element-web-Github/src/i18n/strings/pt_BR.json

1605 lines
147 KiB
JSON
Raw Normal View History

{
"Account": "Conta",
"Add email address": "Adicionar endereço de email",
"Add phone number": "Adicionar número de telefone",
"Admin": "Administrador/a",
"Advanced": "Avançado",
"Algorithm": "Algoritmo",
"New passwords don't match": "As novas senhas não conferem",
"A new password must be entered.": "Uma nova senha precisa ser informada.",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Qualquer pessoa que tenha o link da sala, exceto visitantes",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Qualquer pessoa que tenha o link da sala, incluindo visitantes",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Você tem certeza que deseja rejeitar este convite?",
More i18n strings (#963) * Add i18n for E2E import and Export Dialogs Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add various previous missing i18n strings Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Translate CreateRoomButton Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add ChatInviteDialog and fix missing to. Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add ConfitmRedactDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add DeactivateAccountDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add DeviceVerifyDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add SessionRestoreErrorDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add SetDisplayNameDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add UnknownDeviceDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add AddressTile translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add DeviceVerifyButtons translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add Dropdown translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add UserSelector translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add CaptchaForm translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add CasLogin translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add CustomServerDialog translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add InteractiveAuthEntryComponents translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add LoginFooter translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add RegistrationForm translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add ServerConfig translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add MAudioBody translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add MImageBody translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add MVideoBody translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add TextualBody translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add UnknownBody translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add UrlPreviewSettings translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add AuxPanel translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * Add PresenceLabel translations Signed-off-by: MTRNord <mtrnord1@gmail.com> * fix syntax error * weird space :P * missing ',' * fix missing value * fix json fail * remove acidential added file * fix another json fail
2017-05-30 22:09:57 +08:00
"Are you sure you want to upload the following files?": "Você tem certeza que deseja enviar os seguintes arquivos?",
"Banned users": "Usuárias/os banidas/os",
"Bans user with given id": "Banir usuários com o identificador informado",
"Blacklisted": "Bloqueado",
"Bulk Options": "Opcões de Batelada",
"Can't load user settings": "Não é possível carregar configurações de usuário",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s mudou o tópico para \"%(topic)s\".",
"Changes to who can read history will only apply to future messages in this room": "As mudanças sobre quem pode ler o histórico da sala só serão aplicadas às mensagens futuras nesta sala",
"Changes your display nickname": "Troca o seu apelido",
"Claimed Ed25519 fingerprint key": "Chave reivindicada da Impressão Digital Ed25519",
"Clear Cache and Reload": "Limpar Memória Cache e Recarregar",
"Clear Cache": "Limpar Memória Cache",
"Click here to fix": "Clique aqui para resolver isso",
"Commands": "Comandos",
"Confirm password": "Confirme a nova senha",
"Confirm your new password": "Confirme a nova senha",
"Continue": "Continuar",
"Could not connect to the integration server": "Não foi possível conectar ao servidor de integrações",
"Create an account": "Criar uma conta",
"Create Room": "Criar Sala",
"Cryptography": "Criptografia",
"Current password": "Senha atual",
"Curve25519 identity key": "Chave de Indetificação Curve25519",
"Deactivate Account": "Desativar conta",
"Deactivate my account": "Desativar minha conta",
"Decryption error": "Erro de descriptografia",
"Default": "Padrão",
"Deops user with given id": "Retirar função de moderador do usuário com o identificador informado",
"Device ID": "Identificador do dispositivo",
"Devices will not yet be able to decrypt history from before they joined the room": "Os dispositivos não serão ainda capazes de descriptografar o histórico anterior à sua entrada na sala",
"Display name": "Nome",
"Displays action": "Visualizar atividades",
"Ed25519 fingerprint": "Impressão Digital Ed25519",
"Email, name or matrix ID": "Email, nome ou ID matrix",
"Emoji": "Emoji",
"Encrypted messages will not be visible on clients that do not yet implement encryption": "Mensagens criptografadas não serão visíveis em clientes que ainda não implementaram criptografia",
"Encrypted room": "Sala criptografada",
"Encryption is enabled in this room": "Criptografia está habilitada nesta sala",
"Encryption is not enabled in this room": "Criptografia não está habilitada nesta sala",
"End-to-end encryption information": "Informação criptografada ponta-a-ponta",
"End-to-end encryption is in beta and may not be reliable": "A criptografia ponta a ponta está em estágio beta e não deve ser totalmente confiável",
"Error": "Erro",
"Event information": "Informação do evento",
"Export E2E room keys": "Exportar chaves ponta-a-ponta da sala",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Não foi possível mudar a senha. A sua senha está correta?",
"Failed to leave room": "Falha ao tentar deixar a sala",
"Failed to reject invitation": "Falha ao tentar rejeitar convite",
"Failed to set avatar.": "Falha ao tentar definir a imagem do perfil.",
"Failed to unban": "Não foi possível desfazer o banimento",
"Failed to upload file": "Falha ao enviar o arquivo",
"Favourite": "Favorito",
"Favourites": "Favoritos",
"Filter room members": "Filtrar integrantes da sala",
"Forget room": "Esquecer sala",
"Forgot your password?": "Esqueceu sua senha?",
"For security, logging out will delete any end-to-end encryption keys from this browser. If you want to be able to decrypt your conversation history from future Riot sessions, please export your room keys for safe-keeping.": "Por segurança, deslogar irá remover qualquer chave de criptografia ponta-a-ponta deste navegador. Caso deseje descriptografar o histórico das suas conversas E2E em sessões Riot futuras, por favor exporte as chaves da sala para sua garantia.",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por questões de segurança, esta sessão foi encerrada. Por gentileza conecte-se novamente.",
2017-05-28 01:22:36 +08:00
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Visitantes não podem entrar nesta sala, mesmo se forem explicitamente convidadas/os.",
"Hangup": "Desligar",
"Historical": "Histórico",
"Homeserver is": "Servidor padrão é",
"Identity Server is": "O servidor de identificação é",
"I have verified my email address": "Eu verifiquei o meu endereço de email",
"Import E2E room keys": "Importar chave de criptografia ponta-a-ponta (E2E) da sala",
"Invalid Email Address": "Endereço de email inválido",
"Invite new room members": "Convidar novas pessoas para ingressar na sala",
"Invites": "Convidar",
"Invites user with given id to current room": "Convidar usuários com um dado identificador para esta sala",
2017-06-02 07:10:54 +08:00
"Sign in with": "Quero entrar",
"Joins room with given alias": "Entra na sala com o nome informado",
"Kicks user with given id": "Remove usuário com o identificador informado",
"Labs": "Laboratório",
"Leave room": "Sair da sala",
"Logout": "Sair",
"Low priority": "Baixa prioridade",
"Manage Integrations": "Gerenciar integrações",
"Mobile phone number": "Telefone celular",
"Moderator": "Moderador/a",
"Name": "Nome",
"Never send encrypted messages to unverified devices from this device": "Nunca envie mensagens criptografada para um dispositivo não verificado a partir deste dispositivo",
"Never send encrypted messages to unverified devices in this room from this device": "Nunca envie mensagens criptografadas para dispositivos não verificados nesta sala a partir deste dispositivo",
"New password": "Nova senha",
"New passwords must match each other.": "As novas senhas informadas precisam ser idênticas.",
"none": "nenhum",
"Notifications": "Notificações",
"<not supported>": "<não suportado>",
"NOT verified": "NÃO verificado",
"No users have specific privileges in this room": "Nenhum/a usuário/a possui privilégios específicos nesta sala",
"Once encryption is enabled for a room it cannot be turned off again (for now)": "Assim que a criptografia é ativada para uma sala, ela não poderá ser desativada novamente (ainda)",
"Only people who have been invited": "Apenas pessoas que tenham sido convidadas",
"Password": "Senha",
"Passwords can't be empty": "As senhas não podem estar em branco",
"People": "Pessoas",
"Permissions": "Permissões",
"Phone": "Telefone",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Por favor verifique seu email e clique no link enviado. Quando finalizar este processo, clique para continuar.",
"Privacy warning": "Alerta sobre privacidade",
"Privileged Users": "Usuárias/os privilegiadas/os",
"Profile": "Perfil",
"Refer a friend to Riot:": "Indicar um amigo para participar:",
"Reject invitation": "Rejeitar convite",
"Remove Contact Information?": "Remover informação de contato?",
"Remove": "Remover",
"Resetting password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Atualmente, ao alterar sua senha, você também zera todas as chaves de criptografia ponta-a-ponta em todos os dipositivos, fazendo com que o histórico de conversas da sala não possa mais ser lido, a não ser que você antes exporte suas chaves de sala e as reimporte após a alteração da senha. No futuro, isso será melhorado.",
"Return to login screen": "Retornar à tela de login",
"Room Colour": "Cores da sala",
"Room name (optional)": "Título da Sala (opcional)",
"Rooms": "Salas",
"Scroll to bottom of page": "Ir para o fim da página",
"Scroll to unread messages": "Rolar para baixo para ver as mensagens não lidas",
"Searches DuckDuckGo for results": "Buscar por resultados no buscador DuckDuckGo",
"Sender device information": "Informação do dispositivo emissor",
"Send Invites": "Enviar convites",
"Send Reset Email": "Enviar email para redefinição de senha",
"Server may be unavailable or overloaded": "Servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor pode estar indisponível ou sobrecarregado, ou então você encontrou uma falha no sistema.",
"Session ID": "Identificador de sessão",
"Settings": "Configurações",
"Show panel": "Mostrar painel",
"Signed Out": "Deslogar",
"Sign in": "Entrar",
"Sign out": "Sair",
"Someone": "Alguém",
"Start a chat": "Começar uma conversa",
"Start Chat": "Começar conversa",
"Success": "Sucesso",
"The default role for new room members is": "O papel padrão para novas/os integrantes da sala é",
"The email address linked to your account must be entered.": "O endereço de email relacionado a sua conta precisa ser informado.",
"The visibility of existing history will be unchanged": "A visibilidade do histórico atual não será alterada",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Este não aparenta ser um endereço de email válido",
"This is a preview of this room. Room interactions have been disabled": "Esta é uma pré visualização desta sala. As interações com a sala estão desabilitadas",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala não é acessível para servidores Matrix remotos",
"This room's internal ID is": "O ID interno desta sala é",
"To reset your password, enter the email address linked to your account": "Para redefinir sua senha, entre com o email da sua conta",
"Unable to add email address": "Não foi possível adicionar endereço de email",
"Unable to remove contact information": "Não foi possível remover informação de contato",
"Unable to verify email address.": "Não foi possível verificar o endereço de email.",
"Unban": "Desfazer banimento",
"Unencrypted room": "Sala não criptografada",
"unencrypted": "não criptografado",
"unknown device": "dispositivo desconhecido",
"unknown error code": "código de erro desconhecido",
"Upload avatar": "Enviar uma imagem de perfil",
"Upload Files": "Enviar arquivos",
"Upload file": "Enviar arquivo",
"User ID": "Identificador de Usuário",
"User Interface": "Interface de usuário",
2017-05-27 07:13:04 +08:00
"User name": "Nome de usuária/o",
"Users": "Usuários",
"Verification Pending": "Verificação pendente",
"Verification": "Verificação",
"verified": "verificado",
"Video call": "Chamada de vídeo",
"Voice call": "Chamada de voz",
"VoIP conference finished.": "Conferência VoIP encerrada.",
"VoIP conference started.": "Conferência VoIP iniciada.",
"(warning: cannot be disabled again!)": "(atenção: esta operação não poderá ser desfeita depois!)",
"Who can access this room?": "Quem pode acessar esta sala?",
"Who can read history?": "Quem pode ler o histórico da sala?",
"Who would you like to add to this room?": "Quais pessoas você gostaria de adicionar a esta sala?",
"Who would you like to communicate with?": "Com quem você gostaria de se comunicar?",
"You do not have permission to post to this room": "Você não tem permissão de postar nesta sala",
"You have been logged out of all devices and will no longer receive push notifications. To re-enable notifications, sign in again on each device": "Você foi desconectada/o de todos os dispositivos e portanto não receberá mais notificações no seu celular ou no computador. Para reativar as notificações, entre novamente em cada um dos dispositivos que costuma usar",
"You have no visible notifications": "Voce não possui notificações visíveis",
"Your password has been reset": "Sua senha foi redefinida",
"Your password was successfully changed. You will not receive push notifications on other devices until you log back in to them": "Sua senha foi alterada com sucesso. Você não receberá notificações em outros dispositivos até que você logue novamente por eles",
"You should not yet trust it to secure data": "Você não deve confiar nela ainda para preservar seus dados",
"Sun": "Dom",
"Mon": "Seg",
"Tue": "Ter",
"Wed": "Qua",
"Thu": "Qui",
"Fri": "Sex",
"Sat": "Sáb",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Fev",
"Mar": "Mar",
"Apr": "Abr",
"May": "Mai",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Jul",
"Aug": "Ago",
"Sep": "Set",
"Oct": "Out",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dez",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s às %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s às %(time)s",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceitou um convite.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceitou o convite para %(displayName)s.",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing": "%(names)s e %(lastPerson)s estão escrevendo",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s atendeu à chamada.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s removeu %(targetName)s da sala.",
"Call Timeout": "Tempo esgotado. Chamada encerrada",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s alterou sua imagem de perfil.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s alterou o nível de permissões de %(powerLevelDiffText)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s alterou o nome da sala para %(roomName)s.",
"click to reveal": "clique para ver",
"Conference call failed.": "Chamada de conferência falhou.",
"Conference calling is in development and may not be reliable.": "Chamadas de conferência estão em desenvolvimento e portanto podem não funcionar.",
"Conference calls are not supported in encrypted rooms": "Chamadas de conferência não são possíveis em salas criptografadas",
"Conference calls are not supported in this client": "Chamadas de conferência não são possíveis neste navegador",
"/ddg is not a command": "/ddg não é um comando",
"Drop here to tag %(section)s": "Arraste aqui para marcar como %(section)s",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s finalizou a chamada.",
"Existing Call": "Chamada em andamento",
"Failed to send email": "Não foi possível enviar email",
"Failed to send request.": "Não foi possível mandar requisição.",
"Failed to set up conference call": "Não foi possível montar a chamada de conferência",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Não foi possível verificar o endereço de email: verifique se você realmente clicou no link que está no seu email",
"Failure to create room": "Não foi possível criar a sala",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s de %(fromPowerLevel)s para %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s convidou %(targetName)s.",
"%(displayName)s is typing": "%(displayName)s está escrevendo",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s entrou na sala.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s removeu %(targetName)s da sala.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s saiu da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando foram convidados.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todos os membros da sala, a partir de quando entraram.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para todas as pessoas da sala.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para qualquer pessoa.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s deixou o histórico futuro da sala visível para desconhecido (%(visibility)s).",
"Missing room_id in request": "Faltou o id da sala na requisição",
"Missing user_id in request": "Faltou o id de usuário na requisição",
"(not supported by this browser)": "(não é compatível com este navegador)",
"%(senderName)s placed a %(callType)s call.": "%(senderName)s fez uma chamada de %(callType)s.",
"Power level must be positive integer.": "O nível de permissões tem que ser um número inteiro e positivo.",
2017-06-20 00:20:16 +08:00
"Press <StartChatButton> to start a chat with someone": "Clique em <StartChatButton> para iniciar a conversa com alguém",
"Reason": "Razão",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s recusou o convite.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s removeu o seu nome público (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s removeu sua imagem de perfil.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s está solicitando uma conferência de voz.",
"Riot does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "Riot não tem permissões para enviar notificações a você - por favor, verifique as configurações do seu navegador",
"Riot was not given permission to send notifications - please try again": "Riot não tem permissões para enviar notificações a você - por favor, tente novamente",
"Room %(roomId)s not visible": "A sala %(roomId)s não está visível",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s enviou uma imagem.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s enviou um convite para %(targetDisplayName)s entrar na sala.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s definiu uma imagem de perfil.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s definiu seu nome público para %(displayName)s.",
"This email address is already in use": "Este endereço de email já está sendo usado",
"This email address was not found": "Este endereço de email não foi encontrado",
"The file '%(fileName)s' exceeds this home server's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' ultrapassa o limite de tamanho que nosso servidor permite enviar",
"The file '%(fileName)s' failed to upload": "Não foi possível enviar o arquivo '%(fileName)s",
"The remote side failed to pick up": "Houve alguma falha que não permitiu a outra pessoa atender à chamada",
"This room is not recognised.": "Esta sala não é reconhecida.",
"These are experimental features that may break in unexpected ways": "Estas são funcionalidades experimentais que podem apresentar falhas",
"This phone number is already in use": "Este número de telefone já está sendo usado",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para usar esta funcionalidade, espere o carregamento dos resultados de autocompletar e então escolha entre as opções.",
"%(senderName)s turned on end-to-end encryption (algorithm %(algorithm)s).": "%(senderName)s ativou criptografia ponta a ponta (algoritmo %(algorithm)s).",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s desfez o banimento de %(targetName)s.",
"Unable to capture screen": "Não foi possível capturar a imagem da tela",
"Unable to enable Notifications": "Não foi possível ativar as notificações",
"Upload Failed": "O envio falhou",
"Usage": "Uso",
"Use with caution": "Use com cautela",
"VoIP is unsupported": "Chamada de voz não permitida",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s desfez o convite a %(targetName)s.",
"You are already in a call.": "Você já está em uma chamada.",
2017-06-20 00:20:16 +08:00
"You're not in any rooms yet! Press <CreateRoomButton> to make a room or <RoomDirectoryButton> to browse the directory": "Você ainda não está em nenhuma sala! Clique em <CreateRoomButton> para criar uma sala ou em <RoomDirectoryButton> para navegar pela lista pública de salas",
2017-06-08 22:14:46 +08:00
"You are trying to access %(roomName)s.": "Você está tentando acessar a sala %(roomName)s.",
"You cannot place a call with yourself.": "Você não pode iniciar uma chamada.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "Você não pode fazer chamadas de voz neste navegador.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Para fazer isso, você tem que ter permissão para convidar outras pessoas.",
"You need to be logged in.": "Você tem que estar logado.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu endereço de email não parece estar associado a uma conta de usuária/o Matrix neste servidor.",
"Set a display name:": "Defina um nome público para você:",
"Upload an avatar:": "Envie uma imagem de perfil para identificar você:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Este servidor não permite a autenticação através de números de telefone.",
"Missing password.": "Faltou a senha.",
"Passwords don't match.": "As senhas não conferem.",
"Password too short (min %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s).": "A senha é muito curta (o mínimo é de %(MIN_PASSWORD_LENGTH)s caracteres).",
"This doesn't look like a valid email address.": "Este endereço de email não parece ser válido.",
"This doesn't look like a valid phone number.": "Este número de telefone não parece ser válido.",
"User names may only contain letters, numbers, dots, hyphens and underscores.": "Nomes de usuária/o podem conter apenas letras, números, pontos, hífens e linha inferior (_).",
"An unknown error occurred.": "Um erro desconhecido ocorreu.",
"I already have an account": "Eu já tenho uma conta",
"An error occurred: %(error_string)s": "Um erro ocorreu: %(error_string)s",
"Topic": "Tópico",
"Make this room private": "Tornar esta sala privada",
"Share message history with new users": "Compartilhar histórico de mensagens com novas/os usuárias/os",
"Encrypt room": "Criptografar esta sala",
"There are no visible files in this room": "Não há arquivos públicos nesta sala",
"Connectivity to the server has been lost.": "A conexão com o servidor foi perdida. Verifique sua conexão de internet.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Imagens enviadas ficarão armazenadas até que sua conexão seja reestabelecida.",
"Active call": "Chamada ativa",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Falhou ao esquecer a sala %(errCode)s",
"A text message has been sent to +%(msisdn)s. Please enter the verification code it contains": "Uma mensagem de texto foi enviada para +%(msisdn)s. Gentileza entrar com o código de verificação que contém",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s",
"and %(count)s others...|one": "e um outro...",
"and %(count)s others...|other": "e %(count)s outros...",
"Are you sure?": "Você tem certeza?",
"Attachment": "Anexo",
"Autoplay GIFs and videos": "Reproduzir automaticamente GIFs e videos",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de %(fullYear)s às %(time)s",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Não consigo conectar ao servidor padrão através de HTTP quando uma URL HTTPS está na barra de endereços do seu navegador. Use HTTPS ou então <a>habilite scripts não seguros no seu navegador</a>.",
"Change Password": "Alterar senha",
"Click to mute audio": "Clique para colocar o áudio no mudo",
"Click to mute video": "Clique para desabilitar imagens de vídeo",
"Click to unmute video": "Clique para voltar a mostrar imagens de vídeo",
"Click to unmute audio": "Clique para retirar áudio do mudo",
"Command error": "Erro de comando",
"Decrypt %(text)s": "Descriptografar %(text)s",
"Delete": "Apagar",
"Devices": "Dispositivos",
"Direct chats": "Conversas pessoais",
"Disinvite": "Desconvidar",
"Don't send typing notifications": "Não enviar notificação de estar digitando",
"Download %(text)s": "Baixar %(text)s",
"Enable encryption": "Habilitar criptografia",
"Enter Code": "Entre com o código",
"Failed to ban user": "Não foi possível banir o/a usuário/a",
"Failed to change power level": "Não foi possível mudar o nível de permissões",
"Failed to join room": "Não foi possível ingressar na sala",
"Failed to kick": "Não foi possível remover usuária/o",
"Failed to load timeline position": "Não foi possível carregar a posição na linha do tempo",
"Failed to mute user": "Não foi possível remover notificações da/do usuária/o",
"Failed to reject invite": "Não foi possível rejeitar o convite",
"Failed to save settings": "Não foi possível salvar as configurações",
"Failed to set display name": "Houve falha ao definir o nome público",
"Failed to toggle moderator status": "Houve falha ao alterar o status de moderador/a",
"Fill screen": "Tela cheia",
"Hide read receipts": "Ocultar recebimentos de leitura",
"Hide Text Formatting Toolbar": "Ocultar a barra de formatação de texto",
"Incorrect verification code": "Código de verificação incorreto",
"Invalid alias format": "Formato de alias é inválido",
"Invalid address format": "Formato de endereço é inválido",
"'%(alias)s' is not a valid format for an address": "'%(alias)s' não é um formato válido para um endereço",
"'%(alias)s' is not a valid format for an alias": "'%(alias)s' não é um formato válido para um alias",
"Join Room": "Ingressar na sala",
2017-05-31 20:10:19 +08:00
"Jump to first unread message.": "Ir diretamente para a primeira das mensagens não lidas.",
"Kick": "Remover",
"Local addresses for this room:": "Endereço local desta sala:",
"Markdown is disabled": "A formatação 'Markdown' está desabilitada",
"Markdown is enabled": "A formatação 'Markdown' está habilitada",
"Message not sent due to unknown devices being present": "A mensagem não foi enviada por causa da presença de dispositivos desconhecidos",
"New address (e.g. #foo:%(localDomain)s)": "Novo endereço (p.ex: #algo:%(localDomain)s)",
"not set": "não definido",
"not specified": "não especificado",
"No devices with registered encryption keys": "Não há dispositivos com chaves de criptografia registradas",
"No more results": "Não há mais resultados",
"No results": "Sem resultados",
"OK": "Ok",
"Revoke Moderator": "Retirar status de moderador",
"Search": "Buscar",
"Search failed": "Busca falhou",
"Server error": "Erro no servidor",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou a busca ultrapassou o tempo limite :(",
"Server may be unavailable, overloaded, or the file too big": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou o arquivo é muito grande",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "O servidor pode estar indisponível, sobrecarregado, ou alguma outra coisa não funcionou.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algumas das suas mensagens não foram enviadas.",
"Submit": "Enviar",
"The main address for this room is": "O endereço principal desta sala é",
"This room has no local addresses": "Esta sala não tem endereços locais",
2017-06-08 01:15:13 +08:00
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas parece que você não tem permissões para ver a mensagem em questão.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Tentei carregar um ponto específico na linha do tempo desta sala, mas não o encontrei.",
"Turn Markdown off": "Desabilitar a formatação 'Markdown'",
"Turn Markdown on": "Habilitar a marcação 'Markdown'",
"Unable to load device list": "Não foi possível carregar a lista de dispositivos",
"Unknown room %(roomId)s": "A sala %(roomId)s é desconhecida",
"You have been invited to join this room by %(inviterName)s": "Você foi convidada/o por %(inviterName)s a ingressar nesta sala",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Parece que você está em uma chamada. Tem certeza que quer sair?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Parece que você está enviando arquivos. Tem certeza que quer sair?",
2017-06-08 22:14:46 +08:00
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Você não poderá desfazer esta mudança, pois estará dando a este(a) usuário(a) o mesmo nível de permissões que você.",
"Make Moderator": "Tornar moderador(a)",
"Room": "Sala",
"Cancel": "Cancelar",
"bold": "negrito",
"italic": "itálico",
"strike": "tachado",
"underline": "sublinhado",
"code": "código de programação",
"quote": "citação",
"bullet": "marcador de lista",
"numbullet": "marcador de numeração",
"Ban": "Banir",
"Access Token:": "Token de acesso:",
"Always show message timestamps": "Sempre mostrar as datas das mensagens",
"Authentication": "Autenticação",
"An error has occurred.": "Ocorreu um erro.",
"Changing password will currently reset any end-to-end encryption keys on all devices, making encrypted chat history unreadable, unless you first export your room keys and re-import them afterwards. In future this will be improved.": "Alterar a senha irá atualmente apagar todas as chaves de criptografia ponta-a-ponta em todos os dispositivos, fazendo com que o histórico da conversa fique ilegível, a não ser que você exporte antes as chaves de sala e então as reimporte depois. No futuro, isso vai melhorar.",
"Email": "Email",
"Email address": "Endereço de email",
"Error decrypting attachment": "Erro ao descriptografar o anexo",
"Interface Language": "Idioma da interface",
"Invalid file%(extra)s": "Arquivo inválido %(extra)s",
"Logged in as:": "Logado como:",
"matrix-react-sdk version:": "versão do matrix-react-sdk:",
"Mute": "Mudo",
"olm version:": "versão do olm:",
"Operation failed": "A operação falhou",
"Remove %(threePid)s?": "Remover %(threePid)s?",
"riot-web version:": "versão do riot-web:",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar os horários em formato de 12h (p.ex: 2:30pm)",
"Unmute": "Tirar do mudo",
"Warning!": "Atenção!",
"You need to enter a user name.": "Você precisa inserir um nome de usuária(o).",
"Please select the destination room for this message": "Por favor, escolha a sala para onde quer encaminhar esta mensagem",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s apagou o nome da sala.",
"Analytics": "Análise",
2017-05-31 06:01:23 +08:00
"Options": "Opções",
"Riot collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "Riot coleta informações anônimas de uso para nos permitir melhorar o sistema.",
"Passphrases must match": "As senhas têm que ser iguais",
"Passphrase must not be empty": "A senha não pode estar vazia",
"Export room keys": "Exportar chaves de sala",
"Enter passphrase": "Entre com a senha",
"Confirm passphrase": "Confirme a senha",
"Import room keys": "Importar chaves de sala",
"File to import": "Arquivo para importar",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este processo permite que você exporte as chaves para mensagens que você recebeu em salas criptografadas para um arquivo local. Você poderá então importar o arquivo para outro cliente Matrix no futuro, de modo que este cliente também poderá descriptografar suas mensagens.",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "O arquivo exportado será protegido com uma senha. Você deverá inserir a senha aqui para poder descriptografar o arquivo futuramente.",
"You must join the room to see its files": "Você precisa ingressar na sala para ver seus arquivos",
2017-06-01 08:18:46 +08:00
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rejeitar todos os %(invitedRooms)s convites",
"Start new chat": "Iniciar nova conversa",
"Failed to invite": "Falha ao enviar o convite",
"Failed to invite user": "Falha ao convidar a(o) usuária(o)",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Falha ao convidar as(os) seguintes usuárias(os) para a sala %(roomName)s:",
"Confirm Removal": "Confirmar a remoção",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Você tem certeza que quer apagar este evento? Note que se você apaga o nome de uma sala ou uma mudança de tópico, esta ação não poderá ser desfeita.",
"Unknown error": "Erro desconhecido",
"Incorrect password": "Senha incorreta",
"To continue, please enter your password.": "Para continuar, por favor insira a sua senha.",
"To verify that this device can be trusted, please contact its owner using some other means (e.g. in person or a phone call) and ask them whether the key they see in their User Settings for this device matches the key below:": "Para verificar que este dispositivo é confiável, por favor entre em contato com a(o) sua(seu) dona(o) usando outros meios, como por exemplo pessoalmente ou por uma chamada telefônica, e pergunte a esta pessoa se a chave que ela está vendo nas suas configurações de usuário para este dispositivo é igual a esta:",
"Device name": "Nome do dispositivo",
"Device key": "Chave do dispositivo",
"If it matches, press the verify button below. If it doesn't, then someone else is intercepting this device and you probably want to press the blacklist button instead.": "Se a chave for a mesma, clique no botão \"verificar\" abaixo. Se não for a mesma, então alguma outra pessoa está interceptando este dispositivo e você provavelmente vai querer clicar no botão \"colocar na lista negra\".",
"In future this verification process will be more sophisticated.": "No futuro, este processo de verificação será mais sofisticado.",
"Verify device": "Verificar o dispositivo",
"I verify that the keys match": "Eu confirmo que as chaves são iguais",
"Unable to restore session": "Não foi possível restaurar a sessão",
"If you have previously used a more recent version of Riot, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se você já usou antes uma versão mais recente do Riot, a sua sessão pode ser incompatível com esta versão. Feche esta janela e tente abrir com a versão mais recente.",
"You are currently blacklisting unverified devices; to send messages to these devices you must verify them.": "Você está atualmente bloqueando dispositivos não verificados. Para enviar mensagens para estes dispositivos, você necessita antes verificá-los.",
"We recommend you go through the verification process for each device to confirm they belong to their legitimate owner, but you can resend the message without verifying if you prefer.": "Nós recomendamos que você passe pelo processo de verificação para cada dispositivo para confirmar que eles pertencem às pessoas que efetivamente são suas donas, mas você pode reenviar a mensagem sem verificar isso, se assim o desejar.",
"\"%(RoomName)s\" contains devices that you haven't seen before.": "\"%(RoomName)s\" contém dispositivos que você não viu antes.",
"Unknown devices": "Dispositivos desconhecidos",
"Unknown Address": "Endereço desconhecido",
"Unblacklist": "Tirar da lista de bloqueados",
"Blacklist": "Colocar na lista de bloqueados",
"Unverify": "Des-verificar",
"Verify...": "Verificar...",
"ex. @bob:example.com": "p.ex: @joao:exemplo.com",
"Add User": "Adicionar usuária(o)",
"This Home Server would like to make sure you are not a robot": "Este Servidor de Base gostaria de confirmar que você não é um robô",
"Sign in with CAS": "Assinar com CAS",
"Custom Server Options": "Opções para Servidor Personalizado",
"You can use the custom server options to sign into other Matrix servers by specifying a different Home server URL.": "Você pode usar as opções de servidor personalizado para entrar em outros servidores Matrix ao especificar uma URL de um Servidor de Base diferente.",
"This allows you to use this app with an existing Matrix account on a different home server.": "Isso permite que você use este aplicativo com uma conta Matrix existente em um servidor de base diferente.",
"You can also set a custom identity server but this will typically prevent interaction with users based on email address.": "Você também pode definir um servidor de identidades personalizado, mas isso vai impedir a sua interação com outros usuários a partir do endereço de email.",
"Dismiss": "Descartar",
"Please check your email to continue registration.": "Por favor, verifique o seu e-mail para continuar o processo de registro.",
"Token incorrect": "Token incorreto",
"Please enter the code it contains:": "Por favor, entre com o código que está na mensagem:",
"powered by Matrix": "oferecido por Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se não especificar um endereço de e-mail, você não poderá redefinir sua senha. Tem certeza?",
"You are registering with %(SelectedTeamName)s": "Você está se registrando com %(SelectedTeamName)s",
"Default server": "Servidor padrão",
"Custom server": "Servidor personalizado",
"Home server URL": "URL do servidor de base",
"Identity server URL": "URL do servidor de identidades",
"What does this mean?": "O que isso significa?",
"Error decrypting audio": "Erro ao descriptografar o áudio",
"Error decrypting image": "Erro ao descriptografar a imagem",
"Error decrypting video": "Erro ao descriptografar o vídeo",
"Add an Integration": "Adicionar uma integração",
"Removed or unknown message type": "Mensagem removida ou de tipo desconhecido",
"URL Previews": "Pré-visualização de links",
"Drop file here to upload": "Arraste um arquivo aqui para enviar",
" (unsupported)": " (não suportado)",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Conferência%(supportedText)s em andamento.",
"Online": "Conectada/o",
"Idle": "Ocioso",
"Offline": "Offline",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O arquivo exportado irá permitir a qualquer pessoa que o acesse a descriptografar qualquer uma das mensagens criptografadas que você veja, portanto seja bastante cuidadosa(o) em manter este arquivo seguro. Para deixar este arquivo mais protegido, recomendamos que você insira uma senha abaixo, que será usada para criptografar o arquivo. Só será possível importar os dados usando exatamente a mesma senha.",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Este processo faz com que você possa importar as chaves de criptografia que tinha previamente exportado de outro cliente Matrix. Você poderá então descriptografar todas as mensagens que o outro cliente pôde criptografar.",
"Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente ao iniciar o sistema",
"Desktop specific": "Específico para o app de computadores desktop",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Você será levado agora a um site de terceiros para poder autenticar a sua conta para uso com o serviço %(integrationsUrl)s. Você quer continuar?",
"Device already verified!": "Dispositivo já verificado!",
"Export": "Exportar",
"Guest access is disabled on this Home Server.": "O acesso para visitantes está desabilitado neste Servidor de Base.",
"Import": "Importar",
"Incorrect username and/or password.": "Nome de usuária(o) e/ou senha incorreto.",
"Invited": "Convidada(o)",
"Results from DuckDuckGo": "Resultados de DuckDuckGo",
"The signing key you provided matches the signing key you received from %(userId)s's device %(deviceId)s. Device marked as verified.": "A chave de assinatura que você forneceu é a mesma que a chave de assinatura que você recebeu do dispositivo %(deviceId)s de %(userId)s . O dispositivo foi portanto marcado como verificado.",
"This Home Server does not support login using email address.": "Este Servidor de Base não permite login usando endereço de e-mail.",
"Unknown (user, device) pair:": "Par usuária(o)-dispositivo desconhecido:",
"Unrecognised command:": "Comando não reconhecido:",
"Unrecognised room alias:": "Apelido de sala não reconhecido:",
"Use compact timeline layout": "Usar o layout de linha do tempo compacta",
"Verified key": "Chave verificada",
"WARNING: Device already verified, but keys do NOT MATCH!": "ATENÇÃO: O dispositivo já foi verificado, mas as chaves NÃO SÃO IGUAIS!",
"WARNING: KEY VERIFICATION FAILED! The signing key for %(userId)s and device %(deviceId)s is \"%(fprint)s\" which does not match the provided key \"%(fingerprint)s\". This could mean your communications are being intercepted!": "ATENÇÃO: VERIFICAÇÃO DE CHAVE FALHOU! A chave de assinatura para a(o) usuária(o) %(userId)s e dispositivo %(deviceId)s é \"%(fprint)s\", que não é igual à chave fornecida \"%(fingerprint)s\". Isso pode significar que suas comunicações estão sendo interceptadas!",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s removeu a imagem da sala.",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s alterou a imagem da sala %(roomName)s",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s alterou a imagem da sala para <img/>",
"Missing Media Permissions, click here to request.": "Faltam permissões para uso de mídia no seu computador. Clique aqui para solicitá-las.",
"No Microphones detected": "Não foi detectado nenhum microfone",
"No Webcams detected": "Não foi detectada nenhuma Webcam",
"No media permissions": "Não há permissões de uso de vídeo/áudio no seu navegador",
"You may need to manually permit Riot to access your microphone/webcam": "Você talvez precise autorizar manualmente que o Riot acesse seu microfone e webcam",
"Default Device": "Dispositivo padrão",
"Microphone": "Microfone",
"Camera": "Câmera de vídeo",
"Add a topic": "Adicionar um tópico",
"VoIP": "VoIP",
"Anyone": "Qualquer pessoa",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Você tem certeza que deseja sair da sala '%(roomName)s'?",
"Custom level": "Nível personalizado",
"Device ID:": "ID do dispositivo:",
"device id: ": "id do dispositivo: ",
"Device key:": "Chave do dispositivo:",
"Email address (optional)": "Endereço de e-mail (opcional)",
"Mobile phone number (optional)": "Número de telefone celular (opcional)",
"Password:": "Senha:",
"Register": "Registre-se",
"Remote addresses for this room:": "Endereços remotos para esta sala:",
"Save": "Salvar",
"Tagged as: ": "Marcado como: ",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Você <a>desabilitou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Você <a>habilitou</a> pré-visualizações de links por padrão.",
"Hide removed messages": "Ocultar mensagens removidas",
"Add": "Adicionar",
"%(count)s new messages|one": "%(count)s nova mensagem",
"%(count)s new messages|other": "%(count)s novas mensagens",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Erro: problema de comunicação com o Servidor de Base fornecido.",
"Failed to fetch avatar URL": "Falha ao obter a URL da imagem de perfil",
"Home": "Início",
"The phone number entered looks invalid": "O número de telefone inserido parece ser inválido",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Enviando o arquivo %(filename)s",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Enviando o arquivo %(filename)s e %(count)s outros arquivos",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Nome de usuária(o) inválido: %(errMessage)s",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Você deve <a>se registrar</a> para poder usar esta funcionalidade",
"Create new room": "Criar nova sala",
"Room directory": "Lista pública de salas",
"Start chat": "Iniciar conversa",
"New Password": "Nova senha",
"Start chatting": "Iniciar a conversa",
"Start Chatting": "Iniciar a conversa",
"Click on the button below to start chatting!": "Clique no botão abaixo para começar a conversar!",
"Create a new chat or reuse an existing one": "Criar uma nova conversa ou reutilizar alguma já existente",
"You already have existing direct chats with this user:": "Você já tem conversas pessoais com esta pessoa:",
"Username available": "Nome de usuária(o) disponível",
"Username not available": "Nome de usuária(o) indisponível",
"Something went wrong!": "Algo deu errado!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será seu nome de conta no Servidor de Base <span></span>, ou então você pode escolher um <a>servidor diferente</a>.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se você já tem uma conta Matrix, pode também fazer <a>login</a>.",
"Accept": "Aceitar",
"Active call (%(roomName)s)": "Chamada ativa (%(roomName)s)",
2017-08-25 19:10:13 +08:00
"Admin Tools": "Ferramentas de administração",
"Alias (optional)": "Apelido (opcional)",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Não foi possível conectar ao Servidor de Base. Por favor, confira sua conectividade à internet, garanta que o <a>certificado SSL do Servidor de Base</a> é confiável, e que uma extensão do navegador não esteja bloqueando as requisições de rede.",
"<a>Click here</a> to join the discussion!": "<a>Clique aqui</a> para participar da conversa!",
"Close": "Fechar",
"Custom": "Personalizado",
"Decline": "Recusar",
"Disable Notifications": "Desabilitar notificações",
"Drop File Here": "Arraste o arquivo aqui",
"Enable Notifications": "Habilitar notificações",
"Encrypted by a verified device": "Criptografado por um dispositivo verificado",
"Encrypted by an unverified device": "Criptografado por um dispositivo não verificado",
"Failed to upload profile picture!": "Falha ao enviar a imagem de perfil!",
"Incoming call from %(name)s": "Recebendo chamada de %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Recebendo chamada de vídeo de %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Recebendo chamada de voz de %(name)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Participar por <voiceText>voz</voiceText> ou por <videoText>vídeo</videoText>.",
"Last seen": "Último uso",
"Level:": "Nível:",
"No display name": "Sem nome público de usuária(o)",
"Private Chat": "Conversa privada",
"Public Chat": "Conversa pública",
"Reason: %(reasonText)s": "Justificativa: %(reasonText)s",
"Rejoin": "Voltar a participar da sala",
"Room contains unknown devices": "Esta sala contém dispositivos desconhecidos",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s não existe.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s não está acessível neste momento.",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s em %(dateTime)s",
"Send anyway": "Enviar de qualquer maneira",
"Show Text Formatting Toolbar": "Exibir barra de formatação de texto",
"Start authentication": "Iniciar autenticação",
"This invitation was sent to an email address which is not associated with this account:": "Este convite foi enviado para um endereço de e-mail que não é associado a esta conta:",
"This room": "Esta sala",
"To link to a room it must have <a>an address</a>.": "Para produzir um link para uma sala, ela necessita ter <a>um endereço</a>.",
"Unable to ascertain that the address this invite was sent to matches one associated with your account.": "Não foi possível garantir que o endereço para o qual este convite foi enviado bate com alqum que está associado com sua conta.",
"Undecryptable": "Não é possível descriptografar",
"Unencrypted message": "Mensagem não criptografada",
"unknown caller": "a pessoa que está chamando é desconhecida",
"Unnamed Room": "Sala sem nome",
"Unverified": "Não verificado",
"Upload new:": "Enviar novo:",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (nível de permissão %(powerLevelNumber)s)",
"Verified": "Verificado",
"Would you like to <acceptText>accept</acceptText> or <declineText>decline</declineText> this invitation?": "Você gostaria de <acceptText>aceitar</acceptText> ou <declineText>recusar</declineText> este convite?",
"You have been banned from %(roomName)s by %(userName)s.": "Você foi expulso(a) da sala %(roomName)s por %(userName)s.",
"You have been kicked from %(roomName)s by %(userName)s.": "Você foi removido(a) da sala %(roomName)s por %(userName)s.",
"You may wish to login with a different account, or add this email to this account.": "Você pode querer fazer login com uma conta diferente, ou adicionar este e-mail a esta conta.",
"Your home server does not support device management.": "O seu Servidor de Base não suporta o gerenciamento de dispositivos.",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultado)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultados)",
"Device Name": "Nome do dispositivo",
"(could not connect media)": "(não foi possível conectar-se à mídia)",
"(no answer)": "(sem resposta)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(falha desconhecida: %(reason)s)",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "O seu navegador não suporta as extensões de criptografia necessárias",
"Not a valid Riot keyfile": "Não é um arquivo de chaves Riot válido",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Falha ao checar a autenticação: senha incorreta?",
"Disable Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Desabilitar as chamadas 1:1 par-a-par",
"Do you want to set an email address?": "Você deseja definir um endereço de e-mail?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Isso permitirá que você redefina sua senha e receba notificações.",
"To return to your account in future you need to set a password": "Para poder futuramente voltar à sua conta, você precisa definir uma senha",
"Skip": "Pular",
"Start verification": "Iniciar a verificação",
"Share without verifying": "Compartilhar sem verificar",
"Ignore request": "Ignorar o pedido",
"You added a new device '%(displayName)s', which is requesting encryption keys.": "Você adicionou um novo dispositivo '%(displayName)s', que está solicitando chaves de criptografia.",
"Your unverified device '%(displayName)s' is requesting encryption keys.": "Seu dispositivo não verificado '%(displayName)s' está solicitando chaves de criptografia.",
"Encryption key request": "Solicitação de chave de criptografia",
"Invite to Community": "Convidar à comunidade",
"Restricted": "Restrito",
"Name or matrix ID": "Nome ou ID matrix",
"Add to community": "Adicionar à comunidade",
"Add rooms to the community": "Adicionar salas à comunidade",
"Failed to invite users to community": "Falha ao convidar os usuários à comunidade",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Falha ao convidar os usuários para %(groupId)s",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Falha ao convidar os seguintes usuários para %(groupId)s:",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Falha ao adicionar as seguintes salas para %(groupId)s:",
"You are not in this room.": "Você não está nesta sala.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Você não tem permissão para fazer isto nesta sala.",
"Ignored user": "Usuário ignorado",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "Você parou de ignorar %(userId)s",
"Edit": "Editar",
"Unpin Message": "Desafixar Mensagem",
"Add rooms to this community": "Adicionar salas na comunidade",
"The version of Riot.im": "A Versão do Riot.im",
"Whether or not you're logged in (we don't record your user name)": "Se você está ou não conectado (Nos não Gravaremos seu nome de usuário)",
"The platform you're on": "A plataforma que você está usando",
"Your language of choice": "O idioma que você selecionou",
"Which officially provided instance you are using, if any": "Qual instância oficial você está usando, se for o caso",
"Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se você está usando o editor de texto visual",
"Your homeserver's URL": "A URL do seu Servidor de Base (homeserver)",
"Your identity server's URL": "A URL do seu servidor de identidade",
"The information being sent to us to help make Riot.im better includes:": "As informações que estão sendo usadas para ajudar a melhorar o Riot.im incluem:",
"Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Quando esta página tem informação de identificação, como uma sala, ID de usuária/o ou de grupo, estes dados são removidos antes de serem enviados ao servidor.",
"Call Failed": "A chamada falhou",
"There are unknown devices in this room: if you proceed without verifying them, it will be possible for someone to eavesdrop on your call.": "Há dispositivos desconhecidos nesta sala: se você continuar sem verificá-los, será possível alguém espiar sua chamada.",
"Review Devices": "Revisar dispositivos",
"Call Anyway": "Ligar assim mesmo",
"Answer Anyway": "Responder assim mesmo",
"Call": "Ligar",
"Answer": "Responder",
"PM": "PM",
"AM": "AM",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s de %(monthName)s de%(fullYear)s",
"Who would you like to add to this community?": "Quem você gostaria de adicionar a esta comunidade?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Atenção: qualquer pessoa que você adicionar a esta comunidade estará publicamente visível para todas as pessoas que conheçam o ID da comunidade",
"Invite new community members": "Convidar novos integrantes para a comunidade",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Quais salas você quer adicionar a esta comunidade?",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Exibir estas salas para não integrantes na página da comunidade e na lista de salas?",
"Room name or alias": "Nome da sala ou apelido",
"Unable to create widget.": "Não foi possível criar o widget.",
"You are now ignoring %(userId)s": "Você está agora ignorando %(userId)s",
"Unignored user": "Usuária/o não está sendo mais ignorada/o",
"%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s alterou o seu nome público para %(displayName)s.",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s alterou as mensagens fixas da sala.",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi modificado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi criado por %(senderName)s",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "O widget %(widgetName)s foi removido por %(senderName)s",
"%(names)s and %(count)s others are typing|other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão escrevendo",
"%(names)s and %(count)s others are typing|one": "%(names)s e uma outra pessoa estão escrevendo",
"Send": "Enviar",
"Message Pinning": "Fixar mensagem",
"Disable Emoji suggestions while typing": "Desativar sugestões de emojis enquanto estiver escrevendo",
"Hide join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Ocultar mensagens de entrada e de saída (não afeta convites, expulsões e banimentos)",
"Hide avatar changes": "Ocultar alterações da imagem de perfil",
"Hide display name changes": "Ocultar alterações de nome de usuária/o",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Ativar detecção automática de idioma para ressaltar erros de ortografia",
"Hide avatars in user and room mentions": "Ocultar avatares em menções a usuárias/os e a salas",
"Disable big emoji in chat": "Desativar emojis grandes na sala",
"Automatically replace plain text Emoji": "Substituir automaticamente os emojis em texto",
"Mirror local video feed": "Espelhar o feed de vídeo local",
"Enable inline URL previews by default": "Ativar, por padrão, a visualização de resumo de links",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "Ativar, para esta sala, a visualização de links (só afeta você)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "Ativar, para todas/os as/os integrantes desta sala, a visualização de links",
"Delete %(count)s devices|other": "Removar %(count)s dispositivos",
"Delete %(count)s devices|one": "Remover dispositivo",
"Select devices": "Selecionar dispositivos",
"Cannot add any more widgets": "Não é possível adicionar novos widgets",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "O número máximo de widgets permitidos já foi atingido nesta sala.",
"Add a widget": "Adicionar um widget",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s enviou uma imagem",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s enviou um vídeo",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s enviou um arquivo",
"Disinvite this user?": "Desconvidar esta/e usuária/o?",
"Kick this user?": "Excluir esta/e usuária/o?",
"Unban this user?": "Desfazer o banimento desta/e usuária/o?",
"Ban this user?": "Banir esta/e usuária/o?",
"You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Você não poderá desfazer esta alteração, já que está baixando suas próprias permissões. Se você for a última pessoa nesta sala, será impossível recuperar as permissões atuais.",
"Unignore": "Não ignorar mais",
"Ignore": "Ignorar",
"Jump to read receipt": "Ir para a confirmação de leitura",
"Mention": "Mencionar",
"Invite": "Convidar",
"User Options": "Opções de usuária/o",
"Send an encrypted reply…": "Enviar uma resposta criptografada…",
"Send a reply (unencrypted)…": "Enviar uma resposta (não criptografada)…",
"Send an encrypted message…": "Enviar mensagem criptografada…",
"Send a message (unencrypted)…": "Enviar mensagem (não criptografada)…",
"Jump to message": "Pular para mensagem",
"No pinned messages.": "Não há mensagens fixas.",
"Loading...": "Carregando...",
"Pinned Messages": "Mensagens fixas",
"%(duration)ss": "%(duration)ss",
"%(duration)sm": "%(duration)sm",
"%(duration)sh": "%(duration)sh",
"%(duration)sd": "%(duration)sd",
"Online for %(duration)s": "Online há %(duration)s",
"Idle for %(duration)s": "Inativo há %(duration)s",
"Offline for %(duration)s": "Offline há %(duration)s",
"Unknown for %(duration)s": "Status desconhecido há %(duration)s",
"Unknown": "Desconhecido",
"Replying": "Respondendo",
"No rooms to show": "Nenhuma sala para mostrar",
"Unnamed room": "Sala sem nome",
"World readable": "Aberto publicamente à leitura",
"Guests can join": "Convidadas/os podem entrar",
"Remove avatar": "Remover a imagem de perfil",
"Drop here to favourite": "Arraste aqui para favoritar",
"Drop here to tag direct chat": "Arraste aqui para marcar como conversa direta",
"Drop here to restore": "Arraste aqui para restaurar",
"Drop here to demote": "Arraste aqui para reduzir privilégio",
"Community Invites": "Convites a comunidades",
"You have been kicked from this room by %(userName)s.": "Você foi excluída/o desta sala por %(userName)s.",
"You have been banned from this room by %(userName)s.": "Você foi banida/o desta sala por %(userName)s.",
"You are trying to access a room.": "Você está tentando acessar uma sala.",
"To change the room's avatar, you must be a": "Para alterar a imagem da sala, você deve ser um(a)",
"To change the room's name, you must be a": "Para mudar o nome da sala, você deve ser um(a)",
"To change the room's main address, you must be a": "Para mudar o endereço principal da sala, você deve ser um(a)",
"To change the room's history visibility, you must be a": "Para mudar a visibilidade do histórico desta sala, você deve ser um(a)",
"To change the permissions in the room, you must be a": "Para mudar as permissões nesta sala, você deve ser um(a)",
"To change the topic, you must be a": "Para alterar o tópico desta sala, você deve ser um(a)",
"To modify widgets in the room, you must be a": "Para alterar widgets nesta sala, você deve ser um(a)",
"Banned by %(displayName)s": "Banida/o por %(displayName)s",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Quer publicar esta sala na lista pública de salas em %(domain)s's?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Apenas integrantes (a partir do momento em que esta opção for selecionada)",
"Members only (since they were invited)": "Apenas integrantes (desde que foram convidadas/os)",
"Members only (since they joined)": "Apenas integrantes (desde que entraram na sala)",
"To send messages, you must be a": "Para enviar mensagens, você deve ser um(a)",
"To invite users into the room, you must be a": "Para convidar pessoas à sala, você deve ser um(a)",
"To configure the room, you must be a": "Para alterar configurações desta sala, você deve ser um(a)",
"To kick users, you must be a": "Para excluir pessoas desta sala, você deve ser um(a)",
"To ban users, you must be a": "Para banir pessoas desta sala, você deve ser um(a)",
"To remove other users' messages, you must be a": "Para apagar mensagens de outras pessoas nesta sala, você deve ser um(a)",
"To send events of type <eventType/>, you must be a": "Para enviar eventos do tipo <eventType/>, você deve ser um(a)",
"Addresses": "Endereços",
"Invalid community ID": "ID de comunidade inválido",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' não é um ID de comunidade válido",
"Flair": "Insígnia",
"Showing flair for these communities:": "Esta sala mostrará insígnias para as seguintes comunidades:",
"This room is not showing flair for any communities": "Esta sala não está mostrando fairs para nenhuma comunidade",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Novo ID de comunidade (p.ex: +foo:%(localDomain)s)",
"URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Pré-visualizações de links estão ativadas por padrão para participantes desta sala.",
"URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Pré-visualizações de links estão desativadas por padrão para participantes desta sala.",
"Copied!": "Copiado!",
"Failed to copy": "Não foi possível copiar",
"Message removed by %(userId)s": "Mensagem removida por %(userId)s",
"Message removed": "Mensagem removida",
"Robot check is currently unavailable on desktop - please use a <a>web browser</a>": "A verificação através de robô está atualmente indisponível na versão desktop - utilize um <a>navegador web</a>",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Um email foi enviado para %(emailAddress)s",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Uma mensagem de texto foi enviada para %(msisdn)s",
"Username on %(hs)s": "Nome de usuária/o em %(hs)s",
"%(serverName)s Matrix ID": "ID Matrix em %(serverName)s",
"Remove from community": "Remover da comunidade",
"Disinvite this user from community?": "Desconvidar esta pessoa da comunidade?",
"Remove this user from community?": "Remover esta pessoa da comunidade?",
"Failed to withdraw invitation": "Não foi possível retirar o convite",
"Failed to remove user from community": "Não foi possível remover esta pessoa da comunidade",
"Filter community members": "Filtrar participantes da comunidade",
"Flair will appear if enabled in room settings": "As insígnias aparecerão se estiverem ativados nas configurações da sala",
"Flair will not appear": "Os flairs não aparecerão",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Tem certeza que quer remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s?",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Remover uma sala da comunidade também a removerá da página da comunidade.",
"Failed to remove room from community": "Não foi possível remover a sala da comunidade",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade da sala '%(roomName)s' do grupo %(groupId)s não pôde ser atualizada.",
"Visibility in Room List": "Visibilidade na lista de salas",
"Visible to everyone": "Visível para todo mundo",
"Only visible to community members": "Apenas visível para integrantes da comunidade",
"Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade",
"Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo deu errado quando estava carregando suas comunidades.",
"Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostrar a insígnia de sua comunidade em salas configuradas para isso.",
"You're not currently a member of any communities.": "Atualmente você não é integrante de nenhuma comunidade.",
"NOTE: Apps are not end-to-end encrypted": "Nota: os apps não são criptografados ponta-a-ponta",
"Do you want to load widget from URL:": "Você quer carregar o widget da URL:",
"Allow": "Permitir",
"Delete Widget": "Apagar widget",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Remover um widget o remove para todas as pessoas desta sala. Tem certeza que quer remover este widget?",
"Delete widget": "Remover widget",
"Revoke widget access": "Retirar acesso ao widget",
"Minimize apps": "Minimizar apps",
"Communities": "Comunidades",
"Integrations Error": "Erro de integração",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s entraram %(count)s vezes",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s entraram",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s entrou %(count)s vezes",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s entrou",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíram %(count)s vezes",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíram",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s saiu %(count)s vezes",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s saiu",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s entraram e saíram %(count)s vezes",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s entraram e saíram",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s entrou e saiu %(count)s vezes",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s entrou e saiu",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíram e entraram %(count)s vezes",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíram e entraram",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s saiu e entrou %(count)s vezes",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s saiu e entrou",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rejeitaram seus convites %(count)s vezes",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rejeitaram seus convites",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rejeitou seu convite %(count)s vezes",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rejeitou seu convite",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados %(count)s vezes",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s tiveram seus convites retirados",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s teve seus convites removidos %(count)s vezes",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s teve seu convite removido",
"were invited %(count)s times|other": "foram convidadas/os %(count)s vezes",
"were invited %(count)s times|one": "foram convidadas/os",
"was invited %(count)s times|other": "foi convidada/o %(count)s vezes",
"was invited %(count)s times|one": "foi convidada/o",
"were banned %(count)s times|other": "foram banidas/os %(count)s vezes",
"were banned %(count)s times|one": "foram banidas/os",
"was banned %(count)s times|other": "foi banida/o %(count)s vezes",
"was banned %(count)s times|one": "foi banida/o",
"were unbanned %(count)s times|other": "tiveram seu banimento desfeito %(count)s vezes",
"were unbanned %(count)s times|one": "tiveram seu banimento desfeito",
"was unbanned %(count)s times|other": "teve seu banimento desfeito %(count)s vezes",
"was unbanned %(count)s times|one": "teve seu banimento desfeito",
"were kicked %(count)s times|other": "foram chutados %(count)s vezes",
"were kicked %(count)s times|one": "foram excluídas/os",
"was kicked %(count)s times|other": "foi excluída/o %(count)s vezes",
"was kicked %(count)s times|one": "foi excluída/o",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome %(count)s vezes",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram o seu nome",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou o seu nome %(count)s vezes",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou o seu nome",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s alteraram a sua imagem de perfil %(count)s vezes",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s alteraram a sua imagem de perfil",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s alterou a sua imagem de perfil %(count)s vezes",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s alterou a sua imagem de perfil",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e %(count)s outras",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e uma outra",
"collapse": "recolher",
"expand": "expandir",
"Custom of %(powerLevel)s": "Personalizado de %(powerLevel)s",
"<a>In reply to</a> <pill>": "<a>Em resposta a</a> <pill>",
"And %(count)s more...|other": "E %(count)s mais...",
"Matrix ID": "ID Matrix",
"Matrix Room ID": "ID da sala Matrix",
"email address": "endereço de e-mail",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Tente usar um dos seguintes tipos de endereço válidos: %(validTypesList)s.",
"You have entered an invalid address.": "Você entrou com um endereço inválido.",
2018-07-10 22:18:07 +08:00
"Community IDs cannot be empty.": "IDs de comunidades não podem estar em branco.",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "IDs de comunidade podem apenas ter os seguintes caracteres: a-z, 0-9, ou '=_-./'",
"Something went wrong whilst creating your community": "Algo deu errado ao criar sua comunidade",
"Create Community": "Criar comunidade",
"Community Name": "Nome da comunidade",
"Example": "Exemplo",
"Community ID": "ID da comunidade",
"example": "exemplo",
"Create": "Criar",
"Advanced options": "Opções avançadas",
"Block users on other matrix homeservers from joining this room": "Proibir pessoas de outros servidores matrix (homeservers) de ingressarem nesta sala",
"This setting cannot be changed later!": "Esta configuração não poderá ser desfeita posteriormente!",
"Loading device info...": "Carregando informações do dispositivo...",
"To get started, please pick a username!": "Para começar, escolha um nome de usuária/o!",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML para a página da sua comunidade</h1>\n<p>\n Use a descrição longa para apresentar a comunidade para novas/os integrantes ou partilhe <a href=\"foo\">links</a> importantes.\n</p>\n<p>\n Você pode até mesmo usar tags 'img' do HTML\n</p>\n",
"Add rooms to the community summary": "Adicionar salas para o índice da comunidade",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Quais salas você gostaria de adicionar a este índice?",
"Add to summary": "Adicionar ao índice",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Não foi possível adicionar as seguintes salas para o índice da comunidade %(groupId)s:",
"Add a Room": "Adicionar uma sala",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Não foi possível remover a sala do índice da comunidade %(groupId)s",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "A sala '%(roomName)s' não pôde ser removida do índice.",
"Add users to the community summary": "Adicionar pessoas para o índice da comunidade",
"Who would you like to add to this summary?": "Quem você gostaria de adicionar a este índice?",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Não foi possível adicionar as seguintes pessoas para o índice da comunidade %(groupId)s:",
"Add a User": "Adicionar uma pessoa",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Não foi possível remover uma pessoa do índice da comunidade %(groupId)s",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "'%(displayName)s' não pôde ser removida/o do índice.",
"Failed to upload image": "O envio da imagem falhou",
"Failed to update community": "A atualização da comunidade falhou",
"Unable to accept invite": "Não foi possível aceitar o convite",
"Unable to reject invite": "Não foi possível rejeitar o convite",
"Leave Community": "Deixar a comunidade",
"Leave %(groupName)s?": "Quer sair da comunidade %(groupName)s?",
"Leave": "Sair",
"Community Settings": "Configurações da comunidade",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas são exibidas para as/os integrantes da comunidade na página da comunidade. Integrantes da comunidade podem entrar nas salas ao clicar nas mesmas.",
"Featured Rooms:": "Salas em destaque:",
"Featured Users:": "Pessoas em destaque:",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidou você para entrar nesta comunidade",
"You are an administrator of this community": "Você é administrador(a) desta comunidade",
"You are a member of this community": "Você é um/a integrante desta comunidade",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Sua comunidade não tem uma descrição longa, ou seja, uma página HTML para ser exibida às pessoas que fazem parte da comunidade.<br />Clique aqui para abrir as configurações e criar uma!",
"Long Description (HTML)": "Descrição longa (HTML)",
"Description": "Descrição",
"Community %(groupId)s not found": "A comunidade %(groupId)s não foi encontrada",
"This Home server does not support communities": "Este servidor de base não permite comunidades",
"Failed to load %(groupId)s": "Não foi possível carregar a comunidade %(groupId)s",
"This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Esta sala não é pública. Você não poderá voltar sem ser convidada/o.",
"Old cryptography data detected": "Dados de criptografia antigos foram detectados",
"Data from an older version of Riot has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Dados de uma versão anterior do Riot foram detectados. Isso fará com que a criptografia ponta-a-ponta não funcione na versão anterior. Mensagens criptografadas ponta-a-ponta que foram trocadas recentemente usando a versão antiga do Riot talvez não possam ser decriptografadas nesta versão. Isso também pode fazer com que mensagens trocadas com esta versão falhem. Se você tiver problemas desta natureza, faça logout e entre novamente. Para manter o histórico de mensagens, exporte e reimporte suas chaves de criptografia.",
"Your Communities": "Suas comunidades",
"Error whilst fetching joined communities": "Erro baixando comunidades das quais você faz parte",
"Create a new community": "Criar nova comunidade",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crie uma comunidade para agrupar em um mesmo local pessoas e salas! Monte uma página inicial personalizada para dar uma identidade ao seu espaço no universo Matrix.",
"<showDevicesText>Show devices</showDevicesText>, <sendAnywayText>send anyway</sendAnywayText> or <cancelText>cancel</cancelText>.": "<showDevicesText>Exibir dispositivos</showDevicesText>, <sendAnywayText>enviar assim mesmo</sendAnywayText> ou <cancelText>cancelar</cancelText>.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Sua mensagem não foi enviada.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todas</resendText> ou <cancelText>cancelar todas</cancelText> agora. Você também pode selecionar mensagens individualmente a serem reenviadas ou canceladas.",
"%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensagem</resendText> ou <cancelText>cancelar mensagem</cancelText> agora.",
"Warning": "Atenção",
"There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Não há mais ninguém aqui! Você deseja <inviteText>convidar outras pessoas</inviteText> ou <nowarnText>remover este alerta sobre a sala vazia</nowarnText>?",
"Clear filter": "Remover filtro",
"Light theme": "Tema claro",
"Dark theme": "Tema escuro",
"Status.im theme": "Tema Status.im",
"Autocomplete Delay (ms):": "Tempo para preenchimento automático (ms):",
"Ignored Users": "Usuárias/os ignoradas/os",
"Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "A privacidade é importante para nós, portanto nós não coletamos nenhum dado pessoa ou identificável para nossas estatísticas.",
"Learn more about how we use analytics.": "Saiba mais sobre como nós usamos os dados estatísticos.",
"Updates": "Atualizações",
"Check for update": "Verificar atualizações",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Um email foi enviado para %(emailAddress)s. Quando você tiver seguido o link que está nesta mensagem, clique abaixo.",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Note que você está se conectando ao servidor %(hs)s, e não ao servidor matrix.org.",
"This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor de base (homeserver) não oferece fluxos de login que funcionem neste cliente.",
"Sign in to get started": "Conecte-se para começar",
"Unbans user with given id": "Retira o banimento para a pessoa com este id",
"Define the power level of a user": "Definir o nível de permissões de um(a) usuário(a)",
"Sets the room topic": "Define o tópico da sala",
"Changes colour scheme of current room": "Altera o esquema de cores da sala atual",
"Verifies a user, device, and pubkey tuple": "Verifica um(a) usuário(a), dispositivo ou tuplo da chave pública",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora um(a) usuário(a), ocultando suas mensagens de você",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de ignorar um(a) usuário(a), exibindo suas mensagens daqui para frente",
"Notify the whole room": "Notifica a sala inteira",
"Room Notification": "Notificação da sala",
"Failed to set direct chat tag": "Falha ao definir esta conversa como direta",
"Failed to remove tag %(tagName)s from room": "Falha ao remover a tag %(tagName)s da sala",
"Failed to add tag %(tagName)s to room": "Falha ao adicionar a tag %(tagName)s para a sala",
"Did you know: you can use communities to filter your Riot.im experience!": "Você sabia? Você pode usar as comunidades para filtrar a sua experiência no Riot!",
"To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Para criar um filtro, arraste a imagem de uma comunidade sobre o painel de filtros na extrema esquerda da sua tela. Você pode clicar na imagem de uma comunidade no painel de filtros a qualquer momento para ver apenas as salas e pessoas associadas com esta comunidade.",
"Disable Community Filter Panel": "Desativar painel de filtros de Comunidades",
"Your key share request has been sent - please check your other devices for key share requests.": "Seu pedido de confirmação de chaves foi realizado - favor verificar seus outros dispositivos.",
"Key share requests are sent to your other devices automatically. If you rejected or dismissed the key share request on your other devices, click here to request the keys for this session again.": "Pedidos de confirmação de chaves são enviados aos outros dispositivos automaticamente. Se você rejeitou ou negou uma confirmação de chaves em seus outros dispositivos, clique aqui para enviar novamente.",
"If your other devices do not have the key for this message you will not be able to decrypt them.": "Se seus outros dispositivos não têm a chave para esta mensagem, você não poderá decriptá-las.",
"Key request sent.": "Requisição de chave enviada.",
"<requestLink>Re-request encryption keys</requestLink> from your other devices.": "<requestLink>Requisitar novamente chaves de encriptação</requestLink> de seus outros dispositivos.",
"%(user)s is a %(userRole)s": "%(user)s é um %(userRole)s",
"Fetching third party location failed": "Falha ao acessar localização de terceiros",
"A new version of Riot is available.": "Uma nova versão do Riot está disponível.",
"I understand the risks and wish to continue": "Entendo os riscos e desejo continuar",
"Couldn't load home page": "Não foi possível carregar a página inicial",
"Send Account Data": "Enviar Dados da Conta",
"Advanced notification settings": "Configurações avançadas de notificação",
"Uploading report": "Enviando o relatório",
"Sunday": "Domingo",
"Notification targets": "Alvos de notificação",
"Today": "Hoje",
"Failed to get protocol list from Home Server": "Falha em acessar a lista de protocolos do servidor padrão",
"You are not receiving desktop notifications": "Você não está recebendo notificações desktop",
"Friday": "Sexta",
"Update": "Atualizar",
"What's New": "Novidades",
"Add an email address above to configure email notifications": "Insira um endereço de email no campo acima para configurar suas notificações por email",
"Expand panel": "Expandir o painel",
"On": "Ativado",
"%(count)s Members|other": "%(count)s Membros",
"Filter room names": "Filtrar salas por título",
"Changelog": "Histórico de alterações",
"Waiting for response from server": "Esperando por resposta do servidor",
"Uploaded on %(date)s by %(user)s": "Enviada em %(date)s por %(user)s",
"Send Custom Event": "Enviar Evento Customizado",
"All notifications are currently disabled for all targets.": "Todas as notificações estão atualmente desabilitadas para todos os casos.",
"delete the alias.": "apagar o apelido da sala.",
"To return to your account in future you need to <u>set a password</u>": "Para poder, futuramente, retornar à sua conta, você precisa <u>definir uma senha</u>",
"Forget": "Esquecer",
"#example": "#exemplo",
"Hide panel": "Ocultar o painel",
"You cannot delete this image. (%(code)s)": "Você não pode apagar esta imagem. (%(code)s)",
"Cancel Sending": "Cancelar o envio",
"This Room": "Esta sala",
"The Home Server may be too old to support third party networks": "O servidor pode ser muito antigo para suportar redes de terceiros",
"Resend": "Reenviar",
"Error saving email notification preferences": "Erro ao salvar as preferências de notificação por email",
"Messages containing my display name": "Mensagens contendo meu nome público",
"Messages in one-to-one chats": "Mensagens em conversas pessoais",
"Unavailable": "Indisponível",
"View Decrypted Source": "Ver a fonte descriptografada",
"Failed to update keywords": "Falha ao alterar as palavras-chave",
"remove %(name)s from the directory.": "remover %(name)s da lista pública de salas.",
"Notifications on the following keywords follow rules which cant be displayed here:": "Notificações sobre as seguintes palavras-chave seguem regras que não podem ser exibidas aqui:",
"<safariLink>Safari</safariLink> and <operaLink>Opera</operaLink> work too.": "<safariLink>Safari</safariLink> e <operaLink>Opera</operaLink> Funciona bem.",
"Please set a password!": "Por favor, defina uma senha!",
"You have successfully set a password!": "Você definiu sua senha com sucesso!",
"An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "Um erro ocorreu enquanto o sistema estava salvando suas preferências de notificação por email.",
"Explore Room State": "Explorar Estado da Sala",
"Source URL": "URL fonte",
"Messages sent by bot": "Mensagens enviadas por bots",
"Filter results": "Filtrar resultados",
"Members": "Membros",
"No update available.": "Não há atualizações disponíveis.",
"Noisy": "Barulhento",
"Files": "Arquivos",
"Collecting app version information": "Coletando informação sobre a versão do app",
"Delete the room alias %(alias)s and remove %(name)s from the directory?": "Apagar o apelido %(alias)s da sala e remover %(name)s da lista pública?",
"This will allow you to return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Isso permitirá que você possa retornar à sua conta após fazer logout, e também fazer login em outros dispositivos.",
"Keywords": "Palavras-chave",
"Enable notifications for this account": "Ativar notificações para esta conta",
"Directory": "Diretório",
"Invite to this community": "Convidar para essa comunidade",
"Search for a room": "Procurar por uma sala",
"Messages containing <span>keywords</span>": "Mensagens contendo <span>palavras-chave</span>",
"Room not found": "Sala não encontrada",
"Tuesday": "Terça",
"Enter keywords separated by a comma:": "Coloque cada palavras-chave separada por vírgula:",
"Search…": "Buscar…",
"You have successfully set a password and an email address!": "Você definiu uma senha e um endereço de e-mail com sucesso!",
"Remove %(name)s from the directory?": "Remover %(name)s da lista pública de salas?",
"Riot uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "O Riot usa muitas funcionalidades avançadas do navegador, algumas das quais não estão disponíveis ou ainda são experimentais no seu navegador atual.",
"Developer Tools": "Ferramentas do desenvolvedor",
"Enable desktop notifications": "Ativar notificações no desktop",
"Explore Account Data": "Explorar Dados da Conta",
"Remove from Directory": "Remover da lista pública de salas",
"Saturday": "Sábado",
"Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "Lembre-se: você pode sempre definir um endereço de e-mail nas configurações de usuário, se mudar de ideia.",
"Direct Chat": "Conversa pessoal",
"The server may be unavailable or overloaded": "O servidor pode estar inacessível ou sobrecarregado",
"Reject": "Rejeitar",
"Failed to set Direct Message status of room": "Falha em definir a mensagem de status da sala",
"Monday": "Segunda",
"All messages (noisy)": "Todas as mensagens (alto)",
"Enable them now": "Habilitar agora",
"Messages containing my user name": "Mensagens contendo meu nome de usuário",
"Toolbox": "Ferramentas",
"Collecting logs": "Coletando logs",
"more": "ver mais",
"You must specify an event type!": "Você precisa especificar um tipo do evento!",
"(HTTP status %(httpStatus)s)": "(Status HTTP %(httpStatus)s)",
"Invite to this room": "Convidar para esta sala",
"Please install <chromeLink>Chrome</chromeLink> or <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> for the best experience.": "Por favor Instale <chromeLink>Chrome</chromeLink> Ou <firefoxLink>Firefox</firefoxLink> para uma melhor Experiencia.",
"Failed to get public room list": "Falha ao acessar a lista pública de salas",
"Send logs": "Enviar registros",
"All messages": "Todas as mensagens",
"Call invitation": "Convite para chamada",
"Downloading update...": "Baixando atualização...",
"State Key": "Chave do Estado",
"Failed to send custom event.": "Falha ao enviar evento personalizado.",
"What's new?": "O que há de novidades?",
"Notify me for anything else": "Notificar-me sobre qualquer outro evento",
"When I'm invited to a room": "Quando sou convidada(o) a uma sala",
"Can't update user notification settings": "Não é possível atualizar as preferências de notificação",
"Notify for all other messages/rooms": "Notificar para todas as outras mensagens e salas",
"Unable to look up room ID from server": "Não foi possível buscar identificação da sala no servidor",
"Couldn't find a matching Matrix room": "Não foi possível encontrar uma sala correspondente no servidor Matrix",
"All Rooms": "Todas as salas",
"You cannot delete this message. (%(code)s)": "Você não pode apagar esta mensagem. (%(code)s)",
"Thursday": "Quinta",
"Forward Message": "Encaminhar",
"Back": "Voltar",
"Reply": "Responder",
"Show message in desktop notification": "Mostrar mensagens na notificação",
"Unhide Preview": "Mostrar a pré-visualização",
"Unable to join network": "Não foi possível conectar na rede",
"You might have configured them in a client other than Riot. You cannot tune them in Riot but they still apply": "Você pode te-las configurado em outro cliente além do Riot. Você não pode ajustá-las no Riot, mas ainda assim elas se aplicam aqui",
"Sorry, your browser is <b>not</b> able to run Riot.": "Perdão. O seu navegador <b>não</b> é capaz de rodar o Riot.",
"Messages in group chats": "Mensagens em salas",
"Yesterday": "Ontem",
"Error encountered (%(errorDetail)s).": "Erro encontrado (%(errorDetail)s).",
"Login": "Fazer login",
"Low Priority": "Baixa prioridade",
"Unable to fetch notification target list": "Não foi possível obter a lista de alvos de notificação",
"Set Password": "Definir senha",
"Enable audible notifications in web client": "Ativar notificações de áudio no cliente web",
"Off": "Desativado",
"Riot does not know how to join a room on this network": "O sistema não sabe como entrar na sala desta rede",
"Mentions only": "Apenas menções",
"Wednesday": "Quarta",
"You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "Você pode retornar agora para a sua conta depois de fazer logout, e então fazer login em outros dispositivos.",
"Enable email notifications": "Ativar notificações por email",
"Event Type": "Tipo do Evento",
"Download this file": "Baixar este arquivo",
"Pin Message": "Fixar Mensagem",
"Failed to change settings": "Falhou ao mudar as preferências",
"View Community": "Ver a comunidade",
"%(count)s Members|one": "%(count)s Membros",
"Event sent!": "Evento enviado!",
"View Source": "Ver a fonte",
"Event Content": "Conteúdo do Evento",
"Thank you!": "Obrigado!",
"Quote": "Citar",
"Collapse panel": "Recolher painel",
"With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "Com o seu navegador atual, a aparência e sensação de uso da aplicação podem estar completamente incorretas, e algumas das funcionalidades poderão não funcionar. Se você quiser tentar de qualquer maneira, pode continuar, mas aí vai ter que se virar sozinho(a) com os problemas que porventura encontrar!",
"Checking for an update...": "Verificando se há atualizações...",
"There are advanced notifications which are not shown here": "Existem opções avançadas que não são exibidas aqui",
"Every page you use in the app": "Toda a página que você usa no aplicativo",
"e.g. <CurrentPageURL>": "ex. <CurrentPageURL>",
"Your User Agent": "Seu Agente de Usuário",
"Your device resolution": "Sua resolução de dispositivo",
"A conference call could not be started because the intgrations server is not available": "Não foi possível iniciar uma chamada em conferência porque o servidor de integrações não está disponível",
"Call in Progress": "Chamada em andamento",
"A call is currently being placed!": "Uma chamada está sendo feita atualmente!",
"A call is already in progress!": "Uma chamada já está em andamento!",
"Permission Required": "Permissão Exigida",
"You do not have permission to start a conference call in this room": "Você não tem permissão para iniciar uma chamada de conferência nesta sala",
"Unable to load! Check your network connectivity and try again.": "Incapaz de carregar! Verifique sua conectividade de rede e tente novamente.",
"Registration Required": "Registro requerido",
"You need to register to do this. Would you like to register now?": "Você precisa se registrar para fazer isso. Você gostaria de se registrar agora?",
"Failed to invite users to the room:": "Não foi possível convidar usuários para a sala:",
"Missing roomId.": "RoomId ausente.",
"Opens the Developer Tools dialog": "Abre a caixa de diálogo Ferramentas do desenvolvedor",
"Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "Força a atual sessão de grupo de saída em uma sala criptografada a ser descartada",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s adicionado %(addedAddresses)s como endereço para esta sala.",
"%(senderName)s added %(count)s %(addedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s adicionado %(addedAddresses)s como um endereço para esta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|other": "%(senderName)s removido %(removedAddresses)s como endereços para esta sala.",
"%(senderName)s removed %(count)s %(removedAddresses)s as addresses for this room.|one": "%(senderName)s removido %(removedAddresses)s como um endereço para esta sala.",
"e.g. %(exampleValue)s": "ex. %(exampleValue)s",
"%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s definiu o endereço principal desta sala para %(address)s.",
"%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s removeu o endereço principal para esta sala.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "Este homeserver atingiu seu limite de usuário ativo mensal.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "Este homeserver ultrapassou um dos seus limites de recursos.",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "Não é possível conectar-se ao Homeserver. Tentando novamente ...",
"You do not have permission to invite people to this room.": "Você não tem permissão para convidar pessoas para esta sala.",
"User %(user_id)s does not exist": "Usuário %(user_id)s não existe",
"Unknown server error": "Erro de servidor desconhecido",
"Use a few words, avoid common phrases": "Use algumas palavras, evite frases comuns",
"No need for symbols, digits, or uppercase letters": "Não há necessidade de símbolos, dígitos ou letras maiúsculas",
"Avoid repeated words and characters": "Evite palavras e caracteres repetidos",
"Avoid sequences": "Evite sequências",
"Avoid recent years": "Evite anos recentes",
"Avoid years that are associated with you": "Evite anos associados a você",
"Avoid dates and years that are associated with you": "Evite datas e anos associados a você",
"Capitalization doesn't help very much": "A capitalização não ajuda muito",
"All-uppercase is almost as easy to guess as all-lowercase": "Todas as maiúsculas são quase tão fáceis de adivinhar quanto todas as minúsculas",
"Reversed words aren't much harder to guess": "Palavras invertidas não são muito mais difíceis de adivinhar",
"Predictable substitutions like '@' instead of 'a' don't help very much": "Substituições previsíveis como '@' em vez de 'a' não ajudam muito",
"Add another word or two. Uncommon words are better.": "Adicione outra palavra ou duas. Palavras incomuns são melhores.",
"Repeats like \"aaa\" are easy to guess": "Repetições como \"aaa\" são fáceis de adivinhar",
"Repeats like \"abcabcabc\" are only slightly harder to guess than \"abc\"": "Repetições como \"abcabcabc\" são apenas um pouco mais difíceis de adivinhar que \"abc\"",
"Sequences like abc or 6543 are easy to guess": "Sequências como abc ou 6543 são fáceis de adivinhar",
"Recent years are easy to guess": "Os últimos anos são fáceis de adivinhar",
"%(senderName)s added %(addedAddresses)s and removed %(removedAddresses)s as addresses for this room.": "%(senderName)s adicionou %(addedAddresses)s e removeu %(removedAddresses)s como endereços para esta sala.",
"Dates are often easy to guess": "As datas costumam ser fáceis de adivinhar",
"This is a top-10 common password": "Esta é uma das top-10 senhas mais comuns",
"This is a top-100 common password": "Esta é uma das top-100 senhas mais comuns",
"This is a very common password": "Isto é uma senha muito comum",
"This is similar to a commonly used password": "Isto é similar a uma senha muito comum",
"A word by itself is easy to guess": "Uma palavra por si só é fácil de adivinhar",
"Names and surnames by themselves are easy to guess": "Nomes e sobrenomes sozinhos são fáceis de adivinhar",
"Common names and surnames are easy to guess": "Nomes e sobrenomes comuns são fáceis de adivinhar",
"Straight rows of keys are easy to guess": "Linhas retas de teclas são fáceis de adivinhar",
"Short keyboard patterns are easy to guess": "Padrões de teclado curtos são fáceis de adivinhar",
"There was an error joining the room": "Houve um erro ao entrar na sala",
"Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "Desculpe, seu homeserver é muito velho para participar desta sala.",
"Please contact your homeserver administrator.": "Por favor, entre em contato com o administrador do seu homeserver.",
"Custom user status messages": "Mensagens de status de usuário personalizadas",
"Increase performance by only loading room members on first view": "Aumentar o desempenho apenas carregando membros da sala na primeira exibição",
"Backup of encryption keys to server": "Backup de chaves de criptografia para o servidor",
"Always show encryption icons": "Mostrar sempre ícones de criptografia",
"Show a reminder to enable Secure Message Recovery in encrypted rooms": "Mostrar um lembrete para ativar o Secure Message Recovery em salas criptografadas",
"Send analytics data": "Enviar dados analíticos",
"Enable widget screenshots on supported widgets": "Ativar capturas de tela do widget em widgets suportados",
"Show empty room list headings": "Mostrar cabeçalhos de lista de salas vazias",
"Show developer tools": "Mostrar ferramentas de desenvolvedor",
"Messages containing @room": "Mensagens contendo @room",
"Encrypted messages in one-to-one chats": "Mensagens criptografadas em bate-papos individuais",
"Encrypted messages in group chats": "Mensagens criptografadas em bate-papos de grupo",
"Delete Backup": "Deletar Backup",
"Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history": "Excluir suas chaves de criptografia de backup do servidor? Você não poderá mais usar sua chave de recuperação para ler o histórico de mensagens criptografadas",
"Delete backup": "Deletar backup",
"Unable to load key backup status": "Não é possível carregar o status da chave de backup",
"This device is uploading keys to this backup": "Este dispositivo está carregando chaves para este backup",
"This device is <b>not</b> uploading keys to this backup": "Este dispositivo <b>não</ b> está enviando chaves para este backup",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from this device": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> deste dispositivo",
"Pin rooms I'm mentioned in to the top of the room list": "Salas fixadas em que eu fui mencionado no topo da lista de salas",
"Pin unread rooms to the top of the room list": "Salas marcadas não lidas no topo da lista de salas",
"Backup version: ": "Versão do Backup: ",
"Algorithm: ": "Algoritmo: ",
"Restore backup": "Restaurar backup",
"No backup is present": "Não há backup disponível",
"Start a new backup": "Iniciar um novo backup",
"This event could not be displayed": "O evento não pôde ser exibido",
"Encrypting": "Criptografando",
"Encrypted, not sent": "Criptografado, não enviado",
"Use a longer keyboard pattern with more turns": "Use um padrão de teclas em diferentes direções e sentido",
"Share Link to User": "Compartilhar Link com Usuário",
"underlined": "sublinhado",
"inline-code": "código inline",
"numbered-list": "lista ordenada",
"bulleted-list": "lista não-ordenada",
"At this time it is not possible to reply with a file so this will be sent without being a reply.": "No momento, não é possível responder com um arquivo, portanto, isso será enviado sem ser uma resposta.",
"The following files cannot be uploaded:": "Os seguintes arquivos não podem ser enviados:",
"This room has been replaced and is no longer active.": "Esta sala foi substituída e não está mais ativa.",
"The conversation continues here.": "A conversa continua aqui.",
"Unable to reply": "Não é possível responder",
"At this time it is not possible to reply with an emote.": "Neste momento não é possível responder com um emote.",
"Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "Visto por %(displayName)s (%(userName)s) em %(dateTime)s",
"Share room": "Compartilhar sala",
"System Alerts": "Alertas do Sistema",
"Joining room...": "Entrando na sala...",
"To view your secure message history and ensure you can view new messages on future devices, set up Secure Message Recovery.": "Para visualizar seu histórico de mensagens seguras e garantir a exibição de novas mensagens em dispositivos futuros, configure Recuperação Segura de Mensagens.",
"If you log out or use another device, you'll lose your secure message history. To prevent this, set up Secure Message Recovery.": "Se você sair ou usar outro dispositivo, perderá seu histórico de mensagens seguras. Para evitar isso, configure a Recuperação Segura de Mensagens.",
"Secure Message Recovery": "Recuperação Segura de Mensagens",
"Don't ask again": "Não pergunte novamente",
"Set up": "Configurar",
"To notify everyone in the room, you must be a": "Para notificar todos na sala, você deve ser um",
"Muted Users": "Usuários silenciados",
"Upgrade room to version %(ver)s": "Atualiza a sala para a versão %(ver)s",
"Open Devtools": "Abrir as Ferramentas de Desenvolvimento",
"Internal room ID: ": "ID da sala interno: ",
"Room version number: ": "Número de versão da sala: ",
"There is a known vulnerability affecting this room.": "Existe uma vulnerabilidade conhecida que afeta esta sala.",
"This room version is vulnerable to malicious modification of room state.": "Esta versão da sala é vulnerável à modificação mal-intencionada do estado da sala.",
"Click here to upgrade to the latest room version and ensure room integrity is protected.": "Clique aqui para atualizar para a versão mais recente do quarto e garantir que a integridade da sala esteja protegida.",
"Only room administrators will see this warning": "Somente administradores de sala verão esse aviso",
"You don't currently have any stickerpacks enabled": "Atualmente, você não tem nenhum stickerpacks ativado",
"Demote": "Reduzir privilégio",
"Demote yourself?": "Reduzir seu próprio privilégio?",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> do dispositivo <verify>verificado</ verify><device></ device>",
"Backup has a <validity>valid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>válida</validity> do dispositivo <verify>não verificado</ verify><device></ device>",
"Backup is not signed by any of your devices": "O backup não está assinado por nenhum dos seus dispositivos",
"deleted": "excluído",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>verified</verify> device <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> do dispositivo <verify>verificado</ verify> <device></ device>",
"Backup has an <validity>invalid</validity> signature from <verify>unverified</verify> device <device></device>": "O backup tem uma assinatura <validity>inválida</validity> do dispositivo <verify>não verificado</ verify> <device></ device>",
"block-quote": "bloco de citação",
"You have no historical rooms": "Você não tem salas históricas",
"Add some now": "Adicione alguns agora",
"Stickerpack": "Stickerpack",
"Hide Stickers": "Esconder Stickers",
"Show Stickers": "Mostrar Stickers",
"In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "Em salas criptografadas, como esta, as visualizações de URL são desabilitadas por padrão para garantir que o seu homeserver (onde as visualizações são geradas) não possa coletar informações sobre os links que você vê nesta sala.",
"When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "Quando alguém coloca um URL em sua mensagem, uma visualização de URL pode ser exibida para fornecer mais informações sobre esse link, como o título, a descrição e uma imagem do site.",
"This room is a continuation of another conversation.": "Esta sala é uma continuação de outra conversa.",
"Click here to see older messages.": "Clique aqui para ver as mensagens mais antigas.",
"Please review and accept all of the homeserver's policies": "Por favor, revise e aceite todas as políticas do homeserver",
"Please review and accept the policies of this homeserver:": "Por favor, revise e aceite as políticas deste homeserver:",
"Code": "Código",
"The email field must not be blank.": "O campo de email não pode estar em branco.",
"The user name field must not be blank.": "O campo de nome de usuário não deve ficar em branco.",
"The phone number field must not be blank.": "O campo do número de telefone não pode estar em branco.",
"The password field must not be blank.": "O campo da senha não pode ficar em branco.",
"Failed to load group members": "Falha ao carregar membros do grupo",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie (please see our <PolicyLink>Cookie Policy</PolicyLink>).": "Por favor, ajude a melhorar o Riot.im enviando <UsageDataLink>dados de uso anônimo</UsageDataLink>. Isso usará um cookie (consulte nossa <PolicyLink>Política de cookies</PolicyLink>).",
"Please help improve Riot.im by sending <UsageDataLink>anonymous usage data</UsageDataLink>. This will use a cookie.": "Por favor, ajude a melhorar o Riot.im enviando <UsageDataLink>dados de uso anônimo</UsageDataLink>. Isto irá usar um cookie.",
"Yes, I want to help!": "Sim, quero ajudar!",
"Please <a>contact your service administrator</a> to get this limit increased.": "Por favor, <a>entre em contato com o administrador do serviço</a> para aumentar esse limite.",
"This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este homeserver atingiu seu limite de usuário ativo mensal, então <b>alguns usuários não poderão efetuar login</ b>.",
"This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.": "Este homeserver excedeu um dos seus limites de recursos, de modo que <b>alguns usuários não poderão efetuar login</ b>.",
"Warning: This widget might use cookies.": "Aviso: Este widget pode usar cookies.",
"Failed to remove widget": "Falha ao remover o widget",
"An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "Ocorreu um erro ao tentar remover o widget da sala",
"Reload widget": "Recarregar widget",
"Picture": "Figura",
"Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "Não é possível carregar o evento que foi respondido, ele não existe ou você não tem permissão para visualizá-lo.",
"That doesn't look like a valid email address": "Isso não parece ser um endereço de e-mail válido",
"Preparing to send logs": "Preparando para enviar registros",
"Logs sent": "Registros enviados",
"Failed to send logs: ": "Falha ao enviar registros: ",
"Submit debug logs": "Submeter registros de depuração",
"Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Os registros de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "Antes de enviar os registros, você deve <a>criar uma questão no GitHub</a> para descrever seu problema.",
"What GitHub issue are these logs for?": "Para qual questão do GitHub são esses registros?",
"Notes:": "Notas:",
"Unable to load commit detail: %(msg)s": "Não é possível carregar os detalhes do commit: %(msg)s",
"To avoid losing your chat history, you must export your room keys before logging out. You will need to go back to the newer version of Riot to do this": "Para evitar perder seu histórico de bate-papo, você deve exportar as chaves do seu quarto antes de fazer logout. Você precisará voltar para a versão mais recente do Riot para fazer isso",
"You've previously used a newer version of Riot on %(host)s. To use this version again with end to end encryption, you will need to sign out and back in again. ": "Você já usou uma versão mais recente do Riot em %(host)s. Para usar essa versão novamente com criptografia de ponta a ponta, você precisará sair e voltar novamente. ",
"Incompatible Database": "Banco de dados incompatível",
"Continue With Encryption Disabled": "Continuar com criptografia desativada",
"This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "Isso tornará sua conta permanentemente inutilizável. Você não poderá efetuar login e ninguém poderá registrar novamente o mesmo ID de usuário. Isso fará com que sua conta deixe todas as salas nas quais está participando e removerá os detalhes da sua conta do seu servidor de identidade. <b>Esta ação é irreversível.</ b>",
"Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "Desativar sua conta <b>não faz com que, por padrão, esqueçamos as mensagens que você enviou.</ B> Se você quiser que esqueçamos suas mensagens, marque a caixa abaixo.",
"Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "A visibilidade da mensagem no Matrix é semelhante ao e-mail. O fato de esquecermos suas mensagens significa que as mensagens que você enviou não serão compartilhadas com usuários novos ou não registrados, mas os usuários registrados que já têm acesso a essas mensagens ainda terão acesso a suas cópias.",
"Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "Por favor, esqueça todas as mensagens que enviei quando minha conta for desativada (<b>Aviso:</ b> isso fará com que futuros usuários vejam uma visão incompleta das conversas)",
"To continue, please enter your password:": "Para continuar, por favor digite sua senha:",
"password": "senha",
"Incompatible local cache": "Cache local incompatível",
"Clear cache and resync": "Limpar cache e ressincronizar",
"Riot now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "Riot agora usa 3-5x menos memória, pois carrega informação sobre outros usuários apenas quando necessário. Por favor, aguarde enquanto ressincronizamos com o servidor!",
"Updating Riot": "Atualizando Riot",
"Failed to upgrade room": "Falha ao atualizar a sala",
"The room upgrade could not be completed": "A atualização da sala não pode ser completada",
"Upgrade this room to version %(version)s": "Atualize essa sala para versão %(version)s",
"Upgrade Room Version": "Atualize a Versão da Sala",
"Upgrading this room requires closing down the current instance of the room and creating a new room it its place. To give room members the best possible experience, we will:": "Atualização dessa sala requer fechar a instância atual e criar uma nova sala em seu lugar. Para dar aos usuários a melhor experiência possível, nós vamos:",
"Create a new room with the same name, description and avatar": "Criar uma nova sala com o mesmo nome, descrição e avatar",
"Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "Impedir usuários de conversar na versão antiga da sala e postar uma mensagem aconselhando os usuários a migrarem para a nova sala",
"Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "Colocar um link para a sala antiga no começo da sala nova de modo que as pessoas possam ver mensagens antigas",
"You've previously used Riot on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, Riot needs to resync your account.": "Você já usou o Riot em %(host)s com o carregamento Lazy de membros ativado. Nesta versão, o carregamento Lazy está desativado. Como o cache local não é compatível entre essas duas configurações, a Riot precisa ressincronizar sua conta.",
"If the other version of Riot is still open in another tab, please close it as using Riot on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "Se a outra versão do Riot ainda estiver aberta em outra aba, por favor, feche-a pois usar o Riot no mesmo host com o carregamento Lazy ativado e desativado simultaneamente causará problemas.",
"Update any local room aliases to point to the new room": "Atualize todos os aliases da sala local para apontar para a nova sala",
"Log out and remove encryption keys?": "Sair e remover chaves de criptografia?",
"Clear Storage and Sign Out": "Limpar armazenamento e sair",
"Refresh": "Atualizar",
"We encountered an error trying to restore your previous session.": "Encontramos um erro ao tentar restaurar sua sessão anterior.",
"Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "Limpar o armazenamento do seu navegador pode resolver o problema, mas você será deslogado e isso fará que qualquer histórico de bate-papo criptografado fique ilegível.",
"Only use lower case letters, numbers and '=_-./'": "Utilize apenas letras minúsculas, números e '=_-. /'",
"Checking...": "Checando...",
"Share Room": "Compartilhar Sala",
"Link to most recent message": "Link para a mensagem mais recente",
"Share User": "Compartilhar Usuário",
"Share Community": "Compartilhar Comunidade",
"Share Room Message": "Compartilhar Mensagem da Sala",
"Link to selected message": "Link para a mensagem selecionada",
"COPY": "COPIAR",
"Unable to load backup status": "Não é possível carregar o status do backup",
"Unable to restore backup": "Não é possível restaurar o backup",
"No backup found!": "Nenhum backup encontrado!",
"Backup Restored": "Backup restaurado",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery passphrase.": "Acesse seu histórico de mensagens seguras e configure mensagens seguras digitando sua frase secreta de recuperação.",
"Next": "Próximo",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button1>use your recovery key</button1> or <button2>set up new recovery options</button2>": "Se você esqueceu sua frase secreata de recuperação, você pode <button1>usar sua chave de recuperação</ button1> ou <button2>configurar novas opções de recuperação</ button2>",
"Enter Recovery Key": "Digite a chave de recuperação",
"This looks like a valid recovery key!": "Isso parece uma chave de recuperação válida!",
"Not a valid recovery key": "Não é uma chave de recuperação válida",
"Access your secure message history and set up secure messaging by entering your recovery key.": "Acesse seu histórico seguro de mensagens e configure mensagens seguras inserindo sua chave de recuperação.",
"If you've forgotten your recovery passphrase you can <button>set up new recovery options</button>": "Se você esqueceu sua senha de recuperação, você pode <button>configurar novas opções de recuperação</ button>",
"Share Message": "Compartilhar Mensagem",
"Popout widget": "Widget Popout",
"Send Logs": "Enviar relatos de problemas",
"Failed to decrypt %(failedCount)s sessions!": "Falha ao descriptografar as sessões de %(failedCount)s!",
"Restored %(sessionCount)s session keys": "Chaves de sessão %(sessionCount)s restauradas",
"Enter Recovery Passphrase": "Digite a frase secreta de recuperação",
"Set a new status...": "Definir um novo status ...",
"Collapse Reply Thread": "Recolher grupo de respostas",
"Clear status": "Limpar status",
"Unable to join community": "Não é possível participar da comunidade",
"You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "Você é um administrador dessa comunidade. Você não poderá se reingressar sem um convite de outro administrador.",
"Unable to leave community": "Não é possível sair da comunidade",
"Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "Alterações feitas à sua comunidade <bold1>nome</ bold1> e <bold2>avatar</ bold2> podem não ser vistas por outros usuários por até 30 minutos.",
"Join this community": "Junte-se a esta comunidade",
"Leave this community": "Deixe esta comunidade",
"Who can join this community?": "Quem pode participar desta comunidade?",
"Everyone": "Todos",
"You are currently using Riot anonymously as a guest.": "Você está usando o Riot anonimamente como convidado.",
"If you would like to create a Matrix account you can <a>register</a> now.": "Se você gostaria de criar uma conta Matrix, você pode <a>registrar-se</a> agora.",
"Invalid configuration: Cannot supply a default homeserver URL and a default server name": "Configuração inválida: Não é possível fornecer uma URL de homeserver padrão e um nome de servidor padrão",
"Can't leave Server Notices room": "Não é possível sair da sala Notificações do servidor",
"This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "Esta sala é usada para mensagens importantes do Homeserver, então você não pode sair dela.",
"Terms and Conditions": "Termos e Condições",
"To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.\n\nPara continuar usando o homeserver %(homeserverDomain)s, você deve rever e concordar com nossos termos e condições.",
"Review terms and conditions": "Revise os termos e condições",
"Unknown error discovering homeserver": "Erro desconhecido ao descobrir o homeserver",
"%(count)s Notifications|other": "%(count)s Notificações",
"%(count)s Notifications|one": "%(count)s Notificação",
"You can't send any messages until you review and agree to <consentLink>our terms and conditions</consentLink>.": "Você não pode enviar nenhuma mensagem até revisar e concordar com <consentLink>nossos termos e condições</consentLink>.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has hit its Monthly Active User Limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver atingiu seu Limite de usuário ativo mensal. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"Your message wasn't sent because this homeserver has exceeded a resource limit. Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "Sua mensagem não foi enviada porque este homeserver excedeu o limite de recursos. Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando o serviço.",
"File is too big. Maximum file size is %(fileSize)s": "O arquivo é muito grande. Tamanho máximo do arquivo é %(fileSize)s",
"Key Backup": "Chave de Backup",
"Submit Debug Logs": "Submeter logs de depuração",
"If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se você enviou um bug por meio do GitHub, os logs de depuração podem nos ajudar a rastrear o problema. Os logs de depuração contêm dados de uso do aplicativo, incluindo seu nome de usuário, os IDs ou aliases das salas ou grupos que você visitou e os nomes de usuários de outros usuários. Eles não contêm mensagens.",
"Lazy loading members not supported": "Usuários de carregamento Lazy não são suportados",
"Lazy loading is not supported by your current homeserver.": "O carregamento Lazy não é suportado pelo seu servidor atual.",
"Legal": "Legal",
"No Audio Outputs detected": "Nenhuma saída de áudio detectada",
"Audio Output": "Saída de áudio",
"Invalid homeserver discovery response": "Resposta de descoberta de homeserver inválida",
"Invalid identity server discovery response": "Resposta de descoberta do servidor de identidade inválida",
"General failure": "Falha geral",
"Please <a>contact your service administrator</a> to continue using this service.": "Por favor, <a>entre em contato com o seu administrador de serviços</a> para continuar usando este serviço.",
"Failed to perform homeserver discovery": "Falha ao executar a descoberta do homeserver",
"Unknown failure discovering homeserver": "Falha desconhecida ao descobrir o homeserver",
"Sign in with single sign-on": "Entre com o logon único",
"Try the app first": "Experimente o aplicativo primeiro",
"Unable to query for supported registration methods": "Não é possível consultar os métodos de registro suportados",
"An email address is required to register on this homeserver.": "Um endereço de e-mail é necessário para se registrar neste homeserver.",
"A phone number is required to register on this homeserver.": "Um número de telefone é necessário para se registrar neste homeserver.",
"Great! This passphrase looks strong enough.": "Ótimo! Esta frase secreta parece forte o suficiente.",
"Secure your encrypted message history with a Recovery Passphrase.": "Proteja seu histórico de mensagens criptografadas com uma frase secreta de recuperação.",
"You'll need it if you log out or lose access to this device.": "Você precisará disso se sair ou perder o acesso a este dispositivo.",
"Enter a passphrase...": "Digite uma frase secreta ...",
"If you don't want encrypted message history to be available on other devices, <button>opt out</button>.": "Se você não quiser que o histórico de mensagens criptografadas esteja disponível em outros dispositivos, <button>desative</ button>.",
"Or, if you don't want to create a Recovery Passphrase, skip this step and <button>download a recovery key</button>.": "Ou, se você não quiser criar uma frase secreta de recuperação, pule esta etapa e <button>faça o download de uma chave de recuperação</ button>.",
"That matches!": "Isto corresponde!",
"That doesn't match.": "Isto não corresponde.",
"Go back to set it again.": "Volte e configure novamente.",
"Type in your Recovery Passphrase to confirm you remember it. If it helps, add it to your password manager or store it somewhere safe.": "Digite sua frase secreta de recuperação para confirmar que você se lembra dela. Se isso ajudar, adicione-a ao seu gerenciador de senhas ou armazene-a em algum lugar seguro.",
"Repeat your passphrase...": "Repita sua frase se recuperação...",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history if you forget your Recovery Passphrase.": "Como uma rede de segurança, você pode usá-la para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas se esquecer sua frase secreta de recuperação.",
"As a safety net, you can use it to restore your encrypted message history.": "Como uma rede de segurança, você pode usá-la para restaurar seu histórico de mensagens criptografadas.",
"Make a copy of this Recovery Key and keep it safe.": "Faça uma cópia desta chave de recuperação e mantenha-a segura.",
"Your Recovery Key": "Sua chave de recuperação",
"Copy to clipboard": "Copiar para área de transferência",
"Download": "Baixar",
"I've made a copy": "Eu fiz uma cópia",
"Your Recovery Key has been <b>copied to your clipboard</b>, paste it to:": "Sua chave de recuperação foi <b>copiada para sua área de transferência</ b>, cole-a em:",
"Your Recovery Key is in your <b>Downloads</b> folder.": "Sua chave de recuperação está na sua pasta <b>Downloads</ b>.",
"<b>Print it</b> and store it somewhere safe": "<b>Imprima-o</ b> e armazene-o em algum lugar seguro",
"<b>Save it</b> on a USB key or backup drive": "<b>Salve isto</ b> em uma chave USB ou unidade de backup",
"<b>Copy it</b> to your personal cloud storage": "<b>Copie isto</ b> para seu armazenamento em nuvem pessoal",
"Got it": "Consegui",
"Backup created": "Backup criado",
"Your encryption keys are now being backed up to your Homeserver.": "Suas chaves de criptografia agora estão sendo copiadas para o seu Homeserver.",
"Without setting up Secure Message Recovery, you won't be able to restore your encrypted message history if you log out or use another device.": "Sem configurar o Recuperação Segura de Mensagens, você não poderá restaurar o histórico de mensagens criptografadas se fizer logout ou usar outro dispositivo.",
"Set up Secure Message Recovery": "Configurar Recuperação Segura de Mensagens",
"Create a Recovery Passphrase": "Criar uma frase secreta de recuperação",
"Confirm Recovery Passphrase": "Confirme a frase secreta de recuperação",
"Recovery Key": "Chave de Recuperação",
"Keep it safe": "Mantenha isto seguro",
"Backing up...": "Fazendo backup ...",
"Create Key Backup": "Criar backup de chave",
"Unable to create key backup": "Não é possível criar backup de chave",
"Retry": "Tentar novamente",
"Without setting up Secure Message Recovery, you'll lose your secure message history when you log out.": "Sem configurar a Recuperação Segura de Mensagens, você perderá seu histórico de mensagens seguras quando fizer logout.",
"If you don't want to set this up now, you can later in Settings.": "Se você não quiser configurá-lo agora, poderá fazê-lo posteriormente em Configurações.",
"New Recovery Method": "Novo método de recuperação",
"A new recovery passphrase and key for Secure Messages has been detected.": "Uma nova frase secreta de recuperação e chave para Mensagens Seguras foi detectada.",
"Setting up Secure Messages on this device will re-encrypt this device's message history with the new recovery method.": "A configuração de mensagens seguras neste dispositivo criptografará novamente o histórico de mensagens deste dispositivo com o novo método de recuperação.",
"If you didn't set the new recovery method, an attacker may be trying to access your account. Change your account password and set a new recovery method immediately in Settings.": "Se você não definiu o novo método de recuperação, um invasor pode estar tentando acessar sua conta. Altere a senha da sua conta e defina um novo método de recuperação imediatamente em Configurações.",
"Set up Secure Messages": "Configurar mensagens seguras",
"Go to Settings": "Ir para as configurações",
"Unrecognised address": "Endereço não reconhecido",
"User %(user_id)s may or may not exist": "Usuário %(user_id)s pode existir ou não",
"Always invite users which may not exist": "Sempre convidar usuários que talvez não existam",
"The following users may not exist": "Os seguintes usuários podem não existir",
"The following users may not exist - would you like to invite them anyways?": "Os seguintes usuários podem não existir - você gostaria de convidá-los de qualquer maneira?",
"Invite anyways and never warn me again": "Convide mesmo assim e nunca mais me alerte",
"Invite anyways": "Convidar mesmo assim",
"Waiting for %(userId)s to accept...": "Aguardando que %(userId)s aceite...",
"Waiting for %(userId)s to confirm...": "Aguardando que %(userId)s confirme...",
"Prompt before sending invites to potentially invalid matrix IDs": "Avisar antes de enviar convites para IDs da Matrix potencialmente inválidas",
"Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below - would you like to invite them anyway?": "Não é possível encontrar perfis para os IDs da Matrix listados abaixo - você gostaria de convidá-los mesmo assim?",
"Invite anyway and never warn me again": "Convide mesmo assim e nunca mais me avise",
"Invite anyway": "Convide mesmo assim",
"You can also set a custom identity server, but you won't be able to invite users by email address, or be invited by email address yourself.": "Você também pode definir um servidor de identidade personalizado, mas não poderá convidar usuários por endereço de e-mail nem ser convidado por endereço de e-mail.",
"Whether or not you're logged in (we don't record your username)": "Se você está logado ou não (não gravamos seu nome de usuário)",
"Upgrades a room to a new version": "Atualiza uma sala para uma nova versão",
"Gets or sets the room topic": "Obtém ou define o tópico da sala",
"This room has no topic.": "Esta sala não tem assunto.",
"Sets the room name": "Define o nome da sala",
"Group & filter rooms by custom tags (refresh to apply changes)": "Agrupar e filtrar salas por tags personalizadas (atualize para aplicar as alterações)",
"Render simple counters in room header": "Renderizar contadores simples no cabeçalho da sala",
"Enable Emoji suggestions while typing": "Ativar sugestões de emoticons ao digitar",
"Show a placeholder for removed messages": "Mostrar um marcador para as mensagens removidas",
"Show join/leave messages (invites/kicks/bans unaffected)": "Mostrar mensagens de entrar/sair (convites/chutes/banimentos não afetados)",
"Show avatar changes": "Mostrar alterações de avatar",
"The file '%(fileName)s' exceeds this homeserver's size limit for uploads": "O arquivo '%(fileName)s' excede o limite de tamanho deste homeserver para uploads",
"Changes your display nickname in the current room only": "Altera seu apelido de exibição apenas na sala atual",
"%(senderDisplayName)s upgraded this room.": "%(senderDisplayName)s atualizou esta sala.",
"%(senderDisplayName)s made the room public to whoever knows the link.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala pública para quem conhece o link.",
"%(senderDisplayName)s made the room invite only.": "%(senderDisplayName)s tornou a sala disponível apenas por convite.",
"%(senderDisplayName)s changed the join rule to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s alterou a regra de entrada para %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s has allowed guests to join the room.": "%(senderDisplayName)s permitiu que os convidados entrem na sala.",
"%(senderDisplayName)s has prevented guests from joining the room.": "%(senderDisplayName)s impediu que os convidados entrassem na sala.",
"%(senderDisplayName)s changed guest access to %(rule)s": "%(senderDisplayName)s mudou o perfil de acesso do convidado para %(rule)s",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s habilitou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s disabled flair for %(groups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s desabilitou insígnias para %(groups)s nesta sala.",
"%(senderDisplayName)s enabled flair for %(newGroups)s and disabled flair for %(oldGroups)s in this room.": "%(senderDisplayName)s habilitou insígnias para %(newGroups)s e desabilitou insígnias para %(oldGroups)s nesta sala.",
"%(displayName)s is typing …": "%(displayName)s está digitando…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|other": "%(names)s e %(count)s outras pessoas estão digitando…",
"%(names)s and %(count)s others are typing …|one": "%(names)s e outro está digitando …",
"%(names)s and %(lastPerson)s are typing …": "%(names)s e %(lastPerson)s estão digitando …",
"Show recent room avatars above the room list (refresh to apply changes)": "Mostrar avatares de salas recentes acima da lista de salas (atualize para aplicar as alterações)",
"Show read receipts sent by other users": "Mostrar confirmações de leitura enviadas por outros usuários",
"Show avatars in user and room mentions": "Mostrar avatares em menções de usuários e salas",
"Enable big emoji in chat": "Ativar emoticons grandes no bate-papo",
"Send typing notifications": "Enviar notificações de digitação",
"Enable Community Filter Panel": "Ativar painel de filtro da comunidade",
"Allow Peer-to-Peer for 1:1 calls": "Permitir Peer-to-Peer para chamadas 1:1",
"Order rooms in the room list by most important first instead of most recent": "Ordene as salas na lista pela primeira mais importante, em vez da mais recente",
"Messages containing my username": "Mensagens contendo meu nome de usuário",
"The other party cancelled the verification.": "A outra parte cancelou a verificação.",
"Verified!": "Verificado!",
"You've successfully verified this user.": "Você confirmou este usuário com sucesso.",
"Secure messages with this user are end-to-end encrypted and not able to be read by third parties.": "Mensagens seguras com este usuário são criptografadas de ponta a ponta e não podem ser lidas por terceiros.",
"Got It": "Entendi",
"Unable to find a supported verification method.": "Não é possível encontrar um método de confirmação suportado.",
"For maximum security, we recommend you do this in person or use another trusted means of communication.": "Para segurança máxima, recomendamos que você faça isso pessoalmente ou use outro meio confiável de comunicação.",
"Dog": "Cachorro",
"Cat": "Gato",
"Lion": "Leão",
"Horse": "Cavalo",
"Unicorn": "Unicórnio",
"Pig": "Porco",
"Elephant": "Elefante",
"Rabbit": "Coelho",
"Panda": "Panda",
"Rooster": "Galo",
"Penguin": "Pinguim",
"Turtle": "Tartaruga",
"Fish": "Peixe",
"Octopus": "Polvo",
"Butterfly": "Borboleta",
"Flower": "Flor",
"Tree": "Árvore",
"Cactus": "Cacto",
"Mushroom": "Cogumelo",
"Globe": "Globo",
"Moon": "Lua",
"Cloud": "Nuvem",
"Fire": "Fogo",
"Banana": "Banana",
"Apple": "Maçã",
"Strawberry": "Morango",
"Corn": "Milho",
"Pizza": "Pizza",
"Cake": "Bolo",
"Heart": "Coração",
"Smiley": "Smiley",
"Robot": "Robô",
"Hat": "Chapéu",
"Glasses": "Óculos",
"Spanner": "Chave",
"Santa": "Papai-noel",
"Prepends ¯\\_(ツ)_/¯ to a plain-text message": "Adiciona ¯ \\ _ (ツ) _ / ¯ no início de uma mensagem de texto simples",
"User %(userId)s is already in the room": "O usuário %(userId)s já está na sala",
"The user must be unbanned before they can be invited.": "O usuário não deve estar banido para poder ser convidado.",
"Show display name changes": "Mostrar alterações no nome de exibição",
"Verify this user by confirming the following emoji appear on their screen.": "Verifique este usuário confirmando o emoticon a seguir exibido em sua tela.",
"Verify this user by confirming the following number appears on their screen.": "Confirme este usuário confirmando se o número a seguir aparece na tela.",
"Thumbs up": "Joinha",
"Umbrella": "Guarda-chuva",
"Hourglass": "Ampulheta",
"Clock": "Relógio",
"Gift": "Presente",
"Light bulb": "Lâmpada",
"Book": "Livro",
"Pencil": "Lápis",
"Paperclip": "Clipe de papel",
"Scissors": "Tesouras",
"Padlock": "Cadeado",
"Key": "Chave",
"Hammer": "Martelo",
"Telephone": "Telefone",
"Flag": "Bandeira",
"Train": "Trem",
"Bicycle": "Bicicleta",
"Aeroplane": "Avião",
"Rocket": "Foguete",
"Trophy": "Troféu",
"Ball": "Bola",
"Guitar": "Violão",
"Trumpet": "Trombeta",
"Bell": "Sino",
"Anchor": "Âncora",
"Headphones": "Fones de ouvido",
"Folder": "Pasta",
"Pin": "Alfinete",
"Your homeserver does not support device management.": "Seu homeserver não suporta gerenciamento de dispositivos.",
"Yes": "Sim",
"No": "Não",
"We've sent you an email to verify your address. Please follow the instructions there and then click the button below.": "Enviamos um e-mail para você confirmar seu endereço. Por favor, siga as instruções e clique no botão abaixo.",
"Email Address": "Endereço de e-mail",
"Are you sure? You will lose your encrypted messages if your keys are not backed up properly.": "Você tem certeza? Você perderá suas mensagens criptografadas se não for feito o backup correto de suas chaves.",
"Encrypted messages are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.": "As mensagens criptografadas são protegidas com criptografia de ponta a ponta. Somente você e o(s) destinatário(s) têm as chaves para ler essas mensagens.",
"Restore from Backup": "Restaurar do Backup",
"This device is backing up your keys. ": "Este dispositivo está fazendo backup de suas chaves. ",
"This device is <b>not backing up your keys</b>.": "Este dispositivo <b>não está fazendo backup de suas chaves</ b>.",
"Back up your keys before signing out to avoid losing them.": "Faça o backup das suas chaves antes de sair, para evitar perdê-las.",
"Use key backup": "Usar backup de chave",
"Backing up %(sessionsRemaining)s keys...": "Fazendo o backup das chaves de %(sessionsRemaining)s...",
"All keys backed up": "O Backup de todas as chaves foi realizado",
"Backup has a signature from <verify>unknown</verify> device with ID %(deviceId)s.": "O Backup tem uma assinatura do dispositivo <verify>unknown</ verify> com ID %(deviceId)s.",
"This backup is trusted because it has been restored on this device": "Este backup é confiável porque foi restaurado neste dispositivo",
"Your keys are <b>not being backed up from this device</b>.": "Suas chaves <b>não estão sendo copiadas para este dispositivo</ b>.",
"Start using Key Backup": "Comece a usar o Backup de chave",
"Add an email address to configure email notifications": "Adicione um endereço de e-mail para configurar notificações por e-mail",
"Unable to verify phone number.": "Não é possível verificar o número de telefone.",
"Verification code": "Código de verificação",
"Phone Number": "Número de telefone",
"Profile picture": "Foto de Perfil",
"Upload profile picture": "Carregar foto do perfil",
"<a>Upgrade</a> to your own domain": "<a>Atualize</a> para seu próprio domínio",
"Set a new account password...": "Definir uma nova senha da conta...",
"Email addresses": "Endereços de e-mail",
"Phone numbers": "Números de Telefone",
"Language and region": "Idioma e região",
"Theme": "Tema",
"Account management": "Gerenciamento da Conta",
"Deactivating your account is a permanent action - be careful!": "Desativar sua conta é uma ação permanente - tenha cuidado!",
"General": "Geral",
"Credits": "Créditos",
"For help with using Riot, click <a>here</a>.": "Para ajuda com o uso do Riot, clique <a>aqui</a>.",
"For help with using Riot, click <a>here</a> or start a chat with our bot using the button below.": "Para obter ajuda com o uso do Riot, clique <a>aqui</a> ou inicie um bate-papo com nosso bot usando o botão abaixo.",
"Chat with Riot Bot": "Converse com o bot do Riot",
"Help & About": "Ajuda & Sobre",
"Bug reporting": "Relato de Erros",
"FAQ": "FAQ",
"Versions": "Versões",
"Close button should minimize window to tray": "O botão Fechar deve minimizar a janela para a bandeja",
"Preferences": "Preferências"
}