"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.":"Kan geen verbinding maken met de homeserver via HTTP wanneer er een HTTPS-URL in uw browserbalk staat. Gebruik HTTPS of <a>schakel onveilige scripts in</a>.",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam":"U moet %(brand)s wellicht handmatig toestaan uw microfoon/webcam te gebruiken",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.":"Geen verbinding met de homeserver - controleer uw verbinding, zorg ervoor dat het <a>SSL-certificaat van de homeserver</a> vertrouwd is en dat er geen browserextensies verzoeken blokkeren.",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email":"Kan het e-mailadres niet verifiëren: zorg ervoor dat je de koppeling in de e-mail hebt aangeklikt",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden, vanaf het moment dat ze uitgenodigd zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden, vanaf het moment dat ze toegetreden zijn.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor alle leden.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor iedereen.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).":"%(senderName)s heeft de toekomstige kamergeschiedenis zichtbaar gemaakt voor onbekend (%(visibility)s).",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.":"Bekijk uw e-mail en klik op de koppeling daarin. Klik vervolgens op ‘Verder gaan’.",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings":"%(brand)s heeft geen toestemming u meldingen te sturen - controleer uw browserinstellingen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again":"%(brand)s kreeg geen toestemming u meldingen te sturen - probeer het opnieuw",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft %(targetDisplayName)s in deze kamer uitgenodigd.",
"This room is not accessible by remote Matrix servers":"Deze kamer is niet toegankelijk vanaf externe Matrix-servers",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.":"U probeert een punt in de tijdlijn van deze kamer te laden, maar u heeft niet voldoende rechten om het bericht te lezen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.":"Geprobeerd een gegeven punt in de tijdslijn van deze kamer te laden, maar kon dit niet vinden.",
"You need to be logged in.":"Hiervoor dient u ingelogd te zijn.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.":"Zo te zien is uw e-mailadres op deze homeserver niet aan een Matrix-ID gekoppeld.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u in gesprek bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?":"Het ziet er naar uit dat u bestanden aan het uploaden bent, weet u zeker dat u wilt afsluiten?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.":"U zult deze veranderingen niet terug kunnen draaien, omdat u de persoon tot uw eigen machtsniveau promoveert.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.":"Hiermee kunt u de sleutels van uw ontvangen berichten in versleutelde kamers naar een lokaal bestand wegschrijven. Als u dat bestand dan in een andere Matrix-cliënt inleest kan het ook die berichten ontcijferen.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.":"Het opgeslagen bestand geeft toegang tot het lezen en schrijven van uw versleutelde berichten - ga er dus zorgvuldig mee om! Bescherm uzelf door hieronder een wachtwoord in te voeren, dat dan gebruikt zal worden om het bestand te versleutelen. Het is dan alleen mogelijk de gegevens te lezen met hetzelfde wachtwoord.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.":"Hiermee kunt u vanuit een andere Matrix-cliënt weggeschreven versleutelingssleutels inlezen, zodat u alle berichten die de andere cliënt kon ontcijferen ook hier kunt lezen.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.":"Het weggeschreven bestand is beveiligd met een wachtwoord. Voer dat wachtwoord hier in om het bestand te ontsleutelen.",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.":"Weet u zeker dat u deze gebeurtenis wilt verwijderen? Besef wel dat het verwijderen van een kamernaam of -onderwerp wijziging die wijziging mogelijk teniet doet.",
"Unable to restore session":"Herstellen van sessie mislukt",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.":"Als u een recentere versie van %(brand)s heeft gebruikt is uw sessie mogelijk niet geschikt voor deze versie. Sluit dit venster en ga terug naar die recentere versie.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?":"U wordt zo dadelijk naar een derdepartijwebsite gebracht zodat u de account kunt legitimeren voor gebruik met %(integrationsUrl)s. Wilt u doorgaan?",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?":"Widgets verwijderen geldt voor alle deelnemers aan deze kamer. Weet u zeker dat u deze widget wilt verwijderen?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.":"Zelfdegradatie is onomkeerbaar. Als u de laatste gemachtigde persoon in de kamer bent zullen deze rechten voorgoed verloren gaan.",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard ingeschakeld.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.":"URL-voorvertoningen zijn voor deelnemers van deze kamer standaard uitgeschakeld.",
"Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.":"Er zijn gegevens van een oudere versie van %(brand)s gevonden, die problemen veroorzaakt hebben met de eind-tot-eind-versleuteling in de oude versie. Onlangs vanuit de oude versie verzonden eind-tot-eind-versleutelde berichten zijn mogelijk onontsleutelbaar in deze versie. Ook kunnen berichten die met deze versie uitgewisseld zijn falen. Mocht u problemen ervaren, log dan opnieuw in. Exporteer uw sleutels en importeer ze weer om uw berichtgeschiedenis te behouden.",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.":"Er is een e-mail naar %(emailAddress)s verstuurd. Klik hieronder van zodra u de koppeling erin hebt gevolgd.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.":"Let op dat u inlogt bij de %(hs)s-server, niet matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.":"Deze homeserver heeft geen loginmethodes die door deze cliënt worden ondersteund.",
"Ignores a user, hiding their messages from you":"Negeert een persoon, waardoor de berichten ervan onzichtbaar voor u worden",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward":"Stopt het negeren van een persoon, hierdoor worden de berichten van de persoon weer zichtbaar",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Dit is geen publieke kamer. Slechts op uitnodiging zult u opnieuw kunnen toetreden.",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.":"Kan de gebeurtenis waarop gereageerd was niet laden. Wellicht bestaat die niet, of u heeft geen toestemming die te bekijken.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.":"Het wissen van de browseropslag zal het probleem misschien verhelpen, maar zal u ook uitloggen en uw gehele versleutelde kamergeschiedenis onleesbaar maken.",
"Can't leave Server Notices room":"Kan servermeldingskamer niet verlaten",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.":"Deze kamer is bedoeld voor belangrijke berichten van de homeserver, dus u kunt het niet verlaten.",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.":"Om de %(homeserverDomain)s-homeserver te blijven gebruiken, zult u de gebruiksvoorwaarden moeten bestuderen en aanvaarden.",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.":"In versleutelde kamers zoals deze zijn URL-voorvertoningen standaard uitgeschakeld, om te voorkomen dat uw homeserver (waar de voorvertoningen worden gemaakt) informatie kan verzamelen over de koppelingen die u hier ziet.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.":"Als iemand een URL in een bericht invoegt, kan er een URL-voorvertoning weergegeven worden met meer informatie over de koppeling, zoals de titel, omschrijving en een afbeelding van de website.",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.":"U kunt geen berichten sturen totdat u <consentLink>onze algemene voorwaarden</consentLink> heeft gelezen en aanvaard.",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads":"Het bestand ‘%(fileName)s’ is groter dan de uploadlimiet van de homeserver",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.":"%(senderDisplayName)s heeft deze kamer geüpgraded.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer toegankelijk gemaakt voor iedereen die het adres weet.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer enkel op uitnodiging toegankelijk gemaakt.",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other":"%(names)s en %(count)s anderen zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one":"%(names)s en nog iemand zijn aan het typen…",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …":"%(names)s en %(lastPerson)s zijn aan het typen…",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw systeembeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"Add another word or two. Uncommon words are better.":"Voeg nog een paar (liefst weinig gebruikte) woorden toe.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess":"Herhalingen als ‘aaa’ worden gemakkelijk geraden",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"":"Herhalingen als ‘abcabcabc’ zijn haast even gemakkelijk te raden als ‘abc’",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess":"Rijtjes als ‘abc’ of ‘6543’ zijn gemakkelijk te raden",
"You've successfully verified this user.":"U heeft deze persoon geverifieerd.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.":"Beveiligde berichten met deze persoon zijn eind-tot-eind-versleuteld en kunnen niet door derden worden gelezen.",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm de volgende emoji toont.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.":"Verifieer deze persoon door te bevestigen dat hun scherm het volgende getal toont.",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.":"We hebben u een e-mail gestuurd om uw adres te verifiëren. Gelieve de daarin gegeven aanwijzingen op te volgen en dan op de knop hieronder te klikken.",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.":"Weet u het zeker? U zult uw versleutelde berichten verliezen als uw sleutels niet correct geback-upt zijn.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.":"Versleutelde berichten zijn beveiligd met eind-tot-eind-versleuteling. Enkel de ontvanger(s) en u hebben de sleutels om deze berichten te lezen.",
"Unable to load key backup status":"Kan sleutelback-upstatus niet laden",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded":"Dwingt tot verwerping van de huidige uitwaartse groepssessie in een versleutelde kamer",
"For help with using %(brand)s, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.":"Klik <a>hier</a> voor hulp bij het gebruiken van %(brand)s of begin een kamer met onze robot met de knop hieronder.",
"Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. <a>Learn more about encryption.</a>":"Kamerversleuteling is onomkeerbaar. Berichten in versleutelde kamers zijn niet leesbaar voor de server; enkel voor de deelnemers. Veel robots en bruggen werken niet correct in versleutelde kamers. <a>Lees meer over versleuteling.</a>",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged.":"Wijzigingen aan de leesregels van de geschiedenis gelden alleen voor toekomstige berichten in deze kamer. De zichtbaarheid van de bestaande geschiedenis blijft ongewijzigd.",
"There was an error updating the room's main address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van het hoofdadres van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?":"Kan geen profielen voor de Matrix-ID’s hieronder vinden - wilt u ze toch uitnodigen?",
"Invite anyway and never warn me again":"Alsnog uitnodigen en mij nooit meer waarschuwen",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.":"Voordat u logs indient, dient u uw probleem te melden <a>in een GitHub issue</a>.",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of %(brand)s to do this":"Om uw kamergeschiedenis niet te verliezen vóór het uitloggen dient u uw veiligheidssleutel te exporteren. Dat moet vanuit de nieuwere versie van %(brand)s",
"Verify this user to mark them as trusted. Trusting users gives you extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer deze persoon om als vertrouwd te markeren. Personen vertrouwen geeft u extra zekerheid bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.":"U heeft voorheen %(brand)s op %(host)s gebruikt met lui laden van leden ingeschakeld. In deze versie is lui laden uitgeschakeld. De lokale cache is niet compatibel tussen deze twee instellingen, zodat %(brand)s uw account moet hersynchroniseren.",
"If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.":"Indien de andere versie van %(brand)s nog open staat in een ander tabblad kunt u dat beter sluiten, want het geeft problemen als %(brand)s op dezelfde host gelijktijdig met lui laden ingeschakeld en uitgeschakeld draait.",
"%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!":"%(brand)s verbruikt nu 3-5x minder geheugen, door informatie over andere personen enkel te laden wanneer nodig. Even geduld, we synchroniseren met de server!",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room":"Personen verhinderen om aan de oude versie van de kamer bij te dragen en plaats een bericht te dat de personen verwijst naar de nieuwe kamer",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages":"Bovenaan de nieuwe kamer naar de oude verwijzen, om oude berichten te kunnen lezen",
"<b>Warning</b>: you should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver zijn limiet voor maandelijks actieve personen heeft bereikt. <a>Neem contact op met uw beheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verstuurd omdat deze homeserver een systeembronlimiet heeft overschreden. <a>Neem contact op met uw dienstbeheerder</a> om de dienst te blijven gebruiken.",
"A verification email will be sent to your inbox to confirm setting your new password.":"Er is een verificatie-e-mail naar u gestuurd om het instellen van uw nieuwe wachtwoord te bevestigen.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.":"Gelieve <a>contact op te nemen met uw dienstbeheerder</a> om deze dienst te blijven gebruiken.",
"For maximum security, this should be different from your account password.":"Voor maximale veiligheid moet dit verschillen van uw accountwachtwoord.",
"Go back to set it again.":"Ga terug om het opnieuw in te stellen.",
"Download":"Downloaden",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe":"<b>Druk hem af</b> en bewaar hem op een veilige plaats",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive":"<b>Sla hem op</b> op een USB-stick of een back-upschijf",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage":"<b>Kopieer hem</b> naar uw persoonlijke cloudopslag",
"Your keys are being backed up (the first backup could take a few minutes).":"Er wordt een back-up van uw sleutels gemaakt (de eerste back-up kan enkele minuten duren).",
"Set up Secure Message Recovery":"Veilig berichtherstel instellen",
"Starting backup...":"Back-up wordt gestart…",
"Success!":"Klaar!",
"Unable to create key backup":"Kan sleutelback-up niet aanmaken",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u deze nieuwe herstelmethode niet heeft ingesteld, is het mogelijk dat een aanvaller toegang tot uw account probeert te krijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"If you didn't remove the recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.":"Als u de herstelmethode niet heeft verwijderd, is het mogelijk dat er een aanvaller toegang tot uw account probeert te verkrijgen. Wijzig onmiddellijk uw wachtwoord en stel bij instellingen een nieuwe herstelmethode in.",
"<b>Warning</b>: Upgrading a room will <i>not automatically migrate room members to the new version of the room.</i> We'll post a link to the new room in the old version of the room - room members will have to click this link to join the new room.":"<b>Let op</b>: kamers bijwerken <i>voegt leden niet automatisch toe aan de nieuwe versie van de kamer</i>. Er komt in de oude kamer een koppeling naar de nieuwe, waarop leden moeten klikken om aan de nieuwe kamer deel te nemen.",
"%(senderName)s revoked the invitation for %(targetDisplayName)s to join the room.":"%(senderName)s heeft de uitnodiging aan %(targetDisplayName)s toe te treden tot deze kamer ingetrokken.",
"This room is running room version <roomVersion />, which this homeserver has marked as <i>unstable</i>.":"Deze kamer draait op kamerversie <roomVersion />, die door deze homeserver als <i>onstabiel</i> is gemarkeerd.",
"Upgrading this room will shut down the current instance of the room and create an upgraded room with the same name.":"Upgraden zal de huidige versie van deze kamer sluiten, en onder dezelfde naam een geüpgraded versie starten.",
"Could not revoke the invite. The server may be experiencing a temporary problem or you do not have sufficient permissions to revoke the invite.":"Kon de uitnodiging niet intrekken. De server ondervindt mogelijk een tijdelijk probleem, of u heeft niet het recht de uitnodiging in te trekken.",
"%(brand)s failed to get the protocol list from the homeserver. The homeserver may be too old to support third party networks.":"%(brand)s kon de protocollijst niet ophalen van de homeserver. Mogelijk is de homeserver te oud om derde-partij-netwerken te ondersteunen.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|other":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
"You have %(count)s unread notifications in a prior version of this room.|one":"U heeft %(count)s ongelezen meldingen in een vorige versie van deze kamer.",
"If there is additional context that would help in analysing the issue, such as what you were doing at the time, room IDs, user IDs, etc., please include those things here.":"Alle verdere informatie die zou kunnen helpen het probleem te analyseren graag toevoegen (wat u aan het doen was, relevante kamer-ID’s, persoon-ID’s, etc.).",
"Some session data, including encrypted message keys, is missing. Sign out and sign in to fix this, restoring keys from backup.":"Sommige sessiegegevens, waaronder sleutels voor versleutelde berichten, ontbreken. Herstel de sleutels uit uw back-up door u af- en weer aan te melden.",
"Your browser likely removed this data when running low on disk space.":"Uw browser heeft deze gegevens wellicht verwijderd toen de beschikbare opslagSpace vol was.",
"This file is <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s but this file is %(sizeOfThisFile)s.":"Dit bestand is <b>te groot</b> om te versturen. Het limiet is %(limit)s en dit bestand is %(sizeOfThisFile)s.",
"These files are <b>too large</b> to upload. The file size limit is %(limit)s.":"Deze bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Some files are <b>too large</b> to be uploaded. The file size limit is %(limit)s.":"Sommige bestanden zijn <b>te groot</b> om te versturen. De bestandsgroottelimiet is %(limit)s.",
"Upload %(count)s other files|other":"%(count)s overige bestanden versturen",
"Ensure you have a stable internet connection, or get in touch with the server admin":"Zorg dat u een stabiele internetverbinding heeft, of neem contact op met de systeembeheerder",
"Your %(brand)s is misconfigured":"Uw %(brand)s is onjuist geconfigureerd",
"Ask your %(brand)s admin to check <a>your config</a> for incorrect or duplicate entries.":"Vraag uw %(brand)s-beheerder <a>uw configuratie</a> na te kijken op onjuiste of dubbele items.",
"Use lowercase letters, numbers, dashes and underscores only":"Gebruik enkel letters, cijfers, streepjes en underscores",
"Cannot reach identity server":"Kan identiteitsserver niet bereiken",
"You can register, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt zich registreren, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can reset your password, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt uw wachtwoord opnieuw instellen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar komen wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een serverbeheerder.",
"You can log in, but some features will be unavailable until the identity server is back online. If you keep seeing this warning, check your configuration or contact a server admin.":"U kunt inloggen, maar sommige functies zullen pas beschikbaar zijn wanneer de identiteitsserver weer online is. Als u deze waarschuwing blijft zien, controleer dan uw configuratie of neem contact op met een systeembeheerder.",
"<a>Log in</a> to your new account.":"<a>Login</a> met uw nieuwe account.",
"Your new account (%(newAccountId)s) is registered, but you're already logged into a different account (%(loggedInUserId)s).":"Uw nieuwe account (%(newAccountId)s) is geregistreerd, maar u bent al ingelogd met een andere account (%(loggedInUserId)s).",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room in its place. To give room members the best possible experience, we will:":"Deze kamer bijwerken vereist dat u de huidige afsluit en in de plaats een nieuwe kamer aanmaakt. Om leden de best mogelijke ervaring te bieden, zullen we:",
"Enter your password to sign in and regain access to your account.":"Voer uw wachtwoord in om u aan te melden en toegang tot uw account te herkrijgen.",
"Please tell us what went wrong or, better, create a GitHub issue that describes the problem.":"Laat ons weten wat er verkeerd is gegaan, of nog beter, maak een foutrapport aan op GitHub, waarin u het probleem beschrijft.",
"Find others by phone or email":"Vind anderen via telefoonnummer of e-mailadres",
"You cannot sign in to your account. Please contact your homeserver admin for more information.":"U kunt niet inloggen met uw account. Neem voor meer informatie contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"You are currently using <server></server> to discover and be discoverable by existing contacts you know. You can change your identity server below.":"Om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn gebruikt u momenteel <server></server>. U kunt die identiteitsserver hieronder wijzigen.",
"You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, add one below.":"U gebruikt momenteel geen identiteitsserver. Voeg er hieronder één toe om bekenden te kunnen vinden en voor hen vindbaar te zijn.",
"Disconnecting from your identity server will mean you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Als u de verbinding met uw identiteitsserver verbreekt zal u niet door andere personen gevonden kunnen worden, en dat u anderen niet via e-mail of telefoon zal kunnen uitnodigen.",
"Discovery options will appear once you have added an email above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een e-mailadres hebt toegevoegd.",
"Discovery options will appear once you have added a phone number above.":"Vindbaarheidopties zullen verschijnen wanneer u een telefoonnummer hebt toegevoegd.",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains.":"Er is een sms verstuurd naar +%(msisdn)s. Voor de verificatiecode in die in het bericht staat.",
"Please ask the administrator of your homeserver (<code>%(homeserverDomain)s</code>) to configure a TURN server in order for calls to work reliably.":"Vraag je homeserver-beheerder (<code>%(homeserverDomain)s</code>) een TURN-server te configureren voor de betrouwbaarheid van de oproepen.",
"Alternatively, you can try to use the public server at <code>turn.matrix.org</code>, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings.":"Je kunt ook de publieke server op <code>turn.matrix.org</code> gebruiken, maar dit zal minder betrouwbaar zijn, en zal uw IP-adres met die server delen. Je kunt dit ook beheren in de Instellingen.",
"Allow fallback call assist server turn.matrix.org when your homeserver does not offer one (your IP address would be shared during a call)":"Sta de terugval-server voor oproepbijstand turn.matrix.org toe wanneer uw homeserver er geen aanbiedt (uw IP-adres wordt gedeeld gedurende een oproep)",
"Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown":"Verstuurt een bericht als platte tekst, zonder het als markdown te interpreteren",
"You do not have the required permissions to use this command.":"U beschikt niet over de vereiste machtigingen om deze opdracht uit te voeren.",
"Use an identity server":"Gebruik een identiteitsserver",
"Use an identity server to invite by email. Click continue to use the default identity server (%(defaultIdentityServerName)s) or manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Klik op ‘Doorgaan’ om de standaardidentiteitsserver (%(defaultIdentityServerName)s) te gebruiken, of beheer de server in de instellingen.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in Settings.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de instellingen.",
"Disconnect from the identity server <current /> and connect to <new /> instead?":"Verbinding met identiteitsserver <current /> verbreken en in plaats daarvan verbinden met <new />?",
"Disconnect identity server":"Verbinding met identiteitsserver verbreken",
"You are still <b>sharing your personal data</b> on the identity server <idserver />.":"U deelt nog steeds <b>uw persoonlijke gegevens</b> op de identiteitsserver <idserver />.",
"We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.":"We raden u aan uw e-mailadressen en telefoonnummers van de identiteitsserver te verwijderen vooraleer u de verbinding verbreekt.",
"If you don't want to use <server /> to discover and be discoverable by existing contacts you know, enter another identity server below.":"Mocht u, om bekenden te zoeken en zelf vindbaar te zijn, <server /> niet willen gebruiken, voer dan hieronder een andere identiteitsserver in.",
"Using an identity server is optional. If you choose not to use an identity server, you won't be discoverable by other users and you won't be able to invite others by email or phone.":"Een identiteitsserver is niet verplicht, maar zonder identiteitsserver zult u geen bekenden op e-mailadres of telefoonnummer kunnen zoeken, noch door hen vindbaar zijn.",
"Agree to the identity server (%(serverName)s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.":"Aanvaard de gebruiksvoorwaarden van de identiteitsserver (%(serverName)s) om vindbaar te zijn op e-mailadres of telefoonnummer.",
"An error occurred changing the room's power level requirements. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de machtsniveauvereisten van de kamer. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"An error occurred changing the user's power level. Ensure you have sufficient permissions and try again.":"Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van het machtsniveau van de persoon. Zorg ervoor dat u over voldoende machtigingen beschikt en probeer het opnieuw.",
"Verify the link in your inbox":"Verifieer de koppeling in uw postvak",
"Complete":"Voltooien",
"No recent messages by %(user)s found":"Geen recente berichten door %(user)s gevonden",
"Try scrolling up in the timeline to see if there are any earlier ones.":"Probeer omhoog te scrollen in de tijdslijn om te kijken of er eerdere zijn.",
"Remove recent messages by %(user)s":"Recente berichten door %(user)s verwijderen",
"For a large amount of messages, this might take some time. Please don't refresh your client in the meantime.":"Bij een groot aantal berichten kan dit even duren. Herlaad uw cliënt niet gedurende deze tijd.",
"Deactivating this user will log them out and prevent them from logging back in. Additionally, they will leave all the rooms they are in. This action cannot be reversed. Are you sure you want to deactivate this user?":"Deze persoon deactiveren zal deze persoon uitloggen en verhinderen dat de persoon weer inlogt. Bovendien zal de persoon alle kamers waaraan de persoon deelneemt verlaten. Deze actie is niet terug te draaien. Weet u zeker dat u deze persoon wilt deactiveren?",
"This invite to %(roomName)s was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging tot %(roomName)s was verstuurd naar %(email)s, dat niet aan uw account gekoppeld is",
"Link this email with your account in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Koppel in de instellingen dit e-mailadres aan uw account om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Gebruik in de instellingen een identiteitsserver om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Share this email in Settings to receive invites directly in %(brand)s.":"Deel in de instellingen dit e-mailadres om uitnodigingen direct in %(brand)s te ontvangen.",
"Use an identity server to invite by email. <default>Use the default (%(defaultIdentityServerName)s)</default> or manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om uit te nodigen op e-mailadres. <default>Gebruik de standaardserver (%(defaultIdentityServerName)s)</default> of beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Use an identity server to invite by email. Manage in <settings>Settings</settings>.":"Gebruik een identiteitsserver om anderen uit te nodigen via e-mail. Beheer de server in de <settings>Instellingen</settings>.",
"Reporting this message will send its unique 'event ID' to the administrator of your homeserver. If messages in this room are encrypted, your homeserver administrator will not be able to read the message text or view any files or images.":"Dit bericht melden zal zijn unieke ‘gebeurtenis-ID’ versturen naar de beheerder van uw homeserver. Als de berichten in deze kamer versleuteld zijn, zal de beheerder van uw homeserver het bericht niet kunnen lezen, noch enige bestanden of afbeeldingen zien.",
"Please <newIssueLink>create a new issue</newIssueLink> on GitHub so that we can investigate this bug.":"<newIssueLink>Maak een nieuwe issue aan</newIssueLink> op GitHub zodat we deze bug kunnen onderzoeken.",
"Missing captcha public key in homeserver configuration. Please report this to your homeserver administrator.":"Publieke sleutel van captcha ontbreekt in homeserverconfiguratie. Meld dit aan de beheerder van uw homeserver.",
"Your email address hasn't been verified yet":"Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd",
"Click the link in the email you received to verify and then click continue again.":"Open de koppeling in de ontvangen verificatie-e-mail, en klik dan op ‘Doorgaan’.",
"You can use <code>/help</code> to list available commands. Did you mean to send this as a message?":"Typ <code>/help</code> om alle opdrachten te zien. Was het uw bedoeling dit als bericht te sturen?",
"This action requires accessing the default identity server <server /> to validate an email address or phone number, but the server does not have any terms of service.":"Dit vergt validatie van een e-mailadres of telefoonnummer middels de standaard identiteitsserver <server />, maar die server heeft geen gebruiksvoorwaarden.",
"Double check that your server supports the room version chosen and try again.":"Ga nogmaals na dat de server de gekozen kamerversie ondersteunt, en probeer het dan opnieuw.",
"WARNING: Session already verified, but keys do NOT MATCH!":"PAS OP: de sessie is al geverifieerd, maar de sleutels komen NIET OVEREEN!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and session %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!":"PAS OP: sleutelverificatie MISLUKT! De combinatie %(userId)s + sessie %(deviceId)s is ondertekend met ‘%(fprint)s’ - maar de opgegeven sleutel is ‘%(fingerprint)s’. Wellicht worden uw berichten onderschept!",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's session %(deviceId)s. Session marked as verified.":"De door u verschafte sleutel en de van %(userId)ss sessie %(deviceId)s verkregen sleutels komen overeen. De sessie is daarmee geverifieerd.",
"%(senderName)s removed the rule banning users matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor personen die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed the rule banning servers matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft de banregel voor servers die met %(glob)s stroken verwijderd",
"%(senderName)s removed a ban rule matching %(glob)s":"%(senderName)s heeft een banregel die met %(glob)s strookt verwijderd",
"%(senderName)s updated an invalid ban rule":"%(senderName)s heeft een ongeldige banregel bijgewerkt",
"%(senderName)s updated the rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die personen die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die kamers met %(glob)s verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated the rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft de regel bijgewerkt die servers die met %(glob)s sporen verbant vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s updated a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft een banregel vanwege %(reason)s die met %(glob)s spoort bijgewerkt",
"%(senderName)s created a rule banning users matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat personen die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning rooms matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat kamers met %(glob)s verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a rule banning servers matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat servers die met %(glob)s sporen verbannen worden vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s created a ban rule matching %(glob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft geregeld dat alles wat met %(glob)s spoort verbannen wordt vanwege %(reason)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning users matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor personen wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning rooms matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor kamers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s changed a rule that was banning servers matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel voor servers wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"%(senderName)s updated a ban rule that was matching %(oldGlob)s to matching %(newGlob)s for %(reason)s":"%(senderName)s heeft het patroon van een banregel wegens %(reason)s aangepast van %(oldGlob)s tot %(newGlob)s",
"Never send encrypted messages to unverified sessions from this session":"Vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies versturen",
"Never send encrypted messages to unverified sessions in this room from this session":"Vanaf deze sessie nooit versleutelde berichten naar ongeverifieerde sessies in deze kamer versturen",
"This is your list of users/servers you have blocked - don't leave the room!":"Dit is de lijst van door u geblokkeerde servers/personen. Verlaat deze kamer niet!",
"To be secure, do this in person or use a trusted way to communicate.":"Doe dit voor de zekerheid onder vier ogen, of via een betrouwbaar communicatiemedium.",
"Compare a unique set of emoji if you don't have a camera on either device":"Vergelijk een unieke lijst met emoji als geen van beide apparaten een camera heeft",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results.":"Sla versleutelde berichten veilig lokaal op om ze doorzoekbaar te maken.",
"Something went wrong. Please try again or view your console for hints.":"Er is iets fout gegaan. Probeer het opnieuw of bekijk de console om voor meer informatie.",
"⚠ These settings are meant for advanced users.":"⚠ Deze instellingen zijn bedoeld voor gevorderde personen.",
"Ignoring people is done through ban lists which contain rules for who to ban. Subscribing to a ban list means the users/servers blocked by that list will be hidden from you.":"Het negeren van personen gaat via banlijsten. Deze bevatten regels over wie verbannen moet worden. Het abonneren op een banlijst betekent dat u de personen/servers die op de lijst staan niet meer zult zien.",
"Your personal ban list holds all the users/servers you personally don't want to see messages from. After ignoring your first user/server, a new room will show up in your room list named 'My Ban List' - stay in this room to keep the ban list in effect.":"Uw persoonlijke banlijst bevat alle personen/servers waar u geen berichten meer van wilt zien. Nadat u een persoon/server heeft genegeerd, zal er een nieuw kamer worden aangemaakt met de naam ‘Mijn banlijst’. Om de lijst actief te houden dient u de kamer niet te verlaten.",
"Server or user ID to ignore":"Server of persoon-ID om te negeren",
"If this isn't what you want, please use a different tool to ignore users.":"Als u dit niet wilt kunt u een andere methode gebruiken om personen te negeren.",
"check your browser plugins for anything that might block the identity server (such as Privacy Badger)":"uw browserextensies bekijken voor extensies die mogelijk de identiteitsserver blokkeren (zoals Privacy Badger)",
"This room is bridging messages to the following platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer wordt overbrugd naar de volgende platformen. <a>Lees meer</a>",
"This user has not verified all of their sessions.":"Deze persoon heeft niet al zijn sessies geverifieerd.",
"You have not verified this user.":"U heeft deze persoon niet geverifieerd.",
"You have verified this user. This user has verified all of their sessions.":"U heeft deze persoon geverifieerd. Deze persoon heeft al zijn sessies geverifieerd.",
"Your account has a cross-signing identity in secret storage, but it is not yet trusted by this session.":"Uw account heeft een identiteit voor kruiselings ondertekenen in de sleutelopslag, maar die wordt nog niet vertrouwd door de huidige sessie.",
"Connect this session to key backup before signing out to avoid losing any keys that may only be on this session.":"Verbind deze sessie met de sleutelback-up voordat u zich afmeldt. Dit voorkomt dat u sleutels verliest die alleen op deze sessie voorkomen.",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze persoon",
"Backup has a <validity>invalid</validity> signature from this user":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze persoon",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> user with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> persoon met ID %(deviceId)s",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> session with ID %(deviceId)s":"De back-up heeft een ondertekening van een <verify>onbekende</verify> sessie met ID %(deviceId)s",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from this session":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van deze sessie",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>geldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>geverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> session <device></device>":"De back-up heeft een <validity>ongeldige</validity> ondertekening van een <verify>ongeverifieerde</verify> sessie <device></device>",
"You should <b>remove your personal data</b> from identity server <idserver /> before disconnecting. Unfortunately, identity server <idserver /> is currently offline or cannot be reached.":"U moet uw <b>persoonlijke informatie</b> van de identiteitsserver <idserver /> <b>verwijderen</b> voordat u zich ontkoppelt. Helaas kan de identiteitsserver <idserver /> op dit moment niet worden bereikt. Mogelijk is hij offline.",
"Displays information about a user":"Geeft informatie weer over een persoon",
"Order rooms by name":"Kamers sorteren op naam",
"Show rooms with unread notifications first":"Kamers met ongelezen meldingen eerst tonen",
"Show shortcuts to recently viewed rooms above the room list":"Snelkoppelingen naar de kamers die u recent heeft bekeken bovenaan de kamerlijst weergeven",
"%(brand)s is missing some components required for securely caching encrypted messages locally. If you'd like to experiment with this feature, build a custom %(brand)s Desktop with <nativeLink>search components added</nativeLink>.":"In %(brand)s ontbreken enige modulen vereist voor het veilig lokaal bewaren van versleutelde berichten. Wilt u deze functie uittesten, compileer dan een aangepaste versie van %(brand)s Desktop <nativeLink>die de zoekmodulen bevat</nativeLink>.",
"This session is <b>not backing up your keys</b>, but you do have an existing backup you can restore from and add to going forward.":"Deze sessie <b>maakt geen back-ups van uw sleutels</b>, maar u beschikt over een reeds bestaande back-up waaruit u kunt herstellen en waaraan u nieuwe sleutels vanaf nu kunt toevoegen.",
"Cross-signing":"Kruiselings ondertekenen",
"Your key share request has been sent - please check your other sessions for key share requests.":"Uw sleuteldeelverzoek is verstuurd - controleer de sleuteldeelverzoeken op uw andere sessies.",
"Key share requests are sent to your other sessions automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other sessions, click here to request the keys for this session again.":"Sleuteldeelverzoeken worden automatisch naar andere sessies verstuurd. Als u op uw andere sessies het sleuteldeelverzoek geweigerd of genegeerd hebt, kunt u hier klikken op de sleutels voor deze sessie opnieuw aan te vragen.",
"If your other sessions do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.":"Als uw andere sessies geen sleutel voor dit bericht hebben, zult u het niet kunnen ontsleutelen.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other sessions.":"<requestLink>Versleutelingssleutels opnieuw aanvragen</requestLink> van uw andere sessies.",
"This message cannot be decrypted":"Dit bericht kan niet ontsleuteld worden",
"Encrypted by an unverified session":"Versleuteld door een niet-geverifieerde sessie",
"Unencrypted":"Onversleuteld",
"Encrypted by a deleted session":"Versleuteld door een verwijderde sessie",
"Hint: Begin your message with <code>//</code> to start it with a slash.":"Tip: begin uw bericht met <code>//</code> om het te laten voorafgaan door een schuine streep.",
"Send as message":"Versturen als bericht",
"Failed to connect to integration manager":"Verbinding met integratiebeheerder is mislukt",
"Waiting for %(displayName)s to accept…":"Wachten tot %(displayName)s aanvaardt…",
"Your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"Uw berichten zijn beveiligd, en enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"For extra security, verify this user by checking a one-time code on both of your devices.":"Als extra beveiliging kunt u deze persoon verifiëren door een eenmalige code op jullie toestellen te controleren.",
"%(name)s (%(userId)s) signed in to a new session without verifying it:":"%(name)s%(userId)s heeft zich aangemeld bij een nieuwe sessie zonder deze te verifiëren:",
"Ask this user to verify their session, or manually verify it below.":"Vraag deze persoon de sessie te verifiëren, of verifieer het handmatig hieronder.",
"Ask %(displayName)s to scan your code:":"Vraag %(displayName)s om uw code te scannen:",
"Verify by emoji":"Verifiëren met emoji",
"If you can't scan the code above, verify by comparing unique emoji.":"Als u bovenstaande code niet kunt scannen, verifieer dan door unieke emoji te vergelijken.",
"Verify by comparing unique emoji.":"Verifieer door unieke emoji te vergelijken.",
"You've successfully verified %(displayName)s!":"U heeft %(displayName)s geverifieerd!",
"You have ignored this user, so their message is hidden. <a>Show anyways.</a>":"U heeft deze persoon genegeerd, dus de berichten worden verborgen. <a>Toch tonen?</a>",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s.":"Deze widget gebruiken deelt mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s.",
"Widgets do not use message encryption.":"Widgets gebruiken geen berichtversleuteling.",
"Widget added by":"Widget toegevoegd door",
"This widget may use cookies.":"Deze widget kan cookies gebruiken.",
"More options":"Meer opties",
"Language Dropdown":"Taalselectie",
"Destroy cross-signing keys?":"Sleutels voor kruiselings ondertekenen verwijderen?",
"Deleting cross-signing keys is permanent. Anyone you have verified with will see security alerts. You almost certainly don't want to do this, unless you've lost every device you can cross-sign from.":"Het verwijderen van sleutels voor kruiselings ondertekenen is niet terug te draaien. Iedereen waarmee u geverifieerd heeft zal beveiligingswaarschuwingen te zien krijgen. U wilt dit hoogstwaarschijnlijk niet doen, tenzij u alle apparaten heeft verloren waarmee u kruiselings kon ondertekenen.",
"Clearing all data from this session is permanent. Encrypted messages will be lost unless their keys have been backed up.":"Het verwijderen van alle gegevens in deze sessie is niet terug te draaien. Versleutelde berichten zullen verloren gaan, tenzij u een back-up van de sleutels heeft.",
"Verifying this user will mark their session as trusted, and also mark your session as trusted to them.":"Deze persoon verifiëren zal de sessie als vertrouwd markeren voor u beide.",
"Verify this device to mark it as trusted. Trusting this device gives you and other users extra peace of mind when using end-to-end encrypted messages.":"Verifieer dit apparaat om het als vertrouwd te markeren. Door dit apparaat te vertrouwen geeft u extra zekerheid aan uzelf en andere personen bij het gebruik van eind-tot-eind-versleutelde berichten.",
"Verifying this device will mark it as trusted, and users who have verified with you will trust this device.":"Dit apparaat verifiëren zal het als vertrouwd markeren, en personen die met u geverifieerd hebben zullen het vertrouwen.",
"Something went wrong trying to invite the users.":"Er is een fout opgetreden bij het uitnodigen van de personen.",
"We couldn't invite those users. Please check the users you want to invite and try again.":"Deze personen konden niet uitgenodigd worden. Controleer de personen die u wilt uitnodigen en probeer het opnieuw.",
"Failed to find the following users":"Kon volgende personen niet vinden",
"The following users might not exist or are invalid, and cannot be invited: %(csvNames)s":"Volgende personen bestaan mogelijk niet of zijn ongeldig, en kunnen niet uitgenodigd worden: %(csvNames)s",
"Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.":"Het bijwerken van een kamer is een gevorderde actie en wordt meestal aanbevolen wanneer een kamer onstabiel is door bugs, ontbrekende functies of problemen met de beveiliging.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please <a>report a bug</a>.":"Dit heeft meestal enkel een invloed op de manier waarop de kamer door de server verwerkt wordt. Als u problemen met uw %(brand)s ondervindt, <a>dien dan een foutmelding in</a>.",
"<b>Warning</b>: You should only set up key backup from a trusted computer.":"<b>Let op</b>: stel sleutelback-up enkel in op een vertrouwde computer.",
"Remove for everyone":"Verwijderen voor iedereen",
"Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored in this session. Clear it if you're finished using this session, or want to sign in to another account.":"Let op: uw persoonlijke gegevens (waaronder versleutelingssleutels) zijn nog steeds opgeslagen in deze sessie. Wis ze wanneer u klaar bent met deze sessie, of wanneer u wilt inloggen met een andere account.",
"Upgrade this session to allow it to verify other sessions, granting them access to encrypted messages and marking them as trusted for other users.":"Upgrade deze sessie om er andere sessies mee te verifiëren. Hiermee krijgen de andere sessies toegang tot uw versleutelde berichten en is het voor andere personen als vertrouwd gemarkeerd .",
"Keep a copy of it somewhere secure, like a password manager or even a safe.":"Bewaar een kopie op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordbeheerder of een kluis.",
"Unable to set up secret storage":"Kan sleutelopslag niet instellen",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another session.":"Zonder veilig berichtherstel in te stellen zult u uw versleutelde berichtgeschiedenis niet kunnen herstellen als u uitlogt of een andere sessie gebruikt.",
"This session is encrypting history using the new recovery method.":"Deze sessie versleutelt uw geschiedenis aan de hand van de nieuwe herstelmethode.",
"If you did this accidentally, you can setup Secure Messages on this session which will re-encrypt this session's message history with a new recovery method.":"Als u dit per ongeluk heeft gedaan, kunt u beveiligde berichten op deze sessie instellen, waarmee de berichtgeschiedenis van deze sessie opnieuw zal versleuteld worden aan de hand van een nieuwe herstelmethode.",
"%(brand)s is securely caching encrypted messages locally for them to appear in search results:":"%(brand)s bewaart versleutelde berichten veilig in het lokale cachegeheugen om ze in uw zoekresultaten te laten verschijnen:",
"To report a Matrix-related security issue, please read the Matrix.org <a>Security Disclosure Policy</a>.":"Bekijk eerst het <a>openbaarmakingsbeleid</a> van Matrix.org als u een probleem met de beveiliging van Matrix wilt melden.",
"Not currently indexing messages for any room.":"Er worden momenteel voor geen enkele kamer berichten geïndexeerd.",
"Confirm adding this email address by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit e-mailadres toe te voegen.",
"Confirm adding this phone number by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig je identiteit met je eenmalige aanmelding om dit telefoonnummer toe te voegen.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name from %(oldRoomName)s to %(newRoomName)s.":"%(senderDisplayName)s heeft de kamer %(oldRoomName)s hernoemd tot %(newRoomName)s.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft dit kamer de nevenadressen %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s added the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft deze kamer het nevenadres %(addresses)s toegekend.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|other":"%(senderName)s heeft de nevenadressen %(addresses)s voor deze kamer geschrapt.",
"%(senderName)s removed the alternative addresses %(addresses)s for this room.|one":"%(senderName)s heeft het nevenadres %(addresses)s voor deze kamer geschrapt.",
"%(senderName)s changed the alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the main and alternative addresses for this room.":"%(senderName)s heeft hoofd- en nevenadressen voor deze kamer gewijzigd.",
"%(senderName)s changed the addresses for this room.":"%(senderName)s heeft de adressen voor deze kamer gewijzigd.",
"Confirm your account deactivation by using Single Sign On to prove your identity.":"Bevestig de deactivering van uw account door gebruik te maken van eenmalige aanmelding om uw identiteit te bewijzen.",
"You've reached the maximum number of simultaneous calls.":"Je hebt het maximum aantal van gelijktijdige oproepen bereikt.",
"Too Many Calls":"Te veel oproepen",
"No other application is using the webcam":"Geen andere applicatie de camera gebruikt",
"Permission is granted to use the webcam":"Toegang tot de webcam is toegestaan",
"A microphone and webcam are plugged in and set up correctly":"Een microfoon en webcam zijn aangesloten en juist ingesteld",
"Call failed because webcam or microphone could not be accessed. Check that:":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de webcam of de microfoon. Kijk na dat:",
"Unable to access webcam / microphone":"Je webcam of microfoon lijkt niet beschikbaar",
"Call failed because microphone could not be accessed. Check that a microphone is plugged in and set up correctly.":"Oproep mislukt omdat er geen toegang is tot de microfoon. Kijk na dat de microfoon juist is aangesloten en ingesteld.",
"Video conference started by %(senderName)s":"Videovergadering gestart door %(senderName)s",
"Video conference updated by %(senderName)s":"Videovergadering geüpdatet door %(senderName)s",
"Your homeserver rejected your log in attempt. This could be due to things just taking too long. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Uw homeserver wees uw inlogpoging af. Dit kan zijn doordat het te lang heeft geduurd. Probeer het opnieuw. Als dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"Your homeserver was unreachable and was not able to log you in. Please try again. If this continues, please contact your homeserver administrator.":"Uw homeserver was onbereikbaar en kon u niet inloggen, probeer het opnieuw. Wanneer dit probleem zich blijft voordoen, neem contact op met de beheerder van uw homeserver.",
"We asked the browser to remember which homeserver you use to let you sign in, but unfortunately your browser has forgotten it. Go to the sign in page and try again.":"De browser is verzocht uw homeserver te onthouden die u gebruikt om in te loggen, maar helaas heeft de browser deze vergeten. Ga naar de inlog-pagina en probeer het opnieuw.",
"Start a conversation with someone using their name, email address or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam, e-mailadres of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Messages here are end-to-end encrypted. Verify %(displayName)s in their profile - tap on their avatar.":"Berichten hier zijn eind-tot-eind-versleuteld. Verifieer %(displayName)s op hun profiel - klik op hun afbeelding.",
"%(creator)s created this DM.":"%(creator)s maakte deze directe chat.",
"Error removing address":"Fout bij verwijderen van adres",
"There was an error removing that address. It may no longer exist or a temporary error occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van dit adres. Deze bestaat mogelijk niet meer, of er is een tijdelijke fout opgetreden.",
"You don't have permission to delete the address.":"U heeft geen toestemming om het adres te verwijderen.",
"There was an error creating that address. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van dit adres. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server, of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Error creating address":"Fout bij aanmaken van het adres",
"There was an error updating the room's alternative addresses. It may not be allowed by the server or a temporary failure occurred.":"Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de bijnaam van de kamer. Dit wordt mogelijk niet toegestaan door de server of er is een tijdelijk probleem opgetreden.",
"Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages.":"De beheerder van uw server heeft eind-tot-eind-versleuteling standaard uitgeschakeld in alle privékamers en directe gesprekken.",
"Scroll to most recent messages":"Spring naar meest recente bericht",
"The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.":"De echtheid van dit versleutelde bericht kan op dit apparaat niet worden gegarandeerd.",
"You've previously used a newer version of %(brand)s with this session. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again.":"U heeft eerder een nieuwere versie van %(brand)s in deze sessie gebruikt. Om deze versie opnieuw met eind-tot-eind-versleuteling te gebruiken, zult u moeten uitloggen en opnieuw inloggen.",
"Block anyone not part of %(serverName)s from ever joining this room.":"Weiger iedereen die geen deel uitmaakt van %(serverName)s om toe te treden tot deze kamer.",
"This version of %(brand)s does not support searching encrypted messages":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet het doorzoeken van versleutelde berichten",
"This version of %(brand)s does not support viewing some encrypted files":"Deze versie van %(brand)s ondersteunt niet de mogelijkheid sommige versleutelde bestanden te weergeven",
"Use the <a>Desktop app</a> to search encrypted messages":"Gebruik de <a>Desktop-toepassing</a> om alle versleutelde berichten te zien",
"Categories":"Categorieën",
"Can't load this message":"Dit bericht kan niet geladen worden",
"In encrypted rooms, your messages are secured and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.":"In versleutelde kamers zijn uw berichten beveiligd, enkel de ontvanger en u hebben de unieke sleutels om ze te ontsleutelen.",
"Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel een adres in zodat personen deze kamer via uw homeserver (%(localDomain)s) kunnen vinden",
"The server has denied your request.":"De server heeft uw verzoek afgewezen.",
"The server is offline.":"De server is offline.",
"A browser extension is preventing the request.":"Een invoertoepassing van uw browser verhindert de aanvraag.",
"The server (%(serverName)s) took too long to respond.":"De server (%(serverName)s) deed er te lang over om te antwoorden.",
"Server isn't responding":"Server reageert niet",
"You're all caught up.":"U bent helemaal bij.",
"Just a heads up, if you don't add an email and forget your password, you could <b>permanently lose access to your account</b>.":"Let op, wanneer u geen e-mailadres toevoegt en uw wachtwoord vergeet, kunt u <b>toegang tot uw account permanent verliezen</b>.",
"Continuing without email":"Doorgaan zonder e-mail",
"If they don't match, the security of your communication may be compromised.":"Als deze niet overeenkomen, dan wordt deze sessie mogelijk door iemand anders onderschept.",
"Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:":"Bevestig door het volgende te vergelijken met de persoonsinstellingen in uw andere sessie:",
"Start a conversation with someone using their name or username (like <userId/>).":"Start een kamer met iemand door hun naam of inlognaam (zoals <userId/>) te typen.",
"Remain on your screen when viewing another room, when running":"Blijft op uw scherm wanneer u een andere kamer bekijkt, zolang het bezig is",
"🎉 All servers are banned from participating! This room can no longer be used.":"🎉 Alle servers zijn verbannen van deelname! Deze kamer kan niet langer gebruikt worden.",
"%(senderDisplayName)s changed the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s veranderde de server ACL's voor deze kamer.",
"%(senderDisplayName)s set the server ACLs for this room.":"%(senderDisplayName)s stelde de server ACL's voor deze kamer in.",
"Converts the room to a DM":"Verandert deze kamer in een directe chat",
"Converts the DM to a room":"Verandert deze directe chat in een kamer",
"Reminder: Your browser is unsupported, so your experience may be unpredictable.":"Herinnering: Uw browser wordt niet ondersteund. Dit kan een negatieve impact hebben op uw ervaring.",
"Please view <existingIssuesLink>existing bugs on Github</existingIssuesLink> first. No match? <newIssueLink>Start a new one</newIssueLink>.":"Bekijk eerst de <existingIssuesLink>bestaande bugs op GitHub</existingIssuesLink>. <newIssueLink>Maak een nieuwe aan</newIssueLink> wanneer u uw bugs niet heeft gevonden.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, e-mailadres, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this room</a>.":"Nodig iemand uit door gebruik te maken van hun naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze kamer</a>.",
"Set the name of a font installed on your system & %(brand)s will attempt to use it.":"Stel de naam in van een lettertype dat op uw systeem is geïnstalleerd en %(brand)s zal proberen het te gebruiken.",
"Toggle right panel":"Rechterpaneel in- of uitschakelen",
"Toggle the top left menu":"Het menu linksboven in- of uitschakelen",
"Toggle microphone mute":"Microfoon dempen in- of uitschakelen",
"This session has detected that your Security Phrase and key for Secure Messages have been removed.":"Deze sessie heeft ontdekt dat uw veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten zijn verwijderd.",
"A new Security Phrase and key for Secure Messages have been detected.":"Er is een nieuwe veiligheidswachtwoord en -sleutel voor versleutelde berichten gedetecteerd.",
"You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.":"U kunt ook een beveiligde back-up instellen en uw sleutels beheren via instellingen.",
"Unable to access secret storage. Please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Geen toegang tot geheime opslag. Controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Unable to query secret storage status":"Kan status sleutelopslag niet opvragen",
"Use a different passphrase?":"Gebruik een ander wachtwoord?",
"Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server.":"Bescherm uw server tegen toegangsverlies tot versleutelde berichten en gegevens door een back-up te maken van de versleutelingssleutels.",
"Use a secret phrase only you know, and optionally save a Security Key to use for backup.":"Gebruik een veiligheidswachtwoord die alleen u kent, en sla optioneel een veiligheidssleutel op om te gebruiken als back-up.",
"Your Security Key is in your <b>Downloads</b> folder.":"Uw veiligheidssleutel staat in uw <b>Downloads</b>-map.",
"Your Security Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:":"Uw veiligheidssleutel is <b>gekopieerd naar uw klembord</b>, plak het in:",
"Your Security Key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your Security Phrase.":"Uw veiligheidssleutel is een vangnet - u kunt hem gebruiken om de toegang tot uw versleutelde berichten te herstellen als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten.",
"Repeat your Security Phrase...":"Herhaal uw veiligheidswachtwoord...",
"Great! This Security Phrase looks strong enough.":"Geweldig. Dit veiligheidswachtwoord ziet er sterk genoeg uit.",
"Enter a Security Phrase":"Veiligheidswachtwoord invoeren",
"We'll store an encrypted copy of your keys on our server. Secure your backup with a Security Phrase.":"Wij bewaren een versleutelde kopie van uw sleutels op onze server. Beveilig uw back-up met een veiligheidswachtwoord.",
"There was a problem communicating with the homeserver, please try again later.":"Er was een communicatieprobleem met de homeserver, probeer het later opnieuw.",
"Use email to optionally be discoverable by existing contacts.":"Optioneel kunt u uw e-mail ook gebruiken om ontdekt te worden door al bestaande contacten.",
"Use email or phone to optionally be discoverable by existing contacts.":"Gebruik e-mail of telefoon om optioneel ontdekt te kunnen worden door bestaande contacten.",
"Add an email to be able to reset your password.":"Voeg een e-mail toe om uw wachtwoord te kunnen resetten.",
"Forgot password?":"Wachtwoord vergeten?",
"That phone number doesn't look quite right, please check and try again":"Dat telefoonnummer ziet er niet goed uit, controleer het en probeer het opnieuw",
"Enter phone number":"Telefoonnummer invoeren",
"Enter email address":"E-mailadres invoeren",
"Something went wrong in confirming your identity. Cancel and try again.":"Er is iets misgegaan bij het bevestigen van uw identiteit. Annuleer en probeer het opnieuw.",
"Away":"Afwezig",
"Move right":"Ga naar rechts",
"Move left":"Ga naar links",
"Revoke permissions":"Machtigingen intrekken",
"Take a picture":"Neem een foto",
"Hold":"Vasthouden",
"Resume":"Hervatten",
"If you've forgotten your Security Key you can <button>set up new recovery options</button>":"Als u uw veiligheidssleutel bent vergeten, kunt u <button>nieuwe herstelopties instellen</button>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Key.":"Ga naar uw veilige berichtengeschiedenis en stel veilige berichten in door uw veiligheidssleutel in te voeren.",
"Not a valid Security Key":"Geen geldige veiligheidssleutel",
"This looks like a valid Security Key!":"Dit lijkt op een geldige veiligheidssleutel!",
"If you've forgotten your Security Phrase you can <button1>use your Security Key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>":"Als u uw veiligheidswachtwoord bent vergeten, kunt u <button1>uw veiligheidssleutel gebruiken</button1> of <button2>nieuwe herstelopties instellen</button2>",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your Security Phrase.":"Ga naar uw versleutelde berichtengeschiedenis en stel versleutelde berichten in door uw veiligheidswachtwoord in te voeren.",
"Backup could not be decrypted with this Security Phrase: please verify that you entered the correct Security Phrase.":"Back-up kon niet worden ontsleuteld met dit veiligheidswachtwoord: controleer of u het juiste veiligheidswachtwoord hebt ingevoerd.",
"Backup could not be decrypted with this Security Key: please verify that you entered the correct Security Key.":"Back-up kon niet worden ontcijferd met deze veiligheidssleutel: controleer of u de juiste veiligheidssleutel hebt ingevoerd.",
"The widget will verify your user ID, but won't be able to perform actions for you:":"De widget zal uw persoon-ID verifiëren, maar zal geen acties voor u kunnen uitvoeren:",
"Allow this widget to verify your identity":"Sta deze widget toe om uw identiteit te verifiëren",
"Decline All":"Alles weigeren",
"Approve":"Goedkeuren",
"This widget would like to:":"Deze widget zou willen:",
"Approve widget permissions":"Machtigingen voor widgets goedkeuren",
"Use your preferred Matrix homeserver if you have one, or host your own.":"Gebruik de Matrix-homeserver van uw voorkeur als u er een hebt, of host uw eigen.",
"Unable to validate homeserver":"Kan homeserver niet valideren",
"Recent changes that have not yet been received":"Recente wijzigingen die nog niet zijn ontvangen",
"The server is not configured to indicate what the problem is (CORS).":"De server is niet geconfigureerd om aan te geven wat het probleem is (CORS).",
"A connection error occurred while trying to contact the server.":"Er is een verbindingsfout opgetreden tijdens het contact maken met de server.",
"Your area is experiencing difficulties connecting to the internet.":"Uw regio ondervindt problemen bij de verbinding met het internet.",
"Your server isn't responding to some of your requests. Below are some of the most likely reasons.":"Uw server reageert niet op sommige van uw verzoeken. Hieronder staan enkele van de meest waarschijnlijke redenen.",
"Data on this screen is shared with %(widgetDomain)s":"Gegevens op dit scherm worden gedeeld met %(widgetDomain)s",
"Confirm this user's session by comparing the following with their User Settings:":"Bevestig de sessie van deze persoon door het volgende te vergelijken met zijn persoonsinstellingen:",
"Learn more in our <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> and <cookiePolicyLink />.":"Meer informatie vindt u in onze <privacyPolicyLink />, <termsOfServiceLink /> en <cookiePolicyLink />.",
"Continuing temporarily allows the %(hostSignupBrand)s setup process to access your account to fetch verified email addresses. This data is not stored.":"Door tijdelijk door te gaan, krijgt het installatieproces van %(hostSignupBrand)s toegang tot uw account om geverifieerde e-mailadressen op te halen. Deze gegevens worden niet opgeslagen.",
"Failed to connect to your homeserver. Please close this dialog and try again.":"Kan geen verbinding maken met uw homeserver. Sluit dit dialoogvenster en probeer het opnieuw.",
"Are you sure you wish to abort creation of the host? The process cannot be continued.":"Weet u zeker dat u het aanmaken van de host wilt afbreken? Het proces kan niet worden voortgezet.",
"PRO TIP: If you start a bug, please submit <debugLogsLink>debug logs</debugLogsLink> to help us track down the problem.":"PRO TIP: Als u een nieuwe bug maakt, stuur ons dan uw <debugLogsLink>foutenlogboek</debugLogsLink> om ons te helpen het probleem op te sporen.",
"You might disable this if the room will be used for collaborating with external teams who have their own homeserver. This cannot be changed later.":"U zou dit kunnen uitschakelen als deze kamer gebruikt zal worden om samen te werken met externe teams die hun eigen homeserver hebben. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later.":"U zou dit kunnen aanzetten als deze kamer alleen gebruikt zal worden voor samenwerking met interne teams op uw homeserver. Dit kan later niet meer veranderd worden.",
"Messages in this room are end-to-end encrypted. When people join, you can verify them in their profile, just tap on their avatar.":"Berichten in deze kamer zijn eind-tot-eind-versleuteld. Als personen deelnemen, kan u ze verifiëren in hun profiel, tik hiervoor op hun afbeelding.",
"Add a photo, so people can easily spot your room.":"Voeg een foto toe, zodat personen u gemakkelijk kunnen herkennen in de kamer.",
"Only the two of you are in this conversation, unless either of you invites anyone to join.":"Alleen u beiden nemen deel aan deze kamer, tenzij een van u beiden iemand uitnodigt om deel te nemen.",
"Room ID or address of ban list":"Kamer-ID of het adres van de banlijst",
"Add users and servers you want to ignore here. Use asterisks to have %(brand)s match any characters. For example, <code>@bot:*</code> would ignore all users that have the name 'bot' on any server.":"Voeg hier personen en servers toe die u wilt negeren. Gebruik asterisken om %(brand)s met alle tekens te laten overeenkomen. Bijvoorbeeld, <code>@bot:*</code> zou alle personen negeren die de naam 'bot' hebben op elke server.",
"Back up your encryption keys with your account data in case you lose access to your sessions. Your keys will be secured with a unique Security Key.":"Maak een back-up van uw versleutelingssleutels met uw accountgegevens voor het geval u de toegang tot uw sessies verliest. Uw sleutels worden beveiligd met een unieke veiligheidssleutel.",
"%(brand)s can't securely cache encrypted messages locally while running in a web browser. Use <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> for encrypted messages to appear in search results.":"%(brand)s kan versleutelde berichten niet veilig lokaal opslaan in een webbrowser. Gebruik <desktopLink>%(brand)s Desktop</desktopLink> om versleutelde berichten in zoekresultaten te laten verschijnen.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|one":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamer.",
"Securely cache encrypted messages locally for them to appear in search results, using %(size)s to store messages from %(rooms)s rooms.|other":"Veilig lokaal opslaan van versleutelde berichten zodat ze in de zoekresultaten verschijnen, gebruik %(size)s voor het opslaan van berichten uit %(rooms)s kamers.",
"Individually verify each session used by a user to mark it as trusted, not trusting cross-signed devices.":"Verifieer elke sessie die door een persoon wordt gebruikt afzonderlijk. Dit markeert hem als vertrouwd zonder te vertrouwen op kruislings ondertekende apparaten.",
"IRC display name width":"Breedte IRC-weergavenaam",
"If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.":"Als u nu annuleert, kunt u versleutelde berichten en gegevens verliezen als u geen toegang meer heeft tot uw login.",
"To continue, use Single Sign On to prove your identity.":"Om verder te gaan, gebruik uw eenmalige aanmelding om uw identiteit te bewijzen.",
"Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message":"Plakt ( ͡° ͜ʖ ͡°) vóór een bericht zonder opmaak",
"Prepends ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) to a plain-text message":"Plakt ┬──┬ ノ( ゜-゜ノ) vóór een bericht zonder opmaak",
"Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message":"Plakt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ vóór een bericht zonder opmaak",
"This UI does NOT check the types of the values. Use at your own risk.":"De UI heeft GEEN controle op het type van de waardes. Gebruik op eigen risico.",
"Your server does not support showing space hierarchies.":"Uw server heeft geen ondersteuning voor het weergeven van Space-indelingen.",
"Are you sure you want to leave the space '%(spaceName)s'?":"Weet u zeker dat u de Space '%(spaceName)s' wilt verlaten?",
"This space is not public. You will not be able to rejoin without an invite.":"Deze Space is niet publiek. Zonder uitnodiging zult u niet opnieuw kunnen toetreden.",
"Invite someone using their name, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"Invite someone using their name, email address, username (like <userId/>) or <a>share this space</a>.":"Nodig iemand uit per naam, e-mail, inlognaam (zoals <userId/>) of <a>deel deze Space</a>.",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the space it will be impossible to regain privileges.":"U kunt deze wijziging niet ongedaan maken, omdat u uzelf rechten ontneemt. Als u de laatste bevoegde persoon in de Space bent zal het onmogelijk zijn om weer rechten te krijgen.",
"Make sure the right people have access. You can invite more later.":"Controleer of de juiste personen toegang hebben. U kunt later meer personen uitnodigen.",
"This usually only affects how the room is processed on the server. If you're having problems with your %(brand)s, please report a bug.":"Normaal gesproken heeft dit alleen invloed op het verwerken van de kamer op de server. Als u problemen ervaart met %(brand)s, stuur dan een bugmelding.",
"Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.":"Verifeer uw identiteit om toegang te krijgen tot uw versleutelde berichten en om uw identiteit te bewijzen voor anderen.",
"Sends the given message as a spoiler":"Verstuurt het bericht als een spoiler",
"You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you.":"U bent de enige persoon hier. Als u weggaat, zal niemand in de toekomst kunnen toetreden, u ook niet.",
"If you reset everything, you will restart with no trusted sessions, no trusted users, and might not be able to see past messages.":"Als u alles reset zult u opnieuw opstarten zonder vertrouwde sessies, zonder vertrouwde personen, en zult u misschien geen oude berichten meer kunnen zien.",
"Only do this if you have no other device to complete verification with.":"Doe dit alleen als u geen ander apparaat hebt om de verificatie mee uit te voeren.",
"If you do, please note that none of your messages will be deleted, but the search experience might be degraded for a few moments whilst the index is recreated":"Als u dat doet, let wel geen van uw berichten wordt verwijderd, maar de zoekresultaten zullen gedurende enkele ogenblikken verslechteren terwijl de index opnieuw wordt aangemaakt",
"Pick rooms or conversations to add. This is just a space for you, no one will be informed. You can add more later.":"Kies een kamer of gesprek om hem toe te voegen. Dit is een Space voor u, niemand zal hiervan een melding krijgen. U kan er later meer toevoegen.",
"<b>This is an experimental feature.</b> For now, new users receiving an invite will have to open the invite on <link/> to actually join.":"<b>Dit is een experimentele functie.</b> Voorlopig moeten nieuwe personen die een uitnodiging krijgen de <link/> gebruiken om daadwerkelijk deel te nemen.",
"Error processing voice message":"Fout bij verwerking spraakbericht",
"We didn't find a microphone on your device. Please check your settings and try again.":"We hebben geen microfoon gevonden op uw apparaat. Controleer uw instellingen en probeer het opnieuw.",
"No microphone found":"Geen microfoon gevonden",
"We were unable to access your microphone. Please check your browser settings and try again.":"We hebben geen toegang tot uw microfoon. Controleer uw browserinstellingen en probeer het opnieuw.",
"Unable to access your microphone":"Geen toegang tot uw microfoon",
"Feeling experimental? Labs are the best way to get things early, test out new features and help shape them before they actually launch. <a>Learn more</a>.":"Zin in een experiment? Labs is de beste manier om nieuwe functies vroeg te krijgen, testen en helpen vormen voordat ze daadwerkelijk worden gelanceerd. <a>Lees meer</a>.",
"Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone.":"Uw toegangstoken geeft u toegang to uw account. Deel hem niet met anderen.",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls (if you enable this, the other party might be able to see your IP address)":"Peer-to-peer voor 1op1 oproepen toestaan (als u dit inschakelt kunnen andere personen mogelijk uw ipadres zien)",
"Your platform and username will be noted to help us use your feedback as much as we can.":"Uw platform en inlognaam zullen worden opgeslagen om onze te helpen uw feedback zo goed mogelijk te gebruiken.",
"See when people join, leave, or are invited to your active room":"Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd in uw actieve kamer",
"See when people join, leave, or are invited to this room":"Zie wanneer personen deelnemen, vertrekken of worden uitgenodigd voor deze kamer",
"Try different words or check for typos. Some results may not be visible as they're private and you need an invite to join them.":"Probeer andere woorden of controleer op typefouten. Sommige resultaten zijn mogelijk niet zichtbaar omdat ze privé zijn of u een uitnodiging nodig heeft om deel te nemen.",
"No results for \"%(query)s\"":"Geen resultaten voor \"%(query)s\"",
"You don't have permission to do this":"U heeft geen rechten om dit te doen",
"Error - Mixed content":"Fout - Gemengde inhoud",
"Error loading Widget":"Fout bij laden Widget",
"Pinned messages":"Vastgeprikte berichten",
"If you have permissions, open the menu on any message and select <b>Pin</b> to stick them here.":"Als u de rechten heeft, open dan het menu op elk bericht en selecteer <b>Vastprikken</b> om ze hier te zetten.",
"Nothing pinned, yet":"Nog niks vastgeprikt",
"End-to-end encryption isn't enabled":"Eind-tot-eind-versleuteling is uitgeschakeld",
"Any other reason. Please describe the problem.\nThis will be reported to the room moderators.":"Een andere reden. Beschrijf alstublieft het probleem.\nDit zal gerapporteerd worden aan de kamermoderators.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\n This will be reported to the administrators of %(homeserver)s.":"Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s.",
"This room is dedicated to illegal or toxic content or the moderators fail to moderate illegal or toxic content.\nThis will be reported to the administrators of %(homeserver)s. The administrators will NOT be able to read the encrypted content of this room.":"Deze kamer is gewijd aan illegale of giftige inhoud of de moderators falen om illegale of giftige inhoud te modereren.\nDit zal gerapporteerd worden aan de beheerders van %(homeserver)s. De beheerders zullen NIET in staat zijn om de versleutelde inhoud van deze kamer te lezen.",
"This user is spamming the room with ads, links to ads or to propaganda.\nThis will be reported to the room moderators.":"Deze persoon spamt de kamer met advertenties, links naar advertenties of propaganda.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer.",
"This user is displaying illegal behaviour, for instance by doxing people or threatening violence.\nThis will be reported to the room moderators who may escalate this to legal authorities.":"Deze persoon vertoont illegaal gedrag, bijvoorbeeld door doxing van personen of te dreigen met geweld.\nDit zal gerapporteerd worden aan de moderators van deze kamer die dit kunnen doorzetten naar de gerechtelijke autoriteiten.",
"What this user is writing is wrong.\nThis will be reported to the room moderators.":"Wat deze persoon schrijft is verkeerd.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
"This user is displaying toxic behaviour, for instance by insulting other users or sharing adult-only content in a family-friendly room or otherwise violating the rules of this room.\nThis will be reported to the room moderators.":"Deze persoon vertoont giftig gedrag, bijvoorbeeld door het beledigen van andere personen of het delen van inhoud voor volwassenen in een gezinsvriendelijke kamer of het op een andere manier overtreden van de regels van deze kamer.\nDit zal worden gerapporteerd aan de kamermoderators.",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|one":"%(oneUser)s veranderde de server ACLs",
"%(oneUser)schanged the server ACLs %(count)s times|other":"%(oneUser)s veranderde de server ACLs %(count)s keer",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|one":"%(severalUsers)s veranderden de server ACLs",
"%(severalUsers)schanged the server ACLs %(count)s times|other":"%(severalUsers)s veranderden de server ACLs %(count)s keer",
"Message search initialisation failed, check <a>your settings</a> for more information":"Bericht zoeken initialisatie mislukt, controleer <a>uw instellingen</a> voor meer informatie",
"Set addresses for this space so users can find this space through your homeserver (%(localDomain)s)":"Stel adressen in voor deze Space zodat personen deze Space kunnen vinden via uw homeserver (%(localDomain)s)",
"To publish an address, it needs to be set as a local address first.":"Om een adres te publiceren, moet het eerst als een lokaaladres worden ingesteld.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your room.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om bij uw kamer te komen.",
"Published addresses can be used by anyone on any server to join your space.":"Gepubliceerde adressen kunnen door iedereen op elke server gebruikt worden om uw Space te betreden.",
"This space has no local addresses":"Deze Space heeft geen lokaaladres",
"Report to moderators prototype. In rooms that support moderation, the `report` button will let you report abuse to room moderators":"Meld aan moderators prototype. In kamers die moderatie ondersteunen, kunt u met de `melden` knop misbruik melden aan de kamermoderators",
"We sent the others, but the below people couldn't be invited to <RoomName/>":"De anderen zijn verstuurd, maar de volgende personen konden niet worden uitgenodigd voor <RoomName/>",
"Your %(brand)s doesn't allow you to use an integration manager to do this. Please contact an admin.":"Uw %(brand)s laat u geen integratiebeheerder gebruiken om dit te doen. Neem contact op met een beheerder.",
"Using this widget may share data <helpIcon /> with %(widgetDomain)s & your integration manager.":"Met het gebruik van deze widget deelt u mogelijk gegevens <helpIcon /> met %(widgetDomain)s & uw integratiebeheerder.",
"Integration managers receive configuration data, and can modify widgets, send room invites, and set power levels on your behalf.":"Integratiebeheerders ontvangen configuratie-informatie en kunnen widgets aanpassen, kameruitnodigingen versturen en machtsniveau’s namens u aanpassen.",
"Use an integration manager to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Use an integration manager <b>(%(serverName)s)</b> to manage bots, widgets, and sticker packs.":"Gebruik een integratiebeheerder <b>(%(serverName)s)</b> om bots, widgets en stickerpakketten te beheren.",
"Anyone in a space can find and join. <a>Edit which spaces can access here.</a>":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. <a>Wijzig hier welke spaces toegang hebben.</a>",
"Currently, %(count)s spaces have access|other":"Momenteel hebben %(count)s spaces toegang",
"This upgrade will allow members of selected spaces access to this room without an invite.":"Deze upgrade maakt het mogelijk voor leden van geselecteerde spaces om toegang te krijgen tot deze kamer zonder een uitnodiging.",
"People with supported clients will be able to join the room without having a registered account.":"Personen met geschikte apps zullen aan de kamer kunnen deelnemen zonder een account te hebben.",
"Anyone in a space can find and join. You can select multiple spaces.":"Iedereen in een space kan hem vinden en deelnemen. U kunt meerdere spaces selecteren.",
"Anyone will be able to find and join this room, not just members of <SpaceName/>.":"Iedereen kan deze kamer vinden en aan deelnemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
"<b>Please note upgrading will make a new version of the room</b>. All current messages will stay in this archived room.":"<b>Let op bijwerken maakt een nieuwe versie van deze kamer</b>. Alle huidige berichten blijven in deze gearchiveerde kamer.",
"Automatically invite members from this room to the new one":"Automatisch leden uitnodigen van deze kamer in de nieuwe",
"Other spaces or rooms you might not know":"Andere Spaces of kamers die u misschien niet kent",
"Spaces you know that contain this room":"Spaces die u kent met deze kamer",
"Search spaces":"Spaces zoeken",
"Decide which spaces can access this room. If a space is selected, its members can find and join <RoomName/>.":"Kies welke Spaces toegang hebben tot deze kamer. Als een Space is geselecteerd kunnen deze leden <RoomName/> vinden en aan deelnemen.",
"Select spaces":"Space selecteren",
"You're removing all spaces. Access will default to invite only":"U verwijderd alle Spaces. De toegang zal teruggezet worden naar alleen op uitnodiging",
"Thank you for trying Spaces. Your feedback will help inform the next versions.":"Dankuwel voor het gebruiken van Spaces. Uw feedback helpt ons volgende versies te maken.",
"Spaces feedback":"Spaces feedback",
"Spaces are a new feature.":"Spaces zijn een nieuwe functie.",
"You're the only admin of some of the rooms or spaces you wish to leave. Leaving them will leave them without any admins.":"U bent de enige beheerder van sommige kamers of Spaces die u wilt verlaten. Door deze te verlaten hebben ze geen beheerder meer.",
"You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.":"U bent de enige beheerder van deze Space. Door het te verlaten zal er niemand meer controle over hebben.",
"Want to add an existing space instead?":"Een bestaande Space toevoegen?",
"Private space (invite only)":"Privé Space (alleen op uitnodiging)",
"Space visibility":"Space zichtbaarheid",
"Add a space to a space you manage.":"Voeg een Space toe aan een Space die u beheerd.",
"Only people invited will be able to find and join this space.":"Alleen uitgenodigde personen kunnen deze Space vinden en aan deelnemen.",
"Anyone will be able to find and join this space, not just members of <SpaceName/>.":"Iedereen zal in staat zijn om deze Space te vinden en aan deel te nemen, niet alleen leden van <SpaceName/>.",
"Enable encryption in settings.":"Versleuteling inschakelen in instellingen.",
"Your private messages are normally encrypted, but this room isn't. Usually this is due to an unsupported device or method being used, like email invites.":"Uw privéberichten zijn versleuteld, maar deze kamer niet. Dit komt vaak doordat u een niet ondersteund apparaat of methode, zoals e-mailuitnodigingen.",
"To avoid these issues, create a <a>new public room</a> for the conversation you plan to have.":"Om problemen te voorkomen, maak een<a>nieuwe publieke kamer</a> voor de gesprekken die u wilt voeren.",
"<b>It's not recommended to make encrypted rooms public.</b> It will mean anyone can find and join the room, so anyone can read messages. You'll get none of the benefits of encryption. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt afgeraden om publieke kamers te versleutelen.</b> Het betekend dat iedereen u kan vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan al de berichten lezen. U krijgt dus geen voordelen bij versleuteling. Versleutelde berichten in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.",
"Are you sure you want to make this encrypted room public?":"Weet u zeker dat u deze publieke kamer wilt versleutelen?",
"To avoid these issues, create a <a>new encrypted room</a> for the conversation you plan to have.":"Om deze problemen te voorkomen, maak een <a>nieuwe versleutelde kamer</a> voor de gesprekken die u wilt voeren.",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b>Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.":"<b>Het wordt afgeraden om versleuteling in te schakelen voor publieke kamers.</b>Iedereen kan publieke kamers vinden en aan deelnemen, dus iedereen kan de berichten lezen. U krijgt geen voordelen van de versleuteling en u kunt het later niet uitschakelen. Berichten versleutelen in een publieke kamer maakt het ontvangen en versturen van berichten langzamer.",
"Are you sure you want to add encryption to this public room?":"Weet u zeker dat u versleuteling wil inschakelen voor deze publieke kamer?",
"The above, but in any room you are joined or invited to as well":"Het bovenstaande, maar in elke kamer waar u aan deelneemt en voor uitgenodigd bent",
"%(senderName)s unpinned a message from this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s maakte een vastgeprikt bericht los van deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.",
"%(senderName)s unpinned <a>a message</a> from this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s maakte <a>een vastgeprikt bericht</a> los van deze kamer. Bekijk alle <b>vastgeprikte berichten</b>.",
"%(senderName)s pinned a message to this room. See all pinned messages.":"%(senderName)s prikte een bericht vast aan deze kamer. Bekijk alle vastgeprikte berichten.",
"%(senderName)s pinned <a>a message</a> to this room. See all <b>pinned messages</b>.":"%(senderName)s prikte <a>een bericht</a> aan deze kamer. Bekijk alle <b>vastgeprikte berichten</b>.",
"Anyone in <spaceName/> can find and join. You can select other spaces too.":"Iedereen in <spaceName/> kan hem vinden en deelnemen. U kunt ook andere spaces selecteren.",
"Select from the options below to export chats from your timeline":"Selecteer met welke opties u uw chats wilt exporteren van uw tijdlijn",
"Export Chat":"Chat exporteren",
"Exporting your data":"Uw data aan het exporteren",
"Stop":"Stop",
"Are you sure you want to stop exporting your data? If you do, you'll need to start over.":"Weet u zeker dat u wilt stoppen terwijl u uw data exporteert? Als u dit doet moet u later opnieuw beginnen.",
"Your export was successful. Find it in your Downloads folder.":"Uw export was succesvol. U vindt hem in uw Downloads-map.",
"The export was cancelled successfully":"De export was succesvol geannulleerd",
"Export Successful":"Export succesvol",
"MB":"MB",
"Number of messages":"Berichten aantal",
"Number of messages can only be a number between %(min)s and %(max)s":"Aantal berichten moet een getal zijn tussen %(min)s en %(max)s",
"Size can only be a number between %(min)s MB and %(max)s MB":"Bestand moet een grootte hebben tussen %(min)s MB en %(max)s MB",
"Enter a number between %(min)s and %(max)s":"Voer een nummer tussen %(min)s en %(max)s in",
"In reply to <a>this message</a>":"In antwoord op <a>dit bericht</a>",
"Export chat":"Chat exporteren",
"File Attached":"Bijgevoegd bestand",
"Error fetching file":"Fout bij bestand opvragen",
"Topic: %(topic)s":"Onderwerp: %(topic)s",
"This is the start of export of <roomName/>. Exported by <exporterDetails/> at %(exportDate)s.":"Dit is de start van de export van <roomName/>. Geëxporteerd door <exporterDetails/> op %(exportDate)s.",
"%(creatorName)s created this room.":"%(creatorName)s heeft deze kamer gemaakt.",
"See room timeline (devtools)":"Kamer tijdlijn bekijken (dev tools)",
"View in room":"In kamer bekijken",
"Enter your Security Phrase or <button>use your Security Key</button> to continue.":"Voer uw veiligheidswachtwoord in of <button>gebruik uw veiligheidssleutel</button> om door te gaan.",
"Downloading":"Downloaden",
"They won't be able to access whatever you're not an admin of.":"Ze zullen geen toegang hebben tot alles waar u geen beheerder van bent.",
"Ban them from specific things I'm able to":"Ban ze van specifieke plekken waar ik dit kan",
"Unban them from specific things I'm able to":"Ontban ze van alles specifieke plekken waar ik dit kan",
"Ban them from everything I'm able to":"Verban ze van alles waar ik dit kan",
"Unban them from everything I'm able to":"Ontban ze van alles waar ik dit kan",
"Ban from %(roomName)s":"Verban van %(roomName)s",
"Unban from %(roomName)s":"Ontban van %(roomName)s",
"They'll still be able to access whatever you're not an admin of.":"Ze zullen nog steeds toegang hebben tot alles waar u geen beheerder bent.",
"Disinvite from %(roomName)s":"Uitnodiging intrekken voor %(roomName)s",
"Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.":"Ga alleen verder als u zeker weet dat u al uw andere apparaten en uw veiligheidssleutel kwijt bent.",
"Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.":"Het resetten van uw verificatiesleutels kan niet ongedaan worden gemaakt. Na het resetten hebt u geen toegang meer tot oude versleutelde berichten, en vrienden die u eerder hebben geverifieerd zullen veiligheidswaarschuwingen zien totdat u zich opnieuw bij hen verifieert.",
"I'll verify later":"Ik verifieer het later",
"Verify with Security Key":"Verifieer met veiligheidssleutel",
"Verify with Security Key or Phrase":"Verifieer met veiligheidssleutel of -wachtwoord",
"It looks like you don't have a Security Key or any other devices you can verify against. This device will not be able to access old encrypted messages. In order to verify your identity on this device, you'll need to reset your verification keys.":"Het lijkt erop dat u geen veiligheidssleutel hebt of andere apparaten waarmee u kunt verifiëren. Dit apparaat heeft geen toegang tot oude versleutelde berichten. Om uw identiteit op dit apparaat te verifiëren, moet u uw verificatiesleutels opnieuw instellen.",
"That e-mail address is already in use.":"Dit e-mailadres is al in gebruik.",
"The email address doesn't appear to be valid.":"Dit e-mailadres lijkt niet geldig te zijn.",
"Skip verification for now":"Verificatie voorlopig overslaan",
"Show:":"Toon:",
"What projects are your team working on?":"Aan welke projecten werkt uw team?",
"Joined":"Toegetreden",
"Insert link":"Koppeling invoegen",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room.":"%(senderDisplayName)s veranderde wie lid kan worden van deze kamer.",
"%(senderDisplayName)s changed who can join this room. <a>View settings</a>.":"%(senderDisplayName)s veranderde wie lid kan worden van deze kamer. <a>Bekijk instellingen</a>.",
"Joining":"Toetreden",
"Use high contrast":"Hoog contrast inschakelen",
"Light high contrast":"Lichte hoog contrast",
"Select all":"Allemaal selecteren",
"Deselect all":"Allemaal deselecteren",
"Sign out devices|one":"Apparaat uitloggen",
"Sign out devices|other":"Apparaten uitloggen",
"Click the button below to confirm signing out these devices.|one":"Klik op onderstaande knop om het uitloggen van dit apparaat te bevestigen.",
"Click the button below to confirm signing out these devices.|other":"Klik op onderstaande knop om het uitloggen van deze apparaten te bevestigen.",
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|one":"Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om dit apparaat uit te loggen.",
"Confirm logging out these devices by using Single Sign On to prove your identity.|other":"Bevestig uw identiteit met eenmalig inloggen om deze apparaten uit te loggen.",
"Unable to load device list":"Kan apparatenlijst niet laden",
"Someone already has that username. Try another or if it is you, sign in below.":"Iemand heeft die inlognaam al. Probeer een andere of als u het bent, log dan hieronder in.",
"Copy link to thread":"Kopieer link naar draad",
"Thread options":"Draad opties",
"Copy link":"Link kopieren",
"Mentions only":"Alleen vermeldingen",
"Forget":"Vergeet",
"We call the places where you can host your account 'homeservers'.":"Wij noemen de plaatsen waar u uw account kunt hosten 'homeservers'.",
"Matrix.org is the biggest public homeserver in the world, so it's a good place for many.":"Matrix.org is de grootste publieke homeserver ter wereld, dus het is een goede plek voor velen.",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link below.":"Als u niet kunt vinden wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink hieronder.",
"Minimise dialog":"Dialoog minimaliseren",
"Maximise dialog":"Dialoog maximaliseren",
"You can't disable this later. Bridges & most bots won't work yet.":"U kunt dit later niet uitschakelen. Bruggen en de meeste bots zullen nog niet werken.",
"Add option":"Optie toevoegen",
"Write an option":"Schrijf een optie",
"Option %(number)s":"Optie %(number)s",
"Create options":"Opties maken",
"Write something...":"Schrijf iets...",
"Question or topic":"Vraag of onderwerp",
"What is your poll question or topic?":"Wat is uw poll vraag of onderwerp?",
"Based on %(count)s votes|one":"Gebaseerd op %(count)s stem",
"Based on %(count)s votes|other":"Gebaseerd op %(count)s stemmen",
"%(count)s votes|one":"%(count)s stem",
"%(count)s votes|other":"%(count)s stemmen",
"In encrypted rooms, verify all users to ensure it's secure.":"Controleer alle personen in versleutelde kamers om er zeker van te zijn dat het veilig is.",
"Files":"Bestanden",
"Close this widget to view it in this panel":"Sluit deze widget om het in dit paneel weer te geven",
"Unpin this widget to view it in this panel":"Maak deze widget los om het in dit paneel weer te geven",
"Yours, or the other users' session":"Uw sessie, of die van de andere personen",
"Yours, or the other users' internet connection":"Uw internetverbinding, of die van de andere personen",
"The homeserver the user you're verifying is connected to":"De homeserver waarmee de persoon die u verifieert verbonden is",
"Can't see what you're looking for?":"Kunt u niet zien wat u zoekt?",
"You do not have permission to start polls in this room.":"U heeft geen toestemming om polls te starten in deze kamer.",
"Reply in thread":"Reageer in draad",
"Manage rooms in this space":"Beheer kamers in deze space",
"You won't get any notifications":"U krijgt geen meldingen",
"Get notified only with mentions and keywords as set up in your <a>settings</a>":"Krijg alleen meldingen met vermeldingen en trefwoorden zoals ingesteld in uw <a>instellingen</a>",
"Get notified for every message":"Ontvang een melding bij elk bericht",
"Get notifications as set up in your <a>settings</a>":"Ontvang de meldingen zoals ingesteld in uw <a>instellingen</a>",
"This room isn't bridging messages to any platforms. <a>Learn more.</a>":"Deze kamer overbrugt geen berichten naar platformen. <a>Lees meer.</a>",
"Rooms outside of a space":"Kamers buiten een space",
"Show all your rooms in Home, even if they're in a space.":"Toon al uw kamers in Home, zelfs als ze al in een space zitten.",
"Home is useful for getting an overview of everything.":"Home is handig om een overzicht van alles te krijgen.",
"Spaces to show":"Spaces om te tonen",
"Sidebar":"Zijbalk",
"Manage your signed-in devices below. A device's name is visible to people you communicate with.":"Beheer uw ingelogde apparaten hieronder. De naam van een apparaat is zichtbaar voor personen met wie u communiceert.",
"Where you're signed in":"Waar u bent ingelogd",
"Show tray icon and minimise window to it on close":"Geef een pictogram weer in de systeembalk en minimaliseer het venster wanneer het wordt gesloten",
"This room is in some spaces you're not an admin of. In those spaces, the old room will still be shown, but people will be prompted to join the new one.":"Deze kamer is in spaces waar u geen beheerder van bent. In deze spaces zal de oude kamer nog worden getoond, maar leden zullen een melding krijgen om deel te nemen aan de nieuwe kamer.",
"Large":"Groot",
"Image size in the timeline":"Afbeeldingformaat in de tijdlijn",
"Sends the given message with rainfall":"Stuurt het bericht met neerslag",
"sends rainfall":"stuurt neerslag",
"%(senderName)s has updated the room layout":"%(senderName)s heeft de kamerindeling bijgewerkt",
"%(spaceName)s and %(count)s others|one":"%(spaceName)s en %(count)s andere",
"%(spaceName)s and %(count)s others|zero":"%(spaceName)s",
"%(spaceName)s and %(count)s others|other":"%(spaceName)s en %(count)s andere",
"Enter a security phrase only you know, as it's used to safeguard your data. To be secure, you shouldn't re-use your account password.":"Voer een veiligheidswachtwoord in die alleen u kent, deze wordt gebruikt om al uw gegevens te versleutelen. Om echt veilig te zijn, moet u het wachtwoord van uw account niet hergebruiken.",
"We'll generate a Security Key for you to store somewhere safe, like a password manager or a safe.":"Wij maken een veiligheidssleutel voor u aan die u ergens veilig kunt opbergen, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis.",
"Regain access to your account and recover encryption keys stored in this session. Without them, you won't be able to read all of your secure messages in any session.":"Ontvang toegang tot uw account en herstel de tijdens deze sessie opgeslagen versleutelingssleutels, zonder deze sleutels zijn sommige van uw versleutelde berichten in uw sessies onleesbaar.",
"Without verifying, you won't have access to all your messages and may appear as untrusted to others.":"Zonder verifiëren heeft u geen toegang tot al uw berichten en kan u als onvertrouwd aangemerkt staan bij anderen.",
"Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe, as it's used to safeguard your encrypted data.":"Bewaar uw veiligheidssleutel op een veilige plaats, zoals in een wachtwoordmanager of een kluis, aangezien hiermee uw versleutelde gegevens zijn beveiligd.",
"Someone already has that username, please try another.":"Iemand heeft die inlognaam al, probeer een andere.",
"Sorry, the poll you tried to create was not posted.":"Sorry, de poll die u probeerde aan te maken is niet geplaatst.",
"You may contact me if you want to follow up or to let me test out upcoming ideas":"U kunt contact met mij opnemen als u updates wil van of wilt deelnemen aan nieuwe ideeën",
"Home options":"Home-opties",
"%(spaceName)s menu":"%(spaceName)s-menu",
"Join public room":"Publieke kamer toetreden",
"You do not have permissions to invite people to this space":"U heeft geen toestemming om personen in deze Space uit te nodigen",
"Add people":"Personen toevoegen",
"Invite to space":"Voor Space uitnodigen",
"Start new chat":"Nieuwe chat beginnen",
"Recently viewed":"Recent bekeken",
"Use new room breadcrumbs":"Gebruik nieuwe kamer broodkruimels",
"You can turn this off anytime in settings":"U kan dit elk moment uitzetten in instellingen",
"We <Bold>don't</Bold> share information with third parties":"We delen <Bold>geen</Bold> informatie met derde partijen",
"We <Bold>don't</Bold> record or profile any account data":"We verwerken of bewaren <Bold>geen</Bold> accountgegevens",
"You can read all our terms <PrivacyPolicyUrl>here</PrivacyPolicyUrl>":"U kan alle voorwaarden <PrivacyPolicyUrl>hier</PrivacyPolicyUrl> lezen",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|one":"%(count)s stem uitgebracht. Stem om de resultaten te zien",
"%(count)s votes cast. Vote to see the results|other":"%(count)s stemmen uitgebracht. Stem om de resultaten te zien",
"No votes cast":"Geen stemmen uitgebracht",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties.":"Deel anonieme gedragsdata om ons te helpen problemen te identificeren. Geen persoonsgegevens. Geen derde partijen.",
"Okay":"Oké",
"To view all keyboard shortcuts, <a>click here</a>.":"Om alle sneltoetsen te bekijken, <a>klik hier</a>.",
"Share anonymous data to help us identify issues. Nothing personal. No third parties. <LearnMoreLink>Learn More</LearnMoreLink>":"Deel anonieme data om ons problemen te laten opsporen. Geen persoonsgegeven. Geen derde partijen. <LearnMoreLink>Lees Meer</LearnMoreLink>",
"You previously consented to share anonymous usage data with us. We're updating how that works.":"U heeft eerdere ingestemd met verzamelen van anonieme gedragsdata met ons. We updaten nu hoe dit werkt.",
"You cannot place calls without a connection to the server.":"U kunt geen oproepen plaatsen zonder een verbinding met de server.",
"Connectivity to the server has been lost":"De verbinding met de server is verbroken",
"You cannot place calls in this browser.":"U kunt geen oproepen plaatsen in deze browser.",
"Calls are unsupported":"Oproepen worden niet ondersteund",
"Toggle space panel":"Spacepaneel in- of uitschakelen",
"Are you sure you want to end this poll? This will show the final results of the poll and stop people from being able to vote.":"Weet u zeker dat u de poll wil sluiten? Dit zal zichtbaar zijn in de einduitslag van de poll en personen kunnen dan niet langer stemmen.",
"End Poll":"Poll sluiten",
"Sorry, the poll did not end. Please try again.":"Helaas, de poll is niet gesloten. Probeer het opnieuw.",
"Failed to end poll":"Poll sluiten is mislukt",
"The poll has ended. Top answer: %(topAnswer)s":"De poll is gesloten. Meest gestemd: %(topAnswer)s",
"The poll has ended. No votes were cast.":"De poll is gesloten. Er kan niet meer worden gestemd.",
"Final result based on %(count)s votes|one":"Einduitslag gebaseerd op %(count)s stem",
"Final result based on %(count)s votes|other":"Einduitslag gebaseerd op %(count)s stemmen",
"We were unable to understand the given date (%(inputDate)s). Try using the format YYYY-MM-DD.":"We konden de datum niet verwerken (%(inputDate)s). Probeer het opnieuw met het formaat JJJJ-MM-DD.",
"Failed to load list of rooms.":"Het laden van de kamerslijst is mislukt.",
"Open in OpenStreetMap":"In OpenStreetMap openen",
"Recent searches":"Recente zoekopdrachten",
"To search messages, look for this icon at the top of a room <icon/>":"Om berichten te zoeken, zoek naar dit icoon bovenaan een kamer <icon/>",
"Other searches":"Andere zoekopdrachten",
"Public rooms":"Publieke kamers",
"Use \"%(query)s\" to search":"Gebruik \"%(query)s\" om te zoeken",
"Other rooms in %(spaceName)s":"Andere kamers in %(spaceName)s",
"Spaces you're in":"Spaces waar u in zit",
"This groups your chats with members of this space. Turning this off will hide those chats from your view of %(spaceName)s.":"Dit groepeert uw chats met leden van deze space. Als u dit uitschakelt, worden deze chats verborgen voor %(spaceName)s.",
"Sections to show":"Te tonen secties",
"Link to room":"Link naar kamer",
"Processing...":"Verwerken...",
"Including you, %(commaSeparatedMembers)s":"Inclusief u, %(commaSeparatedMembers)s",
"Copy room link":"Kamerlink kopiëren",
"Creating output...":"Uitvoer maken...",
"Fetching events...":"Gebeurtenissen ophalen...",
"Starting export process...":"Export proces gestart...",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|one":"%(count)s gebeurtenis geëxporteerd in %(seconds)s seconden",
"Exported %(count)s events in %(seconds)s seconds|other":"%(count)s gebeurtenissen geëxporteerd in %(seconds)s seconden",
"Export successful!":"Export gelukt!",
"Creating HTML...":"HTML maken...",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald in %(seconds)s",
"Fetched %(count)s events in %(seconds)ss|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald in %(seconds)s",
"Starting export...":"Export starten...",
"Processing event %(number)s out of %(total)s":"%(number)s gebeurtenis verwerkt van de %(total)s",
"Fetched %(count)s events so far|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald zover",
"Fetched %(count)s events so far|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald zover",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|one":"%(count)s gebeurtenis opgehaald van de %(total)s",
"Fetched %(count)s events out of %(total)s|other":"%(count)s gebeurtenissen opgehaald van de %(total)s",
"Generating a ZIP":"Genereer een ZIP",
"Your new device is now verified. Other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Andere personen zien het nu als vertrouwd.",
"Your new device is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted.":"Uw nieuwe apparaat is nu geverifieerd. Het heeft toegang tot uw versleutelde berichten en andere personen zien het als vertrouwd.",
"Verify with another device":"Verifieer met andere apparaat",
"Device verified":"Apparaat geverifieerd",
"Verify this device":"Verifieer dit apparaat",
"Unable to verify this device":"Kan dit apparaat niet verifiëren",
"Verify other device":"Verifieer ander apparaat",
"This address had invalid server or is already in use":"Dit adres heeft een ongeldige server of is al in gebruik",
"Missing room name or separator e.g. (my-room:domain.org)":"Ontbrekende kamernaam of scheidingsteken, bijv. (mijn-kamer:voorbeeld.nl)",
"Missing domain separator e.g. (:domain.org)":"Ontbrekend domeinscheidingsteken, bijv. (:voorbeeld.nl)",
"Backspace":"Backspace",
"toggle event":"wissel gebeurtenis",
"You cancelled verification on your other device.":"U heeft de verificatie geannuleerd op het andere apparaat.",
"Almost there! Is your other device showing the same shield?":"U bent er bijna! Toont het andere apparaat hetzelfde schild?",
"Verify this device by completing one of the following:":"Verifieer dit apparaat door een van onderstaande methodes af te ronden:",
"The device you are trying to verify doesn't support scanning a QR code or emoji verification, which is what %(brand)s supports. Try with a different client.":"Het apparaat dat u probeert te verifiëren ondersteund niet de door %(brand)s ondersteunde methodes: scannen van een QR-code of emoji verificatie. Probeer het met een andere app.",
"To proceed, please accept the verification request on your other device.":"Om door te gaan, accepteer het verificatie verzoek op uw andere apparaat.",
"Waiting for you to verify on your other device…":"Wachten op uw verificatie op het andere apparaat…",
"Waiting for you to verify on your other device, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…":"Wachten op uw verificatie op het andere apparaat, %(deviceName)s (%(deviceId)s)…",
"Verify this device by confirming the following number appears on its screen.":"Verifieer dit apparaat door te bevestigen vdat het volgende nummer zichtbaar is op het scherm.",
"Confirm the emoji below are displayed on both devices, in the same order:":"Bevestig dat de onderstaande emoji zichtbaar zijn op beide apparaten en in dezelfde volgorde:",
"were removed %(count)s times|other":"werden %(count)s keer verwijderd",
"Unknown error fetching location. Please try again later.":"Onbekende fout bij ophalen van locatie. Probeer het later opnieuw.",
"Timed out trying to fetch your location. Please try again later.":"Er is een time-out opgetreden bij het ophalen van uw locatie. Probeer het later opnieuw.",
"Failed to fetch your location. Please try again later.":"Kan uw locatie niet ophalen. Probeer het later opnieuw.",
"Could not fetch location":"Kan locatie niet ophalen",
"Message pending moderation":"Bericht in afwachting van moderatie",
"Message pending moderation: %(reason)s":"Bericht in afwachting van moderatie: %(reason)s",
"Remove them from specific things I'm able to":"Verwijder ze van specifieke dingen die ik kan",
"Remove them from everything I'm able to":"Verwijder ze van alles wat ik kan",
"Remove from %(roomName)s":"Verwijderen uit %(roomName)s",
"You were removed from %(roomName)s by %(memberName)s":"U bent verwijderd uit %(roomName)s door %(memberName)s",
"You can't see earlier messages":"U kunt eerdere berichten niet zien",
"Encrypted messages before this point are unavailable.":"Versleutelde berichten vóór dit punt zijn niet beschikbaar.",
"You don't have permission to view messages from before you joined.":"U heeft geen toestemming om berichten te bekijken voor voordat u lid word.",
"You don't have permission to view messages from before you were invited.":"U bent niet gemachtigd om berichten te bekijken van voordat u werd uitgenodigd.",
"Show extensible event representation of events":"Toon uitbreidbare gebeurtenisweergave van gebeurtenissen",
"Let moderators hide messages pending moderation.":"Laat moderators berichten verbergen in afwachting van moderatie.",
"Remove, ban, or invite people to your active room, and make you leave":"Verwijder, verbied of nodig mensen uit voor je actieve kamer en zorg ervoor dat je weggaat",
"Remove, ban, or invite people to this room, and make you leave":"Verwijder, verbied of nodig mensen uit voor deze kamer en zorg ervoor dat je weggaat",
"%(senderName)s has ended a poll":"%(senderName)s heeft een poll beëindigd",
"%(senderName)s has started a poll - %(pollQuestion)s":"%(senderName)s is een poll gestart - %(pollQuestion)s",
"%(senderName)s has shared their location":"%(senderName)s heeft zijn locatie gedeeld",
"If you know what you're doing, Element is open-source, be sure to check out our GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) and contribute!":"Als u weet wat u doet, Element is open-source, bekijk dan zeker onze GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) en draag bij!",
"If someone told you to copy/paste something here, there is a high likelihood you're being scammed!":"Als iemand u heeft gezegd iets hier te kopiëren/plakken, is de kans groot dat u wordt opgelicht!",
"This address does not point at this room":"Dit adres verwijst niet naar deze kamer",
"Pick a date to jump to":"Kies een datum om naar toe te springen",
"Jump to date":"Spring naar datum",
"The beginning of the room":"Het begin van de kamer",
"Last month":"Vorige maand",
"Last week":"Vorige week",
"Unable to find event at that date. (%(code)s)":"Kan gebeurtenis op die datum niet vinden. (%(code)s)",
"Group all your rooms that aren't part of a space in one place.":"Groepeer al uw kamers die geen deel uitmaken van een space op één plaats.",
"Group all your people in one place.":"Groepeer al uw mensen op één plek.",
"Group all your favourite rooms and people in one place.":"Groepeer al uw favoriete kamers en mensen op één plek.",
"Spaces are ways to group rooms and people. Alongside the spaces you're in, you can use some pre-built ones too.":"Spaces zijn manieren om kamers en mensen te groeperen. Naast de spaces waarin u zich bevindt, kunt u ook enkele kant-en-klare spaces gebruiken.",
"IRC (Experimental)":"IRC (Experimenteel)",
"Jump to date (adds /jumptodate and jump to date headers)":"Ga naar datum (voegt /jumptodate en spring naar datum headers toe)",
"Right panel stays open (defaults to room member list)":"Rechter paneel blijft open (standaard in lijst met gespreksleden)",
"Automatically send debug logs when key backup is not functioning":"Automatisch foutopsporingslogboeken versturen wanneer de sleutelback-up niet werkt",
"Thank you for trying the beta, please go into as much detail as you can so we can improve it.":"Bedankt voor het proberen van de bèta. Ga alsjeblieft zo gedetailleerd mogelijk in op de details zodat we deze kunnen verbeteren.",
"How can I leave the beta?":"Hoe kan ik de bèta verlaten?",
"%(space1Name)s and %(space2Name)s":"%(space1Name)s en %(space2Name)s",
"You do not have permission to invite people to this space.":"U bent niet gemachtigd om mensen voor deze space uit te nodigen.",
"No virtual room for this room":"Geen virtuele ruimte voor deze ruimte",
"Switches to this room's virtual room, if it has one":"Schakelt over naar de virtuele kamer van deze kamer, als die er is",
"Failed to invite users to %(roomName)s":"Kan personen niet uitnodigen voor %(roomName)s",
"You're trying to access a community link (%(groupId)s).<br/>Communities are no longer supported and have been replaced by spaces.<br2/><a>Learn more about spaces here.</a>":"U probeert toegang te krijgen tot een communitylink (%(groupId)s).<br/>Communities worden niet langer ondersteund en zijn vervangen door spaces.<br2/><a>Lees hier meer over spaces.</a>",
"That link is no longer supported":"Deze link wordt niet langer ondersteund",
"%(value)ss":"%(value)ss",
"%(value)sm":"%(value)sm",
"%(value)sh":"%(value)sh",
"%(value)sd":"%(value)sd",
"Observe only":"Alleen observeren",
"Requester":"Aanvrager",
"Methods":"Methoden",
"Timeout":"Time-out",
"Phase":"Fase",
"Transaction":"Transactie",
"Cancelled":"Geannuleerd",
"Started":"Begonnen",
"Ready":"Gereed",
"Requested":"Aangevraagd",
"Unsent":"niet verstuurd",
"Edit values":"Bewerk waarden",
"Failed to save settings.":"Kan instellingen niet opslaan.",
"Number of users":"Aantal personen",
"Server":"Server",
"Server Versions":"Serverversies",
"Client Versions":"cliëntversies",
"Failed to load.":"Laden mislukt.",
"Capabilities":"Mogelijkheden",
"Send custom state event":"Aangepaste statusgebeurtenis versturen",
"Failed to send event!":"Kan gebeurtenis niet versturen!",
"Doesn't look like valid JSON.":"Lijkt niet op geldige JSON.",
"Send custom room account data event":"Gegevensgebeurtenis van aangepaste kamer account versturen",
"Send custom account data event":"Aangepaste accountgegevens gebeurtenis versturen",
"Uncheck if you also want to remove system messages on this user (e.g. membership change, profile change…)":"Schakel het vinkje uit als u ook systeemberichten van deze persoon wilt verwijderen (bijv. lidmaatschapswijziging, profielwijziging...)",
"Preserve system messages":"Systeemberichten behouden",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|one":"U staat op het punt %(count)s bericht te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wilt u doorgaan?",
"You are about to remove %(count)s messages by %(user)s. This will remove them permanently for everyone in the conversation. Do you wish to continue?|other":"U staat op het punt %(count)s berichten te verwijderen door %(user)s. Hierdoor worden ze permanent verwijderd voor iedereen in het gesprek. Wilt u doorgaan?",
"Help us identify issues and improve %(analyticsOwner)s by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we'll generate a random identifier, shared by your devices.":"Help ons problemen te identificeren en %(analyticsOwner)s te verbeteren door anonieme gebruiksgegevens te delen. Om inzicht te krijgen in hoe mensen meerdere apparaten gebruiken, genereren we een willekeurige identificatie die door uw apparaten wordt gedeeld.",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different homeserver URL. This allows you to use %(brand)s with an existing Matrix account on a different homeserver.":"U kunt de aangepaste serveropties gebruiken om u aan te melden bij andere Matrix-servers door een andere server-URL op te geven. Hierdoor kunt u %(brand)s gebruiken met een bestaand Matrix-account op een andere thuisserver.",
"Results are only revealed when you end the poll":"Resultaten worden pas onthuld als u de poll beëindigt",
"Voters see results as soon as they have voted":"Kiezers zien resultaten zodra ze hebben gestemd",
"Closed poll":"Gesloten poll",
"Open poll":"Start poll",
"Poll type":"Poll type",
"Edit poll":"Bewerk poll",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|one":"%(oneUser)sheeft de <a>vastgezette berichten</a> voor de kamer gewijzigd",
"%(oneUser)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|other":"%(oneUser)sheeft de <a>vastgezette berichten</a> voor de kamer %(count)s keer gewijzigd",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|one":"%(severalUsers)shebben de <a>vastgezette berichten</a> voor de kamer gewijzigd",
"%(severalUsers)schanged the <a>pinned messages</a> for the room %(count)s times|other":"%(severalUsers)sheeft de <a>vastgezette berichten</a> voor de kamer %(count)s keer gewijzigd",
"What location type do you want to share?":"Welk locatietype wilt u delen?",
"Drop a Pin":"Zet een pin neer",
"My live location":"Mijn live locatie",
"My current location":"Mijn huidige locatie",
"%(displayName)s's live location":"De live locatie van %(displayName)s",
"We couldn't send your location":"We kunnen uw locatie niet versturen",
"%(brand)s could not send your location. Please try again later.":"%(brand)s kan uw locatie niet versturen. Probeer het later opnieuw.",
"%(brand)s was denied permission to fetch your location. Please allow location access in your browser settings.":"%(brand)s heeft geen toestemming gekregen om uw locatie op te halen. Sta locatietoegang toe in uw browserinstellingen.",
"Click to drop a pin":"Klik om een pin neer te zetten",
"Click to move the pin":"Klik om de pin te verplaatsen",
"Share for %(duration)s":"Delen voor %(duration)s",
"Results will be visible when the poll is ended":"Resultaten zijn zichtbaar wanneer de poll is afgelopen",
"Sorry, you can't edit a poll after votes have been cast.":"Sorry, u kunt een poll niet bewerken nadat er gestemd is.",
"Can't edit poll":"Kan poll niet bewerken",
"Shared a location: ":"Een locatie gedeeld: ",
"Shared their location: ":"Hun locatie gedeeld: ",
"Unable to load map":"Kan kaart niet laden",
"Click":"Klik",
"Expand quotes":"Citaten uitvouwen",
"Collapse quotes":"Citaten invouwen",
"Beta feature. Click to learn more.":"Bètafunctie. Klik om meer te leren.",
"Beta feature":"Bètafunctie",
"Can't create a thread from an event with an existing relation":"Kan geen discussie maken van een gebeurtenis met een bestaande relatie",
"%(errcode)s was returned while trying to access the room or space. If you think you're seeing this message in error, please <issueLink>submit a bug report</issueLink>.":"%(errcode)s is geretourneerd tijdens een poging om toegang te krijgen tot de kamer of space. Als u denkt dat je dit bericht ten onrechte ziet, <issueLink>dien dan een bugrapport in</issueLink>.",
"Try again later, or ask a room or space admin to check if you have access.":"Probeer het later opnieuw of vraag een kamer- of space beheerder om te controleren of u toegang heeft.",
"This room or space is not accessible at this time.":"Deze kamer of space is op dit moment niet toegankelijk.",
"Are you sure you're at the right place?":"Weet u zeker dat je op de goede locatie bent?",
"This room or space does not exist.":"Deze kamer of space bestaat niet.",
"There's no preview, would you like to join?":"Er is geen preview, wilt u toetreden?",
"This invite was sent to %(email)s":"De uitnodiging is verzonden naar %(email)s",
"This invite was sent to %(email)s which is not associated with your account":"Deze uitnodiging is verzonden naar %(email)s die niet is gekoppeld aan uw account",
"You can still join here.":"U kunt hier nog toetreden.",
"An error (%(errcode)s) was returned while trying to validate your invite. You could try to pass this information on to the person who invited you.":"Er is een fout (%(errcode)s) geretourneerd tijdens het valideren van uw uitnodiging. U kunt proberen deze informatie door te geven aan de persoon die u heeft uitgenodigd.",
"Something went wrong with your invite.":"Er is iets misgegaan met uw uitnodiging.",
"You were banned by %(memberName)s":"U bent verbannen door %(memberName)s",
"Forget this space":"Vergeet deze space",
"You were removed by %(memberName)s":"U bent verwijderd door %(memberName)s",
"Loading preview":"Voorbeeld laden",
"Joining …":"Deelnemen…",
"Currently removing messages in %(count)s rooms|one":"Momenteel berichten in %(count)s kamer aan het verwijderen",
"Currently removing messages in %(count)s rooms|other":"Momenteel berichten in %(count)s kamers aan het verwijderen",
"New video room":"Nieuwe video kamer",
"New room":"Nieuwe kamer",
"Busy":"Bezet",
"Remove messages sent by me":"Door mij verzonden berichten verwijderen",
"View older version of %(spaceName)s.":"Bekijk oudere versie van %(spaceName)s.",
"Upgrade this space to the recommended room version":"Upgrade deze ruimte naar de aanbevolen kamerversie",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms you have visited, which UI elements you last interacted with, and the usernames of other users. They do not contain messages.":"Foutopsporingslogboeken bevatten toepassingsgebruiksgegevens, waaronder uw inlognaam, de ID's of aliassen van de kamers die u heeft bezocht, met welke UI-elementen u voor het laatst interactie heeft gehad en de inlognamen van andere personen. Ze bevatten geen berichten.",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. ":"Als u een bug via GitHub heeft ingediend, kunnen foutopsporingslogboeken ons helpen het probleem op te sporen. ",
"Spaces are a new way to group rooms and people. What kind of Space do you want to create? You can change this later.":"Spaces zijn een nieuwe manier om kamers en mensen te groeperen. Wat voor ruimte wilt u aanmaken? U kunt dit later wijzigen.",
"Match system":"Match systeem",
"Developer tools":"Ontwikkelaarstools",
"sends hearts":"stuurt hartjes",
"Sends the given message with hearts":"Stuurt het bericht met hartjes",
"Insert a trailing colon after user mentions at the start of a message":"Voeg een dubbele punt in nadat de persoon het aan het begin van een bericht heeft vermeld",
"Show polls button":"Toon polls-knop",
"Show current avatar and name for users in message history":"Toon huidige avatar en naam voor persoon in berichtgeschiedenis",
"How can I start a thread?":"Hoe kan ik een discussie starten?",
"Threads help keep conversations on-topic and easy to track. <a>Learn more</a>.":"Discussies helpen om gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk te volgen. <a>Meer informatie</a>.",
"Keep discussions organised with threads.":"Houd discussies georganiseerd met discussielijnen.",
"Failed to join":"Kan niet deelnemen",
"The person who invited you has already left, or their server is offline.":"De persoon die u heeft uitgenodigd is al vertrokken, of zijn server is offline.",
"The person who invited you has already left.":"De persoon die u heeft uitgenodigd is al vertrokken.",
"Sorry, your homeserver is too old to participate here.":"Sorry, uw server is te oud om hier deel te nemen.",
"There was an error joining.":"Er is een fout opgetreden bij het deelnemen.",
"%(brand)s is experimental on a mobile web browser. For a better experience and the latest features, use our free native app.":"%(brand)s is experimenteel in een mobiele webbrowser. Gebruik onze gratis native app voor een betere ervaring en de nieuwste functies.",
"This homeserver is not configured correctly to display maps, or the configured map server may be unreachable.":"Deze server is niet correct geconfigureerd om kaarten weer te geven, of de geconfigureerde kaartserver is mogelijk onbereikbaar.",
"The user's homeserver does not support the version of the space.":"De server van de persoon ondersteunt de versie van de ruimte niet.",
"This homeserver is not configured to display maps.":"Deze server is niet geconfigureerd om kaarten weer te geven.",
"User may or may not exist":"Persoon kan wel of niet bestaan",
"User does not exist":"Persoon bestaat niet",
"User is already invited to the room":"Persoon is al uitgenodigd voor de kamer",
"User is already in the room":"Persoon is al in de kamer",
"User is already in the space":"Persoon is al in de space",
"User is already invited to the space":"Persoon is al uitgenodigd voor de space",
"Threads are a beta feature":"Discussies zijn een bètafunctie",
"Threads help keep your conversations on-topic and easy to track.":"Discussies helpen u gesprekken on-topic te houden en gemakkelijk bij te houden.",
"Reply to an ongoing thread or use “%(replyInThread)s” when hovering over a message to start a new one.":"Reageer op een lopende discussie of gebruik \"%(replyInThread)s\" wanneer u de muisaanwijzer op een bericht plaatst om een nieuwe te starten.",
"We'll create rooms for each of them.":"We zullen kamers voor elk van hen maken.",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or <a>create a new room</a>.":"Als u de kamer die u zoekt niet kunt vinden, vraag dan om een uitnodiging of <a>maak een nieuwe kamer aan</a>.",
"Stop sharing and close":"Stop met delen en sluit",
"Stop sharing":"Stop delen",
"An error occurred while stopping your live location, please try again":"Er is een fout opgetreden bij het stoppen van uw live locatie, probeer het opnieuw",
"Loading live location...":"Live locatie laden...",
"Live until %(expiryTime)s":"Live tot %(expiryTime)s",
"View live location":"Bekijk live locatie",
"Ban from room":"Verban van kamer",
"Unban from room":"Ontban van kamer",
"Ban from space":"Verban van space",
"Unban from space":"Unban van space",
"Disinvite from room":"Uitnodiging van kamer afwijzen",
"Remove from space":"Verwijder van space",
"Disinvite from space":"Uitnodiging van space afwijzen",
"Confirm signing out these devices|one":"Uitloggen van dit apparaat bevestigen",
"Confirm signing out these devices|other":"Uitloggen van deze apparaten bevestigen",
"Yes, enable":"Ja, inschakelen",
"Do you want to enable threads anyway?":"Wil je toch discussies inschakelen?",
"Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. <a>Learn more</a>.":"Uw server ondersteunt momenteel geen discussies, dus deze functie kan onbetrouwbaar zijn. Sommige berichten in een discussie zijn mogelijk niet betrouwbaar beschikbaar. <a>Meer informatie</a>.",
"Partial Support for Threads":"Gedeeltelijke ondersteuning voor Discussies",
"Right-click message context menu":"Rechtermuisknop op het bericht voor opties",
"Jump to the given date in the timeline":"Spring naar de opgegeven datum in de tijdlijn",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device.":"U bent afgemeld op al uw apparaten en zult geen pushmeldingen meer ontvangen. Meld u op elk apparaat opnieuw aan om weer meldingen te ontvangen.",
"Sign out all devices":"Apparaten uitloggen",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms, set up Key Backup or export your message keys from one of your other devices before proceeding.":"Als u toegang tot uw berichten wilt behouden, stel dan sleutelback-up in of exporteer uw sleutels vanaf een van uw andere apparaten voordat u verder gaat.",
"Signing out your devices will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"Uw apparaten uitloggen zal de ertoe behorende encryptiesleutels verwijderen, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.",
"Resetting your password on this homeserver will cause all of your devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, making encrypted chat history unreadable.":"Uw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal u uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van uw berichten verloren gaan, wat versleutelde berichten onleesbaar zal maken.",
"<b>Tip:</b> Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.":"<b>Tip:</b> Gebruik “%(replyInThread)s” met de muiscursor boven een bericht.",
"Hide my messages from new joiners":"Verberg mijn berichten voor nieuwe deelnemers",
"Your old messages will still be visible to people who received them, just like emails you sent in the past. Would you like to hide your sent messages from people who join rooms in the future?":"Zullen uw oude berichten nog steeds zichtbaar zijn voor de mensen die ze ontvangen hebben, net zoals e-mails die u in het verleden verstuurd hebt. Zou u uw verstuurde berichten willen verbergen voor mensen die kamers in de toekomst toetreden?",
"You will be removed from the identity server: your friends will no longer be able to find you with your email or phone number":"Zal u van de identiteitsserver worden verwijderd: uw vrienden zullen u niet meer kunnen vinden via uw e-mailadres of telefoonnummer",
"You will leave all rooms and DMs that you are in":"Zal u alle kamers en directe chats waar u zich in bevindt verlaten",
"No one will be able to reuse your username (MXID), including you: this username will remain unavailable":"Zal niemand uw gebruikersnaam (MXID) kunnen hergebruiken, inclusief u: deze gebruikersnaam zal onbeschikbaar blijven",
"You will no longer be able to log in":"Zal u niet meer kunnen inloggen",
"You will not be able to reactivate your account":"Zal u uw account niet kunnen heractiveren",
"Confirm that you would like to deactivate your account. If you proceed:":"Bevestig dat u uw account wilt deactiveren. Als u doorgaat:",
"To continue, please enter your account password:":"Voer uw wachtwoord in om verder te gaan:",
"Seen by %(count)s people|one":"Gezien door %(count)s persoon",
"Seen by %(count)s people|other":"Gezien door %(count)s mensen",
"You will not receive push notifications on other devices until you sign back in to them.":"U zult geen pushmeldingen ontvangen op uw andere apparaten totdat u er weer op inlogt.",
"Your password was successfully changed.":"Wachtwoord veranderen geslaagd.",
"Changing your password on this homeserver will cause all of your other devices to be signed out. This will delete the message encryption keys stored on them, and may make encrypted chat history unreadable.":"Uw wachtwoorden veranderen op deze homeserver zal u uit al uw andere apparaten uitloggen. Hierdoor zullen de encryptiesleutels van uw berichten verloren gaan, wat mogelijk versleutelde berichten onleesbaar kan maken.",
"If you want to retain access to your chat history in encrypted rooms you should first export your room keys and re-import them afterwards.":"Als u toegang tot uw versleutelde chatgeschiedenis wilt behouden kan u eerst uw encryptiesleutels exporteren en ze na afloop weer herimporteren.",
"You can also ask your homeserver admin to upgrade the server to change this behaviour.":"U kunt ook uw homeserveradministrator vragen de server te updateten om dit gedrag te veranderen.",
"Turn on camera":"Camera inschakelen",
"Turn off camera":"Camera uitschakelen",
"Video devices":"Video-apparaten",
"Unmute microphone":"Microfoon inschakelen",
"Mute microphone":"Microfoon dempen",
"Audio devices":"Audio-apparaten",
"Start messages with <code>/plain</code> to send without markdown and <code>/md</code> to send with.":"Begin berichten met <code>/plain</code> om ze zonder markdown te verzenden en met <code>/md</code> om ze met markdown te verzenden.",
"Enable Markdown":"Markdown inschakelen",
"To leave, return to this page and use the “%(leaveTheBeta)s” button.":"Om de bèta te verlaten, keer terug naar deze pagina en gebruik de “%(leaveTheBeta)s” knop.",
"Use “%(replyInThread)s” when hovering over a message.":"Houd de muiscursor boven een bericht en gebruik “%(replyInThread)s”.",
"An error occurred while stopping your live location":"Er is een fout opgetreden bij het stoppen van je live locatie",
"Enable live location sharing":"Live locatie delen inschakelen",
"Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room.":"Let op: dit is een labfunctie met een tijdelijke implementatie. Dit betekent dat u uw locatiegeschiedenis niet kunt verwijderen en dat geavanceerde gebruikers uw locatiegeschiedenis kunnen zien, zelfs nadat u stopt met het delen van uw live locatie met deze ruimte.",
"Live location sharing":"Live locatie delen",
"Live Location Sharing (temporary implementation: locations persist in room history)":"Live Locatie delen (tijdelijke implementatie: locaties blijven bestaan in kamergeschiedenis)",
"Location sharing - pin drop":"Locatie delen - pin neerzetten",
"Your message wasn't sent because this homeserver has been blocked by its administrator. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.":"Uw bericht is niet verzonden omdat deze server is geblokkeerd door de beheerder. Neem <a>contact op met uw servicebeheerder</a> om de service te blijven gebruiken.",
"Cameras":"Camera's",
"Output devices":"Uitvoerapparaten",
"Input devices":"Invoer apparaten",
"Private room":"Privé kamer",
"To view, please enable video rooms in Labs first":"Schakel eerst videokamers in Labs in om te bekijken",
"To join, please enable video rooms in Labs first":"Schakel eerst videokamers in Labs in om deel te nemen",
"Did not receive it? <a>Resend it</a>":"Niet ontvangen? <a>Stuur het opnieuw</a>",
"To create your account, open the link in the email we just sent to %(emailAddress)s.":"Om uw account aan te maken, opent u de link in de e-mail die we zojuist naar %(emailAddress)s hebben gestuurd.",
"Unread email icon":"Ongelezen e-mailpictogram",
"Check your email to continue":"Controleer uw e-mail om door te gaan",
"An error occurred whilst sharing your live location, please try again":"Er is een fout opgetreden bij het delen van uw live locatie, probeer het opnieuw",
"An error occurred whilst sharing your live location":"Er is een fout opgetreden bij het delen van uw live locatie",
"View related event":"Bekijk gerelateerde gebeurtenis",
"Check if you want to hide all current and future messages from this user.":"Vink aan als je alle huidige en toekomstige berichten van deze persoon wilt verbergen.",
"Ignore user":"Negeer persoon",
"Click to read topic":"Klik om het onderwerp te lezen",
"Edit topic":"Bewerk onderwerp",
"Joining…":"Deelnemen…",
"Read receipts":"Leesbevestigingen",
"Enable hardware acceleration (restart %(appName)s to take effect)":"Schakel hardwareversnelling in (start %(appName)s opnieuw op)",
"%(count)s people joined|one":"%(count)s persoon toegetreden",
"%(count)s people joined|other":"%(count)s mensen toegetreden",
"Failed to set direct message tag":"Kan tag voor direct bericht niet instellen",
"You were disconnected from the call. (Error: %(message)s)":"De verbinding is verbroken van uw oproep. (Error: %(message)s)",
"Connection lost":"Verbinding verloren",
"Minimise":"Minimaliseren",
"Un-maximise":"Maximaliseren ongedaan maken",
"Deactivating your account is a permanent action — be careful!":"Het deactiveren van uw account is een permanente actie - wees voorzichtig!",
"Joining the beta will reload %(brand)s.":"Door deel te nemen aan de bèta wordt %(brand)s opnieuw geladen.",
"Leaving the beta will reload %(brand)s.":"Als u de bèta verlaat, wordt %(brand)s opnieuw geladen.",
"Remove search filter for %(filter)s":"Verwijder zoekfilter voor %(filter)s",
"Start a group chat":"Start een groepsgesprek",
"Other options":"Andere opties",
"If you can't find the room you're looking for, ask for an invite or create a new room.":"Als u de kamer die u zoekt niet kunt vinden, vraag dan om een uitnodiging of maak een nieuwe kamer aan.",
"Some results may be hidden":"Sommige resultaten zijn mogelijk verborgen",
"Copy invite link":"Uitnodigingslink kopiëren",
"If you can't see who you're looking for, send them your invite link.":"Als u niet kunt zien wie u zoekt, stuur ze dan uw uitnodigingslink.",
"Some results may be hidden for privacy":"Sommige resultaten kunnen om privacyredenen verborgen zijn",
"Search for":"Zoeken naar",
"%(count)s Members|one":"%(count)s Lid",
"%(count)s Members|other":"%(count)s Leden",
"When you sign out, these keys will be deleted from this device, which means you won't be able to read encrypted messages unless you have the keys for them on your other devices, or backed them up to the server.":"Wanneer u zich afmeldt, worden deze sleutels van dit apparaat verwijderd, wat betekent dat u geen versleutelde berichten kunt lezen, tenzij u de sleutels ervoor op uw andere apparaten heeft of er een back-up van heeft gemaakt op de server.",
"Show HTML representation of room topics":"HTML-weergave van kamer onderwerpen weergeven",
"Yes, the chat timeline is displayed alongside the video.":"Ja, de gesprekstijdslijn wordt naast de video weergegeven.",
"Can I use text chat alongside the video call?":"Kan ik tekstberichten gebruiken naast het videogesprek?",
"Use the “+” button in the room section of the left panel.":"Gebruik de knop \"+\" in het kamergedeelte van het linkerpaneel.",
"How can I create a video room?":"Hoe kan ik een videokamer maken?",
"Video rooms are always-on VoIP channels embedded within a room in %(brand)s.":"Videoruimten zijn altijd-ann VoIP-kanalen die zijn geïntegreerd in een kamer in %(brand)s.",
"A new way to chat over voice and video in %(brand)s.":"Een nieuwe manier om te chatten via spraak en video in %(brand)s.",
"Video rooms":"Video kamers",
"You cannot search for rooms that are neither a room nor a space":"U kunt niet zoeken naar kamers die geen kamer of een space zijn",
"Explore public spaces in the new search dialog":"Ontdek openbare ruimtes in het nieuwe zoekvenster",
"Stop and close":"Stop en sluit",
"You can't disable this later. The room will be encrypted but the embedded call will not.":"U kunt dit later niet uitschakelen. De kamer wordt gecodeerd, maar de ingesloten oproep niet.",
"Online community members":"Leden van online gemeenschap",
"Coworkers and teams":"Collega's en teams",
"Friends and family":"Vrienden en familie",
"We'll help you get connected.":"We helpen u om verbinding te maken.",
"Who will you chat to the most?":"Met wie gaat u het meest chatten?",
"You're in":"U bent binnen",
"You need to have the right permissions in order to share locations in this room.":"U dient de juiste rechten te hebben om locaties in deze ruimte te delen.",
"You don't have permission to share locations":"U bent niet gemachtigd om locaties te delen",
"Join the room to participate":"Doe mee met de kamer om deel te nemen",
"Reset bearing to north":"Indicatie naar het noorden resetten",
"Mapbox logo":"Mapbox logo",
"Location not available":"Locatie niet beschikbaar",
"Developer command: Discards the current outbound group session and sets up new Olm sessions":"Opdracht voor ontwikkelaars: verwijdert de huidige uitgaande groepssessie en stelt nieuwe Olm-sessies in",
"Messages in this chat will be end-to-end encrypted.":"Berichten in deze chat worden eind-tot-eind versleuteld.",
"Saved Items":"Opgeslagen items",
"Send your first message to invite <displayName/> to chat":"Stuur uw eerste bericht om <displayName/> uit te nodigen om te chatten",
"Favourite Messages (under active development)":"Favoriete berichten (in actieve ontwikkeling)"