoju jest",
"The main address for this room is":"Głównym adresem dla tego pokoju jest",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.":"Do tego pokoju dodano już maksymalną dozwoloną liczbę widżetów.",
"The phone number entered looks invalid":"Wprowadzony numer telefonu wygląda na niepoprawny",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.":"Podany klucz podpisu odpowiada kluczowi podpisania otrzymanemu z urządzenia %(userId)s %(deviceId)s. Urządzenie oznaczone jako zweryfikowane.",
"This action cannot be performed by a guest user. Please register to be able to do this.":"Ta czynność nie może być wykonana przez gościa. Proszę się zarejestrować, aby móc ją wykonać.",
"This email address is already in use":"Podany adres e-mail jest już w użyciu",
"This email address was not found":"Podany adres e-mail nie został znaleziony",
"%(actionVerb)s this person?":"%(actionVerb)s tą osobę?",
"changing room on a RoomView is not supported":"Zmiana pokoju na RoomView nie jest obsługiwana",
"Must be viewing a room":"Musi wyświetlać pokój",
"The email address linked to your account must be entered.":"Adres e-mail połączony z twoim kontem musi zostać wpisany.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads":"Rozmiar folderu %(fileName)s' przekracza możliwy limit do przesłania na serwer domowy.",
"The file '%(fileName)s' failed to upload":"Przesyłanie folderu '%(fileName)s' nie powiodło się.",
"The remote side failed to pick up":"",
"There was a problem logging in.":"Nastąpiły problemy z logowaniem.",
"This room has no local addresses":"Ten pokój nie ma lokalnych adresów.",
"This room is not recognised.":"Ten pokój nie został rozpoznany.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways":"Te funkcje są eksperymentalne i może wystąpić błąd.",
"The visibility of existing history will be unchanged":"Widoczność dotychczasowej historii nie zostanie zmieniona.",
"This doesn't appear to be a valid email address":"Ten adres e-mail zdaje się nie być poprawny.",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled":"To jest podgląd tego pokoju. Interakcje w pokoju zostały wyłączone.",
"This phone number is already in use":"Ten numer telefonu jest już zajęty.",
"This room":"Ten pokój.",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Ten pokój nie jest dostępny na zdalnych serwerach Matrix.",
"This room's internal ID is":"Identyfikatorem tego pokoju jest",
"times":"razy",
"To ban users":"Żeby zablokować użytkowników",
"to browse the directory":"żeby przeglądnąć katalog",
"To configure the room":"Żeby skonfigurować pokój",
"to demote":"Żeby zmniejszyć priorytet",
"To get started, please pick a username!":"Aby rozpocząć, wybierz nazwę użytkownika!",
"To invite users into the room":"Żeby zaprosić użytkowników do pokoju",
"To kick users":"Żeby wykluczyć użytkowników",
"to make a room or":"Żeby utworzyć pokój lub",
"To remove other users' messages":"Żeby usunąć wiadomości innych użytkowników",
"To reset your password, enter the email address linked to your account":"Aby zresetować swoje hasło, wpisz adres e-mail połączony z twoim kontem",
"to restore":"Żeby przywrócić",
"To send messages":"Żeby wysłać wiadomości",
"to start a chat with someone":"Żeby zacząć rozmowę z kimś",
"to tag as %(tagName)s":"Żeby otagować %(tagName)s",
"To send events of type":"Żeby wysłać typ wydarzeń",
"to tag direct chat":"Żeby oznaczyć jako czat bezpośredni",
"Turn Markdown off":"Wyłącz Markdown",
"Turn Markdown on":"Włącz Markdown",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).":"%(senderName)s włączył szyfrowanie na całej drodze przesyłu danych (algorithm %(algorithm)s).",
"Unable to add email address":"Brak możliwości dodania adresu e-mail",
"Unable to create widget.":"Brak możliwości stworzenia widget'u.",
"Unable to remove contact information":"Brak możliwości usunięcia informacji o kontakcie",
"Unable to restore previous session":"Brak możliwości przywrócenia poprzedniej sieci",
"Unable to verify email address.":"Brak możliwości weryfikacji adresu e-mail.",
"Unable to capture screen":"Brak możliwości zrobienia zrzutu ekranu",
"Unable to enable Notifications":"Brak możliwości aktywowania powiadomień",
"Unable to load device list":"Brak możliwości załadowania listy urządzeń",
"Undecryptable":"Nie do odszyfrowania",
"Unencrypted room":"Pokój niekodowany",
"This Home Server does not support login using email address.":"Ten domowy serwer nie obsługuje logowania się poprzez adres e-mail.",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:":"To zaproszenie zostało wysłane na adres e-mail, który nie jest połączony z tym kontem:",
"to favourite":"Żeby dodać do ulubionych",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.":"Żeby z niego skorzystać, należy poczekać na załadowanie się autouzupełnienia wyników i przewinąć je.",
"(warning: cannot be disabled again!)":"(ostrzeżenie: brak możliwości ponownego dezaktywowania!)",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!":"OSTRZEŻENIE: Urządzenie już zweryfikowane, ale klucze NIE PASUJĄ DO SIEBIE!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":".OSTRZEŻENIE: BŁĄD WERYFIKACJI KLUCZA! Oznaczenie klucza dla %(userId)s i urządzenia %(deviceId)s to \"%(fprint)s\", który nie pasuje do dostarczonego klucza \"%(fingerprint)s\". To może oznaczać, że twoje komunikaty są przejmowane!",
"Who can access this room?":"Kto może mieć dostęp do tego pokoju?",
"Who would you like to add to this room?":"Kogo chciał(a)byś dodać do tego pokoju?",
"Who would you like to communicate with?":"Z kim chciał(a)byś się komunikować?",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?":"Czy chciał(a)byś <acceptText> zaakceptować </acceptText> czy <declineText> odrzucić</declineText> to zaproszenie?",
"You already have existing direct chats with this user:":"Czat z tym użytkownikiem już istnieje:",
"You are already in a call.":"Połączenie jest już wykonywane.",
"You are not in this room.":"Nie jesteś w tym pokoju.",
"You do not have permission to do that in this room.":"Nie masz na to pozwolenia w tym pokoju.",
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory":"Nie jesteś jeszcze w żadnym pokoju! Naciśnij <CreateRoomButton> żeby stworzyć pokój lub <RoomDirectoryButton> żeby przeszukać katalog",
"You are trying to access %(roomName)s.":"Próbujesz uzyskać dostęp do %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.":"Nie możesz wykonać połączenia do siebie.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.":"Nie możesz przeprowadzić rozmowy audio w tej przeglądarce.",
"You do not have permission to post to this room":"Nie masz pozwolenia by umieszczać posty w tym pokoju",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.":"Zostałeś zablokowany w pokoju %(roomName)s przez %(userName)s.",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s":"Zostałeś zaproszony do dołączenia tego pokoju przez %(inviterName)s",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.":"Zostałeś wykluczony z %(roomName)s przez %(userName)s.",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device":"Wylogowałeś się ze wszystkich urządzeń i nie będziesz już otrzymywał powiadomień push. Aby ponownie aktywować powiadomienia zaloguj się ponownie na każdym urządzeniu",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.":"<a>Zdezaktywowałeś</a> podgląd URL poprzez brak aktywności.",
"You have entered an invalid contact. Try using their Matrix ID or email address.":"Wpisałeś niewłaściwy kontakt. Spróbuj używając identyfikacji Matrix lub adresu e-mail.",
"You have no visible notifications":"Nie masz widocznych powiadomień",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.":"Może chcesz zalogować się z innego konta lub dodać e-mail do tego konta.",
"you must be a":"Musisz być",
"You must <a>register</a> to use this functionality":"Musisz się <a>zarejestrować</a> aby używać tej funkcji",
"You need to be able to invite users to do that.":"Aby to zrobić musisz być mieć możliwość zapraszać użytkowników.",
"You need to be logged in.":"Musisz być zalogowany.",
"You need to enter a user name.":"Musisz wpisać nazwę użytkownika.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Twój adres e-mail zdaje się nie być powiązany z identyfikacją Matrix na tym serwerze domowym.",
"Your password has been reset":"Twoje hasło zostało zresetowane",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them":"Zmiana Twojego hasła powiodła się. Nie będziesz otrzymywał powiadomień push na inne urządzenia aż do momentu ponownego zalogowania się na nich",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Zdaje się, że prowadzisz z kimś rozmowę, jesteś pewien że chcesz wyjść?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Zdaje się, że przesyłasz pliki, jesteś pewien, że chcesz wyjść?",
"You should not yet trust it to secure data":"Aby chronić swoje dane nie powinieneś jeszcze mu ufać"