"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kan geen verbinding maken met de homeserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in je browserbalk staat. Gebruik HTTPS of <a>schakel onveilige scripts in</a>.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"Je moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan je microfoon/webcam te gebruiken",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Geen verbinding met de homeserver - controleer je verbinding, zorg ervoor dat het <a>SSL-certificaat van de homeserver</a> vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kan het e-mailadres niet verifiëren: zorg ervoor dat je de koppeling in de e-mail hebt aangeklikt",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bekijk je e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s heeft geen toestemming jou meldingen te sturen - controleer je browserinstellingen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s kreeg geen toestemming jou meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"Je probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar je hebt niet voldoende rechten om het bericht te lezen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.",
"You need to be logged in.":"Hiervoor dien je ingelogd te zijn.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat je in gesprek bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat je bestanden aan het uploaden bent, weet je zeker dat je wil afsluiten?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"Je zal deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat je de persoon tot je eigen machtsniveau promoveert.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Hiermee kan je de sleutels van je ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als je dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Hiermee kan je vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat je alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kan lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Als je een recentere versie van %(brand)s hebt gebruikt is je sessie mogelijk niet geschikt voor deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"Je wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat je de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wil je doorgaan?",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet je zeker dat je deze widget wilt verwijderen?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als je de laatst gemachtigde persoon in de kamer bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard ingeschakeld.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard uitgeschakeld.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht je problemen ervaren, log dan opnieuw in. Exporteer je sleutels en importeer ze weer om je berichtgeschiedenis te behouden.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Let op dat je inlogt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Dit is geen publieke kamer. Slechts op uitnodiging zal je opnieuw kunnen toetreden.",
"You don't currently have any stickerpacks enabled":"Je hebt momenteel geen stickerpakketten ingeschakeld",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of je hebt geen toestemming die te bekijken.",
"We encountered an error trying to restore your previous session.":"Het herstel van je vorige sessie is mislukt.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal je ook uitloggen en je gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus je kan het niet verlaten.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zal je de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat jouw homeserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die je hier ziet.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"Je kan geen berichten sturen totdat je <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> hebt gelezen en aanvaard.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Het bestand ‘%(fileName)s’ is groter dan de uploadlimiet van de homeserver",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Beveiligde berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"We hebben je een e-mail gestuurd om je adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Weet je het zeker? Je zal je versleutelde berichten verliezen als je sleutels niet correct geback-upt zijn.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en jij hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Kamerversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde kamers zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de deelnemers. Veel robots en bruggen werken niet correct in versleutelde kamers. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Wijzigingen aan de leesregels van de geschiedenis gelden alleen voor toekomstige berichten in deze kamer. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wil je ze toch uitnodigen?",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Voordat je logs indient, dien je jouw probleem te melden <a>in een GitHub issue</a>.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Om jouw kamergeschiedenis niet te verliezen vóór het uitloggen dien je jouw veiligheidssleutel te exporteren. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer deze persoon om als vertrouwd te markeren. Personen vertrouwen geeft je extra zekerheid bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"Je hebt voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s je account moet hersynchroniseren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kan je dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere personen enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we synchroniseren met de server!",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Personen verhinderen om aan de oude versie van de kamer bij te dragen en plaats een bericht te dat de personen verwijst naar de nieuwe kamer",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Bovenaan de nieuwe kamer naar de oude verwijzen, om oude berichten te kunnen lezen",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Je bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver zijn limiet voor maandelijks actieve personen heeft bereikt. <a>Neem contact op met je beheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Je bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver een systeembronlimiet heeft overschreden. <a>Neem contact op met je dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met je dienstbeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Er wordt een back-up van je sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als je deze nieuwe herstelmethode niet hebt ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot jouw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk je wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als je de herstelmethode niet hebt verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot jouw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk je wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Deze kamer draait op kamerversie <roomVersion />, die door deze homeserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Upgraden zal de huidige versie van deze kamer sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of je hebt niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit je back-up door je af- en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Jouw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagSpace vol was.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Dit bestand is <b>te groot</b> om te versturen. Het limiet is %(limit)s en dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Zorg dat je een stabiele internetverbinding hebt, of neem contact op met de systeembeheerder",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Je %(brand)s is onjuist geconfigureerd",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Vraag jouw %(brand)s-beheerder <a>je configuratie</a> na te kijken op onjuiste of dubbele items.",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Je kan jezelf registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Je kan jouw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"Je kan inloggen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als je deze waarschuwing blijft zien, controleer dan je configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Deze kamer bijwerken vereist dat je de huidige afsluit en in de plaats een nieuwe kamer aanmaakt. Om leden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin je het probleem beschrijft.",
"Disconnect from the identity server <idserver />?":"Wil je de verbinding met de identiteitsserver <idserver /> verbreken?",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn gebruik je momenteel <server></server>. Je kan die identiteitsserver hieronder wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"Je gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Als je de verbinding met je identiteitsserver verbreekt zal je niet door andere personen gevonden kunnen worden, en dat je anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer je een e-mailadres hebt toegevoegd.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer je een telefoonnummer hebt toegevoegd.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voor de verificatiecode in die in het bericht staat.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Vraag je homeserver-beheerder (<code>%(homeserverDomain)s</code>) een TURN-server te configureren voor de betrouwbaarheid van de oproepen.",
"Use an identity server":"Gebruik een identiteitsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Verbinding met identiteitsserver <current /> verbreken en in plaats daarvan verbinden met <new />?",
"Disconnect identity server":"Verbinding met identiteitsserver verbreken",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"Je deelt nog steeds <b>je persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"We raden je aan je e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen voordat je de verbinding verbreekt.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Mocht je, om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn, <server /> niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zal je geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat je over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat je over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"Verify the link in your inbox":"Verifieer de koppeling in je postvak",
"No recent messages by %(user)s found":"Geen recente berichten door %(user)s gevonden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Recente berichten door %(user)s verwijderen",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad je cliënt niet gedurende deze tijd.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Deze persoon deactiveren zal deze persoon uitloggen en verhinderen dat de persoon weer inlogt. Bovendien zal de persoon alle kamers waaraan de persoon deelneemt verlaten. Deze actie is niet terug te draaien. Weet je zeker dat je deze persoon wilt deactiveren?",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, dat niet aan uw account gekoppeld is",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Koppel in de instellingen dit e-mailadres aan uw account om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Gebruik in de instellingen een identiteitsserver om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Publieke sleutel van captcha ontbreekt in homeserverconfiguratie. Meld dit aan de beheerder van je homeserver.",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op ‘Doorgaan’.",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaard identiteitsserver <server />, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Ga nogmaals na dat de server de gekozen kamerversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden jouw berichten onderschept!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"De door jou verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Sla versleutelde berichten veilig lokaal op om ze doorzoekbaar te maken.",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om voor meer informatie.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat je de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Subscribing to a ban list will cause you to join it!":"Wanneer je jezelf abonneert op een banlijst zal je eraan worden toegevoegd!",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Als je dit niet wilt kan je een andere methode gebruiken om personen te negeren.",
"You should:":"Je zou best:",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"je browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"You have not verified this user.":"Je hebt deze persoon niet geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"Je hebt deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Jouw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat je jezelf afmeldt. Dit voorkomt dat je sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Your keys are <b>not being backed up from this session</b>.":"Jouw sleutels worden <b>niet geback-upt van deze sessie</b>.",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"Je moet je <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat je ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
"Your homeserver does not support cross-signing.":"Jouw homeserver biedt geen ondersteuning voor kruiselings ondertekenen.",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wil je deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop <nativeLink>die de zoekmodulen bevat</nativeLink>.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Deze sessie <b>maakt geen back-ups van je sleutels</b>, maar je beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit je kan herstellen en waaraan je nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Jouw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en jij hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Als extra beveiliging kan je deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.",
"Your messages are not secure":"Jouw berichten zijn niet veilig",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Vraag deze persoon de sessie te verifiëren, of verifieer het handmatig hieronder.",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Als je bovenstaande code niet kan scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"Je hebt deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. <a>Toch tonen?</a>",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Deze widget gebruiken deelt mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets gebruiken geen berichtversleuteling.",
"Widget added by":"Widget toegevoegd door",
"This widget may use cookies.":"Deze widget kan cookies gebruiken.",
"More options":"Meer opties",
"Language Dropdown":"Taalselectie",
"Destroy cross-signing keys?":"Sleutels voor kruiselings ondertekenen verwijderen?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is niet terug te draaien. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is niet terug te draaien. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij je een back-up van de sleutels hebt.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Deze persoon verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor jullie beide.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geef je extra zekerheid aan jezelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met je geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die je wil uitnodigen en probeer het opnieuw.",
"Failed to find the following users":"Kon volgende personen niet vinden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Volgende personen bestaan mogelijk niet of zijn ongeldig, en kunnen niet uitgenodigd worden: %(csvNames)s",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Het bijwerken van een kamer is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is door bugs, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als je problemen met je %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
"You'll upgrade this room from <oldVersion /> to <newVersion />.":"Je upgrade deze kamer van <oldVersion /> naar <newVersion />.",
"Enter your account password to confirm the upgrade:":"Voer je wachtwoord in om het upgraden te bevestigen:",
"Restore your key backup to upgrade your encryption":"Herstel je sleutelback-up om je versleuteling te upgraden",
"You'll need to authenticate with the server to confirm the upgrade.":"Je zal moeten inloggen bij de server om het upgraden te bevestigen.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Upgrade deze sessie om er andere sessies mee te verifiëren. Hiermee krijgen de andere sessies toegang tot je versleutelde berichten en is het voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd .",
"Upgrade your encryption":"Upgrade je versleuteling",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Deze sessie versleutelt je geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Als je dit per ongeluk hebt gedaan, kan je beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Bekijk eerst het <a>openbaarmakingsbeleid</a> van Matrix.org als je een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit e-mailadres toe te voegen.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
"You signed in to a new session without verifying it:":"Je hebt je bij een nog niet geverifieerde sessie aangemeld:",
"Verify your other session using one of the options below.":"Verifieer je andere sessie op een van onderstaande wijzen.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig de deactivering van je account door gebruik te maken van eenmalige aanmelding om je identiteit te bewijzen.",
"Are you sure you want to deactivate your account? This is irreversible.":"Weet je zeker dat je jouw account wil sluiten? Dit is onomkeerbaar.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"De browser is verzocht de homeserver te onthouden die je gebruikt om in te loggen, maar helaas is de browser deze vergeten. Ga naar de inlog-pagina en probeer het opnieuw.",
"We couldn't log you in":"We konden je niet inloggen",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam, e-mailadres of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Error removing address":"Fout bij verwijderen van adres",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adres. Deze bestaat mogelijk niet meer, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van dit adres. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Error creating address":"Fout bij aanmaken van het adres",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de bijnaam van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"This is the beginning of your direct message history with <displayName/>.":"Dit is het begin van je direct gesprek met <displayName/>.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"De beheerder van je server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.",
"Scroll to most recent messages":"Spring naar meest recente bericht",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"De echtheid van dit versleutelde bericht kan op dit apparaat niet worden gegarandeerd.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"Je hebt eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zal je moeten uitloggen en opnieuw inloggen.",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet het doorzoeken van versleutelde berichten",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet de mogelijkheid sommige versleutelde bestanden te weergeven",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Gebruik de <a>Desktop-toepassing</a> om alle versleutelde berichten te zien",
"Can't load this message":"Dit bericht kan niet geladen worden",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"In versleutelde kamers zijn jouw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en jij hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel een adres in zodat personen deze kamer via jouw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Let op, wanneer je geen e-mailadres toevoegt en je jouw wachtwoord vergeet, kan je <b>toegang tot je account permanent verliezen</b>.",
"Continuing without email":"Doorgaan zonder e-mail",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Als deze niet overeenkomen, dan wordt deze sessie mogelijk door iemand anders onderschept.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Bevestig door het volgende te vergelijken met de persoonsinstellingen in je andere sessie:",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Herinnering: Jouw browser wordt niet ondersteund. Dit kan een negatieve impact hebben op je ervaring.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Your firewall or anti-virus is blocking the request.":"Jouw firewall of antivirussoftware blokkeert de aanvraag.",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Deze sessie heeft ontdekt dat je veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Er is een nieuwe veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten gedetecteerd.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"Je kan ook een beveiligde back-up instellen en je sleutels beheren via instellingen.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Geen toegang tot geheime opslag. Controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Bescherm je server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Gebruik een veiligheidswachtwoord die alleen jij kent, en sla optioneel een veiligheidssleutel op om te gebruiken als back-up.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Er was een communicatieprobleem met de homeserver, probeer het later opnieuw.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Optioneel kan je jouw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Gebruik e-mail of telefoon om optioneel ontdekt te kunnen worden door bestaande contacten.",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Dat telefoonnummer ziet er niet goed uit, controleer het en probeer het opnieuw",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Er is iets misgegaan bij het bevestigen van jouw identiteit. Annuleer en probeer het opnieuw.",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Als u uw veiligheidssleutel bent vergeten, kunt u <button>nieuwe herstelopties instellen</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Ga naar uw veilige berichtengeschiedenis en stel veilige berichten in door uw veiligheidssleutel in te voeren.",
"Not a valid Security Key":"Geen geldige veiligheidssleutel",
"This looks like a valid Security Key!":"Dit lijkt op een geldige veiligheidssleutel!",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten, kunt u <button1>uw veiligheidssleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Ga naar uw versleutelde berichtengeschiedenis en stel versleutelde berichten in door uw veiligheidswachtwoord in te voeren.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Back-up kon niet worden ontsleuteld met dit veiligheidswachtwoord: controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Back-up kon niet worden ontcijferd met deze veiligheidssleutel: controleer of u de juiste veiligheidssleutel hebt ingevoerd.",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"De widget zal uw persoon-ID verifiëren, maar zal geen acties voor u kunnen uitvoeren:",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Jouw regio ondervindt problemen bij de verbinding met het internet.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Jouw server reageert niet op sommige van je verzoeken. Hieronder staan enkele van de meest waarschijnlijke redenen.",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Bevestig de sessie van deze persoon door het volgende te vergelijken met zijn persoonsinstellingen:",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Voeg een foto toe, zodat personen je gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Alleen jullie beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van jullie beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Voeg hier personen en servers toe die je wil negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, <code>@bot:*</code> zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Maak een back-up van je versleutelingssleutels met je accountgegevens voor het geval je de toegang tot je sessies verliest. Je sleutels worden beveiligd met een unieke veiligheidssleutel.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s kan versleutelde berichten niet veilig lokaal opslaan in een webbrowser. Gebruik <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> om versleutelde berichten in zoekresultaten te laten verschijnen.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.":{
"one":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamer.",
"other":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamers."
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifieer elke sessie die door een persoon wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hen als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Als je nu annuleert, kan je versleutelde berichten en gegevens verliezen als je geen toegang meer hebt tot je login.",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Om verder te gaan, gebruik je eenmalige aanmelding om je identiteit te bewijzen.",
"Your server does not support showing space hierarchies.":"Jouw server heeft geen ondersteuning voor het weergeven van Space-indelingen.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"Weet je zeker dat je de Space '%(spaceName)s' wilt verlaten?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Deze Space is niet publiek. Zonder uitnodiging zal je niet opnieuw kunnen toetreden.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, e-mail, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"Je kan deze wijziging niet ongedaan maken, omdat je jezelf rechten ontneemt. Als je de laatst bevoegde persoon in de Space bent zal het onmogelijk zijn om weer rechten te krijgen.",
"You don't have permission":"Je hebt geen toestemming",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als je problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.",
"You can change these anytime.":"Je kan dit elk moment nog aanpassen.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Verifeer je identiteit om toegang te krijgen tot je versleutelde berichten en om je identiteit te bewijzen voor anderen.",
"Review to ensure your account is safe":"Controleer ze zodat jouw account veilig is",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"Je bent de enige persoon hier. Als je weggaat, zal niemand in de toekomst kunnen toetreden, jij ook niet.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Als u alles reset zult u opnieuw opstarten zonder vertrouwde sessies, zonder vertrouwde personen, en zult u misschien geen oude berichten meer kunnen zien.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Doe dit alleen als u geen ander apparaat hebt om de verificatie mee uit te voeren.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Als je dat doet, let wel op dat geen van jouw berichten wordt verwijderd, maar de zoekresultaten zullen gedurende enkele ogenblikken verslechteren terwijl de index opnieuw wordt aangemaakt",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"We hebben geen microfoon gevonden op je apparaat. Controleer je instellingen en probeer het opnieuw.",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"We hebben geen toegang tot je microfoon. Controleer je browserinstellingen en probeer het opnieuw.",
"Unable to access your microphone":"Geen toegang tot je microfoon",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Als je de rechten hebt, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer <a>je instellingen</a> voor meer informatie",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel adressen in voor deze Space zodat personen deze Space kunnen vinden via jouw homeserver (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Om een adres te publiceren, moet het eerst als een lokaaladres worden ingesteld.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij jouw kamer te komen.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om jouw Space te betreden.",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"De anderen zijn verstuurd, maar de volgende personen konden niet worden uitgenodigd voor <RoomName/>",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Jouw %(brand)s laat je geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Met het gebruik van deze widget deel je mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s & je integratiebeheerder.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, kameruitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens jou aanpassen.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. <a>Wijzig hier welke spaces toegang hebben.</a>",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Deze upgrade maakt het mogelijk voor leden van geselecteerde spaces om toegang te krijgen tot deze kamer zonder een uitnodiging.",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Personen met geschikte apps zullen aan de kamer kunnen deelnemen zonder een account te hebben.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. Je kan meerdere spaces selecteren.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Let op bijwerken maakt een nieuwe versie van deze kamer</b>. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Automatisch leden uitnodigen van deze kamer in de nieuwe",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Kies welke Spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een Space is geselecteerd kunnen deze leden <RoomName/> vinden en aan deelnemen.",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"Je verwijdert alle Spaces. De toegang zal teruggezet worden naar alleen op uitnodiging",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"Je bent de enige beheerder van sommige kamers of Spaces die je wil verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"Je bent de enige beheerder van deze Space. Door het te verlaten zal er niemand meer controle over hebben.",
"You won't be able to rejoin unless you are re-invited.":"Je kan niet opnieuw deelnemen behalve als je opnieuw wordt uitgenodigd.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Alleen uitgenodigde personen kunnen deze Space vinden en aan deelnemen.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Iedereen zal in staat zijn om deze Space te vinden en aan deel te nemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Je privéberichten zijn versleuteld, maar deze kamer niet. Dit komt vaak doordat je een niet ondersteund apparaat of methode gebruikt, zoals e-mailuitnodigingen.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Om problemen te voorkomen, maak een<a>nieuwe publieke kamer</a> voor de gesprekken die je wil voeren.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt afgeraden om publieke kamers te versleutelen.</b> Het betekent dat iedereen je kan vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan al de berichten lezen. Je krijgt dus geen voordelen bij versleuteling. Versleutelde berichten in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Weet je zeker dat je deze publieke kamer wil versleutelen?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Om deze problemen te voorkomen, maak een <a>nieuwe versleutelde kamer</a> voor de gesprekken die je wil voeren.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"Weet je zeker dat je versleuteling wil inschakelen voor deze publieke kamer?",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Iedereen in <spaceName/> kan hem vinden en deelnemen. Je kan ook andere spaces selecteren.",
"See room timeline (devtools)":"Kamer tijdlijn bekijken (dev tools)",
"View in room":"In kamer bekijken",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Voer uw veiligheidswachtwoord in of <button>gebruik uw veiligheidssleutel</button> om door te gaan.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Het resetten van je verificatiesleutels kan niet ongedaan worden gemaakt. Na het resetten heb je geen toegang meer tot oude versleutelde berichten, en vrienden die je eerder hebben geverifieerd zullen veiligheidswaarschuwingen zien totdat je opnieuw bij hen geverifieert bent.",
"Really reset verification keys?":"Echt je verificatiesleutels resetten?",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Het lijkt erop dat je geen veiligheidssleutel hebt of andere apparaten waarmee je kunt verifiëren. Dit apparaat heeft geen toegang tot oude versleutelde berichten. Om je identiteit op dit apparaat te verifiëren, moet je jouw verificatiesleutels opnieuw instellen.",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"Iemand heeft die inlognaam al. Probeer een andere of als je het bent, log dan hieronder in.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Als je niet kan vinden wie je zoekt, stuur ze dan je uitnodigingslink hieronder.",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Controleer alle personen in versleutelde kamers om er zeker van te zijn dat het veilig is.",
"Files":"Bestanden",
"Close this widget to view it in this panel":"Sluit deze widget om het in dit paneel weer te geven",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Maak deze widget los om het in dit paneel weer te geven",
"You won't get any notifications":"Je krijgt geen meldingen",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Krijg alleen meldingen met vermeldingen en trefwoorden zoals ingesteld in je <a>instellingen</a>",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Deze kamer is in spaces waar je geen beheerder van bent. In deze spaces zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Wij maken een veiligheidssleutel voor je aan die je ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Ontvang toegang tot je account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van je versleutelde berichten in je sessies onleesbaar.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Zonder verifiëren heb je geen toegang tot al je berichten en kan je als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Bewaar je veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien hiermee je versleutelde gegevens zijn beveiligd.",
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.":"Sorry, de poll die je probeerde aan te maken is niet geplaatst.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Deel anonieme gedragsdata om ons te helpen problemen te identificeren. Geen persoonsgegevens. Geen derde partijen.",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Weet je zeker dat je de poll wil sluiten? Dit zal zichtbaar zijn in de einduitslag van de poll en personen kunnen dan niet langer stemmen.",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Dit groepeert jouw chats met leden van deze space. Als je dit uitschakelt, worden deze chats verborgen voor %(spaceName)s.",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Jouw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Andere personen zien het nu als vertrouwd.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Jouw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot je versleutelde berichten en andere personen zien het als vertrouwd.",
"You cancelled verification on your other device.":"Je hebt de verificatie geannuleerd op het andere apparaat.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"Je bent er bijna! Toont het andere apparaat hetzelfde schild?",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Om door te gaan, accepteer het verificatie verzoek op je andere apparaat.",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Wachten op je verificatie op het andere apparaat…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Wachten op je verificatie op het andere apparaat, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Verifieer dit apparaat door te bevestigen dat het volgende nummer zichtbaar is op het scherm.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Bevestig dat de onderstaande emoji zichtbaar zijn op beide apparaten en in dezelfde volgorde:",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"Als je weet wat je doet, Element is open-source, bekijk dan zeker onze GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) en draag bij!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"Als iemand je heeft gezegd iets hier te kopiëren/plakken, is de kans groot dat je wordt opgelicht!",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Groepeer al je kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.",
"Group all your people in one place.":"Groepeer al je mensen op één plek.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"Groepeer al je favoriete kamers en mensen op één plek.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Spaces zijn manieren om kamers en mensen te groeperen. Naast de spaces waarin jij je bevindt, kunt je ook enkele kant-en-klare spaces gebruiken.",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Schakel het vinkje uit als je ook systeemberichten van deze persoon wil verwijderen (bijv. lidmaatschapswijziging, profielwijziging...)",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?":{
"one":"Je staat op het punt %(count)s bericht te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wil je doorgaan?",
"other":"Je staat op het punt %(count)s berichten te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wil je doorgaan?"
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"Je kan de aangepaste serveropties gebruiken om je aan te melden bij andere Matrix-servers door een andere server-URL op te geven. Hierdoor kan je %(brand)s gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.",
"Results are only revealed when you end the poll":"Resultaten worden pas onthuld als je de poll beëindigt",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s is geretourneerd tijdens een poging om toegang te krijgen tot de kamer of space. Als je denkt dat je dit bericht ten onrechte ziet, <issueLink>dien dan een bugrapport in</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Probeer het later opnieuw of vraag een kamer- of space beheerder om te controleren of je toegang hebt.",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging is verzonden naar %(email)s die niet is gekoppeld aan jouw account",
"You can still join here.":"Je kan hier nog toetreden.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"Er is een fout (%(errcode)s) geretourneerd tijdens het valideren van je uitnodiging. Je kan proberen deze informatie door te geven aan de persoon die je hebt uitgenodigd.",
"Something went wrong with your invite.":"Er is iets misgegaan met je uitnodiging.",
"You were banned by %(memberName)s":"Je bent verbannen door %(memberName)s",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.":"De persoon die je heeft uitgenodigd is al vertrokken, of zijn server is offline.",
"The person who invited you has already left.":"De persoon die je heeft uitgenodigd is al vertrokken.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.":"Sorry, je server is te oud om hier aan deel te nemen.",
"There was an error joining.":"Er is een fout opgetreden bij het deelnemen.",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s is experimenteel in een mobiele webbrowser. Gebruik onze gratis native app voor een betere ervaring en de nieuwste functies.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.":"De server van de persoon ondersteunt de versie van de ruimte niet.",
"User may or may not exist":"Persoon kan wel of niet bestaan",
"User does not exist":"Persoon bestaat niet",
"User is already invited to the room":"Persoon is al uitgenodigd voor de kamer",
"User is already in the room":"Persoon is al in de kamer",
"User is already in the space":"Persoon is al in de space",
"User is already invited to the space":"Persoon is al uitgenodigd voor de space",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Er is een fout opgetreden bij het stoppen van je live locatie, probeer het opnieuw",
"You are sharing your live location":"Je deelt je live locatie",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"Je bent afgemeld op al je apparaten en zal geen pushmeldingen meer ontvangen. Meld je op elk apparaat opnieuw aan om weer meldingen te ontvangen.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Als je toegang tot je berichten wilt behouden, stel dan sleutelback-up in of exporteer je sleutels vanaf een van je andere apparaten voordat je verder gaat.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"Jouw apparaten uitloggen zal de ertoe behorende encryptiesleutels verwijderen, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Zullen jouw oude berichten nog steeds zichtbaar zijn voor de mensen die ze ontvangen hebben, net zoals e-mails die je in het verleden verstuurd hebt. Zou je jouw verstuurde berichten willen verbergen voor mensen die kamers in de toekomst toetreden?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Zal je van de identiteitsserver worden verwijderd: je vrienden zullen je niet meer kunnen vinden via je e-mailadres of telefoonnummer",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Zal je alle kamers en directe chats waar jij je in bevindt verlaten",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Zal niemand jouw gebruikersnaam (MXID) kunnen hergebruiken, inclusief jij: deze gebruikersnaam zal onbeschikbaar blijven",
"You will no longer be able to log in":"Zal je niet meer kunnen inloggen",
"You will not be able to reactivate your account":"Zal je jouw account niet kunnen heractiveren",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Bevestig dat je jouw account wil deactiveren. Als je doorgaat:",
"To continue, please enter your account password:":"Voer je wachtwoord in om verder te gaan:",
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.":"Let op: dit is een labfunctie met een tijdelijke implementatie. Dit betekent dat je jouw locatiegeschiedenis niet kunt verwijderen en dat geavanceerde gebruikers jouw locatiegeschiedenis kunnen zien, zelfs nadat je stopt met het delen van uw live locatie met deze ruimte.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Je bericht is niet verzonden omdat deze server is geblokkeerd door de beheerder. Neem <a>contact op met je servicebeheerder</a> om de service te blijven gebruiken.",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"Om jouw account aan te maken, open je de link in de e-mail die we zojuist naar %(emailAddress)s hebben gestuurd.",
"Check your email to continue":"Controleer je e-mail om door te gaan",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"Er is een fout opgetreden bij het delen van je live locatie, probeer het opnieuw",
"An error occurred whilst sharing your live location":"Er is een fout opgetreden bij het delen van je live locatie",
"Remove search filter for %(filter)s":"Verwijder zoekfilter voor %(filter)s",
"Start a group chat":"Start een groepsgesprek",
"Other options":"Andere opties",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Als u de kamer die u zoekt niet kunt vinden, vraag dan om een uitnodiging of maak een nieuwe kamer aan.",
"Some results may be hidden":"Sommige resultaten zijn mogelijk verborgen",
"Copy invite link":"Uitnodigingslink kopiëren",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Als u niet kunt zien wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink.",
"Some results may be hidden for privacy":"Sommige resultaten kunnen om privacyredenen verborgen zijn",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Wanneer je jezelf afmeldt, worden deze sleutels van dit apparaat verwijderd, wat betekent dat je geen versleutelde berichten kunt lezen, tenzij je de sleutels ervoor op je andere apparaten hebt of er een back-up van hebt gemaakt op de server.",
"We'll help you get connected.":"We helpen je om verbinding te maken.",
"Who will you chat to the most?":"Met wie ga je het meest chatten?",
"You're in":"Je bent binnen",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"Je dient de juiste rechten te hebben om locaties in deze ruimte te delen.",
"You don't have permission to share locations":"Je bent niet gemachtigd om locaties te delen",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.":"Verifieer je sessies voor verbeterde beveiligde berichtenuitwisseling of meld je af bij sessies die je niet meer herkent of gebruikt.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Meld je voor de beste beveiliging af bij elke sessie die je niet meer herkent of gebruikt.",
"Verify or sign out from this session for best security and reliability.":"Verifieer of meld je af bij deze sessie voor de beste beveiliging en betrouwbaarheid.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt niet aanbevolen om versleuteling toe te voegen aan openbare ruimten.</b> Iedereen kan openbare ruimten vinden en er lid van worden, dus iedereen kan berichten erin lezen. Je profiteert niet van de voordelen van versleuteling en kunt deze later niet uitschakelen. Het versleutelen van berichten in een openbare ruimte zal het ontvangen en verzenden van berichten langzamer maken.",
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.":"Voor de beste beveiliging verifieer je jouw sessies en meldt je jezelf af bij elke sessie die je niet meer herkent of gebruikt.",
"Your server lacks native support, you must specify a proxy":"Jouw server heeft geen native ondersteuning, je moet een proxy opgeven",
"Your server lacks native support":"Jouw server heeft geen native ondersteuning",
"Your server has native support":"Jouw server heeft native ondersteuning",
"Completing set up of your new device":"De configuratie van je nieuwe apparaat voltooien",
"Waiting for device to sign in":"Wachten op apparaat om in te loggen",
"Review and approve the sign in":"Controleer en keur de aanmelding goed",
"Start at the sign in screen":"Begin bij het inlogscherm",
"Scan the QR code below with your device that's signed out.":"Scan de onderstaande QR-code met je apparaat dat is uitgelogd.",
"By approving access for this device, it will have full access to your account.":"Door de toegang voor dit apparaat goed te keuren, heeft het volledige toegang tot jouw account.",
"Check that the code below matches with your other device:":"Controleer of de onderstaande code overeenkomt met je andere apparaat:",
"Devices connected":"Verbonden apparaten",
"The homeserver doesn't support signing in another device.":"De server ondersteunt het inloggen op een ander apparaat niet.",
"An unexpected error occurred.":"Er is een onverwachte fout opgetreden.",
"The request was cancelled.":"Het verzoek is geannuleerd.",
"The other device isn't signed in.":"Het andere apparaat is niet ingelogd.",
"The other device is already signed in.":"Het andere apparaat is al aangemeld.",
"The request was declined on the other device.":"Het verzoek is afgewezen op het andere apparaat.",
"Linking with this device is not supported.":"Koppelen met dit apparaat wordt niet ondersteund.",
"The scanned code is invalid.":"De gescande code is ongeldig.",
"The linking wasn't completed in the required time.":"De koppeling is niet binnen de vereiste tijd voltooid.",
"Sign in new device":"Aanmelden nieuw apparaat",
"Video call ended":"Video oproep beëindigd",
"%(name)s started a video call":"%(name)s is een videogesprek gestart",
"Failed to set pusher state":"Kan de pusher status niet instellen",
"Show QR code":"QR-code tonen",
"You can use this device to sign in a new device with a QR code. You will need to scan the QR code shown on this device with your device that's signed out.":"U kunt dit apparaat gebruiken om in te loggen op een nieuw apparaat met een QR-code. U moet de QR-code die op dit apparaat wordt weergegeven, scannen met uw apparaat dat is uitgelogd.",
"Sign in with QR code":"Log in met QR-code",
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore.":"Overweeg om u af te melden bij oude sessies (%(inactiveAgeDays)s dagen of ouder) die u niet meer gebruikt.",
"Unknown session type":"Onbekende sessietype",
"Web session":"Web sessie",
"Mobile session":"Mobiele sessie",
"Desktop session":"Desktop sessie",
"Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.":"Het verwijderen van inactieve sessies verbetert de beveiliging en prestaties en maakt het voor u gemakkelijker om te identificeren of een nieuwe sessie verdacht is.",
"Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.":"Inactieve sessies zijn sessies die u al een tijdje niet hebt gebruikt, maar ze blijven vesleutelingssleutels ontvangen.",
"You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.":"U moet er vooral zeker van zijn dat u deze sessies herkent, omdat ze een ongeoorloofd gebruik van uw account kunnen vertegenwoordigen.",
"Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but have not been cross-verified.":"Niet geverifieerde sessies zijn sessies die zijn aangemeld met uw inloggegevens, maar niet zijn geverifieerd.",
"Sign out of this session":"Afmelden voor deze sessie",
"Receive push notifications on this session.":"Ontvang pushmeldingen voor deze sessie.",
"Push notifications":"Pushmeldingen",
"Toggle push notifications on this session.":"Schakel pushmeldingen in voor deze sessie.",
"Browser":"Browser",
"Operating system":"Besturingssysteem",
"URL":"URL",
"This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.":"Dit geeft ze het vertrouwen dat ze echt met u praten, maar het betekent ook dat ze de sessienaam kunnen zien die u hier invoert.",
"Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.":"Andere gebruikers in privéchats en chatruimten waaraan u deelneemt, kunnen een volledige lijst van uw sessies bekijken.",
"Renaming sessions":"Sessies hernoemen",
"Please be aware that session names are also visible to people you communicate with.":"Houd er rekening mee dat sessienamen ook zichtbaar zijn voor mensen met wie u communiceert.",
"Rename session":"Sessie hernoemen",
"Call type":"Oproeptype",
"You do not have sufficient permissions to change this.":"U heeft niet voldoende rechten om dit te wijzigen.",
"%(brand)s is end-to-end encrypted, but is currently limited to smaller numbers of users.":"%(brand)s is eind-tot-eind versleuteld, maar is momenteel beperkt tot kleinere aantallen gebruikers.",
"Enable %(brand)s as an additional calling option in this room":"Schakel %(brand)s in als extra bel optie in deze kamer",
"introduction":"Als je een bug via GitHub hebt ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem op te sporen. ",
"description":"Foutopsporingslogboeken bevatten toepassingsgebruiksgegevens, waaronder je inlognaam, de ID's of aliassen van de kamers die je hebt bezocht, met welke UI-elementen je voor het laatst interactie hebt gehad en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.",
"matrix_security_issue":"Bekijk eerst het <a>openbaarmakingsbeleid</a> van Matrix.org als je een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.",
"submit_debug_logs":"Foutenlogboek versturen",
"title":"Bug meldingen",
"additional_context":"Alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren graag toevoegen (wat je aan het doen was, relevante kamer-ID’s, persoon-ID’s, etc.).",
"personal_messaging_title":"Veilig berichten versturen voor vrienden en familie",
"free_e2ee_messaging_unlimited_voip":"Met gratis eind-tot-eind versleutelde berichten en onbeperkte spraak- en video-oproepen, is %(brand)s een geweldige manier om in contact te blijven.",
"personal_messaging_action":"Start je eerste chat",
"work_messaging_title":"Veilig berichten versturen voor werk",
"community_messaging_description":"Houd het eigendom en de controle over de discussie in de gemeenschap.\nSchaal om miljoenen te ondersteunen, met krachtige beheersbaarheid en interoperabiliteit.",
"you_made_it":"Het is je gelukt!",
"set_up_profile_description":"Zorg ervoor dat mensen weten dat je het echt bent",
"set_up_profile_action":"Jouw profiel",
"set_up_profile":"Stel je profiel in",
"get_stuff_done":"Krijg dingen gedaan door je teamgenoten te vinden",
"find_people":"Zoek mensen",
"find_friends_description":"Daar ben je voor, dus laten we beginnen",
"find_friends_action":"Zoek vrienden",
"find_friends":"Zoek je vrienden en nodig ze uit",
"find_coworkers":"Vind en nodig je collega's uit",
"find_community_members":"Vind en nodig je communityleden uit",
"enable_notifications_description":"Mis geen antwoord of belangrijk bericht",
"unfederated_label_default_off":"Je zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op je homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"unfederated_label_default_on":"Je zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"topic_label":"Onderwerp (optioneel)",
"room_visibility_label":"Kamerzichtbaarheid",
"join_rule_invite":"Privékamer (alleen op uitnodiging)",
"join_rule_restricted":"Zichtbaar voor Space leden",
"unfederated":"Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s om toe te treden tot deze kamer."
"in_person":"Doe dit voor de zekerheid onder vier ogen, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"other_party_cancelled":"De tegenpartij heeft de verificatie geannuleerd.",
"complete_title":"Geverifieerd!",
"complete_description":"Je hebt deze persoon geverifieerd.",
"no_support_qr_emoji":"Het apparaat dat je probeert te verifiëren ondersteund niet de door %(brand)s ondersteunde methodes: scannen van een QR-code of emoji verificatie. Probeer het met een andere app.",
"qr_prompt":"Scan deze unieke code",
"sas_prompt":"Vergelijk unieke emoji",
"sas_description":"Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
"qr_or_sas":"%(qrCode)s of %(emojiCompare)s",
"qr_or_sas_header":"Verifieer dit apparaat door een van onderstaande methodes af te ronden:"
"consent_migration":"Je hebt eerder ingestemd met het verzamelen van anonieme gedragsdata met ons. We updaten nu hoe dit werkt.",
"learn_more":"Deel anonieme data om ons problemen te laten opsporen. Geen persoonsgegeven. Geen derde partijen. <LearnMoreLink>Lees Meer</LearnMoreLink>",
"privacy_policy":"Je kan alle voorwaarden <PrivacyPolicyUrl>hier</PrivacyPolicyUrl> lezen",
"pseudonymous_usage_data":"Help ons problemen te identificeren en %(analyticsOwner)s te verbeteren door anonieme gebruiksgegevens te delen. Om inzicht te krijgen in hoe mensen meerdere apparaten gebruiken, genereren we een willekeurige identificatie die door jouw apparaten wordt gedeeld.",
"bullet_1":"We verwerken of bewaren <Bold>geen</Bold> accountgegevens",
"bullet_2":"We delen <Bold>geen</Bold> informatie met derde partijen",
"disable_prompt":"Je kan dit elk moment uitzetten in instellingen"
"failed_homeserver_discovery":"Ontdekken van homeserver is mislukt",
"sync_footer_subtitle":"Als je bij veel kamers bent aangesloten kan dit een tijdje duren",
"unsupported_auth_msisdn":"Deze server biedt geen ondersteuning voor authenticatie met een telefoonnummer.",
"unsupported_auth_email":"Deze homeserver biedt geen ondersteuning voor inloggen met een e-mailadres.",
"registration_disabled":"Registratie is uitgeschakeld op deze homeserver.",
"failed_query_registration_methods":"Kan ondersteunde registratiemethoden niet opvragen.",
"username_in_use":"Iemand heeft die inlognaam al, probeer een andere.",
"incorrect_password":"Onjuist wachtwoord",
"failed_soft_logout_auth":"Opnieuw inloggen is mislukt",
"soft_logout_heading":"Je bent uitgelogd",
"forgot_password_email_required":"Het aan jouw account gekoppelde e-mailadres dient ingevoerd worden.",
"forgot_password_email_invalid":"Dit e-mailadres lijkt niet geldig te zijn.",
"sign_in_prompt":"Heb je een account? <a>Inloggen</a>",
"forgot_password_prompt":"Wachtwoord vergeten?",
"soft_logout_intro_password":"Voer je wachtwoord in om je aan te melden en toegang tot je account te herkrijgen.",
"soft_logout_intro_sso":"Meld je aan en herkrijg toegang tot je account.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth":"Je kan niet inloggen met jouw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van je homeserver.",
"create_account_prompt":"Nieuw hier? <a>Maak een account</a>",
"sign_in_or_register":"Meld je aan of maak een account aan",
"sign_in_or_register_description":"Gebruik je bestaande account of maak een nieuwe aan om verder te gaan.",
"register_action":"Registreren",
"server_picker_failed_validate_homeserver":"Kan homeserver niet valideren",
"server_picker_invalid_url":"Ongeldige URL",
"server_picker_required":"Specificeer een homeserver",
"server_picker_matrix.org":"Matrix.org is de grootste publieke homeserver ter wereld, dus het is een goede plek voor velen.",
"server_picker_intro":"Wij noemen de plaatsen waar je jouw account kunt hosten 'homeservers'.",
"server_picker_custom":"Andere homeserver",
"server_picker_explainer":"Gebruik de Matrix-homeserver van je voorkeur als je er een hebt, of host je eigen.",
"missing_reason":"Geef aan waarom je deze melding indient.",
"ignore_user":"Negeer persoon",
"hide_messages_from_user":"Vink aan als je alle huidige en toekomstige berichten van deze persoon wilt verbergen.",
"nature_disagreement":"Wat deze persoon schrijft is verkeerd.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
"nature_illegal":"Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
"nature_spam":"Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer.",
"report_to_homeserver_encrypted":"Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van deze kamer te lezen.",
"nature_other":"Een andere reden. Beschrijf alstublieft het probleem.\nDit zal gerapporteerd worden aan de kamermoderators.",
"nature":"Kies een reden en beschrijf wat dit bericht kwetsend maakt.",
"disagree":"Niet mee eens",
"toxic_behaviour":"Giftig Gedrag",
"illegal_content":"Illegale Inhoud",
"spam_or_propaganda":"Spam of propaganda",
"report_entire_room":"Rapporteer het hele kamer",
"report_content_to_homeserver":"Inhoud melden aan de beheerder van jouw homeserver",
"description":"Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van jouw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van jouw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien."
"platform_username":"Jouw platform en inlognaam zullen worden opgeslagen om onze te helpen je feedback zo goed mogelijk te gebruiken.",
"may_contact_label":"Je kan contact met mij opnemen als je updates wil van of wilt deelnemen aan nieuwe ideeën",
"pro_type":"PRO TIP: Als je een nieuwe bug maakt, stuur ons dan je <debugLogsLink>foutenlogboek</debugLogsLink> om ons te helpen het probleem op te sporen.",
"existing_issue_link":"Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande bugs op GitHub</existingIssuesLink>. <newIssueLink>Maak een nieuwe aan</newIssueLink> wanneer je jouw bugs niet hebt gevonden.",
"failed_already_recording_title":"Kan geen nieuwe spraakuitzending starten",
"failed_insufficient_permission_title":"Kan geen nieuwe spraakuitzending starten",
"failed_others_already_recording_title":"Kan geen nieuwe spraakuitzending starten",
"failed_already_recording_description":"U neemt al een spraakuitzending op. Beëindig uw huidige spraakuitzending om een nieuwe te starten.",
"failed_insufficient_permission_description":"U heeft niet de vereiste rechten om een spraakuitzending in deze kamer te starten. Neem contact op met een kamer beheerder om uw machtiging aan te passen.",
"failed_others_already_recording_description":"Iemand anders neemt al een spraakuitzending op. Wacht tot de spraakuitzending is afgelopen om een nieuwe te starten.",
"confirm_stop_title":"Live uitzending stoppen?",
"confirm_stop_affirm":"Ja, stop uitzending",
"resume":"hervat spraakuitzending",
"pause":"spraakuitzending pauzeren",
"play":"spraakuitzending afspelen"
},
"update":{
"see_changes_button":"Wat is er nieuw?",
"release_notes_toast_title":"Wat is er nieuw",
"toast_title":"%(brand)s updaten",
"toast_description":"Nieuwe versie van %(brand)s is beschikbaar"
"all_threads_description":"Toon alle discussies van huidige kamer",
"my_threads":"Mijn discussies",
"my_threads_description":"Toon alle threads waarin je hebt bijgedragen",
"show_thread_filter":"Toon:",
"empty_has_threads_tip":"Reageer op een lopende thread of gebruik \"%(replyInThread)s\" wanneer je de muisaanwijzer op een bericht plaatst om een nieuwe te starten.",
"show_all_threads":"Threads weergeven",
"empty_explainer":"Threads helpen jou gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk bij te houden.",
"empty_tip":"<b>Tip:</b> Gebruik “%(replyInThread)s” met de muiscursor boven een bericht.",
"MapStyleUrlNotConfigured":"Deze server is niet geconfigureerd om kaarten weer te geven.",
"MapStyleUrlNotReachable":"Deze server is niet correct geconfigureerd om kaarten weer te geven, of de geconfigureerde kaartserver is mogelijk onbereikbaar.",
"name_required":"Vul een naam in voor deze space",
"name_placeholder":"v.b. mijn-Space",
"explainer":"Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen. Wat voor ruimte wil je aanmaken? Je kan dit later wijzigen.",
"public_description":"Publieke space voor iedereen, geschikt voor gemeenschappen",
"private_description":"Alleen op uitnodiging, geschikt voor jezelf of teams",
"public_heading":"Jouw publieke space",
"private_heading":"Jouw privé space",
"add_details_prompt":"Voeg details toe zodat personen het herkennen.",
"failed_create_initial_rooms":"Het maken van de Space kamers is mislukt",
"skip_action":"Voorlopig overslaan",
"add_existing_rooms_heading":"Wat wil je organiseren?",
"add_existing_rooms_description":"Kies een kamer of gesprek om hem toe te voegen. Dit is een Space voor jou, niemand zal hiervan een melding krijgen. Je kan er later meer toevoegen.",
"share_heading":"Deel %(name)s",
"share_description":"Het is alleen jij op dit moment, het zal nog beter zijn met anderen.",
"done_action_first_room":"Ga naar mijn eerste kamer",
"done_action":"Ga naar mijn Space",
"private_personal_heading":"Met wie werk je samen?",
"private_personal_description":"Controleer of de juiste personen toegang hebben tot %(name)s",
"personal_space":"Alleen ik",
"personal_space_description":"Een privé Space om je kamers te organiseren",
"private_space":"Ik en mijn teamgenoten",
"private_space_description":"Een privéruimte voor jou en jouw teamgenoten",
"failed_invite_users":"Het uitnodigen van de volgende personen voor jouw Space is mislukt: %(csvUsers)s",